# French translations for FusionForge. # Copyright © 2008-2014 FusionForge Team (msgids) # This file is distributed under the same license as the FusionForge package. # # Roland Mas , 2002, 2003, 2009, 2010, 2011, 2012. # Christian Bayle , 2002, 2003. # Guillaume Smet 2003, 2004, 2005. # Marc-Etienne Vargenau , 2013, 2014. # Sylvain Beucler , 2014, 2015. # Stéphane Aulery , 2015-2016, 2019, 2021. # # # ### Glossaire ################################################ # # Artifact : Élément # Box : souvent synonyme de "Server" # Delivery : ??? # Drop resolution : ??? # Job : Poste # quick-release a file : ??? # Tracker : Outil de suivi # Trove Software Map : Arbre / Arborescence / Carte des projets # Trove : même idée à adapter selon le contexte # Upload : Envoi / Envoyer / Transfert / Transmettre # User story : ??? # Vote : vote (et non voix) # Review : revue (de code) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fusionforge 6.1.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-09 10:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: bin/populate_template_project.php:33 msgid "Usage" msgstr "Usage" #: bin/populate_template_project.php:33 #: common/docman/actions/notifyusers.php:80 #: common/docman/DocumentReview.class.php:250 #: common/docman/DocumentReview.class.php:255 #: common/docman/DocumentReview.class.php:262 #: common/docman/DocumentReview.class.php:267 #: common/docman/DocumentReview.class.php:271 #: common/docman/DocumentReview.class.php:297 #: common/docman/DocumentReview.class.php:301 #: common/docman/DocumentReview.class.php:305 #: common/docman/DocumentReview.class.php:309 #: common/docman/DocumentReview.class.php:313 #: common/docman/DocumentReview.class.php:317 #: common/docman/DocumentReview.class.php:321 #: common/docman/DocumentReview.class.php:335 #: common/docman/DocumentReview.class.php:348 #: common/docman/DocumentReview.class.php:352 #: common/docman/DocumentReview.class.php:356 #: common/docman/DocumentReview.class.php:507 #: common/docman/DocumentReview.class.php:512 #: common/docman/views/addfile.php:151 common/docman/views/editfile.php:65 #: common/docman/views/editfile.php:67 common/docman/views/editfile.php:93 #: common/docman/views/editfile.php:97 common/docman/views/editfile.php:102 #: common/docman/views/editfile.php:111 common/docman/views/editfile.php:143 #: common/docman/views/editfile.php:151 common/docman/views/editfile.php:155 #: common/docman/views/listfile.php:373 common/docman/views/notifyusers.php:48 #: common/docman/views/notifyusers.php:52 #: common/docman/views/notifyusers.php:56 #: common/docman/views/notifyusers.php:60 common/docman/views/reporting.php:89 #: common/docman/views/reporting.php:91 common/forum/ForumHTML.class.php:85 #: common/forum/ForumHTML.class.php:509 common/frs/FRSPackage.class.php:636 #: common/frs/FRSRelease.class.php:325 common/frs/FRSRelease.class.php:328 #: common/frs/FRSRelease.class.php:332 common/frs/views/admin.php:66 #: common/frs/views/admin.php:68 common/frs/views/admin.php:75 #: common/frs/views/admin.php:141 common/frs/views/admin.php:154 #: common/frs/views/editrelease.php:81 common/frs/views/editrelease.php:85 #: common/frs/views/editrelease.php:89 common/frs/views/editrelease.php:97 #: common/frs/views/editrelease.php:104 common/frs/views/editrelease.php:111 #: common/frs/views/editrelease.php:115 common/frs/views/editrelease.php:151 #: common/frs/views/editrelease.php:153 common/frs/views/editrelease.php:196 #: common/frs/views/qrs.php:43 common/frs/views/qrs.php:53 #: common/frs/views/qrs.php:57 common/frs/views/qrs.php:60 #: common/frs/views/qrs.php:75 common/frs/views/qrs.php:79 #: common/frs/views/qrs.php:83 common/frs/views/qrs.php:87 #: common/frs/views/reporting.php:86 common/frs/views/reporting.php:87 #: common/frs/views/reporting.php:88 common/frs/views/showreleases.php:98 #: common/frs/views/useftpuploads.php:31 #: common/frs/views/usemanualuploads.php:34 #: common/include/FFObject.class.php:374 common/include/user_profile.php:62 #: common/include/user_profile.php:115 common/include/user_profile.php:122 #: common/include/user_profile.php:133 common/include/user_profile.php:140 #: common/pm/import_utils.php:76 common/tracker/actions/admin-ind.php:132 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:152 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:167 #: common/tracker/actions/ajax.php:112 common/tracker/actions/ajax.php:119 #: common/tracker/actions/ajax.php:125 common/tracker/actions/ajax.php:131 #: common/tracker/actions/ajax.php:137 common/tracker/actions/ajax.php:171 #: common/tracker/actions/browse.php:387 common/tracker/actions/browse.php:390 #: common/tracker/actions/browse.php:393 common/tracker/actions/browse.php:396 #: common/tracker/actions/browse.php:411 common/tracker/actions/browse.php:426 #: common/tracker/actions/browse.php:428 common/tracker/actions/browse.php:794 #: common/tracker/actions/browse.php:802 common/tracker/actions/browse.php:814 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:84 #: common/tracker/actions/detail.php:91 common/tracker/actions/detail.php:98 #: common/tracker/actions/detail.php:108 