# translation of libgphoto2-2.po to Basque # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-12 16:52+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Idatzi helbide honetara: cl20@poeml.de \n" " Bisita gaitzazu helbide honetan: http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Zure USB kamerak Aox txipa du.\n" "Bereiz-baxuko IRUD kopurua = %i\n" "Bereiz-altuko IRUD kopurua = %i\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Argazki-kopurua: %i\n" "Firmware-bertsioa: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Irudi-datuen ingeniaritza alderantzikatua:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Sarean topatutako dokumentuak erabiliz\n" "inplementatua. Baimena Vision-ek emana." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Ezin izan da %s direktorioa kendu." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "blokeo-teklek huts egin dute." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*EZEZAGUNA*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: hasierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du %i egoerarekin" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: amaierako canon_usb_list_all_dirs()-ek huts egin du %i egoerarekin" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, fuzzy, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "'%s' izena (%i karaktere) luzeegia da gehienez 30 karaktere izan ditzakete." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "%s-(e)n letra minuskulan ez dira onartzen." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_dir: ERROREA: hasierako mezua laburregia da (%i < minimoa %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 #, fuzzy msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_dir: Paketearen amaierara heldu da direktorioaren 1. sarrera aztertzen" #: camlibs/canon/canon.c:3270 #, fuzzy msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_dir: direktorioko sarrera trunkatua aurkitu da" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Fitxategia babestuta." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, fuzzy, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_dir: ERROREA: hasierako mezua laburregia da (%i < minimoa %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Ezin izan da JPEG koadro txikia atera datuetatik: ez dago hasierarik/amaierarik" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Ezin izan da datuen JPEG koadro txikia atera: Datuak ez dira JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "\"%s\" NULL parametroa %s(e)ko %i lerroan " #: camlibs/canon/canon.h:639 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Ez dakit nola maneiatu camera->port->type balioa %i aka 0x%xin %s %i lerroa." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERRORE LARRIA: %d luzerarako hasierako CRC balioa ezezaguna da\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ezin da hasierako CRC balioa aurkitu\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "kontuz: CRC ez da egiaztatu (gehitu %d luzera, 0x%04x balioa) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 #, fuzzy msgid "Compatibility Mode" msgstr "Bateria" #: camlibs/canon/library.c:81 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/canon/library.c:82 #, fuzzy msgid "Full Image" msgstr "Irudia" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2216 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 camlibs/ptp2/config.c:3823 #: camlibs/ptp2/config.c:3851 camlibs/ptp2/config.c:5054 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5140 #: camlibs/ptp2/config.c:5193 camlibs/ptp2/config.c:5668 #: camlibs/ptp2/config.c:5681 camlibs/ptp2/config.c:5685 #: camlibs/ptp2/config.c:5728 camlibs/ptp2/config.c:5891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8219 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:199 #, fuzzy msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:200 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokusaren errorea." #: camlibs/canon/library.c:201 #, fuzzy msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:202 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/canon/library.c:207 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Beep off" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:208 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Beep on" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4759 camlibs/ptp2/config.c:7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:214 #, fuzzy msgid "Flash on" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:215 #, fuzzy msgid "Flash auto" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:10106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "P" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8214 msgid "Tv" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8215 msgid "Av" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2891 #: camlibs/ptp2/config.c:10109 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "M" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6497 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 2" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/canon/library.c:251 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Far scene" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/canon/library.c:252 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:253 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:4790 camlibs/ptp2/config.c:6591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8229 camlibs/ptp2/ptp.c:8364 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2235 #: camlibs/ptp2/config.c:2527 camlibs/ptp2/config.c:4116 #: camlibs/ptp2/config.c:4118 camlibs/ptp2/config.c:4169 #: camlibs/ptp2/config.c:4241 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/config.c:4478 camlibs/ptp2/config.c:6347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8044 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 #: camlibs/st2205/library.c:505 camlibs/st2205/library.c:518 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4743 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Puntua" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4120 camlibs/ptp2/config.c:4143 #: camlibs/ptp2/config.c:4178 camlibs/ptp2/config.c:4461 #: camlibs/ptp2/config.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:7845 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 #: camlibs/ricoh/library.c:484 camlibs/sierra/epson-desc.c:204 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107 #: camlibs/sierra/sierra.c:1386 camlibs/sierra/sierra.c:1588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1591 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makroa" #: camlibs/canon/library.c:260 #, fuzzy #| msgid "B/W" msgid "BW" msgstr "Z/B" #: camlibs/canon/library.c:261 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "PanFocus" msgstr "Fokua" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6343 #: camlibs/ptp2/config.c:6588 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 camlibs/ptp2/ptp.c:8361 msgid "Vivid" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2529 #: camlibs/ptp2/config.c:6589 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8362 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Normala" #: camlibs/canon/library.c:265 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:268 #, fuzzy #| msgid "Outdoor" msgid "Indoor" msgstr "Aire zabalekoa" #: camlibs/canon/library.c:269 camlibs/ptp2/config.c:4184 msgid "Fireworks" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1511 msgid "Underwater" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:275 #, fuzzy #| msgid "Digital Zoom" msgid "Digital macro" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/canon/library.c:276 #, fuzzy #| msgid "Color" msgid "MyColors" msgstr "Kolorea" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1522 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2861 #: camlibs/ptp2/config.c:7339 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/config.c:7376 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 msgid "RAW" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1543 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1542 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ez dago erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Kamera itzaltzen" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Errorea irudia kapturatzean" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Ezin izan da diskoaren izena eskuratu: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "Ez da arrazoirik ezagutzen" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Ezin izan da diskoaren informazioa eskuratu: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Barne-errorea #1 get_file_func()-en (%s, %i lerroa)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Ezin izan da audio-fitxategirik aurkitu %s-(e)ntzat" #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Unitatea %s\n" " %11s byte guztira\n" " %11s byte erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "AC moldagailua" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "bateriarekin" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "energia ondo" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "energia gaizki" #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ez dago erabilgarri: %s" #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (ostalariaren denbora %s%i segundo)" #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kameraren identifikazioa:\n" " Modeloa: %s\n" " Jabea: %s\n" "\n" "Energia-egoera: %s\n" "\n" "Flash diskoaren informazioa:\n" "%s\n" "\n" "Ordua: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1120 #, fuzzy msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-en kontrolatzailea:\n" "Wolfgang G. Reissnegger,\n" "Werner Almesberger,\n" "Edouard Lafargue,\n" "Philippe Marzouk,\n" "A5erako gehikuntzak: Ole W. Saastad\n" "Holger Klemm\n" #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "Errorea fitxategia ezabatzean" #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Errorea asoziatutako koadro txikia ezabatzean" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "57600 baino abiadura handiagoak ez dira onartzen kamera honetan kargatzeko" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Ezin izan da flash unitatearen letra lortu" #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Ezin izan da kargatu, karpeta-izenik ez dago erabilgarri!\n" "999CANON karpeta-izena badago eta AUT_9999.JPG argazkia du barruan." #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Ezin izan da \\DCIM direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Ezin izan da helburuko direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:12151 #: camlibs/ptp2/config.c:12674 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kameraren eta kontrolatzailearen konfigurazioa" #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:12068 #: camlibs/ptp2/config.c:12069 camlibs/ptp2/config.c:12070 #: camlibs/ptp2/config.c:12071 camlibs/ptp2/config.c:12072 #: camlibs/ptp2/config.c:12073 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11555 camlibs/ptp2/config.c:11556 #, fuzzy #| msgid "Owner name" msgid "Owner Name" msgstr "Jabearen izena" #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 #, fuzzy msgid "Capture Size Class" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/config.c:11614 #: camlibs/ptp2/config.c:11615 camlibs/ptp2/config.c:11617 #: camlibs/ptp2/config.c:11618 camlibs/ptp2/config.c:11620 #: camlibs/ptp2/config.c:11621 camlibs/ptp2/config.c:11622 #: camlibs/ptp2/config.c:11623 camlibs/ptp2/config.c:11624 #: camlibs/ptp2/config.c:11904 camlibs/ptp2/config.c:11908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/config.c:6901 camlibs/ptp2/config.c:7849 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7990 camlibs/ptp2/ptp.c:8170 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11775 camlibs/ptp2/config.c:11776 #: camlibs/ptp2/config.c:11777 camlibs/ptp2/config.c:11778 #: camlibs/ptp2/config.c:11783 camlibs/ptp2/config.c:11784 #: camlibs/ptp2/config.c:11785 camlibs/ptp2/config.c:11786 #: camlibs/ptp2/config.c:11787 camlibs/ptp2/config.c:11788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6186 camlibs/ptp2/ptp.c:7214 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11666 camlibs/ptp2/config.c:11667 #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/ptp.c:6171 camlibs/ptp2/ptp.c:6197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zooma" #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11762 #: camlibs/ptp2/config.c:11763 camlibs/ptp2/config.c:11764 #: camlibs/ptp2/config.c:11767 camlibs/ptp2/config.c:11768 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/ptp.c:6185 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 camlibs/ptp2/ptp.c:7213 camlibs/ptp2/ptp.c:7545 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11674 #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/config.c:11676 #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/config.c:11678 #: camlibs/ptp2/config.c:11680 camlibs/ptp2/config.c:11681 #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/config.c:11692 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 camlibs/ptp2/ptp.c:6598 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11599 #: camlibs/ptp2/config.c:11600 camlibs/ptp2/config.c:11601 #: camlibs/ptp2/config.c:11604 camlibs/ptp2/config.c:11605 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11728 #: camlibs/ptp2/config.c:11729 camlibs/ptp2/config.c:11730 #: camlibs/ptp2/config.c:11733 camlibs/ptp2/ptp.c:6100 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11695 camlibs/ptp2/config.c:11696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6102 camlibs/ptp2/ptp.c:6166 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6866 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Beep" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:12066 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:12075 #, fuzzy #| msgid "Camera Configuration" msgid "Camera Status Information" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11479 #: camlibs/ptp2/config.c:11483 camlibs/ptp2/config.c:11484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Camera Model" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6204 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s" #: camlibs/canon/library.c:1932 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Mantendu fitxategi-izena kargatzean" #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ez dago erabilgarri" #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2036 #, fuzzy msgid "ISO speed changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:2038 #, fuzzy msgid "Could not change ISO speed" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2063 #, fuzzy msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2066 #, fuzzy msgid "Shooting mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2068 #, fuzzy msgid "Could not change shooting mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2096 #, fuzzy msgid "Shutter speed changed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/canon/library.c:2098 #, fuzzy msgid "Could not change shutter speed" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 #, fuzzy msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 #, fuzzy msgid "Aperture changed" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 #, fuzzy msgid "Could not change aperture" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2152 #, fuzzy msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:2155 #, fuzzy #| msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/canon/library.c:2157 #, fuzzy msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu." #: camlibs/canon/library.c:2180 #, fuzzy msgid "Invalid image format setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2184 #, fuzzy msgid "Image format changed" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2186 #, fuzzy msgid "Could not change image format" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2213 #, fuzzy msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2215 #, fuzzy msgid "Could not change focus mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2240 #, fuzzy msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2243 #, fuzzy msgid "Beep mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2245 #, fuzzy msgid "Could not change beep mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2264 #, fuzzy msgid "Zoom level changed" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/canon/library.c:2266 #, fuzzy msgid "Could not change zoom level" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2321 #, fuzzy msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/canon/library.c:2324 #, fuzzy msgid "Flash mode changed" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/canon/library.c:2326 #, fuzzy msgid "Could not change flash mode" msgstr "ezin izan da jabearen izena aldatu" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "ordua ezarrita" #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "ezin izan da ordua ezarri" #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Onartzen ez den %i = 0x%x motako ataka adierazi duzu. Ezin da abiarazi." #: camlibs/canon/serial.c:672 camlibs/canon/serial.c:735 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Bateria agortu da, kamera itzali egingo da." #: camlibs/canon/serial.c:675 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua" #: camlibs/canon/serial.c:685 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERROREA: mezu gehiegi" #: camlibs/canon/serial.c:712 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERROREA: sekuentziatik kanpo." #: camlibs/canon/serial.c:717 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERROREA: espero ez zen pakete-mota." #: camlibs/canon/serial.c:727 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERROREA: mezu-formatu okerra." #: camlibs/canon/serial.c:739 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERROREA: espero ez zen mezua2." #: camlibs/canon/serial.c:949 msgid "Uploading file..." msgstr "Fitxategia kargatzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1020 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "Fitxategia eskuratzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1090 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu" #: camlibs/canon/serial.c:1098 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarreren hasierako paketea txikiegia da(%i byte bakarrik)" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan dira memoriako %i byte esleitu" #: camlibs/canon/serial.c:1136 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren beste sarrera bat irakurri" #: camlibs/canon/serial.c:1152 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera trunkatua jaso da" #: camlibs/canon/serial.c:1180 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: direktorio-sarrera gehiegi, begizta batean egongo gara." #: camlibs/canon/serial.c:1190 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: ezin izan da direktorioaren sarreraren bufferra %i byteko tamainan jarri" #: camlibs/canon/serial.c:1259 msgid "Error changing speed." msgstr "Errorea abiadura aldatzean." #: camlibs/canon/serial.c:1268 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Protokoloa berrezartzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1277 #, fuzzy msgid "Camera OK." msgstr "Kamera ondo dago.\n" #: camlibs/canon/serial.c:1290 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Kamera bila..." #: camlibs/canon/serial.c:1300 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Kamera kontaktatzen saiatzen..." #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Communication error 1" msgstr "Komunikazio-errorea 1" #: camlibs/canon/serial.c:1314 camlibs/canon/serial.c:1318 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Kamerak ez du erantzuten" #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Unrecognized response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/canon/serial.c:1342 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "\"%s\" detektatu da, \"%s\" izenez ere ezagutzen dena" #: camlibs/canon/serial.c:1350 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1371 msgid "Bad EOT" msgstr "Transmisio-amaiera (EOT) okerra" #: camlibs/canon/serial.c:1377 msgid "Communication error 2" msgstr "Komunikazio-errorea 2" #: camlibs/canon/serial.c:1400 msgid "Communication error 3" msgstr "Komunikazio-errorea 3" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Abiadura aldatzen... itxaron..." #: camlibs/canon/serial.c:1409 msgid "Error changing speed" msgstr "Errorea abiadura aldatzean" #: camlibs/canon/serial.c:1420 #, fuzzy #| msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying" msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Errorea gertatu da berrabiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela" #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Errorea abiarazi bitartean hartu-agiriaren (ACK) zain dagoela" #: camlibs/canon/serial.c:1430 msgid "Connected to camera" msgstr "Kamerara konektatuta" #: camlibs/canon/serial.c:1468 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "ERROREA: errore larriaren baldintza bat detektatu da, ezin da jarraitu " #: camlibs/canon/serial.c:1484 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERROREA: %d handiegia da" #: camlibs/canon/serial.c:1494 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Koadro txikia eskuratzen..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "EZ DA EZAGUTZEN" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Ezin izan da hasierako kontaktua egin kamerarekin" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera lehendik aktibatuta zegoen" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera aktibatuta zegoen" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Kameraren hasierako erantzuna %c/'%s' ezezaguna)" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Abiarazteko 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "4.1 urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kamera ez dago prest, kamera identifikatzeko hainbat eskaerek huts egin dute: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera ez dago prest, get_battery-k huts egin du: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: espero ez zen data-kopurua itzuli da (%i byte, %i espero ziren)" #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "Datuak jasotzen..." #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Memoriarik ez: %d byte behar dira." #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-ek huts egin du" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, fuzzy, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue-k kameraren 0x%08x errore-egoera itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Ezin izan da \"%s\" fitxategitik irakurri" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Memoriarik ez: %ld byte behar dira." #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du." #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Fitxategia handiegia zen. Agian kamera itzali eta berriro piztu beharko duzu fitxategi gehiago kargatu baino lehen." #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: karga ez da bufferrean kabitzen, '%.96s' (trunkatua) handiegia da." #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: karga ez da bufferrean kabitzen, '%.96s' (trunkatua) handiegia da." #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue-k ezin izan ditu direktorioaren sarrerak hartu, %i itzuli du" #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "'%s' detektatu da." #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Kameraren \"%s\" izena ez dator bat ezagutzen diren kamerekin" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "%s irudia ezabatzearen kontra babestuta dago." #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kameraren konfigurazioa" #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Distira-" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 #, fuzzy msgid "Too bright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 #, fuzzy msgid "Too dark" msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "Ados" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 #, fuzzy msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:158 #, fuzzy msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Argazki-kopurua: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Erroko karpeta bakarrik onartzen da; zuk '%s' karpetarako fitxategien zerrenda eskatu zenuen." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Irudi-kopurua lortzeko arazoa dago" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Arazoa irudiari buruzko informazioa lortzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Kapturatze-mota hori ez onartzen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (bateria %d%% dago beteta)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" #| "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res)\n" #| "Camera features: %s, %s, %s, %s\n" #| "Flash is %s, is %s and is %s\n" #| "Resolution is set to %s\n" #| "Camera is %s powered%s\n" msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d irudi erabili dira gutxi gorabehera %d-(e)tik (bereizmen handia) edo %d-(e)tik (bereizmen txikia)\n" "Kameraren ezaugarriak: %s, %s, %s, %s\n" "Flasha %s, %s eta %s da\n" "Uneko bereizmen-ezarpena: %s\n" "Kamerak %s %s(e)kin funtzionatzen du\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:6489 camlibs/ptp2/config.c:9833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Flasha" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4463 #: camlibs/ptp2/config.c:4482 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "No Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Iris-diafragma duala" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 #, fuzzy #| msgid "NO Dual Iris" msgid "No Dual Iris" msgstr "Iris-diafragma dualik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 #, fuzzy #| msgid "NO Resolution Switch" msgid "No Resolution Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailurik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 #, fuzzy #| msgid "NO Power Light" msgid "No Power Light" msgstr "Energia-adierazlerik EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "PIZTUTA" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "ITZALITA" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "prest" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 camlibs/ptp2/config.c:1221 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 #, fuzzy #| msgid "NOT ready" msgid "Not ready" msgstr "EZ dago prest" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "betetze-moduan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 #, fuzzy #| msgid "NOT in fill mode" msgid "Not in fill mode" msgstr "betetze-moduan EZ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "txikia (320 x 240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "handia (640 x 480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "kanpotik" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "barnetik" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Irudi- eta komunikazio-arazoak askotan bateria baxuak\n" " eragiten ditu.\n" "* Kamera honetan urrunetik kapturatutako irudiak aldi baterako\n" " RAMen gordetzen dira eta ez Flash memoria txartelean.\n" "* Irudiak kapturatzeko esposizio-kontrola eskuz\n" " edo modu automatikoan konfigura daiteke.\n" "* Uneko irudi-kalitatea izan litekeena baino txikiagoa da.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Software hau StarDot Technologies-ena\n" "den jabetza-informazioaren laguntzarekin\n" "sortu da.\n" "\n" "Egilea:\n" " Brian Beattie \n" "Laguntzaileak:\n" " Chuck Homic \n" " Kamerako formaturik gabeko datuak RGB bihurtzea\n" " Dan Fandrich \n" " Protokoloari, formaturik gabeko irudiei,\n" " gphoto2 atakari buruzko informazioa\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Arazoa irudia Flashetik irakurtzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Memoriarik ez" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "Irudia deskargatzen..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Arazoa irudia deskargatzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzi du deskargatzea" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Arazoa zuzeneko irudia hartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "Esposizioa" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Esposizioa automatikoki doitzea aurrebistan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Esposizio-maila aurrebistan" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatikoa irudia kapturatzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Arazoa ataka irekitzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Arazoa kamera berrezartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Modema dirudi, ez kamera" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "'%s'(e)ko fitxategien zerrenda..." #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "'%s'(e)ko karpeten zerrenda..." #: camlibs/directory/directory.c:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:392 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ri buruzko informazioa lortu '%s'(e)tik (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:440 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategiaren data aldatu '%s'(e)n (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' ireki." #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Arakatu direktorioa \"kameraren\" bidez, argazkiak disko gogorrean indexa ditzakezu." #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Direktorioa arakatzeko modua - Scott Fritzinger-ek idatzia, ." #: camlibs/directory/directory.c:649 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ezabatu '%s' karpetatik (errore-kodea %i: %m)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Kameraren eta kontrolatzailearen konfigurazioa" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Mono mode" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy msgid "Color Document mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 #, fuzzy #| msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Digital Dream Enigma 1.3. programaren deskarga eta spca50x kontrolatzailetik egokitzea :. Eskerrik asko spca50x taldea, erraza izan da zuen korntolatzailea eogkitzea kamera honentzako." #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kamerak %i byte baino ez ditu bidali, eta gutxienez %i behar ditugu." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "Ezin izan da kamerarekin kontaktuan jarri." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Espero ez ziren datuak jaso dira (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Ihes-sekuentzia okerra: 0x%02x espero zen, 0x%02x jaso da." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Datu okerrak - 0x%02x jaso da, 0x%02x edo 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Kontrol-batura okerra - 0x%02x jaso da, 0x%02x espero zen." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kamerak komandoa ezetsi du." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera bere kabuz berrezarri da." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kamerak espero ez zen 0x%02x bytea bidali du." #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "Deskargatzen..." #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu koadro txikia deskargatzeko." #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Ezin izan dira %i byte esleitu irudia deskargatzeko." #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kamerak ez du '%s' fitxategi-izen gisa onartzen." #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Ezin izan da kargatzea hasieratu (kamerak 0x%02x(e)kin erantzun du)." #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen." #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Ezin izan da %i abiadura ezarri (kamerak %i(e)kin erantzun du)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Thierry Bousch-en (bousch@topo.math.u-psud.fr) fujiplay-n oinarritua\n" #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "%ld bit-abiadura ez da onartzen." #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Zure FUJI kamerarako konfigurazioa" #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10981 msgid "ID" msgstr "IDa" #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "Modeloa: " #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: " #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 liburutegia \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Mustek gSmart 300 kamera digitaletarako euskarria\n" "beste hainbat gphoto2 camlib moduluetan oinarritua eta zehaztapenak Mustek-ek atseginez emanak.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino ez du funtzionatzen.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Ezin izan da kamera berrezarri.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Zure kamerak kamerako azken fitxategia bakarrik uzten du borratzen. Kasu honetan, '%s' fitxategia da." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:121 #, fuzzy msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Hartutako fotogramak : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam liburutegia v " #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:460 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Datuak deskargatzen..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:363 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Koadro txikia deskargatzen..." #: camlibs/jd11/jd11.c:154 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11 kamerak nahiko ongi funtzionatzen du kontrolatzaile honekin.\n" "115 kbiteko RS232 interfazea behar da irudiak transferitzeko.\n" "Kontrolatzailearen bidez hauek lor ditzakezu:\n" "\n" " - koadro txikiak (64 x 48, PGM formatua)\n" " - irudi osoak (640 x 480, PPM formatua)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:167 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Jenoptik JD11 kamerarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua WINE eta IDA erabiliz egin da." #: camlibs/jd11/jd11.c:180 #, fuzzy msgid "JD11 Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:236 msgid "Other Settings" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/jd11/jd11.c:188 camlibs/jd11/jd11.c:237 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Bonbilaren esposizio-denbora" #: camlibs/jd11/jd11.c:196 camlibs/jd11/jd11.c:246 msgid "Color Settings" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/jd11/jd11.c:203 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Red" msgstr "Gorria" #: camlibs/jd11/jd11.c:210 camlibs/jd11/jd11.c:254 camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Green" msgstr "Berdea" #: camlibs/jd11/jd11.c:217 camlibs/jd11/jd11.c:260 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:101 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 #, fuzzy msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 #, fuzzy msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC120 kamerak KDC fitxategi-formatua erabiltzen du irudiak gordetzeko. Kameratik deskargatzen dituzun irudiak ikusi nahi badituzu, \"kdc2tiff\" programa deskargatu behar duzu. http://kdc2tiff.sourceforge.net helbidean eskura daiteke." #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Kodak DC120 kamerarako kamera-liburutegia\n" "(jendeak eskatuta)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "Datuak eskuratzen..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Burutzeko zain..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "Fitxategi-mota" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2204 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "Txikia (kalitaterik onena)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Tartekoa (kalitate hobea)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "Handia (kalitate ona)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11424 camlibs/ptp2/config.c:11589 msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:2244 #: camlibs/ptp2/config.c:2532 camlibs/ptp2/config.c:2855 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3052 #: camlibs/ptp2/config.c:4117 camlibs/ptp2/config.c:4374 #: camlibs/ptp2/config.c:4389 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:4458 #: camlibs/ptp2/config.c:4477 camlibs/ptp2/config.c:4510 #: camlibs/ptp2/config.c:4610 camlibs/ptp2/config.c:4764 #: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/config.c:5273 #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:6354 #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/config.c:6377 #: camlibs/ptp2/config.c:6466 camlibs/ptp2/config.c:6484 #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:7235 #: camlibs/ptp2/config.c:7240 camlibs/ptp2/config.c:7435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 camlibs/ptp2/ptp.c:7867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7875 camlibs/ptp2/ptp.c:8078 camlibs/ptp2/ptp.c:8129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8205 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8259 camlibs/ptp2/ptp.c:8276 camlibs/ptp2/ptp.c:8330 #: camlibs/ricoh/library.c:293 camlibs/ricoh/library.c:308 #: camlibs/ricoh/library.c:349 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:910 #: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:950 #: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1071 #: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1277 camlibs/sierra/sierra.c:1319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1364 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1540 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1769 #: camlibs/sierra/sierra.c:1790 camlibs/st2205/library.c:501 #: camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Behartu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2719 camlibs/ptp2/config.c:6360 #: camlibs/ptp2/config.c:6456 camlibs/ptp2/config.c:8200 #: camlibs/ptp2/config.c:8208 camlibs/ptp2/config.c:8236 #: camlibs/ptp2/config.c:8304 camlibs/ptp2/config.c:8309 #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8347 #: camlibs/ptp2/config.c:8351 camlibs/ptp2/config.c:8365 #: camlibs/ptp2/config.c:8382 camlibs/ptp2/config.c:8396 #: camlibs/ptp2/config.c:8401 camlibs/ptp2/config.c:8417 #: camlibs/ptp2/config.c:10097 camlibs/ptp2/config.c:11068 #: camlibs/ptp2/config.c:11371 camlibs/ptp2/config.c:11381 #: camlibs/ptp2/config.c:11391 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11411 camlibs/ptp2/library.c:7922 #: camlibs/ptp2/library.c:7925 camlibs/ptp2/ptp.c:7873 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1235 camlibs/ptp2/config.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:1265 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1276 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:1863 #: camlibs/ptp2/config.c:1870 camlibs/ptp2/config.c:6124 #: camlibs/ptp2/config.c:7399 camlibs/ptp2/config.c:7404 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 camlibs/ptp2/config.c:7443 #: camlibs/ptp2/config.c:7515 camlibs/ptp2/config.c:7727 #: camlibs/ptp2/config.c:7756 camlibs/ptp2/config.c:8268 #: camlibs/ptp2/config.c:8271 camlibs/ptp2/config.c:8289 #: camlibs/ptp2/config.c:10810 camlibs/ptp2/config.c:10870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7747 camlibs/ptp2/ptp.c:7748 camlibs/ptp2/ptp.c:7749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8080 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 camlibs/ptp2/ptp.c:8292 #: camlibs/ricoh/library.c:320 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1405 #: camlibs/topfield/puppy.c:537 camlibs/topfield/puppy.c:549 #: camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1236 camlibs/ptp2/config.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1250 camlibs/ptp2/config.c:1266 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1280 #: camlibs/ptp2/config.c:1465 camlibs/ptp2/config.c:1858 #: camlibs/ptp2/config.c:1864 camlibs/ptp2/config.c:1869 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/ptp2/config.c:2421 #: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/ptp2/config.c:2684 #: camlibs/ptp2/config.c:2737 camlibs/ptp2/config.c:2763 #: camlibs/ptp2/config.c:2789 camlibs/ptp2/config.c:6123 #: camlibs/ptp2/config.c:6587 camlibs/ptp2/config.c:6858 #: camlibs/ptp2/config.c:7234 camlibs/ptp2/config.c:7241 #: camlibs/ptp2/config.c:7398 camlibs/ptp2/config.c:7405 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 camlibs/ptp2/config.c:7416 #: camlibs/ptp2/config.c:7442 camlibs/ptp2/config.c:7448 #: camlibs/ptp2/config.c:7497 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7516 camlibs/ptp2/config.c:7607 #: camlibs/ptp2/config.c:7726 camlibs/ptp2/config.c:7736 #: camlibs/ptp2/config.c:7747 camlibs/ptp2/config.c:7755 #: camlibs/ptp2/config.c:8267 camlibs/ptp2/config.c:8270 #: camlibs/ptp2/config.c:8288 camlibs/ptp2/config.c:10811 #: camlibs/ptp2/config.c:10871 camlibs/ptp2/ptp.c:7747 camlibs/ptp2/ptp.c:7748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7749 camlibs/ptp2/ptp.c:8079 camlibs/ptp2/ptp.c:8204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 camlibs/ptp2/ptp.c:8355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8360 camlibs/ricoh/library.c:321 #: camlibs/ricoh/library.c:350 camlibs/ricoh/library.c:358 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:139 camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1021 #: camlibs/sierra/sierra.c:1128 camlibs/sierra/sierra.c:1131 #: camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1773 camlibs/topfield/puppy.c:538 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "Desaktibatuta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "Ezarri kameraren erlojua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "Atakaren abiadura" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "Albumaren izena" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Formateatzean txartelean ezarri beharreko izena." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "Formateatu compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formateatu txartela eta ezarri albumaren izena." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "Araztu" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exekutatu aurrez definitutako komandoa\n" "parametro-balioekin." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Fitxategi-mota" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "low compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "medium compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "high compression, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Liburutegi hau Kodak DC 215 Zoom kamerarekin probatu da. DC 200 eta DC 210 kamerekin ere funtziona dezake. Kamera horietako bat baduzu, bidali mezu bat koltan@gmx.de helbidera kontrolatzailearen liburutegi honekin arazoren bat duzun edo dena ondo dagoen jakinarazteko." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kodak DC215 Zoom kamerarako kamera-liburutegia.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "2. parametroa" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "3. parametroa" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modeloa: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Bateriaren egoera: %s, AC moldagailua: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Argazki-kopurua: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Geratzen den lekua: Handia: %d, Tartekoa: %d, Txikia: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Memoria-txartelaren egoera (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Kapturatutako argazkiak guztira: %d, Flashez argituak: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerarako liburutegia\n" "Scott Fritzinger eta Hubert Figuiere \n" "Kodak DC240, DC280, DC3400 eta DC5000 kameretarako kamera-liburutegia.\n" "gPhoto2-rako berridatzia eta eguneratua." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Ahula" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7705 camlibs/ptp2/ptp.c:8267 msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 msgid "Not used" msgstr "Erabili gabe" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "Erabiltzen" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "Txartela irekita dago" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Txartela ez dago irekita" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:9100 #: camlibs/ptp2/config.c:9214 msgid "No card" msgstr "Txartelik ez" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Unean eragiketa bat egiten ari da. Kamera honek eragiketa bakarra onartzen du aldiko. Itxaron uneko eragiketa amaitu arte." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktibo egon da 9 segundoz, berrabiarazi egingo da.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Arazo ezagunak:\n" "\n" "1. Kodak DC3200-k gutxienez 10 segundoz behin komando bat jasotzen ez badu, denboraz kanpo geratuko da eta berriro hasieratu beharko da. Kamerak erantzuten ez badu, hautatu berriro kamera. Ondorioz, berriro abiaraziko da." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200en kontrolatzailea\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Galderak eta oharrak ongi etorriak izango dira." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Zure USB kamera Kodak EZ200 da.\n" "IRUD kopurua = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 kontrolatzailea\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fokatze-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Iris-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Strobe-ren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROMen kontrol-baturaren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Barne-errorea (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Barne-errorea (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Ez dago txartelik." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Txartela ez da onartzen." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Txartela kendu egin da atzitu bitartean." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Irudi-zenbakia ez da baliozkoa." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Ezin da txartela idatzi." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Txartelak idazketaren kontrako babesa du." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Ez da lekurik geratzen txartelean." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Irudia babestuta dago." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusaren errorea." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Sistema-errorea." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Parametro baliogabea." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Komandoa ezin da bertan behera utzi." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalizatzeko datuak luzeegiak dira." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalizatzeko datuak hondatuta." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Komando hori ez da onartzen." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Beste komando bat exekutatzen ari da." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Errore ezezaguna." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Oraindik aurkitu ez den errore bat bidali berri du kamerak. Eman horren berri %s(e)ri eta adierazi nola agertu zaizun errore hau: (0x%x,0x%x). Mila esker!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "Fitxategi-zerrenda eskuratzen..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Abiadura desberdinak probatzen..." #: camlibs/konica/library.c:322 #, fuzzy msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Ezin izan da kamera kontaktatu. Ziurtatu ordenagailura konektatuta eta piztuta dagoela." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i irudi ezin izan dira ezabatu, babestuta daudelako" #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Serie-zenbakia: %s,\n" "Hardware-bertsioa: %i.%i\n" "Software-bertsioa: %i.%i\n" "Softwarearen bertsioa probatzen: %i.%i\n" "Izena: %s,\n" "Fabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica liburutegia\n" "Lutz Mueller \n" "Konica kamera guztiak eta hainbat HP kamera onartzen ditu." #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "Konfigurazioa eskuratzen..." #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konicaren konfigurazioa" #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Ezarpen iraunkorrak" #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Kamerak soinua egin beharko luke argazkia egitean?" #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diapositiba-erakusketaren tartea" #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Txikia (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Tartekoa (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Handia (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "Bat ere ez hautatuta" #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "Telebistaren irteerako formatua" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2498 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Ez bistaratu TB menua" #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Hila/Eguna/Urtea" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Eguna/Hila/Urtea" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Urtea/Hila/Eguna" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Saioaren ezarpen iraunkorrak" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7583 camlibs/ptp2/config.c:7589 msgid "Focus" msgstr "Fokua" #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Finkoa" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11672 msgid "Self Timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4416 #: camlibs/ptp2/config.c:4447 camlibs/ptp2/config.c:6342 #: camlibs/ptp2/config.c:6355 camlibs/ptp2/config.c:6366 #: camlibs/ptp2/config.c:6886 camlibs/ptp2/config.c:7232 #: camlibs/ptp2/config.c:7243 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7734 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7868 camlibs/ptp2/ptp.c:7876 camlibs/ptp2/ptp.c:8039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8048 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Ezin izan da lokalizatzeko daturik aurkitu '%s'(e)n" #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalizatzeko fitxategia luzeegia da." #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Aurrebista hau ez dago." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Datuak hondatu egin dira." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Kamerak honek ez du onartzen %d irudi-mota!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Ezin da %s irudia ezabatu." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Ezin dira irudi guztiak ezabatu." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Irudia kargatzen..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 #, fuzzy msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Ezin da irudi hau kameran kargatu. Errore bat gertatu da." #: camlibs/konica/qm150.c:639 #, fuzzy #| msgid "You must be in record mode to capture image." msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Grabatzeko moduan egon behar duzu irudiak kapturatzeko." #: camlibs/konica/qm150.c:642 #, fuzzy #| msgid "No space available to capture new image. You must delete some images." msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Ez dago lekurik irudi berriak kapturatzeko. Irudi batzuk ezabatu behar dituzu." #: camlibs/konica/qm150.c:646 #, fuzzy #| msgid "Can't capture new image. Unknown error" msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Ezin da irudi berria kapturatu. Errore ezezaguna" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Kamerak ez du erantzuten." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:3037 #: camlibs/ptp2/config.c:3056 camlibs/ptp2/config.c:4415 #: camlibs/ptp2/config.c:4446 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:7233 camlibs/ptp2/config.c:7242 #: camlibs/ptp2/config.c:7498 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7862 camlibs/ptp2/ptp.c:7869 camlibs/ptp2/ptp.c:8304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8310 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Txikia" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2360 camlibs/ptp2/config.c:2372 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/config.c:2644 #: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/config.c:4417 #: camlibs/ptp2/config.c:4448 camlibs/ptp2/config.c:6359 #: camlibs/ptp2/config.c:7231 camlibs/ptp2/config.c:7244 #: camlibs/ptp2/config.c:7500 camlibs/ptp2/config.c:7510 #: camlibs/ptp2/config.c:7733 camlibs/ptp2/ptp.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:8306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8312 camlibs/ptp2/ptp.c:8318 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Handia" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2735 camlibs/ptp2/config.c:2761 #: camlibs/ptp2/config.c:2787 camlibs/ptp2/ptp.c:8353 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "Bulegoa" #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1506 #: camlibs/ptp2/config.c:4377 camlibs/ptp2/config.c:6467 #: camlibs/ptp2/config.c:6485 camlibs/ptp2/config.c:9830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11773 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6113 camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Sharpness" msgstr "Zorroztasuna" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "Garbia" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8236 camlibs/ptp2/ptp.c:8363 msgid "Soft" msgstr "Suabea" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7335 camlibs/ptp2/config.c:7368 msgid "Light" msgstr "Argia" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "Sakona" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 msgid "Single" msgstr "Soila" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekuentzia 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "Edonon" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "Erreproduzitze-modua" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "Leku guztietan" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8171 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Grabatu" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "EE/HH/UUUU" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, fuzzy, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "UUUU/HH/EE" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "HH/EE/UUUU" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Model: %s\n" #| "Capacity: %iMo\n" #| "Power: %s\n" #| "Auto Off Time: %imin\n" #| "Mode: %s\n" #| "Images: %i/%i\n" #| "Date display: %s\n" #| "Date and Time: %s\n" msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Ahalmena: %iMo\n" "Energia: %s\n" "Automatikoki itzaltzeko ordua: %i min\n" "Modua: %s\n" "Irudiak: %i/%i\n" "Data-bistaratzea: %s\n" "Data eta ordua: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 liburutegia\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Konica Q-M150 frantseserako euskarria." #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Konica Q-M150:\n" "Kamera honek ez du onartzen kanpotik \n" "aldaketarik egitea.\n" "Beraz, konfigurazioan ikus dezakezu zer dagoen\n" "konfiguratuta, baina ezin duzu aldaketarik egin.\n" "\n" "Kontrolatzaile honekin arazorik baduzu, bidali mezu\n" "elektroniko bat kontrolatzailearen egileei.\n" "\n" "Eskerrik asko GPhoto2 eta UNIX/Linux sistema eragileak erabiltzeagatik.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "Largan driver\n" #| "Hubert Figuiere \n" #| "\n" #| "Handles Largan Lmini camera.\n" msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan kontrolatzailea\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Largan Lmini kamera kontrolatzen du.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy #| msgid "AE-lock" msgid "Clock" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11769 camlibs/ptp2/config.c:11770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 camlibs/ptp2/ptp.c:6971 #, fuzzy msgid "Shutterspeed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7209 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video Quality" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6963 camlibs/ptp2/ptp.c:7443 camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7544 msgid "ISO" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2243 #: camlibs/ptp2/config.c:4215 msgid "Movie" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6856 #, fuzzy msgid "Autofocus Mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11542 msgid "Device Name" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy msgid "MF Assist" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy msgid "MF Assist Mag" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy msgid "Cur Menu" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" #: camlibs/mars/library.c:123 #, fuzzy msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" " - koadro txikiak gtkam-erako\n" " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modeloa:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardwarearen berrikuspena:\t%s\n" "Firmwarearen berrikuspena:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Konexio-modua:\t\t%s\n" "Esposizioaren zuzenketa:\t%s\n" "Esposizioaren data:\t\t%d\n" "Baliozko data:\t\t%s\n" "Data:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Tenporizadorea:\t\t%s\n" "Kalitatearen konfigurazioa:\t%s\n" "Erreproduzitze-/Grabatze-modua:\t%s\n" "Txartelaren baliozko IDa:\t\t%s\n" "Txartelaren IDa:\t\t%d\n" "Flash-modua:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7854 msgid "Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokala" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750 msgid "No" msgstr "Ez" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7337 #: camlibs/ptp2/config.c:7366 camlibs/ptp2/config.c:7374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2269 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ptp2/config.c:4788 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7373 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8305 camlibs/ptp2/ptp.c:8311 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8321 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Debekatu flasha\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Balio baliogabea ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Bateria-maila:\t\t%s\n" "Irudi-kopurua:\t%d\n" "Geratzen den gutxieneko edukiera:\t%d\n" "Okupatuta:\t\t\t%s\n" "Flasha kargatzen:\t\t%s\n" "Lentearen egoera:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Ez dago beteta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/config.c:2451 #: camlibs/ptp2/config.c:2504 camlibs/ptp2/ptp.c:8099 camlibs/ptp2/ptp.c:8105 #, c-format msgid "Full" msgstr "Beteta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Okupatuta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Inaktibo" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Kargatzen" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 camlibs/ptp2/config.c:1222 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 msgid "Ready" msgstr "Prest" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Lentearen noranzkoa ez dator bat flasharen argiarekin\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lentea ez dago konektatuta\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Balio okerra lentearen egoerarako %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Idazketaren kontra babestuta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Txartel desegokia" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Balio okerra txartelaren egoerarako %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kameraren liburutegia\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Eskerrik asko bereziki Minoltari zehaztapenengatik." #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flasharen argia: automatikoa (begi gorriak gutxitzea)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flasharen argia: automatikoa" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flasharen argia: aktibatuta (begi gorriak gutxitzea)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flasharen argia: aktibatuta" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flasharen argia: desaktibatuta" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flasharen argia: definitu gabe" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Mustek MDC800ren laburpena:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "ez da egoeraren berri eman." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Compact Flash txartela detektatu da\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Ez da Compact Flash txartela detektatu\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Uneko modua: kamera-modua\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Bateriak ondo daude." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Bateriak baxu daude." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 #, fuzzy #| msgid "" #| "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" #| "Henning Zabel \n" #| "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" #| "Supports Serial and USB Protocol." msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800erako gPhoto2 liburutegia\n" "Henning Zabel \n" "gphoto2ra Marcus Meissner-ek emana \n" "Serieko eta USB protokoloak onartzen ditu." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot liburutegia v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Kamera deskonektatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "%s irudia deskargatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Irudia kargatzen: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Fitxategiak %ld byteko tamaina du. Karga daitekeen fitxategi handienaren tamaina hau da: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Kargatzen..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "%s irudia ezabatzen." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000rako gPhoto liburutegia\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert-ek eta\n" "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n" "dc1000 programan oinarritua." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "%s deskargatzen." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 #, fuzzy #| msgid "" #| "Panasonic DC1580 gPhoto library\n" #| "Mariusz Zynel \n" #| "\n" #| "Based on dc1000 program written by\n" #| "Fredrik Roubert and\n" #| "Galen Brooks ." msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580rako gPhoto liburutegia\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Fredrik Roubert-ek eta\n" "Galen Brooks-ek (galen@nine.com)idatzitako\n" "dc1000 programan oinarritua." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "'%s' deskargatzen..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 #, fuzzy msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic-ek irudiak kapturatzeko PHOTOSHOT izeneko teknologia aurkeztu du lehen aldiz Palmcorder serie hauetarako. Irudiak JPEG formatuan gordetzen dira barneko Flash txartel batean eta ordenagailura transferi daitezke inkorporatua duen serieko atakaren bidez. Irudiak bi bereizmenetako batean gordetzen dira; NORMALA 320 x 240 da eta FINA 640 x 480. Lenteetatik irudiak kapturatzen dituen CCD gailuak 300.000 pixel bakarrik ditu; ondorioz, kalitate txikiko irudiak bakarrik egiten ditu." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Arazo ezagunak:\n" "\n" "Komunikazio-arazoak badaude, berrabiarazi kamera eta aplikazioa. Kontrolatzailea ez da egoera hauetatik leheneratzeko behar bezain sendoa, batez ere arazoren bat badago eta kamera 9600 baino abiadura handiagoetan behar bezala itzaltzen ez bada." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-erako kontrolatzailea\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Memoria osoak %8d byte ditu.\n" " %8d byteko memoria dago libre.\n" " Fitxategi-kontaketa: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Egileak: Till Adam\n" "\n" "eta: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "Fitxategia deskargatzen..." #: camlibs/pccam600/library.c:238 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative PC-CAM600\n" #| " Author: Peter Kajberg\n" #| " email: \n" msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" " Egilea: Peter Kajberg\n" " h.el.: \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortua" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: %d indize lortuta, %d espero ziren" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: itzulitako balioa %d da, %d izan beharrean" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: %d bloke espero dira; %d lortuak" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: ustegabeko errorea: gp_port_read-ek %d itzuli du, %d ordez" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:647 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/pentax/library.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown format %d" msgstr "Modelo ezezaguna \"%s\"" #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11608 #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/config.c:11611 #: camlibs/ptp2/config.c:11612 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 camlibs/ptp2/ptp.c:6164 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6973 msgid "Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11598 #: camlibs/ptp2/config.c:11719 camlibs/ptp2/config.c:11720 #: camlibs/ptp2/config.c:11721 camlibs/ptp2/config.c:11932 #: camlibs/ptp2/config.c:11937 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:11954 camlibs/ptp2/config.c:11960 #: camlibs/ptp2/config.c:11968 camlibs/ptp2/config.c:11974 #: camlibs/ptp2/config.c:12003 camlibs/ptp2/config.c:12016 #: camlibs/ptp2/config.c:12051 camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/pentax/library.c:733 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:749 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 camlibs/ptp2/ptp.c:6538 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2211 #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "TV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2212 #: camlibs/ptp2/config.c:2225 msgid "AV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 msgid "TAV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 msgid "B" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:801 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hainbat Polaroid kameretarako deskargatzeko programa. Peter Desnoyers-ek idatzia eta gphoto2rako Nathan Stenzel-ek eta Lutz Mueller-ek egokitua.