common/tracker/actions/detail.php:119 #: common/tracker/actions/detail.php:191 common/tracker/actions/detail.php:216 #: common/tracker/actions/effort_units.php:214 #: common/tracker/actions/effort_units.php:529 #: common/tracker/actions/effort_units.php:533 #: common/tracker/actions/effort_units.php:537 #: common/tracker/actions/effort_units.php:553 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 #: common/tracker/actions/format_csv.php:86 #: common/tracker/actions/format_csv.php:109 #: common/tracker/actions/format_csv.php:113 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:127 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:132 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:157 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:246 #: common/tracker/actions/mod.php:110 common/tracker/actions/mod.php:119 #: common/tracker/actions/mod.php:125 common/tracker/actions/mod.php:201 #: common/tracker/actions/mod.php:281 common/tracker/actions/mod.php:324 #: common/tracker/actions/query.php:405 common/tracker/actions/query.php:407 #: common/tracker/actions/query.php:409 common/tracker/actions/query.php:432 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:110 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:114 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:165 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:166 #: common/tracker/Artifact.class.php:2303 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:219 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:224 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:533 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:540 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:549 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:555 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:559 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:570 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:576 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:581 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:984 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:990 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:481 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:493 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:806 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:843 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:859 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:871 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:903 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:929 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:945 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:957 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:149 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:155 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:167 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:370 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:398 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:419 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:545 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:79 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:92 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:141 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:155 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:176 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:211 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:222 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:231 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:241 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:267 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:437 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:450 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:504 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:518 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:58 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:520 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1306 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1310 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:51 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:74 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:84 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:94 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:114 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:180 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:177 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:182 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:187 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:309 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:324 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:326 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:198 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:67 #: common/tracker/views/form-editformula.php:284 #: common/tracker/views/form-editformula.php:296 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:54 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:80 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:95 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:58 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:63 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:142 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:50 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:60 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:88 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:93 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:98 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:598 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:104 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:105 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:116 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:115 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:136 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:148 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:107 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:113 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:137 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:154 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:164 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:177 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:260 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:422 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:582 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:595 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:73 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:81 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:85 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:93 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:99 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:104 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:69 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:109 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:80 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:216 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:218 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:55 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:57 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:56 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:58 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:377 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:391 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:392 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:404 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:428 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:429 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:430 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:433 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:434 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:455 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:456 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:457 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:460 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:207 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:208 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:209 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:227 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:229 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:309 #: plugins/globalactivity/www/index.php:106 #: plugins/globalactivity/www/index.php:111 #: plugins/globalactivity/www/index.php:116 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:46 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:146 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:153 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:163 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:98 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:102 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:119 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:303 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:198 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:37 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:39 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42 #: plugins/mantisbt/view/init.php:54 plugins/mantisbt/view/init.php:58 #: plugins/mantisbt/view/init.php:62 plugins/mantisbt/view/init.php:66 #: plugins/mantisbt/view/init.php:70 plugins/mantisbt/view/init.php:74 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51 plugins/mantisbt/view/inituser.php:53 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:31 #: plugins/projectimport/www/index.php:522 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:922 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:196 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:219 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:366 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:387 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1207 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1209 