\n" "Polaroid 640Seren proba Michael Golden-ek egin zuen ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modeloa: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 #, fuzzy #| msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus Meissner ." msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "GrandTek 98x-n oinarritutako kameretarako deskargatzeko programa. Chris Byrne-k idatzia eta gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua. Protokolo-hobekuntzak eta ondorengo prozesatzea Jenoptik JD350e-rako Michael Trawny-k egina. Akats-konponketak Marcus Meissner-ek eginak." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (minutuak)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2195 #: camlibs/ptp2/config.c:10666 camlibs/ptp2/config.c:10682 msgid "normal" msgstr "normala" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2196 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fina" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "oso fina" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2285 #: camlibs/ptp2/config.c:6609 camlibs/ptp2/config.c:6610 #: camlibs/ptp2/config.c:7225 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "automatikoa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2286 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "aktibatuta" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/config.c:2987 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "desaktibatuta" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "erreproduzitu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "grabatu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menua" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "bateria" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c moldagailua" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Espero ez zen goiburua jaso da (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Kontrol-baturaren errorea" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kamerak ez du komandoa onartu." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kamerak uste baino byte gehiago bidali ditu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "%i (= 0x%x) irudiari buruzko informazioa eskatu da, baina %i irudiari buruzkoa jaso da" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Irudi-formatu ezezaguneko %i byte jaso dira. Idatzi %s(e)ri eta eskatu laguntza." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1742 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Data: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Egindako argazkiak: %i\n" "Argazki libreak: %i\n" "Software-bertsioa: %s\n" "Baud-abiadura: %s\n" "Memoria: %i megabyte\n" "Kameraren modua: %s\n" "Irudiaren kalitatea: %s\n" "Flasharen konfigurazioa: %s\n" "Informazioa: %s\n" "Tenporizadorea: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatikoki itzaltzea: %i minutu\n" "Energia-iturria: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Kontrolatzaile honek ez du onartzen eskatutako ataka-mota (%i)." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Mode: %d\n" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "%sKamera-modeloa: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zooma" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Press" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7581 #: camlibs/ptp2/config.c:7588 camlibs/ptp2/config.c:8207 #: camlibs/ptp2/config.c:8250 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Capture Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7212 #, fuzzy msgid "AE Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 #, fuzzy msgid "AF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 #, fuzzy msgid "MF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11588 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:12076 #, fuzzy msgid "Image Settings" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "ustegabeko %i datu mota" #: camlibs/ptp2/config.c:1324 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1419 camlibs/ptp2/config.c:1425 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:2213 #: camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:2296 #: camlibs/ptp2/config.c:2420 camlibs/ptp2/config.c:2481 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/config.c:6395 #: camlibs/ptp2/config.c:6451 camlibs/ptp2/config.c:6490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8083 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8258 camlibs/ptp2/ptp.c:8298 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:6396 camlibs/ptp2/config.c:9829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:7818 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 #, fuzzy msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:4376 camlibs/ptp2/config.c:6470 #: camlibs/ptp2/config.c:6488 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:4375 camlibs/ptp2/config.c:6469 #: camlibs/ptp2/config.c:6487 camlibs/ptp2/config.c:9831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8279 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstenoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1482 #: camlibs/ptp2/config.c:1495 camlibs/ptp2/config.c:1508 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:6468 #: camlibs/ptp2/config.c:6486 camlibs/ptp2/config.c:9834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Lainotua" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:1473 #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1494 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 camlibs/ptp2/config.c:6473 #: camlibs/ptp2/config.c:6493 camlibs/ptp2/config.c:11630 #: camlibs/ptp2/config.c:11631 camlibs/ptp2/config.c:11632 #: camlibs/ptp2/config.c:11633 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 camlibs/ptp2/ptp.c:7208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7815 camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "Color Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1491 #: camlibs/ptp2/config.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:7816 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Natural light auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 #, fuzzy msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 camlibs/ptp2/config.c:1487 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Preset Custom 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 msgid "Preset Custom 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 msgid "Preset Custom 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1478 msgid "Preset Custom 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Preset Custom 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 camlibs/ptp2/config.c:1498 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 camlibs/ptp2/config.c:1497 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 camlibs/ptp2/config.c:1513 #: camlibs/ptp2/config.c:9837 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 1" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1489 camlibs/ptp2/config.c:1514 #: camlibs/ptp2/config.c:9838 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 2" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1515 #: camlibs/ptp2/config.c:9839 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 3" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "Underwater: Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1496 #, fuzzy #| msgid "Tungsten" msgid "Tungsten 2" msgstr "Tungstenoa" #: camlibs/ptp2/config.c:1499 #, fuzzy msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1500 #, fuzzy msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:1516 camlibs/ptp2/config.c:9840 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 4" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:2230 #: camlibs/ptp2/config.c:6349 camlibs/ptp2/config.c:6371 #: camlibs/ptp2/config.c:6471 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:7251 #: camlibs/ptp2/config.c:7262 camlibs/ptp2/config.c:7273 #: camlibs/ptp2/config.c:7285 camlibs/ptp2/config.c:7296 #: camlibs/ptp2/config.c:7314 camlibs/ptp2/config.c:7329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7803 #, fuzzy msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:7250 #: camlibs/ptp2/config.c:7261 camlibs/ptp2/config.c:7272 #: camlibs/ptp2/config.c:7284 camlibs/ptp2/config.c:7294 #: camlibs/ptp2/config.c:7312 camlibs/ptp2/config.c:7328 #, fuzzy msgid "JPEG Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:1525 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1526 #, fuzzy msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Weak Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Strong Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Weak Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Strong Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Off Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "Off Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1546 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1547 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1548 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 #, fuzzy msgid "Single frame" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:3008 msgid "Continuous low speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:3007 msgid "Continuous high speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Self Timer" msgid "Self-timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/config.c:4515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7849 camlibs/ptp2/ptp.c:8295 #, fuzzy msgid "Single Shot" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 camlibs/ptp2/config.c:4539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8239 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 camlibs/ptp2/config.c:4517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7851 #, fuzzy msgid "Timelapse" msgstr "Denbora-hutsune zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1692 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1693 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1699 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 #, fuzzy msgid "LPF Bracket" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:1703 camlibs/ptp2/config.c:4520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1704 msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1705 msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1706 msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1707 msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1713 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1714 #, fuzzy msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1715 #, fuzzy msgid "Focus Bracket" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1725 camlibs/ptp2/config.c:4789 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1726 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1727 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1728 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1731 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1732 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1733 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1734 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1735 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1736 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1737 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1743 msgid "USB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2193 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2194 msgid "economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2197 msgid "lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2203 camlibs/ptp2/config.c:2734 #: camlibs/ptp2/config.c:6394 camlibs/ptp2/library.c:7929 #: camlibs/ptp2/library.c:7942 camlibs/ptp2/ptp.c:6010 camlibs/ptp2/ptp.c:7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8177 camlibs/ptp2/ptp.c:8183 camlibs/ptp2/ptp.c:8190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8352 camlibs/ptp2/ptp.c:8589 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2205 camlibs/ptp2/ptp.c:8192 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:2228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2215 camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2231 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2233 camlibs/ptp2/config.c:4122 #: camlibs/ptp2/config.c:4148 camlibs/ptp2/config.c:4180 #: camlibs/ptp2/config.c:4246 camlibs/ptp2/config.c:4495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "Night Portrait" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 camlibs/ptp2/config.c:4121 #: camlibs/ptp2/config.c:4244 camlibs/ptp2/config.c:4462 #: camlibs/ptp2/config.c:4481 camlibs/ptp2/ptp.c:7846 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 camlibs/ptp2/config.c:2528 #: camlibs/ptp2/config.c:4119 camlibs/ptp2/config.c:4144 #: camlibs/ptp2/config.c:4177 camlibs/ptp2/config.c:4242 #: camlibs/ptp2/config.c:4460 camlibs/ptp2/config.c:4479 #: camlibs/ptp2/config.c:6348 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 #: camlibs/st2205/library.c:503 camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Closeup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 camlibs/ptp2/config.c:4205 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 #, fuzzy msgid "C2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "Creative Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 camlibs/ptp2/config.c:4239 msgid "Food" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "Soft focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2252 #, fuzzy #| msgid "Fisheye" msgid "Fish-eye effect" msgstr "Arrain-begia" #: camlibs/ptp2/config.c:2253 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2254 camlibs/ptp2/config.c:4797 msgid "Miniature effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2255 #, fuzzy msgid "HDR art standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "HDR art bold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2258 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2260 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 #, fuzzy msgid "Self Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:2262 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "Smooth skin" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2270 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2272 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 #, fuzzy msgid "x1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2278 #, fuzzy msgid "x2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2279 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2287 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "red eye suppression" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2288 msgid "fill in" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2289 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 #, fuzzy #| msgid "On, red-eye reduction" msgid "on + red eye suppression" msgstr "Aktibatuta, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/ptp.c:8084 #, fuzzy msgid "Commander" msgstr "Komando-ordenan errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2303 camlibs/ptp2/config.c:2419 #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8086 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2304 camlibs/ptp2/config.c:2480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8087 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Auto Aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 camlibs/ptp2/ptp.c:8088 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Full Manual" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2310 camlibs/ptp2/config.c:2319 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2311 camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2312 camlibs/ptp2/config.c:2317 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2354 camlibs/ptp2/config.c:2373 #: camlibs/ptp2/config.c:2385 camlibs/ptp2/config.c:2634 #: camlibs/ptp2/config.c:2643 camlibs/ptp2/config.c:2652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8194 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 camlibs/ptp2/config.c:2371 #: camlibs/ptp2/config.c:2387 camlibs/ptp2/config.c:2638 #: camlibs/ptp2/config.c:2645 camlibs/ptp2/config.c:2650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/config.c:6398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/config.c:6399 #: camlibs/ptp2/config.c:6409 camlibs/ptp2/ptp.c:8055 #, fuzzy msgid "AF-C" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:2490 camlibs/ptp2/config.c:6400 #: camlibs/ptp2/config.c:6410 camlibs/ptp2/ptp.c:8056 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8057 #, fuzzy #| msgid "Fixed" msgid "MF (fixed)" msgstr "Finkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2492 camlibs/ptp2/ptp.c:8058 #, fuzzy msgid "MF (selection)" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 #, fuzzy #| msgid "Center-Weighted" msgid "Center-weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 camlibs/ptp2/config.c:4739 #: camlibs/ptp2/config.c:6168 camlibs/ptp2/config.c:6177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 #, fuzzy msgid "Partial" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 msgid "Faithful" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 camlibs/ptp2/ptp.c:8365 msgid "Monochrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2533 msgid "Fine detail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2534 #, fuzzy msgid "User defined 1" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2535 #, fuzzy msgid "User defined 2" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2536 #, fuzzy msgid "User defined 3" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8269 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2625 camlibs/ptp2/ptp.c:8270 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2626 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2627 camlibs/ptp2/ptp.c:8272 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2628 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2629 camlibs/ptp2/ptp.c:8274 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2636 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:8198 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2657 msgid "3:2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2658 msgid "16:9" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2659 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2660 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 camlibs/ptp2/config.c:6140 #: camlibs/ptp2/config.c:6158 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 camlibs/ptp2/ptp.c:7934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "10 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/config.c:6156 #: camlibs/ptp2/config.c:6457 camlibs/ptp2/ptp.c:7929 camlibs/ptp2/ptp.c:8202 msgid "2 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2685 msgid "TFT" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2686 msgid "PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "TFT + PC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2703 msgid "LiveMulti" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2709 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2710 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2711 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "WholeAreaAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 camlibs/ptp2/config.c:6151 msgid "SDRAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2721 camlibs/ptp2/config.c:6150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2736 camlibs/ptp2/config.c:2762 #: camlibs/ptp2/config.c:2788 camlibs/ptp2/ptp.c:8354 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video OUT" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 camlibs/ptp2/config.c:2772 #: camlibs/ptp2/config.c:2790 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown" msgid "Unknown %d" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/ptp2/config.c:2814 camlibs/ptp2/config.c:6509 msgid "Factory Default" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 camlibs/ptp2/config.c:3349 #: camlibs/ptp2/config.c:3370 camlibs/ptp2/config.c:3487 #: camlibs/ptp2/config.c:11626 camlibs/ptp2/config.c:12045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6590 #, fuzzy, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "mRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "sRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2866 camlibs/ptp2/config.c:2885 #: camlibs/ptp2/config.c:2890 msgid "L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2888 #: camlibs/ptp2/config.c:10108 msgid "S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "cM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2871 msgid "cS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2873 camlibs/ptp2/config.c:2892 #, fuzzy msgid "S1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/config.c:2893 #, fuzzy msgid "S2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 msgid "S3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 msgid "cS1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "cS2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 msgid "cS3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2880 camlibs/ptp2/config.c:2886 #, fuzzy msgid "M1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:2881 camlibs/ptp2/config.c:2887 #, fuzzy msgid "M2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:2882 msgid "cM1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2883 msgid "cM2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:8299 msgid "Continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/library.c:7789 #, fuzzy #| msgid "Video Out" msgid "Video" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/config.c:3009 #, fuzzy msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:3010 msgid "Continuous timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3011 #, fuzzy msgid "Timer 10 sec" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:3012 #, fuzzy msgid "Timer 2 sec" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:3013 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3014 #, fuzzy msgid "Single silent" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:3015 msgid "Continuous silent" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3016 msgid "Silent HS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3017 msgid "Silent LS continuous" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:10573 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3102 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3103 msgid "Bulb On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3104 msgid "Bulb Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/config.c:9987 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:3106 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3198 camlibs/ptp2/config.c:3246 #: camlibs/ptp2/config.c:3323 camlibs/ptp2/library.c:5386 #: camlibs/ptp2/library.c:6582 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3260 msgid "91 Points (7x13)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3261 msgid "325 Points (13x25)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3262 msgid "117 Points (9x13)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3263 msgid "425 Points (17x25)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3390 #: camlibs/ptp2/config.c:3499 #, fuzzy, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:3491 #, fuzzy msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:3827 camlibs/ptp2/config.c:3855 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/config.c:5107 #: camlibs/ptp2/config.c:5148 camlibs/ptp2/config.c:5201 #, fuzzy, c-format msgid "Time" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3861 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3864 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3867 camlibs/ptp2/config.c:3944 #, c-format msgid "%f" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4167 msgid "Creative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 camlibs/ptp2/config.c:4168 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 camlibs/ptp2/config.c:4494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "Night Landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 camlibs/ptp2/config.c:4464 #: camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Children" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 #, fuzzy msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 camlibs/ptp2/config.c:4467 #, fuzzy msgid "U1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 camlibs/ptp2/config.c:4468 #, fuzzy msgid "U2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4130 camlibs/ptp2/config.c:4170 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4131 camlibs/ptp2/config.c:4171 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4194 msgid "Movie (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 camlibs/ptp2/config.c:4195 msgid "Movie (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 camlibs/ptp2/config.c:4196 msgid "Movie (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4197 msgid "Movie (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/config.c:4198 msgid "Movie (Scene)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/config.c:4189 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/config.c:4190 msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/config.c:4192 msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 camlibs/ptp2/config.c:4193 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 camlibs/ptp2/config.c:4204 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 camlibs/ptp2/config.c:4174 #, fuzzy msgid "Sports Action" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 camlibs/ptp2/config.c:4175 #: camlibs/ptp2/config.c:4233 msgid "Sunset" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4146 camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "Night Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/config.c:4179 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/config.c:4181 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 camlibs/ptp2/config.c:4206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 #, fuzzy #| msgid "Photo Effect" msgid "Picture Effect" msgstr "Argazki efektua" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 camlibs/ptp2/config.c:4207 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 camlibs/ptp2/config.c:4208 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4153 camlibs/ptp2/config.c:4209 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 camlibs/ptp2/config.c:4210 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/ptp2/config.c:4211 msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 camlibs/ptp2/config.c:4212 msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 camlibs/ptp2/config.c:4213 msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 camlibs/ptp2/config.c:4214 msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4172 #, fuzzy #| msgid "PAL" msgid "P_A" msgstr "PAL" #: camlibs/ptp2/config.c:4173 msgid "P_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Pet" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:4183 msgid "Gourmet" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4185 camlibs/ptp2/config.c:4188 msgid "High Sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4186 #, fuzzy msgid "Memory Recall" msgstr "Txartelik ez" #: camlibs/ptp2/config.c:4187 msgid "Continuous Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4191 msgid "Continuous Priority AE 12" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4199 msgid "Movie S&Q Motion (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4200 msgid "Movie S&Q Motion (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4201 msgid "Movie S&Q Motion (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4202 msgid "Movie S&Q Motion (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4203 msgid "Movie S&Q Motion (Scene)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4216 msgid "Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4217 msgid "F (Movie or S&Q)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4218 #, fuzzy msgid "Movie F Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:4219 #, fuzzy msgid "S&Q F Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:4220 msgid "Interval REC (Movie) F Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4221 msgid "Interval REC (Movie) (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4222 msgid "Interval REC (Movie) (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4223 msgid "Interval REC (Movie) (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4224 msgid "Interval REC (Movie) (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4225 msgid "Interval REC (Movie) (Auto)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4230 msgid "Night landscape" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4231 msgid "Party/Indoor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4232 msgid "Beach/Snow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4234 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4235 #, fuzzy msgid "Pet Portrait" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:4236 #, fuzzy #| msgid "Daylight" msgid "Candlelight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:4237 msgid "Blossom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4238 msgid "Autumn colors" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4243 msgid "Child" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4245 msgid "Close up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4254 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4255 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4256 msgid "A800 (160-800)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4383 msgid "Water" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4390 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/config.c:4407 msgid "1 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4391 camlibs/ptp2/config.c:4401 #: camlibs/ptp2/config.c:4408 msgid "2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4392 camlibs/ptp2/config.c:4402 #: camlibs/ptp2/config.c:4409 msgid "3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4397 msgid "1/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4398 msgid "1/2 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "2/3 EV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4449 #: camlibs/ptp2/config.c:7230 camlibs/ptp2/config.c:7245 msgid "Extra high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4425 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4431 camlibs/ptp2/config.c:4440 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4437 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 camlibs/ptp2/config.c:4484 msgid "Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4466 camlibs/ptp2/config.c:4485 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Effects" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:4496 #, fuzzy #| msgid "Light" msgid "Back Light" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 msgid "Tilt-Shift" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4500 msgid "Select Color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4516 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Onena" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/config.c:4527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:7853 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 camlibs/ptp2/config.c:6873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8149 #, fuzzy #| msgid "Remote" msgid "Delayed Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4528 #, fuzzy msgid "Selftimer 2s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4529 #, fuzzy msgid "Selftimer 5s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4530 #, fuzzy msgid "Selftimer 10s" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:4531 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4536 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Tenporizadorea (hurrengo irudia soilik)" #: camlibs/ptp2/config.c:4537 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4538 #, fuzzy msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4548 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4555 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4556 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4557 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4562 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4563 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4566 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4567 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4569 