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:934 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:936 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:328 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1107 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1109 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:73 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:77 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:81 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:85 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:89 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:52 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:71 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:65 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:82 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:86 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:90 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:94 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:98 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64 #: www/account/change_email.php:61 www/account/change_email.php:81 #: www/account/change_pw.php:73 www/account/change_pw.php:76 #: www/account/change_pw.php:82 www/account/index.php:115 #: www/account/index.php:124 www/account/index.php:129 #: www/account/index.php:134 www/account/index.php:139 #: www/account/index.php:145 www/account/index.php:148 #: www/account/index.php:154 www/account/index.php:163 #: www/account/index.php:173 www/account/index.php:179 #: www/account/index.php:188 www/account/index.php:197 #: www/account/index.php:206 www/account/index.php:215 #: www/account/index.php:224 www/account/index.php:233 #: www/account/lostlogin.php:95 www/account/lostpw.php:90 #: www/account/pending-resend.php:66 www/account/pending-resend.php:68 #: www/account/register.php:155 www/account/register.php:162 #: www/account/register.php:176 www/account/register.php:182 #: www/account/register.php:188 www/account/register.php:195 #: www/account/register.php:215 www/account/register.php:225 #: www/account/register.php:236 www/account/register.php:242 #: www/account/register.php:248 www/account/register.php:254 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78 #: www/account/verify.php:82 www/activity/index.php:156 #: www/activity/index.php:194 www/activity/index.php:199 #: www/activity/index.php:204 www/admin/approve-pending.php:125 #: www/admin/approve-pending.php:127 www/admin/approve-pending.php:144 #: www/admin/approve-pending.php:175 www/admin/approve-pending.php:196 #: www/admin/approve-pending.php:198 www/admin/approve-pending.php:200 #: www/admin/approve-pending.php:203 www/admin/approve-pending.php:207 #: www/admin/groupedit.php:110 www/admin/groupedit.php:153 #: www/admin/groupedit.php:173 www/admin/groupedit.php:186 #: www/admin/groupedit.php:196 www/admin/groupedit.php:205 #: www/admin/groupedit.php:215 www/admin/massmail.php:110 #: www/admin/massmail.php:128 www/admin/massmail.php:154 #: www/admin/pending-news.php:135 www/admin/pending-news.php:137 #: www/admin/pending-news.php:143 www/admin/pending-news.php:145 #: www/admin/responses_admin.php:81 www/admin/responses_admin.php:83 #: www/admin/responses_admin.php:84 www/admin/responses_admin.php:120 #: www/admin/responses_admin.php:122 www/admin/responses_admin.php:123 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:133 #: www/admin/useredit.php:142 www/admin/useredit.php:151 #: www/admin/useredit.php:160 www/admin/useredit.php:215 #: www/admin/vhost.php:151 www/admin/vhost.php:176 #: www/forum/admin/index.php:111 www/forum/admin/index.php:115 #: www/forum/admin/index.php:148 www/include/Layout.class.php:1359 #: www/include/user_home.php:96 www/index_std.php:37 www/index_std.php:53 #: www/index_std.php:131 www/mail/admin/index.php:183 #: www/mail/admin/index.php:198 www/mail/admin/index.php:231 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_add.php:52 #: www/my/bookmark_edit.php:61 www/my/bookmark_edit.php:65 #: www/my/diary.php:187 www/my/diary.php:193 www/people/admin/index.php:105 #: www/people/admin/index.php:143 www/people/createjob.php:49 #: www/people/createjob.php:51 www/people/editjob.php:172 #: www/people/editjob.php:175 www/people/editprofile.php:242 #: www/pm/add_task.php:51 www/pm/add_task.php:56 www/pm/add_task.php:57 #: www/pm/add_task.php:60 www/pm/add_task.php:65 www/pm/add_task.php:70 #: www/pm/add_task.php:75 www/pm/add_task.php:86 www/pm/add_task.php:95 #: www/pm/add_task.php:98 www/pm/admin/index.php:207 #: www/pm/admin/index.php:282 www/pm/admin/index.php:313 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333 #: www/pm/browse_task.php:341 www/pm/browse_task.php:346 #: www/pm/browse_task.php:353 www/pm/browse_task.php:358 #: www/pm/browse_task.php:363 www/pm/csv.php:81 www/pm/detail_task.php:40 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/detail_task.php:54 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/detail_task.php:66 #: www/pm/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:85 www/pm/format_csv.php:100 #: www/pm/format_csv.php:122 www/pm/format_csv.php:126 #: www/pm/format_csv.php:130 www/pm/mod_task.php:75 #: www/project/admin/editimages.php:102 www/project/admin/editimages.php:224 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:232 #: www/project/admin/editimages.php:251 www/project/admin/editimages.php:254 #: www/project/admin/index.php:124 www/project/admin/index.php:125 #: www/project/admin/index.php:126 www/project/admin/index.php:153 #: www/project/admin/index.php:160 www/project/admin/index.php:268 #: www/project/admin/index.php:285 www/project/admin/vhost.php:43 #: www/project/admin/vhost.php:45 www/project/stats/index.php:104 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:245 #: www/register/index.php:257 www/reporting/customstatus.php:96 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:66 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/groupcum.php:68 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:80 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82 #: www/reporting/projecttime.php:83 www/reporting/siteact.php:68 #: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/siteact.php:70 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetimebar.php:68 #: www/reporting/sitetimebar.php:69 www/reporting/sitetime.php:79 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/sitetime.php:81 #: www/reporting/timeadd.php:191 www/reporting/timeadd.php:203 #: www/reporting/timeadd.php:231 www/reporting/timecategory.php:91 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/toolspie.php:68 #: www/reporting/toolspie.php:69 www/reporting/useract.php:84 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/useradded.php:67 #: www/reporting/useradded.php:68 www/reporting/usercum.php:64 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usersummary.php:74 #: www/reporting/usersummary.php:75 www/reporting/usertime.php:95 #: www/reporting/usertime.php:96 www/reporting/usertime.php:97 #: www/reporting/usertime.php:98 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:147 #: www/sendmessage.php:149 www/sendmessage.php:160 www/sendmessage.php:171 #: www/sendmessage.php:175 www/snippet/add_snippet_to_package.php:129 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141 www/snippet/addversion.php:102 #: www/snippet/addversion.php:105 www/snippet/addversion.php:108 #: www/snippet/addversion.php:246 www/snippet/addversion.php:250 #: www/snippet/detail.php:62 www/snippet/detail.php:159 #: www/snippet/index.php:64 www/snippet/index.php:81 #: www/snippet/snippet_utils.php:204 www/snippet/snippet_utils.php:208 #: www/snippet/snippet_utils.php:214 www/snippet/snippet_utils.php:243 #: www/snippet/snippet_utils.php:245 www/snippet/snippet_utils.php:249 #: www/snippet/snippet_utils.php:251 www/snippet/snippet_utils.php:256 #: www/softwaremap/trove_list.php:214 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197 www/trove/index.php:93 #, php-format msgid ":" msgstr " :" #: bin/populate_template_project.php:36 msgid "The first syntax populates an existing group, with its ID given." msgstr "" #: bin/populate_template_project.php:37 msgid "The second syntax creates a new template group." msgstr "" #: bin/populate_template_project.php:65 #, php-format msgid "R%d: %s" msgstr "R%d: %s" #: bin/populate_template_project.php:79 msgid "Error creating ArtifactTypes object" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet ArtifactTypes" #: bin/populate_template_project.php:84 bin/populate_template_project.php:90 #, php-format msgid "ATS%d: %s" msgstr "ATS%d : %s" #: bin/populate_template_project.php:99 msgid "Open-Discussion" msgstr "Discussion-Ouverte" #: bin/populate_template_project.php:99 msgid "General Discussion" msgstr "Discussions générales" #: bin/populate_template_project.php:100 bin/populate_template_project.php:107 #: bin/populate_template_project.php:114 #, php-format msgid "F%d: %s" msgstr "F%d : %s" #: bin/populate_template_project.php:106 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60 msgid "Help" msgstr "Aide" #: bin/populate_template_project.php:106 msgid "Get Public Help" msgstr "Obtenir de l'aide" #: bin/populate_template_project.php:113 msgid "Developers-Discussion" msgstr "discussion-developpeurs" #: bin/populate_template_project.php:113 msgid "Project Developer Discussion" msgstr "Discussion entre développeurs du projet" #: bin/populate_template_project.php:123 common/docman/views/addfile.php:89 msgid "Uncategorized Submissions" msgstr "Soumissions non catégorisées" #: bin/populate_template_project.php:124 #, php-format msgid "DG: %s" msgstr "DG : %s" #: bin/populate_template_project.php:134 #, php-format msgid "FRSP: %s" msgstr "FRSP : %s" #: bin/populate_template_project.php:143 msgid "To Do" msgstr "À faire" #: bin/populate_template_project.php:143 msgid "Things We Have To Do" msgstr "Tâches en attente" #: bin/populate_template_project.php:144 bin/populate_template_project.php:151 #, php-format msgid "PG%d: %s" msgstr "PG%d : %s" #: bin/populate_template_project.php:150 msgid "Next Release" msgstr "Prochaine version" #: bin/populate_template_project.php:150 msgid "Items For Our Next Release" msgstr "Tâches à faire avant la prochaine version" #: bin/populate_template_project.php:193 