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4570 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4573 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4574 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4575 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4577 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4578 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4579 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4581 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4583 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4584 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4585 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4586 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4587 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4588 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:7857 #, fuzzy msgid "Centre-spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4598 camlibs/ptp2/ptp.c:7825 camlibs/ptp2/ptp.c:7858 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4599 camlibs/ptp2/config.c:4611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7859 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4600 camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "Closest Subject" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4601 camlibs/ptp2/ptp.c:7861 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4602 #, fuzzy msgid "Single-area AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4603 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4604 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4605 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4613 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4614 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4615 #, fuzzy msgid "3D Tracking" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4620 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4621 #, fuzzy msgid "Single-point AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:4622 msgid "Auto-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4623 msgid "3D-tracking" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4624 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4625 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4626 msgid "Group-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4627 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4630 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4638 #, fuzzy msgid "sRGB (portrait)" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:4639 camlibs/ptp2/config.c:4646 #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4640 msgid "sRGB (nature)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "sRGB" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:4712 camlibs/ptp2/ptp.c:8011 #, fuzzy msgid "Centre" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/config.c:4713 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Top" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4714 camlibs/ptp2/ptp.c:8013 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Zooma" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 camlibs/ptp2/ptp.c:8014 msgid "Left" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4716 camlibs/ptp2/ptp.c:8015 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Zabala" #: camlibs/ptp2/config.c:4722 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4723 camlibs/ptp2/config.c:4749 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ptp2/config.c:4724 msgid "Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4725 msgid "Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4726 msgid "Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4727 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4728 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4729 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4730 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4731 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4732 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4733 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4734 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4740 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4741 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4742 #, fuzzy msgid "Center Spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:4744 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4745 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4746 msgid "Spot+Shadows" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4748 msgid "Multi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4750 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4751 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:4752 msgid "Spot Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4753 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "Highlight" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/config.c:4758 #, fuzzy msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:4760 camlibs/ptp2/ptp.c:7830 #, fuzzy msgid "Fill flash" msgstr "Flasha" #: camlibs/ptp2/config.c:4761 #, fuzzy msgid "Red-eye automatic" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4762 #, fuzzy msgid "Red-eye fill" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/ptp2/config.c:4763 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 #, fuzzy msgid "External sync" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/config.c:4765 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4766 camlibs/ptp2/ptp.c:7836 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4767 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 #, fuzzy msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4768 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4769 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4770 #, fuzzy msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:4771 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4772 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4773 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4774 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4775 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4776 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4777 #, fuzzy #| msgid "auto" msgid "HSS auto" msgstr "automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:4778 msgid "HSS fill" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4779 msgid "HSS WL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4780 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4781 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4782 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:4783 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4795 msgid "Night Vision" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4796 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color sketch" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:4798 msgid "Selective color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4799 msgid "Silhouette" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4800 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High key" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/config.c:4801 msgid "Low key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4949 camlibs/ptp2/config.c:4987 #: camlibs/ptp2/config.c:4995 camlibs/ptp2/config.c:5033 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4985 camlibs/ptp2/config.c:5029 #, fuzzy #| msgid "Infinity" msgid "infinite" msgstr "Infinitua" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/config.c:5103 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5144 camlibs/ptp2/config.c:5197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Composite" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:5415 camlibs/ptp2/config.c:6198 #: camlibs/ptp2/config.c:6259 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5472 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "Face-priority AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 camlibs/ptp2/config.c:6105 msgid "Wide-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 camlibs/ptp2/config.c:6106 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal-area AF" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:6108 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "Spot-area AF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6084 camlibs/ptp2/config.c:6094 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Entire Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/config.c:6085 camlibs/ptp2/config.c:6095 #: camlibs/ptp2/config.c:7866 msgid "25%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6086 camlibs/ptp2/config.c:6097 #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "50%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:6099 #: camlibs/ptp2/config.c:7864 msgid "100%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 #, fuzzy msgid "Single-servo AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 #, fuzzy msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 #, fuzzy msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 camlibs/ptp2/ptp.c:7915 #, fuzzy msgid "AE/AF Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 camlibs/ptp2/ptp.c:7917 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "AF Lock Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/ptp.c:7918 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6134 camlibs/ptp2/ptp.c:7919 msgid "AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "Flash Level Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 camlibs/ptp2/config.c:6159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7932 camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "20 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 camlibs/ptp2/config.c:6334 #: camlibs/ptp2/config.c:7526 camlibs/ptp2/ptp.c:7936 #, fuzzy msgid "1 minute" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6143 camlibs/ptp2/config.c:6335 #: camlibs/ptp2/config.c:7527 camlibs/ptp2/ptp.c:7937 msgid "5 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6144 camlibs/ptp2/config.c:6336 #: camlibs/ptp2/config.c:7528 camlibs/ptp2/ptp.c:7938 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6145 camlibs/ptp2/config.c:6157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7930 camlibs/ptp2/ptp.c:7939 msgid "5 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6164 #, fuzzy msgid "6 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6165 camlibs/ptp2/config.c:6173 #, fuzzy msgid "8 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6166 #, fuzzy msgid "10 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6167 camlibs/ptp2/config.c:6174 msgid "12 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6175 msgid "15 mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6176 #, fuzzy msgid "20 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6182 msgid "1/60" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6183 msgid "1/30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6184 msgid "1/15" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6185 msgid "1/8" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6186 msgid "1/4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6187 msgid "1/2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6188 #, fuzzy msgid "1" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:6189 camlibs/ptp2/config.c:7605 #, fuzzy msgid "2" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:6190 camlibs/ptp2/config.c:7603 #, fuzzy msgid "4" msgstr "F4" #: camlibs/ptp2/config.c:6191 #, fuzzy msgid "8" msgstr "F8" #: camlibs/ptp2/config.c:6192 #, fuzzy msgid "15" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:6193 msgid "30" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6199 camlibs/ptp2/config.c:7645 msgid "30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6200 msgid "25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6201 #, fuzzy #| msgid "2.0" msgid "20s" msgstr "2.0" #: camlibs/ptp2/config.c:6202 camlibs/ptp2/config.c:7644 #, fuzzy msgid "15s" msgstr "1.5" #: camlibs/ptp2/config.c:6203 msgid "13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6204 #, fuzzy #| msgid "1.0" msgid "10s" msgstr "1.0" #: camlibs/ptp2/config.c:6205 camlibs/ptp2/config.c:7643 #, fuzzy msgid "8s" msgstr "F8" #: camlibs/ptp2/config.c:6206 msgid "6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6207 msgid "5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6208 camlibs/ptp2/config.c:7642 #, fuzzy msgid "4s" msgstr "F4" #: camlibs/ptp2/config.c:6209 msgid "3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6210 msgid "2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6211 camlibs/ptp2/config.c:7641 #, fuzzy msgid "2s" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:6212 msgid "1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6213 msgid "1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6214 camlibs/ptp2/config.c:7640 #, fuzzy msgid "1s" msgstr "1x" #: camlibs/ptp2/config.c:6215 msgid "1/1.3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6216 msgid "1/1.6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6217 camlibs/ptp2/config.c:7639 msgid "1/2s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6218 msgid "1/2.5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6219 msgid "1/3s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6220 camlibs/ptp2/config.c:7638 msgid "1/4s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6221 msgid "1/5s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6222 msgid "1/6s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6223 camlibs/ptp2/config.c:7637 msgid "1/8s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6224 msgid "1/10s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "1/13s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6226 camlibs/ptp2/config.c:7636 msgid "1/15s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6227 msgid "1/20s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6228 msgid "1/25s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6229 camlibs/ptp2/config.c:7635 msgid "1/30s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6230 msgid "1/40s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6231 msgid "1/50s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/config.c:7563 #: camlibs/ptp2/config.c:7576 camlibs/ptp2/config.c:7634 msgid "1/60s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7575 msgid "1/80s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/config.c:7561 #: camlibs/ptp2/config.c:7574 msgid "1/100s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/config.c:7560 #: camlibs/ptp2/config.c:7573 msgid "1/125s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6236 camlibs/ptp2/config.c:7559 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 msgid "1/160s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:7558 #: camlibs/ptp2/config.c:7571 msgid "1/200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6238 camlibs/ptp2/config.c:7557 #: camlibs/ptp2/config.c:7570 msgid "1/250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6239 msgid "1/320s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6240 msgid "1/400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6241 msgid "1/500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6242 msgid "1/640s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6243 msgid "1/800s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6244 msgid "1/1000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6246 msgid "1/1250s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6247 msgid "1/1600s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6248 msgid "1/2000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6249 msgid "1/2500s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6250 msgid "1/3200s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 msgid "1/4000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 msgid "1/5000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 msgid "1/6400s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 msgid "1/8000s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/ptp.c:8041 #, fuzzy msgid "Sharper" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 #, fuzzy msgid "Softer" msgstr "Suabea" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/ptp.c:8043 #, fuzzy msgid "Direct Print" msgstr "Direktorioa badago" #: camlibs/ptp2/config.c:6357 camlibs/ptp2/config.c:6368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7870 camlibs/ptp2/ptp.c:7878 #, fuzzy msgid "Medium Low" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6358 camlibs/ptp2/ptp.c:7871 #, fuzzy msgid "Medium high" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6367 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 #, fuzzy msgid "Low contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:6369 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 #, fuzzy msgid "Medium High" msgstr "Tartekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6370 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6379 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/ptp.c:8262 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/ptp.c:8263 #, fuzzy msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 camlibs/ptp2/ptp.c:8264 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 camlibs/ptp2/ptp.c:8265 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6385 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6386 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6387 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6397 #, fuzzy msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:6401 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6402 #, fuzzy msgid "Single-Servo AF" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6403 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6405 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset MF" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:6406 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6407 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6411 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6412 #, fuzzy msgid "Manual Reverse" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6413 msgid "AF-D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6414 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset Focus" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/config.c:6448 #, fuzzy msgid "One Shot" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/config.c:6449 camlibs/ptp2/ptp.c:8296 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6450 camlibs/ptp2/ptp.c:8297 #, fuzzy #| msgid "Focus" msgid "AI Focus" msgstr "Fokua" #: camlibs/ptp2/config.c:6458 camlibs/ptp2/config.c:7521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7922 msgid "4 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6459 camlibs/ptp2/config.c:7523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7924 msgid "8 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6460 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6472 camlibs/ptp2/ptp.c:8282 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 #, fuzzy msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:6474 camlibs/ptp2/ptp.c:8284 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/ptp.c:8285 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8286 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8287 #, fuzzy msgid "Missing Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:6492 camlibs/ptp2/config.c:9841 #, fuzzy msgid "Shadow" msgstr "Garbia" #: camlibs/ptp2/config.c:6494 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6495 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6498 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 3" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6499 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 4" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6500 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual 5" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:6501 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6502 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6503 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "AWB White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:6590 msgid "Low sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6592 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:6599 #, fuzzy msgid "AE bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6600 #, fuzzy msgid "ISO bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6601 #, fuzzy msgid "WB bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6602 #, fuzzy msgid "FE bracket" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6603 #, fuzzy msgid "Bracket off" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6608 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6849 camlibs/ptp2/ptp.c:7963 #, fuzzy msgid "AE & Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/ptp2/config.c:6850 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 #, fuzzy msgid "AE only" msgstr "irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/config.c:6851 camlibs/ptp2/config.c:7033 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7965 #, fuzzy msgid "Flash only" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6852 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 #, fuzzy msgid "WB bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6853 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "Startup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6861 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6866 msgid "50 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6867 msgid "60 Hz" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6874 camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "Quick Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:8151 #, fuzzy msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 0" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode 1" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:6887 camlibs/ptp2/config.c:7735 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "Moderate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6888 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6894 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6895 camlibs/ptp2/ptp.c:7969 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6915 msgid "Auto sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6916 msgid "High sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6917 msgid "Medium sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 #, fuzzy #| msgid "Low (best quality)" msgid "Low sensitivity" msgstr "Txikia (kalitaterik onena)" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Microphone off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 msgid "Hi 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 msgid "Hi 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7030 #, fuzzy msgid "Flash/speed" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7031 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7032 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Flash/aperture" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 camlibs/ptp2/config.c:7260 #: camlibs/ptp2/config.c:7271 camlibs/ptp2/config.c:7283 #: camlibs/ptp2/config.c:7292 camlibs/ptp2/config.c:7310 #: camlibs/ptp2/config.c:7327 camlibs/ptp2/ptp.c:7801 msgid "JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7253 camlibs/ptp2/config.c:7266 #: camlibs/ptp2/config.c:7278 camlibs/ptp2/config.c:7304 #: camlibs/ptp2/config.c:7321 camlibs/ptp2/config.c:7333 #, fuzzy msgid "NEF+Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7255 #: camlibs/ptp2/config.c:7263 camlibs/ptp2/config.c:7275 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7299 #: camlibs/ptp2/config.c:7316 camlibs/ptp2/config.c:7330 msgid "NEF (Raw)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/config.c:7276 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7300 #: camlibs/ptp2/config.c:7317 camlibs/ptp2/config.c:7331 msgid "NEF+Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7265 camlibs/ptp2/config.c:7277 #: camlibs/ptp2/config.c:7302 camlibs/ptp2/config.c:7319 #: camlibs/ptp2/config.c:7332 #, fuzzy msgid "NEF+Normal" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7274 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7293 camlibs/ptp2/config.c:7311 #, fuzzy msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7295 camlibs/ptp2/config.c:7313 #, fuzzy msgid "JPEG Normal*" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7297 camlibs/ptp2/config.c:7315 #, fuzzy msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7298 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7301 camlibs/ptp2/config.c:7318 msgid "NEF+Basic*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7303 camlibs/ptp2/config.c:7320 #, fuzzy msgid "NEF+Normal*" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7305 camlibs/ptp2/config.c:7322 #, fuzzy msgid "NEF+Fine*" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7338 camlibs/ptp2/config.c:7375 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7340 msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7341 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7342 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7343 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7345 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7346 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7347 #, fuzzy msgid "HEIF (Fine)" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7348 msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7349 msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7350 msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7351 msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7352 msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/config.c:7377 #, fuzzy #| msgid "JPEG" msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7364 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fina" #: camlibs/ptp2/config.c:7367 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7382 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7383 #, fuzzy msgid "2M" msgstr "F2" #: camlibs/ptp2/config.c:7388 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7389 msgid "RAW & JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7390 #, fuzzy msgid "JPEG Only" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7391 msgid "RAW Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7393 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7417 msgid "Stable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 msgid "Fastest" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7423 #, fuzzy #| msgid "AE-lock" msgid "Unlock" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/ptp2/config.c:7424 #, fuzzy msgid "Focus Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7425 #, fuzzy msgid "No Focus - Low Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:7426 msgid "Tracking Acquire" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7427 msgid "Tracking Focused" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7428 msgid "Tracking No Focus - Low Contrast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7429 msgid "Unpause" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "Pause" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7436 msgid "Mechanical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7437 msgid "Electronic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 msgid "DRO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7450 msgid "DRO+" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7451 msgid "DRO Lv1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7452 msgid "DRO Lv2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7453 msgid "DRO Lv3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "DRO Lv4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "DRO Lv5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7456 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "DRO Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:7457 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "HDR Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:7458 msgid "HDR 1.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7459 msgid "HDR 2.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "HDR 3.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 msgid "HDR 4.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 msgid "HDR 5.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "HDR 6.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7501 msgid "Multi-Shot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7522 camlibs/ptp2/ptp.c:7923 msgid "6 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7524 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 msgid "16 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7525 camlibs/ptp2/ptp.c:7927 msgid "30 seconds" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 msgid "30 minutes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7535 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 msgid "Lossy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 msgid "High Efficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7543 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7544 #, fuzzy #| msgid "File compression" msgid "Lossless compressed" msgstr "Fitxategi-konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compressed" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Optimal quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:7556 camlibs/ptp2/config.c:7569 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7568 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7582 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7594 msgid "9 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7595 msgid "21 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7596 msgid "51 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7597 msgid "51 points (3D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7602 msgid "5 (Long)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7604 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "3 (Normal)" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/config.c:7606 msgid "1 (Short)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7612 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7613 camlibs/ptp2/config.c:7624 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7618 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7619 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7625 camlibs/ptp2/config.c:7703 #, fuzzy msgid "AE/AF lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7626 camlibs/ptp2/config.c:7704 #, fuzzy msgid "AE lock only" msgstr "irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/config.c:7627 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7628 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7629 camlibs/ptp2/config.c:7707 #, fuzzy msgid "AF lock only" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7650 camlibs/ptp2/config.c:7660 #: camlibs/ptp2/config.c:7673 camlibs/ptp2/config.c:7685 msgid "4 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7651 camlibs/ptp2/config.c:7661 #: camlibs/ptp2/config.c:7674 camlibs/ptp2/config.c:7686 msgid "3 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7652 camlibs/ptp2/config.c:7662 #: camlibs/ptp2/config.c:7675 camlibs/ptp2/config.c:7687 msgid "2 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7653 camlibs/ptp2/config.c:7663 #: camlibs/ptp2/config.c:7676 camlibs/ptp2/config.c:7688 msgid "1 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7658 camlibs/ptp2/config.c:7671 #: camlibs/ptp2/config.c:7683 msgid "6 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7659 camlibs/ptp2/config.c:7672 #: camlibs/ptp2/config.c:7684 msgid "5 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7668 camlibs/ptp2/config.c:7695 msgid "9 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7669 camlibs/ptp2/config.c:7681 msgid "8 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7670 camlibs/ptp2/config.c:7682 msgid "7 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7693 msgid "11 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7694 msgid "10 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "Unassigned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Preview" msgstr "Aurrekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "FV lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7706 msgid "AE lock (hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7709 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:7710 #, fuzzy msgid "Matrix metering" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/config.c:7711 #, fuzzy msgid "Center-weighted metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:7712 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7713 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playback" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/ptp2/config.c:7714 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7715 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7716 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7717 camlibs/ptp2/config.c:11939 #: camlibs/ptp2/config.c:12002 camlibs/ptp2/config.c:12027 #: camlibs/ptp2/config.c:12036 camlibs/ptp2/ptp.c:6838 camlibs/ptp2/ptp.c:6989 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7718 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7719 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7720 #, fuzzy msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:7721 msgid "Start movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7728 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7748 #, fuzzy msgid "Face detection" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:7749 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7750 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7865 msgid "75%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7867 #, fuzzy msgid "Unknown value" msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:8027 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8043 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8124 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8134 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8138 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8238 msgid "Press Half AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8202 camlibs/ptp2/config.c:8240 msgid "Press Full AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8203 camlibs/ptp2/config.c:8242 msgid "Press Half MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8204 camlibs/ptp2/config.c:8244 msgid "Press Full MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8205 camlibs/ptp2/config.c:8246 msgid "Release Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8206 camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Release Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8301 camlibs/ptp2/config.c:8345 #: camlibs/ptp2/config.c:8393 msgid "Near 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8302 camlibs/ptp2/config.c:8346 #: camlibs/ptp2/config.c:8394 msgid "Near 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8303 camlibs/ptp2/config.c:8395 msgid "Near 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8305 camlibs/ptp2/config.c:8348 #: camlibs/ptp2/config.c:8397 msgid "Far 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8306 camlibs/ptp2/config.c:8349 #: camlibs/ptp2/config.c:8398 msgid "Far 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 camlibs/ptp2/config.c:8399 msgid "Far 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8325 camlibs/ptp2/config.c:8367 #: camlibs/ptp2/config.c:8419 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8326 camlibs/ptp2/config.c:8368 #: camlibs/ptp2/config.c:8420 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8839 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8840 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8841 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8842 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8843 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8844 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8845 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8846 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8847 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8848 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8849 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8850 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8851 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8852 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8853 camlibs/ptp2/config.c:8854 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8855 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8857 camlibs/ptp2/library.c:3805 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8866 camlibs/ptp2/config.c:9196 #: camlibs/ptp2/config.c:9198 camlibs/ptp2/library.c:3813 #: camlibs/ptp2/library.c:3816 camlibs/ptp2/library.c:3824 #: camlibs/ptp2/library.c:3826 camlibs/ptp2/library.c:4257 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9082 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9090 msgid "Not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9091 camlibs/ptp2/config.c:9206 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9092 camlibs/ptp2/config.c:9093 #: camlibs/ptp2/config.c:9207 #, fuzzy msgid "In enlarged liveview" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:9094 camlibs/ptp2/config.c:9138 #: camlibs/ptp2/config.c:9208 camlibs/ptp2/library.c:3798 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "Txartelak idazketaren kontrako babesa du." #: camlibs/ptp2/config.c:9095 camlibs/ptp2/config.c:9209 msgid "Already in movie recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9096 camlibs/ptp2/config.c:9210 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9097 camlibs/ptp2/config.c:9211 msgid "Card full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9098 camlibs/ptp2/config.c:9212 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/config.c:9099 camlibs/ptp2/config.c:9139 #: camlibs/ptp2/config.c:9213 camlibs/ptp2/library.c:3797 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Iris-errorea." #: camlibs/ptp2/config.c:9104 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9122 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9129 camlibs/ptp2/library.c:3793 #, fuzzy #| msgid "Sequence 9" msgid "Sequence error" msgstr "Sekuentzia 9" #: camlibs/ptp2/config.c:9130 camlibs/ptp2/library.c:3802 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9131 camlibs/ptp2/library.c:3791 #, fuzzy msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:9132 camlibs/ptp2/library.c:3787 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Bateria agortu da, kamera itzali egingo da." #: camlibs/ptp2/config.c:9133 camlibs/ptp2/library.c:3789 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "TTL error" msgstr "PTP S/I errorea" #: camlibs/ptp2/config.c:9134 camlibs/ptp2/library.c:3800 #: camlibs/ptp2/library.c:3801 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9135 camlibs/ptp2/library.c:3799 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9136 camlibs/ptp2/library.c:3792 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9137 camlibs/ptp2/library.c:3788 #, fuzzy msgid "Temperature too high" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:9140 camlibs/ptp2/library.c:3796 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/config.c:9141 camlibs/ptp2/library.c:3795 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9142 camlibs/ptp2/library.c:3790 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9143 camlibs/ptp2/library.c:3804 msgid "Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9144 camlibs/ptp2/library.c:3794 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:9148 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9205 camlibs/ptp2/config.c:9206 #: camlibs/ptp2/config.c:9207 camlibs/ptp2/config.c:9208 #: camlibs/ptp2/config.c:9209 camlibs/ptp2/config.c:9210 #: camlibs/ptp2/config.c:9211 camlibs/ptp2/config.c:9212 #: camlibs/ptp2/config.c:9213 camlibs/ptp2/config.c:9214 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9205 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9215 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9334 msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9832 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Flourescent" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/config.c:9835 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "ordua ezarrita" #: camlibs/ptp2/config.c:9836 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 1" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 2" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 3" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9845 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 4" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:9846 #, fuzzy msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9847 #, fuzzy msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9976 camlibs/ptp2/config.c:10051 #: camlibs/ptp2/config.c:10147 camlibs/ptp2/config.c:10245 #: camlibs/ptp2/config.c:10277 camlibs/ptp2/config.c:10293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/config.c:9988 #, fuzzy #| msgid "Macro" msgid "AF macro" msgstr "Makroa" #: camlibs/ptp2/config.c:9989 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9990 msgid "MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9991 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9992 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9993 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10062 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10063 msgid "Far fast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10064 msgid "Far slow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10065 msgid "Near slow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10066 msgid "Near fast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10107 #, fuzzy #| msgid "AC" msgid "A" msgstr "AC" #: camlibs/ptp2/config.c:10177 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Estandarra" #: camlibs/ptp2/config.c:10178 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Grabatu" #: camlibs/ptp2/config.c:10179 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitu" #: camlibs/ptp2/config.c:10180 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10181 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:10182 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Noise reduction" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:10183 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Ez bistaratu TB menua" #: camlibs/ptp2/config.c:10184 msgid "Streaming" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10378 msgid "Failed to start Panasonic bulb capture. Make sure the dial is set to M or B." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10667 camlibs/ptp2/config.c:10686 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Irudia" #: camlibs/ptp2/config.c:10690 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: camlibs/ptp2/config.c:10698 #, fuzzy msgid "Internal RAM" msgstr "barnetik" #: camlibs/ptp2/config.c:10699 #, fuzzy msgid "Memory card" msgstr "Txartelik ez" #: camlibs/ptp2/config.c:10986 msgid "ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10991 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/config.c:11001 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11007 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 msgid "WEP 64-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11070 msgid "WEP 128-bit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11114 #, fuzzy msgid "Managed" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/ptp2/config.c:11115 #, fuzzy msgid "Ad-hoc" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 msgid "Profile name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Network mask" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 #, fuzzy msgid "Default gateway" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 #, fuzzy msgid "Access mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "WIFI channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11262 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11263 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "Zabala" #: camlibs/ptp2/config.c:11313 #, fuzzy msgid "List Wifi profiles" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/ptp2/config.c:11314 msgid "Create Wifi profile" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11419 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11422 #, fuzzy msgid "Auto-Focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11423 #, fuzzy msgid "Manual-Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11425 #, fuzzy msgid "Power Down" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/config.c:11426 camlibs/ptp2/ptp.c:6612 #, fuzzy msgid "Focus Lock" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/config.c:11428 #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11432 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Bulb Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11433 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11434 #, fuzzy #| msgid "NO Flash" msgid "Popup Flash" msgstr "Flashik GABE" #: camlibs/ptp2/config.c:11435 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11436 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11437 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11438 msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11439 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11440 #, fuzzy msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11441 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11442 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11443 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11445 #, fuzzy msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11446 #, fuzzy msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11447 msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11448 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11449 #, fuzzy msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11450 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11451 #, fuzzy msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11452 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11454 #, fuzzy msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11455 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11456 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/config.c:11458 #: camlibs/ptp2/config.c:11459 camlibs/ptp2/config.c:11460 #: camlibs/ptp2/config.c:11461 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Movie Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/config.c:11462 #, fuzzy msgid "Movie Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11463 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7517 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnifier" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11464 camlibs/ptp2/ptp.c:7518 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/ptp.c:7521 #, fuzzy #| msgid "Remote" msgid "Remote Key Up" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11466 camlibs/ptp2/ptp.c:7522 #, fuzzy msgid "Remote Key Down" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11467 camlibs/ptp2/ptp.c:7520 #, fuzzy msgid "Remote Key Left" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/ptp.c:7519 #, fuzzy msgid "Remote Key Right" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11470 #, fuzzy msgid "Spot Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11471 msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11509 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11478 #, fuzzy msgid "Camera Manufacturer" msgstr "%sFabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11480 #, fuzzy msgid "Device Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11481 msgid "Vendor Extension" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 #, fuzzy msgid "PTP Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11487 camlibs/ptp2/ptp.c:6225 #, fuzzy msgid "DPOF Version" msgstr "Bertsioa: " #: camlibs/ptp2/config.c:11488 camlibs/ptp2/ptp.c:6764 msgid "AC Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11489 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 #, fuzzy msgid "External Flash Ready" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 camlibs/ptp2/config.c:11492 #: camlibs/ptp2/config.c:11493 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Battery Level" msgstr "Bateria maila" #: camlibs/ptp2/config.c:11494 msgid "Mirror Up Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 msgid "Mirror Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 msgid "Mirror Lock Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11497 msgid "Mirror Down Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11498 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11499 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/config.c:11501 #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6786 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6928 #, fuzzy msgid "Flash Open" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 #, fuzzy msgid "Active Folder" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6930 #, fuzzy msgid "Flash Charged" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/config.c:11507 #: camlibs/ptp2/config.c:11508 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Name" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/config.c:11511 #, fuzzy msgid "Shutter Counter" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/config.c:11513 #: camlibs/ptp2/config.c:11514 #, fuzzy #| msgid "Available memory: " msgid "Available Shots" msgstr "Erabilgarri dagoen memoria: " #: camlibs/ptp2/config.c:11516 #, fuzzy msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11517 #, fuzzy msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11518 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 #, fuzzy #| msgid "Light" msgid "Light Meter" msgstr "Argia" #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 #, fuzzy msgid "AF Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11524 camlibs/ptp2/ptp.c:6769 #, fuzzy msgid "AE Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 #, fuzzy msgid "FV Locked" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11526 #, fuzzy #| msgid "Resolution Switch" msgid "Movie Switch" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7433 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Indication" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11534 camlibs/ptp2/config.c:11535 #: camlibs/ptp2/config.c:11536 camlibs/ptp2/config.c:11537 #: camlibs/ptp2/config.c:11538 #, fuzzy #| msgid "Date and Time" msgid "Camera Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Beep Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11540 camlibs/ptp2/config.c:11541 #, fuzzy msgid "Image Comment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11544 #, fuzzy msgid "Enable Image Comment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:6924 #, fuzzy msgid "Info Display Error Status" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11546 camlibs/ptp2/ptp.c:6620 #, fuzzy msgid "LCD Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11547 camlibs/ptp2/ptp.c:6780 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Recording Media" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6884 msgid "CSM Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6681 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/config.c:11552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 #, fuzzy msgid "Camera Output" msgstr "Kamera ondo dago.\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11553 msgid "Recording Destination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11554 #, fuzzy msgid "EVF Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 camlibs/ptp2/config.c:11558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/config.c:11559 #, fuzzy msgid "CCD Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11562 #: camlibs/ptp2/config.c:11563 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/ptp2/config.c:11561 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11564 msgid "Clean Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11565 camlibs/ptp2/ptp.c:6546 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Flicker Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 #, fuzzy msgid "Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11569 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11570 #, fuzzy msgid "Flash Charging State" msgstr "CompactFlash txartela" #: camlibs/ptp2/config.c:11571 msgid "One Shot Raw On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11572 #, fuzzy #| msgid "Auto Power Off (minutes)" msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatikoki itzaltzea (minutuak)" #: camlibs/ptp2/config.c:11573 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11574 camlibs/ptp2/ptp.c:6685 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11575 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11576 #, fuzzy #| msgid "Camera Settings" msgid "Camera Action" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11577 camlibs/ptp2/config.c:11578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7481 #, fuzzy msgid "Priority Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11581 #, fuzzy msgid "Thumb Size" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/config.c:11582 msgid "Fast Filesystem" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11583 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 #, fuzzy msgid "Capture Target" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11584 #, fuzzy msgid "Autofocus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6548 #, fuzzy #| msgid "Record Mode" msgid "Remote Mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11591 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Event Mode" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11592 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11602 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format SD" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format CF" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11606 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11607 camlibs/ptp2/ptp.c:7207 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11616 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "Movie ISO Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6872 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "ISO Auto" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 camlibs/ptp2/config.c:11628 #: camlibs/ptp2/config.c:11629 camlibs/ptp2/config.c:11634 #: camlibs/ptp2/config.c:11635 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11636 camlibs/ptp2/config.c:11638 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 camlibs/ptp2/config.c:11639 #, fuzzy msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 #, fuzzy msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11642 camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Photo Effect" msgstr "Argazki efektua" #: camlibs/ptp2/config.c:11643 camlibs/ptp2/ptp.c:6530 #, fuzzy msgid "Color Model" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11645 #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/ptp.c:6542 #, fuzzy msgid "Color Space" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11647 msgid "Grain Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/ptp.c:6126 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Video Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Video Resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11651 camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Video Framerate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11652 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "Video Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/config.c:11653 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 #, fuzzy msgid "Video Brightness" msgstr "Distira-" #: camlibs/ptp2/config.c:11654 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Audio Format" msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/config.c:11655 camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Audio Bitrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11656 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11657 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11658 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 msgid "Audio Volume" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11663 camlibs/ptp2/config.c:11664 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11665 #, fuzzy msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11669 #, fuzzy msgid "Zoom Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/config.c:11673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "Assist Light" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/ptp2/config.c:11671 #, fuzzy msgid "Rotation Flag" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11679 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 camlibs/ptp2/ptp.c:6095 camlibs/ptp2/ptp.c:6175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6985 camlibs/ptp2/ptp.c:7424 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 camlibs/ptp2/ptp.c:7430 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Color temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11686 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6177 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 #, fuzzy msgid "MF Adjust" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11690 msgid "Start/Stop recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11693 camlibs/ptp2/ptp.c:6188 #, fuzzy msgid "Flash Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11694 camlibs/ptp2/ptp.c:6189 #, fuzzy msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11697 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11698 camlibs/ptp2/ptp.c:6868 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11699 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11700 camlibs/ptp2/ptp.c:6938 #, fuzzy msgid "Flash Command Channel" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/ptp.c:6940 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11702 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11703 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11704 camlibs/ptp2/ptp.c:6946 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11705 camlibs/ptp2/ptp.c:6948 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11706 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11707 camlibs/ptp2/ptp.c:6952 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11708 camlibs/ptp2/ptp.c:6954 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11709 camlibs/ptp2/ptp.c:6956 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11710 camlibs/ptp2/ptp.c:6864 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11711 camlibs/ptp2/ptp.c:6854 #, fuzzy msgid "AF Beep Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11712 camlibs/ptp2/config.c:11713 #: camlibs/ptp2/config.c:11714 camlibs/ptp2/config.c:11715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "F-Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11803 #: camlibs/ptp2/config.c:11804 camlibs/ptp2/config.c:11805 #: camlibs/ptp2/config.c:12058 msgid "Live View Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 #, fuzzy #| msgid "F-Number" msgid "Movie F-Number" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11718 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 #, fuzzy msgid "Flexible Program" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11722 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11723 camlibs/ptp2/ptp.c:7492 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11724 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11725 camlibs/ptp2/ptp.c:6099 msgid "Focus Distance" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11726 camlibs/ptp2/ptp.c:6098 camlibs/ptp2/ptp.c:6192 msgid "Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:11727 camlibs/ptp2/ptp.c:7469 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focal Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/config.c:11732 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11734 msgid "Continuous AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11735 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:6552 msgid "Effect Mode" msgstr "Efektu-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11738 #: camlibs/ptp2/config.c:11739 camlibs/ptp2/config.c:11982 #: camlibs/ptp2/config.c:11991 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11740 #, fuzzy msgid "User Mode" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/config.c:11741 camlibs/ptp2/ptp.c:6761 #, fuzzy #| msgid "Beep Mode" msgid "Scene Mode" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11742 camlibs/ptp2/config.c:11743 #: camlibs/ptp2/config.c:11744 camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11745 #, fuzzy msgid "AF Method" msgstr "Soinu-seinalea" #: camlibs/ptp2/config.c:11746 #, fuzzy msgid "Storage Device" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11747 camlibs/ptp2/config.c:12037 #: camlibs/ptp2/config.c:12044 camlibs/ptp2/ptp.c:6983 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:11748 camlibs/ptp2/ptp.c:6816 #, fuzzy #| msgid "LED Mode" msgid "HDR Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11749 camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11750 camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "HDR Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11752 #: camlibs/ptp2/config.c:11753 camlibs/ptp2/ptp.c:6111 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Kaptura modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11754 #, fuzzy msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11755 #, fuzzy #| msgid "Auto exposure lock" msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa" #: camlibs/ptp2/config.c:11756 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11757 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11758 #, fuzzy msgid "Picture Style" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11759 camlibs/ptp2/config.c:11760 #: camlibs/ptp2/config.c:11943 camlibs/ptp2/config.c:11975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Fokua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11761 camlibs/ptp2/ptp.c:6101 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11765 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11766 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11771 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Irekiera" #: camlibs/ptp2/config.c:11772 camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/config.c:11774 #, fuzzy #| msgid "Pre-Capture Delay" msgid "Capture Delay" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/config.c:11780 #, fuzzy msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11781 #, fuzzy msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11790 camlibs/ptp2/config.c:11791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Metering Mode" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/ptp.c:6173 #, fuzzy msgid "AF Distance" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11793 camlibs/ptp2/ptp.c:6580 #, fuzzy msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11794 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11795 camlibs/ptp2/ptp.c:6610 #, fuzzy msgid "Exposure Lock" msgstr "Esposizioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11796 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11797 camlibs/ptp2/config.c:11798 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/ptp.c:6614 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11800 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6916 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11802 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11806 camlibs/ptp2/ptp.c:7453 msgid "Live View Setting Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/ptp.c:6870 #, fuzzy msgid "Flash Sign" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11809 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11810 #, fuzzy msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11811 camlibs/ptp2/ptp.c:6862 #, fuzzy msgid "Image Review" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/config.c:11812 camlibs/ptp2/config.c:11938 #, fuzzy msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11813 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6878 #, fuzzy msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 #, fuzzy msgid "Auto Focus Area" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 camlibs/ptp2/ptp.c:6814 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/config.c:11819 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 #, fuzzy msgid "EV Step" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11822 camlibs/ptp2/ptp.c:6660 #, fuzzy msgid "Bracket Set" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11823 camlibs/ptp2/ptp.c:6664 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11824 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11825 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11826 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11827 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11828 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11829 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11830 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11831 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11833 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11834 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11836 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 camlibs/ptp2/ptp.c:6116 msgid "Burst Number" msgstr "Jarraitasun zenbakia" #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/ptp.c:6117 msgid "Burst Interval" msgstr "Jarraitasun tartea" #: camlibs/ptp2/config.c:11839 camlibs/ptp2/ptp.c:6630 camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11842 camlibs/ptp2/config.c:11851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6488 #, fuzzy msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11843 camlibs/ptp2/config.c:11852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6490 #, fuzzy msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6492 #, fuzzy msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11845 camlibs/ptp2/config.c:11854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6494 #, fuzzy msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11846 camlibs/ptp2/config.c:11855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6496 #, fuzzy msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11847 camlibs/ptp2/config.c:11856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6498 #, fuzzy msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/config.c:11857 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6500 #, fuzzy msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11849 #, fuzzy msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11859 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11860 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11861 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11862 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11863 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11864 #, fuzzy msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11865 #, fuzzy msgid "Selftimer Delay" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11942 #, fuzzy msgid "Center Weight Area" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/config.c:11867 camlibs/ptp2/config.c:12015 #: camlibs/ptp2/config.c:12056 camlibs/ptp2/ptp.c:6654 #, fuzzy msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/ptp.c:6874 #, fuzzy msgid "Remote Timeout" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/ptp2/config.c:11871 #, fuzzy #| msgid "Operation Mode" msgid "Application Mode" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11872 camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Optimize Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11873 camlibs/ptp2/ptp.c:6526 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Kargatzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11874 camlibs/ptp2/ptp.c:6528 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11875 camlibs/ptp2/ptp.c:6824 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/ptp.c:6532 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11877 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/config.c:11878 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11879 #, fuzzy #| msgid "Sound" msgid "Movie Sound" msgstr "Soinua" #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/ptp.c:6717 #, fuzzy #| msgid "Capture Settings" msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11881 msgid "Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11882 msgid "Reverse Indicators" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11883 camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11884 #, fuzzy msgid "Vignette Correction" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11885 camlibs/ptp2/ptp.c:6550 #, fuzzy #| msgid "Viewfinder Mode" msgid "Video Mode" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11887 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11888 #, fuzzy msgid "Face Detection" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11889 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 camlibs/ptp2/ptp.c:7425 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:11891 #, fuzzy msgid "Shutter Type" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11892 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focal Distance Meters" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/config.c:11893 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Silent Mode" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/config.c:11894 msgid "Shutter Lag Timing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11895 msgid "DRange Optimizer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11913 #, fuzzy msgid "Meter Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/config.c:11919 camlibs/ptp2/config.c:11926 msgid "Assign Func Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11920 camlibs/ptp2/config.c:11927 msgid "Assign Preview Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11940 camlibs/ptp2/config.c:11993 #: camlibs/ptp2/config.c:12004 camlibs/ptp2/config.c:12012 #: camlibs/ptp2/config.c:12039 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11941 camlibs/ptp2/config.c:11989 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Movie Resolution" msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/config.c:11976 camlibs/ptp2/config.c:11983 #: camlibs/ptp2/config.c:11992 camlibs/ptp2/config.c:12000 #: camlibs/ptp2/config.c:12010 camlibs/ptp2/config.c:12034 #, fuzzy msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:11981 camlibs/ptp2/config.c:11990 #: camlibs/ptp2/config.c:12041 camlibs/ptp2/config.c:12042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6719 camlibs/ptp2/ptp.c:6981 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Movie Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:11994 camlibs/ptp2/config.c:12001 #: camlibs/ptp2/config.c:12011 camlibs/ptp2/config.c:12035 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11995 camlibs/ptp2/config.c:12014 #: camlibs/ptp2/config.c:12055 camlibs/ptp2/ptp.c:6652 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11996 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering Mode" msgid "Focus Metering" msgstr "Fokua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/config.c:12013 camlibs/ptp2/config.c:12054 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/config.c:12017 camlibs/ptp2/ptp.c:6540 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:12018 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12019 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12020 #, fuzzy msgid "AF Activation" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/config.c:12021 camlibs/ptp2/ptp.c:6892 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12022 camlibs/ptp2/ptp.c:6584 #, fuzzy msgid "AF Lock On" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/config.c:12023 camlibs/ptp2/ptp.c:6695 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12024 msgid "AF On Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12038 #, fuzzy msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/config.c:12040 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12043 #, fuzzy msgid "Movie Loop Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/config.c:12047 camlibs/ptp2/config.c:12048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6486 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Raw Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/config.c:12050 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image Quality 2" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/config.c:12059 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12079 camlibs/ptp2/config.c:12080 #: camlibs/ptp2/config.c:12081 camlibs/ptp2/config.c:12082 #: camlibs/ptp2/config.c:12083 camlibs/ptp2/config.c:12084 #: camlibs/ptp2/config.c:12085 camlibs/ptp2/config.c:12086 #: camlibs/ptp2/config.c:12087 camlibs/ptp2/config.c:12088 #: camlibs/ptp2/config.c:12089 camlibs/ptp2/config.c:12090 #: camlibs/ptp2/config.c:12091 camlibs/ptp2/config.c:12092 #: camlibs/ptp2/config.c:12093 camlibs/ptp2/config.c:12094 #: camlibs/ptp2/config.c:12095 camlibs/ptp2/config.c:12096 #: camlibs/ptp2/config.c:12097 camlibs/ptp2/config.c:12098 #: camlibs/ptp2/config.c:12099 camlibs/ptp2/config.c:12100 msgid "Capture Settings" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/config.c:12102 #, fuzzy msgid "WIFI profiles" msgstr "Fitxategi guztien zerrenda" #: camlibs/ptp2/config.c:12370 camlibs/ptp2/config.c:12832 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/config.c:12407 camlibs/ptp2/config.c:12847 #: camlibs/ptp2/config.c:13114 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12746 camlibs/ptp2/config.c:12867 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12753 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12786 camlibs/ptp2/config.c:12908 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12793 camlibs/ptp2/config.c:12820 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12919 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directory not found" msgid "Property '%s' not found." msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" #: camlibs/ptp2/library.c:3387 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3562 camlibs/ptp2/library.c:3851 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3603 camlibs/ptp2/library.c:4906 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3607 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3749 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3756 #, fuzzy msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:3787 camlibs/ptp2/library.c:3788 #: camlibs/ptp2/library.c:3789 camlibs/ptp2/library.c:3790 #: camlibs/ptp2/library.c:3791 camlibs/ptp2/library.c:3792 #: camlibs/ptp2/library.c:3793 camlibs/ptp2/library.c:3794 #: camlibs/ptp2/library.c:3795 camlibs/ptp2/library.c:3796 #: camlibs/ptp2/library.c:3797 camlibs/ptp2/library.c:3798 #: camlibs/ptp2/library.c:3799 camlibs/ptp2/library.c:3800 #: camlibs/ptp2/library.c:3801 camlibs/ptp2/library.c:3802 #: camlibs/ptp2/library.c:3804 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3866 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3920 #, fuzzy msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4027 camlibs/ptp2/library.c:4087 #, fuzzy msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4222 #, fuzzy msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4255 camlibs/ptp2/library.c:6291 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4502 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4513 camlibs/ptp2/library.c:6118 #: camlibs/ptp2/library.c:6688 #, fuzzy msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:4754 #, fuzzy msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:4784 camlibs/ptp2/library.c:6428 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4789 camlibs/ptp2/library.c:4797 #: camlibs/ptp2/library.c:6449 #, fuzzy msgid "Canon Capture failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:5696 #, fuzzy msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/library.c:5885 camlibs/ptp2/library.c:6641 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Zure kamerak ez du onartzen kaptura generikoa" #: camlibs/ptp2/library.c:6027 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6110 #, fuzzy msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6154 camlibs/ptp2/library.c:6163 #: camlibs/ptp2/library.c:6175 #, fuzzy msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6165 #, fuzzy msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6171 #, fuzzy msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6180 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6208 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6216 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6225 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6228 #, fuzzy, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6235 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6237 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6239 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6241 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:6243 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6406 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7732 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "%sFabrikatzailea: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7733 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: " msgid "Model: %s\n" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/library.c:7734 #, fuzzy, c-format #| msgid "Version: %s\n" msgid " Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7738 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7744 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7747 #, fuzzy, c-format #| msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen bertsioa: %d.%02d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7752 #, fuzzy, c-format #| msgid "Functional Mode" msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/library.c:7755 #, fuzzy msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/library.c:7764 #, fuzzy msgid "Display Formats: " msgstr "Data-formatua" #: camlibs/ptp2/library.c:7780 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7790 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7813 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7824 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7840 msgid "\tFile Download, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7842 #, fuzzy msgid "File Deletion, " msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/library.c:7844 #, fuzzy msgid "No File Deletion, " msgstr "Fitxategiaren bereizmena" #: camlibs/ptp2/library.c:7847 #, fuzzy msgid "File Upload\n" msgstr "Fitxategia kargatzeak huts egin du." #: camlibs/ptp2/library.c:7849 msgid "No File Upload\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7853 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7855 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7857 #, fuzzy msgid "Open Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7865 #, fuzzy msgid "Canon Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7867 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7869 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7873 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7875 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7877 #, fuzzy msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7881 #, fuzzy msgid "Sony Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7886 #, fuzzy msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/library.c:7890 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7905 #, fuzzy msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "Txartela ez da onartzen." #: camlibs/ptp2/library.c:7912 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7921 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7930 msgid "Builtin ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7931 msgid "Removable ROM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7932 msgid "Builtin RAM" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7933 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7935 camlibs/ptp2/library.c:7947 #: camlibs/ptp2/library.c:7958 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/library.c:7939 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7943 #, fuzzy msgid "Generic Flat" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ptp2/library.c:7944 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7945 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7951 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7954 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "irakurri-idatzi" #: camlibs/ptp2/library.c:7955 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Prest" #: camlibs/ptp2/library.c:7956 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7962 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7963 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7967 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7971 #, fuzzy, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "Irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7977 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7993 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "[Unknown Property]" msgstr "Errore ezezaguna" #: camlibs/ptp2/library.c:8000 msgid "not read out\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8049 #, c-format msgid "PTP error %04x on query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8127 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8678 camlibs/ptp2/library.c:8799 #: camlibs/ptp2/library.c:9077 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9082 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9257 #, fuzzy #| msgid "This camera does not support setting configuration options." msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen." #: camlibs/ptp2/library.c:9261 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:9554 #, fuzzy, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita." #: camlibs/ptp2/library.c:9637 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5932 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP Ondo!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP Errore orokorra" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP Saioa ez dago irekita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP Transakzio baliogabearen IDa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP Eragiketa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP Parametroa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP Osatu gabeko transferentzia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP Biltegiratze baliogabearen IDa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP Biltegia beteta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektua idazketaren kontra babestuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP Biltegia irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP Atzipena ukatu egin da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP Ez dago koadro txikirik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP Zatika ezabatzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP Biltegia ez dago erabilgarri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP Kodearen formatu baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP Kapturatzea amaitu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 #, fuzzy msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP Gailuaren busa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5957 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP Objektu guraso baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen formatu baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:6029 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP Parametro baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP Saioa irekita dago" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP Transakzioa bertan behera utzi da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP Helburuaren zehaztapena ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5964 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "Ez da arrazoirik ezagutzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 #, fuzzy msgid "Invalid Data Set" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Required" msgid "Filename Required" msgstr "PTP EK fitxategi-izena behar da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgid "Filename Conflicts" msgstr "PTP EK fitxategi-izenaren gatazkak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5970 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Invalid" msgid "Filename Invalid" msgstr "PTP EK fitxategi-izen baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 msgid "Hardware Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 #, fuzzy msgid "Out of Focus" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 #, fuzzy #| msgid "Camera Model" msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 #, fuzzy #| msgid "Invalid" msgid "Invalid Status" msgstr "Baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "Set Property Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 #, fuzzy #| msgid "White balance" msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP Ez dago koadro txikirik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Strobe-ren errorea." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "Txartela ez dago formateatuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "Silent Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP Kapturatzea amaitu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5997 camlibs/ptp2/ptp.c:6002 #, fuzzy #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown Command" msgstr "Modelo ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 camlibs/ptp2/ptp.c:6003 #, fuzzy #| msgid "Operation cancelled" msgid "Operation Refused" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "Lens Cover Present" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 #, fuzzy msgid "Battery Low" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6001 #, fuzzy #| msgid "Camera Model (readonly)" msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera-modeloa (irakurtzeko soilik)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 #, fuzzy #| msgid "Battery" msgid "Low Battery" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "Object Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6007 msgid "Cannot Make Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP Objektu-formatuaren kode baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6013 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6014 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP Objektu baliogabeen heldulekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 #, fuzzy msgid "Invalid Dataset" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6017 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6018 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "PTP Gailuaren propietatea ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 #, fuzzy msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP Eragiketa ez da onartzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6026 #, fuzzy msgid "PTP No Device" msgstr "PTP Gailuaren busa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6027 #, fuzzy msgid "PTP Timeout" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6030 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, response expected" msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP Protokolo-errorea, erantzuna espero zen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6031 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, data expected" msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP Protokolo-errorea, datuak espero ziren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP S/I errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6090 #, fuzzy msgid "Undefined PTP Property" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "Functional Mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Compression Setting" msgstr "Konpresio-ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB irabazia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 msgid "Exposure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6104 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Esposizio-indizea (pelikularen ISO abiadura)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:7448 camlibs/ptp2/ptp.c:7546 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aurre-kapturaren atzerapena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6112 camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6114 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Timelapse Number" msgstr "Denbora-hutsune zenbakia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Denbora-hutsune tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "Upload URL" msgstr "Kargatu URLa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright informazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 #, fuzzy #| msgid "Supported values" msgid "Supported Streams" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 msgid "Enabled Streams" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Data-/denbora-markaren formatua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 msgid "Video Out" msgstr "Bideo irteera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 msgid "Power Saving" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "UI Language" msgstr "UI hizkuntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #, fuzzy msgid "Battery Type" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 #, fuzzy msgid "Battery Mode" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 #, fuzzy msgid "Camera Mode" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 #, fuzzy msgid "Self Time" msgstr "Tenporizadorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 #, fuzzy msgid "Image Mode" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 #, fuzzy msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 #, fuzzy msgid "Color Gain" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 #, fuzzy msgid "Parameter Set" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6190 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6191 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6193 camlibs/ptp2/ptp.c:6217 #, fuzzy msgid "Focal Length Tele" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6194 #, fuzzy msgid "Focal Length Wide" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6195 #, fuzzy msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6196 #, fuzzy msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Kapturatze-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6198 msgid "Name Prefix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6199 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Tamaina-kalitatea modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6200 #, fuzzy msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Onartutako balioak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6201 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6202 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6203 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6206 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraren jabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6208 #, fuzzy msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6210 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6213 #, fuzzy msgid "Ml Spot Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6215 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6222 #, fuzzy msgid "Rotation Angle" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 #, fuzzy msgid "Rotation Scene" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 msgid "Type of Slideshow" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "Average Filesizes" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modeloa: " #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 camlibs/ptp2/ptp.c:7190 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6464 camlibs/ptp2/ptp.c:7193 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6474 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6476 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6478 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6480 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6482 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6484 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6502 #, fuzzy msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6504 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6506 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6508 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6510 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6512 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6514 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6516 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6518 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6520 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6522 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6524 #, fuzzy msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6534 #, fuzzy msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6536 #, fuzzy msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6544 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6556 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6558 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6560 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6562 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6564 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6582 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6586 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6588 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright-a" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6592 #, fuzzy msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6594 #, fuzzy msgid "Exposure Step" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6596 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6600 #, fuzzy msgid "Centre Weight Area" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6602 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6604 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6606 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6608 msgid "Live View AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6616 #, fuzzy msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6618 #, fuzzy msgid "Self Timer Delay" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6622 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6624 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6626 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 #, fuzzy msgid "Shooting Speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure delay mode" msgstr "Esposizio-programa modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 camlibs/ptp2/ptp.c:6975 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "LCD Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Esposizio-konpentsazio joera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 #, fuzzy #| msgid "Artist" msgid "Artist Name" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 #, fuzzy #| msgid "Copyright Info" msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright informazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 #, fuzzy msgid "Modeling Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 #, fuzzy msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6669 #, fuzzy msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 #, fuzzy msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Uneko modua: erreproduzitze-modua\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6677 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6679 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6683 #, fuzzy msgid "Aperture Setting" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6687 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6689 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 #, fuzzy msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6693 #, fuzzy #| msgid "Functional Mode" msgid "Function Button 2" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal AF On" msgstr "Normala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6699 #, fuzzy msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6701 msgid "Image Comment String" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 #, fuzzy msgid "Image Comment Enable" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 #, fuzzy msgid "Image Rotation" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6707 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6709 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 msgid "Movie Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6715 msgid "Movie Card Slot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6723 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6725 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6727 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6729 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6731 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Zuri-balantzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Sort" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6737 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Lens Type" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 #, fuzzy msgid "Min. Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6741 #, fuzzy msgid "Max. Focal Length" msgstr "Foku-luzera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6747 #, fuzzy msgid "Finder ISO Display" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 #, fuzzy #| msgid "Auto Off Time" msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatikoki itzaltzeko ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Tenporizadore automatikoaren ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 #, fuzzy #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "Warning Status" msgstr "Txartelaren egoera:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6772 #, fuzzy msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "LCD modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6774 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6778 #, fuzzy msgid "Exposure Meter" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6782 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "USB Speed" msgstr "ISO abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6784 #, fuzzy msgid "CCD Serial Number" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6790 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "F-zenbakia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6792 #, fuzzy msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 #, fuzzy #| msgid "TV A/V Setting" msgid "TV Lock Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6796 #, fuzzy #| msgid "TV A/V Setting" msgid "AV Lock Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "Kameraren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6800 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6802 #, fuzzy msgid "External Flash Attached" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 msgid "External Flash Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 #, fuzzy msgid "External Flash Sort" msgstr "kanpotik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 camlibs/ptp2/ptp.c:6812 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "External Flash Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6810 #, fuzzy msgid "External Flash Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6826 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6828 #, fuzzy #| msgid "Sharpness" msgid "BW Sharpness" msgstr "Zorroztasuna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6830 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "BW Contrast" msgstr "Kontrastea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6832 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6834 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6840 #, fuzzy msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Kolorearen tenperatura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 0" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 1" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 2" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6850 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 3" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6852 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Tune Preset 4" msgstr "Aurrez ezarria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6858 #, fuzzy msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Argi-laguntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 #, fuzzy msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "TB A/B ezarpena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6876 #, fuzzy msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Aurreikustaile modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6880 #, fuzzy msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6882 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "Auto FP" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6886 #, fuzzy msgid "Warning Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6888 #, fuzzy msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Bateria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6890 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6894 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6896 #, fuzzy #| msgid "Flash Setting" msgid "Info Disp Setting" msgstr "Flasharen konfigurazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6898 #, fuzzy #| msgid "Preview Thumbnail" msgid "Preview Button" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6900 #, fuzzy #| msgid "Preview Thumbnail" msgid "Preview Button 2" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6902 #, fuzzy msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6904 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Indicator Display" msgstr "Bistaratu data" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6906 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6908 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6910 #, fuzzy msgid "Live View Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6912 #, fuzzy msgid "Live View Drive Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6914 camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6918 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6920 #, fuzzy msgid "Exposure Display Status" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6922 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #, fuzzy msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6932 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6936 #, fuzzy #| msgid "Timelapse Interval" msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Denbora-hutsune tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6958 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6960 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6977 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Camera Language" msgstr "Hizkuntza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6979 msgid "Release without SD card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6987 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Image Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7184 #, fuzzy msgid "Secure Time" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7185 msgid "Device Certificate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7186 #, fuzzy msgid "Revocation Info" msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7188 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7191 msgid "Volume Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7192 msgid "Device Icon" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7195 msgid "Playback Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7196 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7198 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7210 #, fuzzy #| msgid "Flash Mode" msgid "Release Mode" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7211 #, fuzzy msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7215 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point" msgstr "Fokatze-puntua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 #, fuzzy msgid "DOC Compensation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 msgid "DRangeOptimize" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image size" msgstr "Irudiaren tamaina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 camlibs/ptp2/ptp.c:7543 #, fuzzy msgid "Shutter speed" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Objects in memory" msgstr "Memoriarik ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Expose Index" msgstr "Esposizio-denbora" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "AELock Indication" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 #, fuzzy #| msgid "Battery Level" msgid "Battery Level Indicator" msgstr "Bateria maila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Movie Recording State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "FELock Indication" msgstr "Lokalizazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 #, fuzzy #| msgid "Date Time" msgid "Date/Time Set" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 msgid "Format Media Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7454 msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 #, fuzzy msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 #, fuzzy msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 #, fuzzy #| msgid "Slide Show Interval" msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "Diapositiba-erakusketaren tartea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 #, fuzzy msgid "Picture Profile" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 msgid "Creative Style" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 msgid "File Format Movie" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Recording Setting Movie" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7471 #, fuzzy msgid "Interval REC Model" msgstr "barnetik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 msgid "Interval REC Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 msgid "Device Overheat Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 msgid "File Format Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 #, fuzzy #| msgid "Volatile Settings" msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7480 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7482 msgid "Zoom Enable Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7483 msgid "Zoom Scale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7484 msgid "Zoom Bar Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 #, fuzzy msgid "Zoom Speed Range" msgstr "Jabearen izena aldatu da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Zoom Setting" msgstr "Kolore-ezarpenak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "Zoom Type Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 #, fuzzy #| msgid "Force Flash\n" msgid "Wireless Flash" msgstr "Behartu flasha\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 msgid "Live View Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 msgid "PC Save Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Live View Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 msgid "CustomWB Execution State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 msgid "Settings Save Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 msgid "Settings Read Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7504 msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7505 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Read Only" msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "PTP Biltegia irakurtzeko soilik" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7507 msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "RequestOneShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7510 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7511 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterRelease" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7512 msgid "AELButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7513 msgid "AFLButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7514 #, fuzzy msgid "ReleaseLock" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7515 msgid "FELButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7516 msgid "FormatMedia" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7523 #, fuzzy msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7524 msgid "AF/MF Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7525 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7526 #, fuzzy msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "Obturadorearen abiadura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7527 msgid "HFRStandby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7528 msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7529 msgid "FocusStepNear" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7530 msgid "FocusStepFar" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7531 msgid "AWBLButton" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7532 #, fuzzy msgid "AF Area Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7533 #, fuzzy msgid "Zoom Operation" msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7534 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7535 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7536 #, fuzzy msgid "CustomWB Capture" msgstr "Kapturatu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7537 msgid "Format Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7538 #, fuzzy msgid "Remote Touch" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7539 #, fuzzy msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7540 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7541 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7547 msgid "Date Time" msgstr "Data eta ordua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:7782 camlibs/ptp2/ptp.c:7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7802 #, fuzzy msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7805 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Goria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7819 #, fuzzy msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7824 #, fuzzy msgid "Center Weighted Average" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7826 #, fuzzy msgid "Center-spot" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7828 #, fuzzy msgid "Automatic flash" msgstr "Automatikoa\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7831 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 #, fuzzy msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Begi gorrien kontrako flasha" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7850 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "Energia aurreztea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7856 #, fuzzy msgid "Timer + Remote" msgstr "Urrunekoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7916 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7920 #, fuzzy msgid "Flash Lock" msgstr "Flasharen modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7971 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7972 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7973 msgid "Unused" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "SDRam" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "USB 1.1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8021 msgid "USB 2.0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8033 #, fuzzy #| msgid "LCD Brightness" msgid "LCD Backlight" msgstr "LCDren distira" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8034 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 #, fuzzy msgid "1 min" msgstr "41 mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 msgid "5 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8094 msgid "10 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8095 msgid "15 mins" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8130 #, fuzzy #| msgid "Daylight" msgid "Dark on light" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8131 #, fuzzy #| msgid "Light too dark." msgid "Light on dark" msgstr "Argi gutxiegi dago." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "Lithium Ion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8173 msgid "Nickel hydride" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8174 msgid "Nickel cadmium" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Emergency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "SuperFine" msgstr "Oso fina" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 #, fuzzy #| msgid "Auto, red-eye reduction" msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatikoa, begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8210 #, fuzzy msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8224 #, fuzzy msgid "Distant View" msgstr "Foku-distantzia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8227 camlibs/ptp2/ptp.c:8291 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8228 msgid "Grayscale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8234 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Eskuzkoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8238 #, fuzzy msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8240 #, fuzzy msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Soila" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8242 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8245 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8249 #, fuzzy msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8250 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Spot Metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 #, fuzzy #| msgid "Exposure Metering" msgid "Average Metering" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 #, fuzzy msgid "Evaluative Metering" msgstr "Ezarpen aldakorrak" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 #, fuzzy msgid "Partial Metering" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 #, fuzzy msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8256 #, fuzzy #| msgid "Spot Metering Mode" msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8293 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8303 camlibs/ptp2/ptp.c:8309 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "Low 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8307 camlibs/ptp2/ptp.c:8313 camlibs/ptp2/ptp.c:8319 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "High 2" msgstr "Handia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8322 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8326 #, fuzzy #| msgid "Parameter 1" msgid "Development Parameters 1" msgstr "1. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8327 #, fuzzy #| msgid "Parameter 2" msgid "Development Parameters 2" msgstr "2. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8328 #, fuzzy #| msgid "Parameter 3" msgid "Development Parameters 3" msgstr "3. parametroa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8357 #, fuzzy msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8358 #, fuzzy msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 #, fuzzy msgid "Encounter" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 #, fuzzy msgid "Encounter Box" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 msgid "Firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 #, fuzzy msgid "Undefined Audio" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 #, fuzzy msgid "Undefined Video" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8487 #, fuzzy msgid "Undefined Collection" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8488 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8489 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8490 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8491 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8492 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8493 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8494 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8495 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8496 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8497 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8498 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8499 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8500 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8501 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8502 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8503 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8504 #, fuzzy msgid "Undefined Document" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8505 msgid "Abstract Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8506 msgid "XMLDocument" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8507 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8509 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 #, fuzzy msgid "Undefined Message" msgstr "PTP Definitu gabeko errorea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8512 msgid "Abstract Message" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8513 #, fuzzy msgid "Undefined Contact" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8514 msgid "Abstract Contact" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8515 msgid "vCard2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "vCard3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 #, fuzzy msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "PTP definitu gabeko propietatea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "vCalendar1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "vCalendar2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Automatikoa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8580 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8590 msgid "Get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8591 #, fuzzy msgid "Open session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8592 #, fuzzy msgid "Close session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 #, fuzzy msgid "Get thumbnail" msgstr "Koadro txikia eskuratzen..." #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 #, fuzzy msgid "Delete object" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Send object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Send object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8605 msgid "Reset device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8606 #, fuzzy msgid "Self test device" msgstr "PTP Proba automatikoak huts egin du" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Power down device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Move object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Copy object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8619 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8623 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8624 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get Stream Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8631 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8636 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8637 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Update device firmware" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8645 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8647 #, fuzzy msgid "Set license response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8648 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 #, fuzzy msgid "Get meter response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8654 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8655 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8658 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8659 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8660 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8663 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8664 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8665 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8666 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8667 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8670 #, fuzzy msgid "Open Media Session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8671 #, fuzzy msgid "Close Media Session" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8672 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8673 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8676 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8677 #, fuzzy msgid "Get Registration Response" msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8678 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8679 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8680 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8681 #, fuzzy msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Erantzun ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8684 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8687 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8688 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Parent Object" msgid "Send Partial Object" msgstr "PTP Objektu guraso baliogabea" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8689 msgid "Truncate Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8690 msgid "Begin Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8691 msgid "End Edit Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9121 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ezezaguna" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9142 #, fuzzy #| msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "PTP Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 #, fuzzy #| msgid "Force" msgid "Forced" msgstr "Behartu" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 #, fuzzy #| msgid "Camera Time" msgid "Camera name" msgstr "Kamera-denbora" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 #, fuzzy msgid "Camera date" msgstr "Kamera-modeloa" #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "Filma deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "Audioa deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "EXIF datuak deskargatzen..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ez dago EXIF daturik erabilgarri %s(e)rako." #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu." #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "Ezin izan da direktorioa kendu." #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "Ezin izan da direktorioa sortu." #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Bertsioa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTCren egoera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kamerako ordua: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kameraren IDa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Ez dago SD txartelik sartuta.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD txartelaren IDa: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Kamerako argazkiak: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Barneko memoria: %d MB guztira, %d MB libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Ingeniaritza alderantzikatua USB Snoopy erabiliz egin da, \n" "firmwarearen eguneratze-irudiari begira eta ausaz asmatzen.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips kontrolatzailea\n" "Lutz Mueller-en ,\n" "eta Martin Fischer-en eskutik,\n" "Bob Paauwe-n kontrolatzailean oinarrituta\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ezezaguna (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modeloa: %s\n" "Memoria: %d /%d byte erabilgarri" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "Aire zabalekoa" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "Maximoa" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "Minimoa" #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "Pertsonaia" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "Soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "Irudia eta soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "Pertsonaia eta soinua" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright-a (geh. 20 karaktere)" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "Argazkiak" #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "Zuriaren maila" #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "Grabatze-modua" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "Konprimitzea" #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "%i abiadura ez da onartzen!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i espero zen, %i jaso da. Eman erroren honen berri %s(e)ri." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i byte espero ziren, %i jaso d(ir)a. Eman errore honen berri %s(e)ri." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x espero genuen, baina 0x%x jaso da. Jarri harremanetan %s(e)rekin." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Karaktere okerrak (0x%x, 0x%x). Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kamera okupatuta dago. Arazoak jarraitzen badu, jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Komunikazio-errorea 2 saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kamera modu okerrean dago. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kamerak ez ditu parametroak onartu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da. Jo %s(r)engana." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Fitxategi-izenak ez ditu 12 karaktere baino gehiago izan behar ('%s'(e)k %i karaktere ditu)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "The Samsung digimax 800k kontrolatzailea James McKenzie-k idatzi du gphoto-rako. Lutz Mueller-ek eraman du gphoto2ra. Marcus Meissner-ek finkatu eta hobetu du ataka." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Bereizmena eta tamaina" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Data eta ordua (GTM)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 #, fuzzy msgid "Aperture Settings" msgstr "Irekiduraren ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Kolorearen modua" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Begi gorriak gutxitzea" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Flasharen ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Ostalariaren energia aurreztea (segundoak)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kameraren energia aurreztea (segundoak)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Lentearen modua" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Ingelesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Frantsesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Alemana" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italiera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelania" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, fuzzy #| msgid "Portugese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Irudiaren ezarpenak" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n" " * zooma\n" " * fokua\n" " * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n" "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n" " PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n" " bada, bidali mezu bat gphoto garatzaileen posta zerrendara (ingelesez)\n" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Ez dago memoria-txartelik." #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Ezin da bateriaren ahalmena eskuratu" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraren bateria-maila txikiegia da (%d%%). Eragiketa bertan behera utzi da." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Ezin da berreskuratu geratzen den memoria erabilgarria" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kamerak 3 aldiz ukatu du konexio bat irekita edukitzea." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Jasotako lehen bytea (0x%x) ez da baliozkoa." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Paketearen transmisioak denbora-muga gainditu du %i saiakeren ondoren ere. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Ezin izan da paketea transmititu hainbat saiakera eginda ere." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, fuzzy, c-format #| msgid "Packet got rejected by camera. Please contact %s." msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Kamerak atzera bota du paketea. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Ezin izan da paketea transmititu (%i errore-kodea). Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Transmisioaren denbora-muga gainditu egin da 2 saiakeren ondoren ere. Utzi egingo da..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Espero ez zen emaitza lortu da 0x%x. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Espero ez zen erantzuna jaso da (%i). Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Ezin izan da %i erregistroa lortu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Saiakera gehiegik egin dute huts." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Datuak bidaltzen..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "sierra kontrolatzaileak ez ditu dei errekurtsiboak onartzen! Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Ezin izan da %i kate-erregistroa lortu. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 byte espero ziren, %i lortu dira. Jo %s(r)engana." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Obturadorearen abiadura mikrosegundotan (0 automatikoa)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Obturadorearen abiadura (segundotan)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "Z/B" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrastea+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrastea-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Distira+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Distira-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Irudia doitzea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Keinua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED modua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Infinitua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Aurreikusi koadro txikia" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Operazio-modua" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCDren distira" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundoak)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Erdian zentratuta" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrizea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Puntua-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Esposizioa neurtzea" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zooma (milimetrotan)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE blokeoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Arrain-begia" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 #, fuzzy msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Esposizioaren/Lenteen beste ezarpen batzuk" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Esposizio automatikoaren blokeoa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kameraren konfigurazioa (edo hobespenak):\n" "\n" " Zoom optikoak ez du behar bezala\n" " funtzionatzen.\n" "\n" " Konfigurazio-ezarpen guztiak ezin dira\n" " behar bezala irakurri edo idatzi, adibidez\n" " zuri-balantzearen ezarpen fina eta\n" " hizkuntza ezarpenak.\n" "\n" " Jarri kamera 'M' moduan obturadorearen\n" " abiadura ezartzeko.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamera honen konfigurazioa (hobespenak)\n" " ez dago bukatuta, jarri gphoto\n" " garatzaileen posta-zerrendarekin harremanetan\n" " kontrolatzaile hau garatzen lagundu nahi\n" " baduzu.\n" "\n" " Deskargatzeak ondo funtzionatu beharko luke.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Arbel zuria" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Arbel beltza" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #, fuzzy msgid "Color or Function Mode" msgstr "Funtzionalitate-modua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 #, fuzzy msgid "Slow" msgstr "Sinkronizazio motela" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 #, fuzzy msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 #, fuzzy msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 #, fuzzy msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 #, fuzzy msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluoreszentea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Monitorea" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD modua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digitala" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Fokuaren kokalekua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Ordu-formatua" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "(1) Kameraren konfigurazioa:\n" " 0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n" "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n" " beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n" " moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n" " joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " menuaren botoia eta LCDren botoia kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n" "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n" " jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n" " deskonektatu aurretik. Bestea, ezingo dituzu kameraren\n" " botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n" " konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 #, fuzzy msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZk PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control\n" " mode' moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko\n" " menura joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " 'OK' eta 'bista azkarra' botoiak kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri kontrol moduan.\n" "(2) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala'\n" " moduan jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta'\n" " jartzea deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu\n" " kameraren botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen\n" " baduzu, konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Sierra kontrolatzaile lehenetsia:\n" "\n" " Hau sierra kontrolatzaile lehenetsia da, zure\n" " kameran irudiak deskargatzea eta arakatzea\n" " onartu beharko luke.\n" "\n" " Kameraren konfigurazio-ezarpenak (edo hobespenak)\n" " Olympus 3040en oinarrituta daude, eta\n" " baliteke bukatu gabe egotea. Konfigurazio-ezarpenak\n" " zure kamerarako bukatuta daudela egiaztatzen baduzu\n" " edo konfigurazioa osatzen laguntzeko kodea\n" " eman badezakezu, jarri harremanetan,\n" " garatzaileen posta-zerrendarekin.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ezezaguna)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Kargatu beharreko fitxategiak luzera nulua du" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ez dago nahikoa memoria erabilgarri memoria-txartelean" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Ezin da berreskuratu irudiak dituen karpetaren izena" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "'%s' karpetan kargatzea baino ez da onartzen" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Onena" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ezezaguna)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Obturadorearen abiadura (mikrosegundotan, 0 automatikoa)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Zuri-beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Arbel zuria" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Arbel beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Distira/Kontrastea" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Distira+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Distira-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Argi naturala" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Infinitua/Arrainbegia" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Puntua neurtzeko modua" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (ostalaria) (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta dagoenean?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Automatikoki itzaltzea (eremua) (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Zenbat denbora pasatzen da kamera itzali arte ordenagailura konektatuta ez dagoenean?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD automatikoki itzaltzea (segundotan)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Argazki-ateratzearen ezarpenak" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Estandarra" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "kolorea" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "zuri-beltza" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Oharra: ez dago memoria-txartelik, baliteke balio batzuk baliozkoak ez izatea\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "%sKamera-modeloa: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, fuzzy, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "%sSerie-zenbakia: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "%sSoftwarearen berrikuspena: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "%sHartutako fotogramak: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "%sGeratzen diren fotogramak: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, fuzzy, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "%sBateriaren iraupena: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, fuzzy, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "%sGeratzen den memoria: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s" msgstr "%sData: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Kameraren eskulibururik ez dago erabilgarri.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Epson kamerei buruzko ohar batzuk:\n" "- Parametro batzuk ezin dira urrunetik kontrolatu:\n" " * zooma\n" " * fokua\n" " * zuri-balantzearen konfigurazio pertsonalizatua\n" "- Konfigurazioa ingeniaritza alderantzikatuaren bidez egin da\n" " PhotoPC 3000z kamerarekin, zure kamera beste modu batera portatzen\n" " bada, bidali mezu bat %s helbidera (ingelesez)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 #, fuzzy msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus kamerei (eta beste batzuei) buruzko ohar batzuk:\n" "(1) Kameraren konfigurazioa:\n" " 0 balioak balio lehenetsia definituko du (automatikoa).\n" "(2) Olympus C-3040Z-k (eta ziurrenik C-2040Z-k eta\n" " beste batzuek ere) PC bidezko USB kontrola du. Modu hori\n" " erabili ahal izateko, kamera 'USB PC control mode'\n" " moduan jarri behar da. Moduak aldatzeko menura\n" " joateko, piztu kamera, ireki memoria-txartelera\n" " joateko atea, eta sakatu batera eta eduki sakatuta \n" " menuaren botoia eta LCDren botoiak kameraren\n" " kontrol-menua agertu arte. Jarri Aktibatuta.\n" "(3) 'LCD modua' 'Monitorea' edo 'Normala' moduan\n" " jartzen baduzu, ez ahaztu berriro 'Desaktibatuta' jartzea\n" " deskonektatu aurretik. Bestela, ezingo dituzu kameraren\n" " botoiak erabili. Egoera honetan amaitzen baduzu,\n" " konektatu kamera berriro PCra\n" " eta jarri LCD 'Desaktibatuta'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 #, fuzzy msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite liburutegia\n" "Scott Fritzinger \n" "Sierran oinarritutako kamera digitaletarako euskarria,\n" "adibidez: Olympus, Nikon, Epson, eta beste batzuk.\n" "\n" "Eskerrik asko Data Engines-i (www.dataengines.com)\n" "Olympus C-3030Z erabiltzeagatik USB\n" "euskarria ezartzeko." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink kontrolatzailea\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Ezin izan dira USB ezarpenak aplikatu" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "SiPix Web2 kamerara sartzeko kontrolatzailea." #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Smal Ultrapocket kamerara eta OEM bertsioetara (slimshot) sartzeko kontrolatzailea" #: camlibs/sonix/library.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "%i argazki ditu. \n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:138 #, fuzzy msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 kameraren liburutegia\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n" "M. Adam Kendall \n" "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n" "interfazean oinarritua\n" "Gphoto2ra Bart van Leeuwen-ek ekarria" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 kameretarako gPhoto liburutegia\n" "Sony MSAC-SR1 eta DCR-PC100ek erabiltzen duen Memory Stick onartzen ditu\n" "Mark Davies-ek idatzia\n" "gPhoto2ra Raymond Penners-ek ekarria" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarearen berrikuspena: %8s\n" "Argazkiak: %i\n" "Memoria osoa: %ikB\n" "Libre dagoen memoria: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision kontrolatzailea\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Fitxategiak: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Fitxategiak: %d\n" " Irudiak: %4d\n" " Filmak: %4d\n" "Erabilitako lekua: %8d\n" "Libre dagoen lekua: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x liburutegia v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Zure USB kamerak S&Q txipa du.\n" "Hartutako argazki kopurua %i da\n" "Hauetariko batzuk hainbat fotograma\n" "dituzten bideoak dira.\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "S&Q txipean oinarritutako kamerentzat.\n" "'gtkam'ekin funtzionatu beharko luke. Argazkiak PPM formatuan gordeko dira.\n" "\n" "Ezagutzen diren S&Q kamera guztiek bi bereizmen ezarpen dituzte, \n" "eta kamera bakoitzaren arabera daude.\n" "Beste askok ez ordea.\n" "Datuak kameran kargatzea ez dago onartuta.\n" "Argazki konpresio modua S&Q kamera gehienetan onartuta egon arren, batzuk ez dute onartzen.\n" "Kamerak edukiz gero, bideoak azpikarpeten gisa ikusten dira, eta kameraren izenaren aurretik iruki txiki bat agertzen da.\n" "Karpetarik ez bada zerrendatzen, egin klik irukitxoan agertzeko. \n" "Egin klik karpetaren gainean bertan sartzeko, eta fotogramak ikusteko edo deskargatzeko. \n" "Fotogramak bereiztutako argazkien bezala deskargatuko dira, izen bereziekin datozten bideoei errefentzia eginez. Ondorioz, bideoko fotogramak bestelako direktorioetan gorde ditzakezu.\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 kontrolatzaile orokorra\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "ASIC STV0674 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloaren ingeniaritza alderantzikatua SnoopyPro erabiliz egin da\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Esposizio okerra (baliteke nahikoa argi ez egotea)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, fuzzy #| msgid "Information for STV0680 based camera:\n" msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "STV0680en oinarritutako kameretarako informazioa:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarearen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASICen berrikuspena: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sentsorearen IDa: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, fuzzy, c-format #| msgid "Camera is configured for lights flickering with %dHz.\n" msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kamera %dHz-etan keinu egiten duten argietarako konfiguratuta dago.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Kameraren memoria: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamerak koadro txikiak onartzen ditu.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamerak bideoa onartzen du.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerako irudiak monokromatikoak dira.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamerak memoria du.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamerak bideo-formatuak onartzen ditu: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Hornitzailearen IDa: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produktuaren IDa: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Gehienezko irudi-kopurua: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Irudiaren zabalera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Irudiaren altuera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Irudiaren tamaina: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren zabalera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren altuera: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Koadro txikiaren tamaina: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "ASIC STV0680 prozesadorea erabiltzen duten kameretarako kontrolatzailea.\n" "Protokoloari ingeniaritza alderantzikatua aplikatu zaio, CommLite Beta 5 erabiliz\n" "Carsten Weinholz \n" "Aiptek PenCam eta STM USB modu dualeko kameretarako zabaldua." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "%i fitxategietako informazioa eskuratzen..." #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z liburutegia (eta beste Aldi kamera batzuk).\n" "Beste fabrikatzaile batzuekin ere, adibidez Jenoptik, Skanhex, Maginon, funtzionatu beharko luke.\n" "Eman erroreen berri eta bidali iruzkinak.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z USB da soilik" #: camlibs/topfield/puppy.c:531 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Driver Settings" msgstr "Bestelako ezarpenak" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 #, fuzzy msgid "Turbo mode" msgstr "Fokuaren modua" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downloading '%s'..." msgid "Downloading %s..." msgstr "'%s' deskargatzen..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 kontrolatzailea.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Kamera-kontrolatzaileak kargatzen '%s'(e)tik..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Errorea gertatu da sarrera-irteera liburutegian ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not detect any camera" msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Ezin izan da kamerarik detektatu" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 #, fuzzy msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Ataka ezarri behar da kamera abiarazi aurretik." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' (%s) kamera-kontrolatzailea." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "'%s' kamera-kontrolatzailean 'camera_init' funtzioa falta da." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer any configuration options." msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerarik ematen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kamera honek ez du konfigurazio-aukerak ezartzea onartzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kamera honek ez du laburpenik onartzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 #, fuzzy #| msgid "This camera does not offer a manual." msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kamera honek ez du eskulibururik eskaintzen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kamera honek ez du kontrolatzaileari buruzko informaziorik ematen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kamera honek ezin du kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 #, fuzzy #| msgid "This camera can not capture." msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kamera honek ezin du kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kamera honek ezin ditu aurrebistak kapturatu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "'%s' bidea ez da absolutua." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "'%s' ezabatzen saiatu zara '%s' karpetatik, baina fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak ezabatzea." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still subfolders in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren azpikarpetak daude oraindik '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, fuzzy, c-format #| msgid "There are still files in folder '%s' that you are trying to remove." msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Kentzen saiatzen ari zaren fitxategiak daude oraindik '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak kargatzea." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, fuzzy, c-format #| msgid "Folder '%s' does only contain %i files, but you requested a file with number %i." msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "'%s' karpetak %i fitxategiak bakarrik ditu, baina %i zenbakia duen fitxategia eskatu duzu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu '%s' karpetan." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiak eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "%i fitxategi-mota ezezaguna." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa ezartzea" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Irakurtzeko soilik fitxategien atributuak, adibidez zabalera eta altuera, ezin dira aldatu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 #, fuzzy msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Fitxategi-sistemak ez du onartzen fitxategiei buruzko informazioa eskuratzea" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Datuak hondatuta" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Fitxategia badago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Modelo ezezaguna" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Ez da direktorioa aurkitu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Direktorioa badago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "S/I eragiketa abian dago" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Bidea ez da absolutua" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #, fuzzy msgid "OS error in camera communication" msgstr "Arazoa kameraren komunikazio-abiadura ezartzean" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Kamera-liburutegiaren errore ezezaguna" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" #, c-format #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s fitxategi-motarako ez dago koadro txikirik" #, fuzzy #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "ISO abiadura" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Data eta ordua (irakurtzeko soilik)" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Ez dago erabilgarri" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Firmwarearen berrikuspena (irakurtzeko soilik)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Energia (irakurtzeko soilik)" #, fuzzy #~ msgid "Resolution changed" #~ msgstr "Bereizmena hautatzeko etengailua" #, fuzzy #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Ezezaguna (errore-motaren bat))" #, fuzzy, c-format #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: etenaldi-irakurketak huts egin du %i saiakeren ondoren, \"%s\"" #, c-format #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: etenaldi-irakurketak huts egin du %i saiakeren ondoren, \"%s\"" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua koadro txikiaren tamainako paketerako" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: 0x%04x luzera faltsua irudi osoaren tamainako paketerako" #, fuzzy #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue:secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: lehen etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: bigarren etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #, c-format #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: argazki-hutsegitea adierazi da, kodea = 0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: hirugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: laugarren EOS etenaldi-irakurketa sekuentziatik kanpo" #, c-format #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: karga handiegia da, ez da bufferrean kabituko (%i > %i)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Irudi-mota hori ez onartzen" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "Zure kamerak ez du onartzen fitxategi-izenak aldatzea." #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2,0m" #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0,5m" #~ msgid "0.1m" #~ msgstr "0,1m" #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Argi naturala" #, fuzzy #~ msgid "super fine" #~ msgstr "oso fina" #, fuzzy #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #, fuzzy #~ msgid "on red eye" #~ msgstr "Begi gorrien kontrakoa" #, fuzzy #~ msgid "spot" #~ msgstr "Puntua" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Argi naturala" #, fuzzy #~ msgid "Medium low" #~ msgstr "Tartekoa" #, fuzzy #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Ezarri PCko data kameran" #, fuzzy #~ msgid "EOS ISO Speed" #~ msgstr "ISO abiadura" #, fuzzy #~ msgid "EOS WhiteBalance" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "EOS Exposure Compensation" #~ msgstr "Esposizio-konpentsazioa" #, fuzzy #~ msgid "EOS Aperture" #~ msgstr "Irekiera" #, fuzzy #~ msgid "EOS Shutter Speed" #~ msgstr "Obturadorearen abiadura" #, fuzzy #~ msgid "EOS Metering Mode" #~ msgstr "Neurtzeko modua" #, fuzzy #~ msgid "Tungsten Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Fluorescent Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Daylight Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Flash Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Cloudy Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #, fuzzy #~ msgid "Shade Whitebalance Bias" #~ msgstr "Zuri-balantzea" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP Errorea: parametro okerra" #~ msgid "read only" #~ msgstr "irakurtzeko soilik" #~ msgid "readwrite" #~ msgstr "irakurri-idatzi" #, c-format #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Modeloa: %s\n" #~ " gailuaren bertsioa: %s\n" #~ " serieko zenbakia: %s\n" #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren IDa: 0x%08x\n" #~ "Fabrikatzailearen luzapenaren deskribapena: %s\n" #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Kamera hasieratzen" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Definitu gabeko errorea" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: Ados!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Errore orokorra" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Saioa ez dago irekita" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Transakzio baliogabearen IDa" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Eragiketa ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parametroa ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP: Osatu gabeko transferentzia" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Biltegiratze baliogabearen IDa" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Objektu baliogabeen heldulekua" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatea ez da onartzen" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Objektu-formatuaren kode baliogabea" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Biltegia beteta" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Objektua idazketaren kontra babestuta" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Biltegia irakurtzeko soilik" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Atzipena ukatu egin da" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Ez dago koadro txikirik" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Proba automatikoak huts egin du" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Zatika ezabatzea" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Biltegia ez dago erabilgarri" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Formatuaren zehaztapenak ez dira onartzen" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Ez dago objektuari buruzko baliozko informaziorik" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Kodearen formatu baliogabea" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Fabrikatzailearen kode ezezaguna" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Kapturatzea amaitu da" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Gailuaren busa" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Objektu guraso baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen formatu baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Gailuaren propietatearen balio baliogabea" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Parametro baliogabea" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Saioa irekita dago" #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transakzioa bertan behera utzi da" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Helburuaren zehaztapena ez da onartzen" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izena behar da" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izenaren gatazkak" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP: EK fitxategi-izen baliogabea" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: S/I errorea" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Errorea: parametro okerra" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protokolo-errorea, datuak espero ziren" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protokolo-errorea, erantzuna espero zen" #, fuzzy #~ msgid "Focal Length of Tele" #~ msgstr "Foku-luzera" #, fuzzy #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Esposizioa neurtzeko modua" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #, fuzzy #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "Fluoreszentea" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Funtzio hau garatu gabe dago..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Ez dago ezer konfiguratzeko..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Argazkiak hartzea ez dago garatuta..." #, c-format #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Ezin izan da kamera ireki.\n" #, c-format #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean\n" #, c-format #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Argazki-zenbakia luzegia da.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 kamera digitaletarako euskarria\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Ken-ichi Hayashi-ren chotplay CLI\n" #~ "interfazean oinarritua\n" #~ "\n" #~ "Liburutegi honek ez du funtzionatuko. YMMV\n" #, c-format #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Errorea kamera irekitzean.\n" #, c-format #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Ezin izan da kontrolatzailerik bidali '%s'(e)rako" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Ez dago beste informaziorik erabilgarri." #, fuzzy #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Kamerak ez du %i abiadura onartzen." #, c-format #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta aurkitu." #, c-format #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "'%s' karpetak ez du '%s' karpetarik." #, c-format #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Ezin izan zaio '%s' '%s' karpetari erantsi, fitxategi hori lehendik badagoelako." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..." #, c-format #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "'%s' deskargatzen '%s' karpetatik..." #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sKameraren IDa: %s\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Mars MR97310 kamera.\n" #~ "%i argazki ditu.\n" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Balio-kopurua" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Uneko balioa" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Kaptura komandoa osatuta, baina ez da berrespenik jaso" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "0x%04x gertaera jaso da" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Eskuliburua oraindik ezartzeko dago" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ingeniaritza alderantzikatuko serieko protokoloan oinarrituriko\n" #~ "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 kamera digitaletarako euskarria.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Panasonic Coolshot kamera digitaletarako euskarria\n" #~ " ingeniaritza alderantzikatuaren serieko protokoloan oinarritua.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "gphoto2ren beste camlib moduluetan oinarritutako sunplus spca50x txipa duten kamera digitaletarako euskarria eta Mustek-ek atseginez emandako informazioa.\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This driver supports cameras with Sonix chip\n" #~ "and should work with gtkam.\n" #~ "The driver allows you to get\n" #~ " - thumbnails for gtkam\n" #~ " - full images in PPM format\n" #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" #~ "as consecutive still photos.\n" #~ "Capture not supported" #~ msgstr "" #~ "Kontrolatzaile honek Mars MR97310 txipa (edo bateragarriak diren \n" #~ "??Pixart PACx07??) duten kamerak onartzen ditu eta gtkam-ekin funtzionatu beharko luke.\n" #~ "Kontrolatzaile honek honakoak lor ditzake:\n" #~ " - koadro txikiak gtkam-erako\n" #~ " - argazki osoak (640x480 edo 320x240PPM formatuan)(??352x288 & 176x144??)\n" #~ "Kamerak ez du argazkiak ezabatzea uzten, ez datuak\n" #~ "kargatzea ere. Kontrolatzaile honek ez du aukerazko konprsio modurik onartzen.\n" #~ "Bideo fotogramak deskarga ditzake, kamerak fotogramak edukiz gero, ondoz ondoko argazki gisa.\n" #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' karpeta erantsi, lehendik badagoelako." #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "PTP2 kontrolatzailea\n" #~ "(c)2001-2003 Mariusz Woloszyn-en eskutik.\n" #~ "Goza ezazu!" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Ez dago kamera honi buruz laburtzeko ezer." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Eskulibururik ez" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Onartzen ez den ataka-mota: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin baino ez du funtzionatzen.\n" #~ msgid "PTP is implemented for USB cameras only." #~ msgstr "PTP USB kameretarako bakarrik dago ezarrita." #, fuzzy #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Polaroid DC700 kamerarako deskargatzeko programa. Ryan Lantzer-ek idatzia gphoto-4.x-rako. gphoto2rako Lutz Mueller-ek egokitua." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Ezin izan da '%s' esteka ireki '%s'(e)n (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Arakatu direktorioa" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Ikusi ezkutuko direktorioak" #~ msgid "Flash Memory" #~ msgstr "Flash memoria" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Makro modua" #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Benetako irudiaren zabalera" #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Goria" #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Ezin izan da '/proc/meminfo' ireki irakurtzeko ('%m'). Ziurtatu proc fitxategi-sistema muntatuta dagoela." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Errorea gertatu da '/proc/meminfo' irakurtzean ('%m')." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "sysconf deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "swapctl deiak huts egin du ('%m')." #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "A50rako, 115200 57600 baino motelagoa izan daiteke\n" #~ "Transmisio-errore asko topatzen badituzu, saiatu ordenagailua ahalik eta inaktiboen edukitzen\n" #~ " (hau da, disko-jarduerarik gabe)\n" #~ msgid "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du PowerShot kamerarako! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko EOSen 3. urratsak huts egin du! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected %i) Camera not operational" #~ msgstr "Abiarazteko 2. urratsak huts egin du EOS kamerarako! (%i itzuli du, %i espero zen) Kamera ez dabil" #~ msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get picture abilities.\"" #~ msgstr "canon_usb_lock_keys: ustekabean %i byte itzuli dira (%i espero ziren) \"get picture abilities.\"etik" #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Ataka-mota hau ez da onartzen: %d. Kontrolatzaile honek USB kamerekin bakarrik funtzionatzen du.\n" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Ezin izan da kargatu eskatutako '%s' kamera-kontrolatzailea."