common/tracker/actions/detail.php:158 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197 #: common/tracker/actions/mod.php:254 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:89 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:178 #: www/stats/site_stats_utils.php:288 msgid "Commits" msgstr "Envois" #: bin/populate_template_project.php:194 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:212 #, php-format msgid "ML: %s" msgstr "LD : %s" #: bin/populate_template_project.php:213 #, php-format msgid "Group #%d not found!" msgstr "Groupe #%d non trouvé !" #: bin/populate_template_project.php:217 bin/populate_template_project.php:226 #: bin/populate_template_project.php:231 bin/populate_template_project.php:236 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:545 #: common/forum/AttachManager.class.php:266 common/include/Group.class.php:393 #: common/include/Group.class.php:400 common/include/Group.class.php:465 #: common/include/Group.class.php:752 common/include/Group.class.php:1580 #: common/include/Group.class.php:1605 common/include/Group.class.php:1635 #: common/include/Group.class.php:1660 common/include/Group.class.php:2272 #: common/include/Group.class.php:2296 common/include/Group.class.php:2317 #: common/include/Group.class.php:2330 common/include/Group.class.php:2405 #: common/include/Group.class.php:3052 common/include/Group.class.php:3116 #: common/include/Group.class.php:3133 common/include/Group.class.php:3150 #: common/include/Group.class.php:3166 #: common/include/system/pgsql.class.php:119 #: common/include/system/pgsql.class.php:125 common/include/User.class.php:722 #: common/include/User.class.php:726 common/include/User.class.php:735 #: common/include/User.class.php:801 common/include/User.class.php:929 #: common/include/User.class.php:978 common/include/User.class.php:1006 #: common/include/User.class.php:1087 common/include/User.class.php:1271 #: common/include/User.class.php:1403 common/include/User.class.php:1415 #: common/include/User.class.php:1453 common/include/User.class.php:1771 #: common/include/User.class.php:1779 common/include/User.class.php:1794 #: common/include/User.class.php:1802 common/search/SearchQuery.class.php:135 #: common/search/SearchQuery.class.php:141 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:81 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:730 #: common/tracker/actions/tracker.php:277 #: common/tracker/Artifact.class.php:2303 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:149 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:155 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:167 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:370 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:398 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:419 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:545 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 #: plugins/authopenid/www/index.php:81 plugins/authopenid/www/index.php:83 #: plugins/authopenid/www/index.php:88 plugins/forumml/www/index.php:54 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/index.php:62 #: plugins/forumml/www/message.php:90 plugins/forumml/www/message.php:95 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:48 #: plugins/forumml/www/upload.php:51 plugins/globaldashboard/www/index.php:33 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:62 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:65 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:87 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:108 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:223 plugins/mailman/www/index.php:25 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35 #: plugins/mailman/www/index.php:47 plugins/moinmoin/www/frame.php:41 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113 www/account/lostlogin.php:87 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59 #: www/admin/passedit.php:56 www/admin/passedit.php:64 #: www/admin/passedit.php:72 www/export/rss20_tracker.php:120 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:150 #: www/mail/admin/index.php:255 www/news/submit.php:109 #: www/news/submit.php:117 www/people/people_utils.php:116 #: www/people/people_utils.php:226 www/project/admin/editimages.php:49 #: www/project/admin/editimages.php:102 www/project/admin/editimages.php:136 #: www/project/admin/editimages.php:161 www/project/admin/roledelete.php:66 #: www/project/admin/roledelete.php:73 www/project/admin/vhost.php:43 #: www/project/admin/vhost.php:45 www/scm/admin/index.php:213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:102 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:153 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:81 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/detail.php:60 #: www/snippet/detail.php:156 www/snippet/download.php:45 #: www/snippet/package.php:124 www/snippet/submit.php:83 #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/question.php:69 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_csv.php:82 #: www/survey/admin/show_results.php:77 www/survey/admin/show_results.php:81 #: www/survey/admin/show_results.php:92 www/survey/admin/show_results.php:94 #: www/survey/admin/show_results.php:144 www/survey/admin/show_results.php:146 #: www/tracker/admin/index.php:201 www/tracker/roadmap.php:175 #: www/tracker/roadmap.php:204 www/tracker/roadmap.php:212 #: www/tracker/roadmap.php:222 www/tracker/roadmap.php:236 #: www/trove/TroveCategory.class.php:68 www/trove/TroveCategory.class.php:94 #: www/trove/TroveCategory.class.php:106 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: bin/populate_template_project.php:217 bin/populate_template_project.php:226 #: bin/populate_template_project.php:231 bin/populate_template_project.php:236 #: common/docman/actions/deleteassociations.php:76 #: common/docman/actions/deletereview.php:52 #: common/docman/actions/deletereview.php:58 #: common/docman/actions/deleteversion.php:52 #: common/docman/actions/deleteversion.php:58 #: common/docman/actions/editfile.php:257 #: common/docman/actions/getassociations.php:46 #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:50 #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:53 #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:47 #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:50 #: common/docman/actions/getdocreviews.php:51 #: common/docman/actions/getdocreviews.php:54 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:47 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:50 #: common/docman/actions/getdocversions.php:49 #: common/docman/actions/getdocversions.php:52 #: common/docman/actions/lock.php:57 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71 #: common/docman/actions/monitorfile.php:95 #: common/docman/actions/notifyusers.php:75 #: common/docman/actions/notifyusers.php:76 #: common/docman/actions/notifyusers.php:77 #: common/docman/actions/notifyusers.php:78 #: common/docman/actions/notifyusers.php:79 #: common/docman/Document.class.php:101 common/docman/Document.class.php:114 #: common/docman/Document.class.php:230 common/docman/Document.class.php:252 #: common/docman/Document.class.php:269 common/docman/Document.class.php:909 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:953 #: common/docman/Document.class.php:959 common/docman/Document.class.php:966 #: common/docman/Document.class.php:1016 common/docman/Document.class.php:1017 #: common/docman/Document.class.php:1018 common/docman/Document.class.php:1019 #: common/docman/Document.class.php:1020 common/docman/Document.class.php:1049 #: common/docman/Document.class.php:1099 common/docman/Document.class.php:1205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:111 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:120 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:295 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:545 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:809 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:810 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:814 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:930 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:934 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:938 #: common/docman/DocumentManager.class.php:223 #: common/docman/DocumentManager.class.php:229 #: common/docman/DocumentReview.class.php:53 #: common/docman/DocumentReview.class.php:357 #: common/docman/DocumentReview.class.php:497 #: common/docman/DocumentReview.class.php:498 #: common/docman/DocumentReview.class.php:499 #: common/docman/DocumentReview.class.php:500 #: common/docman/DocumentReview.class.php:502 #: common/docman/DocumentReview.class.php:503 #: common/docman/DocumentReview.class.php:504 #: common/docman/DocumentReview.class.php:505 #: common/docman/DocumentReview.class.php:533 #: common/docman/DocumentReview.class.php:534 #: common/docman/DocumentReview.class.php:535 #: common/docman/DocumentReview.class.php:536 #: common/docman/DocumentReview.class.php:538 #: common/docman/DocumentReview.class.php:539 #: common/docman/DocumentReview.class.php:540 #: common/docman/DocumentReviewComment.class.php:48 #: common/docman/DocumentReviewCommentFactory.class.php:42 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:50 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:85 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:152 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:184 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:212 #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:45 #: common/docman/include/webdav.php:262 common/docman/include/webdav.php:273 #: common/docman/include/webdav.php:358 common/docman/include/webdav.php:593 #: common/docman/include/webdav.php:638 common/docman/views/addfile.php:100 #: common/docman/views/addfile.php:125 common/docman/views/additem.php:92 #: common/docman/views/editfile.php:156 common/docman/views/listfile.php:185 #: common/docman/views/listtrashfile.php:135 common/docman/views/search.php:92 #: common/docman/views/search.php:141 common/docman/views/search.php:142 #: common/docman/views/search.php:143 common/docman/views/tree.php:66 #: common/forum/AttachManager.class.php:220 #: common/forum/AttachManager.class.php:266 #: common/forum/AttachManager.class.php:324 #: common/forum/AttachManager.class.php:360 #: common/forum/AttachManager.class.php:415 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:412 common/forum/Forum.class.php:223 #: common/forum/Forum.class.php:504 common/forum/Forum.class.php:585 #: common/forum/Forum.class.php:611 common/forum/Forum.class.php:619 #: common/forum/Forum.class.php:627 common/forum/Forum.class.php:635 #: common/forum/Forum.class.php:644 common/forum/Forum.class.php:652 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73 #: common/forum/ForumHTML.class.php:206 common/forum/ForumHTML.class.php:263 #: common/forum/ForumHTML.class.php:513 common/forum/ForumHTML.class.php:571 #: common/forum/ForumHTML.class.php:574 #: common/forum/ForumMessage.class.php:664 common/frs/FRSFile.class.php:181 #: common/frs/FRSFile.class.php:200 common/frs/FRSFile.class.php:419 #: common/frs/FRSFile.class.php:443 common/frs/FRSPackage.class.php:170 #: common/frs/FRSPackage.class.php:180 common/frs/FRSPackage.class.php:421 #: common/frs/FRSPackage.class.php:432 common/frs/FRSPackage.class.php:439 #: common/frs/FRSPackage.class.php:449 common/frs/FRSPackage.class.php:454 #: common/frs/FRSPackage.class.php:520 common/frs/FRSPackage.class.php:589 #: common/frs/FRSPackage.class.php:596 common/frs/FRSPackage.class.php:601 #: common/frs/FRSPackage.class.php:633 common/frs/FRSPackage.class.php:634 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:53 #: common/frs/FRSRelease.class.php:408 common/frs/FRSRelease.class.php:420 #: common/frs/FRSRelease.class.php:465 common/frs/FRSRelease.class.php:484 #: common/frs/FRSRelease.class.php:491 common/frs/FRSRelease.class.php:501 #: common/frs/FRSRelease.class.php:506 common/frs/FRSRelease.class.php:535 #: common/frs/FRSRelease.class.php:548 #: common/frs/FRSReleaseFactory.class.php:62 #: common/frs/views/editrelease.php:98 common/frs/views/editrelease.php:105 #: common/frs/views/editrelease.php:132 common/frs/views/listpackages.php:169 #: common/frs/views/qrs.php:62 common/frs/views/shownotes.php:51 #: common/include/Activity.class.php:90 common/include/exit.php:95 #: common/include/FFError.class.php:167 common/include/FFError.class.php:206 #: common/include/FFObject.class.php:185 common/include/FFObject.class.php:200 #: common/include/FFObject.class.php:215 common/include/FFObject.class.php:223 #: common/include/FFObject.class.php:247 common/include/FFObject.class.php:267 #: common/include/FFObject.class.php:284 common/include/FFObject.class.php:301 #: common/include/FFObject.class.php:317 common/include/FFObject.class.php:344 #: common/include/Group.class.php:302 common/include/Group.class.php:393 #: common/include/Group.class.php:400 common/include/Group.class.php:465 #: common/include/Group.class.php:639 common/include/Group.class.php:645 #: common/include/Group.class.php:741 common/include/Group.class.php:752 #: common/include/Group.class.php:1580 common/include/Group.class.php:1605 #: common/include/Group.class.php:1635 common/include/Group.class.php:1660 #: common/include/Group.class.php:1736 common/include/Group.class.php:1757 #: common/include/Group.class.php:1804 common/include/Group.class.php:1827 #: common/include/Group.class.php:1841 common/include/Group.class.php:1856 #: common/include/Group.class.php:1871 common/include/Group.class.php:1882 #: common/include/Group.class.php:1890 common/include/Group.class.php:1901 #: common/include/Group.class.php:1909 common/include/Group.class.php:1918 #: common/include/Group.class.php:1926 common/include/Group.class.php:1937 #: common/include/Group.class.php:1945 common/include/Group.class.php:1955 #: common/include/Group.class.php:1966 common/include/Group.class.php:1977 #: common/include/Group.class.php:1988 common/include/Group.class.php:2046 #: common/include/Group.class.php:2054 common/include/Group.class.php:2065 #: common/include/Group.class.php:2075 common/include/Group.class.php:2094 #: common/include/Group.class.php:2272 common/include/Group.class.php:2296 #: common/include/Group.class.php:2317 common/include/Group.class.php:2330 #: common/include/Group.class.php:2388 common/include/Group.class.php:2405 #: common/include/Group.class.php:2805 common/include/Group.class.php:2806 #: common/include/Group.class.php:2869 common/include/Group.class.php:2870 #: common/include/Group.class.php:2871 common/include/Group.class.php:2923 #: common/include/Group.class.php:2924 common/include/Group.class.php:2927 #: common/include/Group.class.php:2931 common/include/Group.class.php:2941 #: common/include/Group.class.php:2942 common/include/Group.class.php:3052 #: common/include/Group.class.php:3116 common/include/Group.class.php:3133 #: common/include/Group.class.php:3150 common/include/Group.class.php:3166 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:295 common/include/html.php:1168 #: common/include/html.php:1171 common/include/html.php:1184 #: common/include/MonitorElement.class.php:137 #: common/include/MonitorElement.class.php:150 #: common/include/MonitorElement.class.php:164 #: common/include/MonitorElement.class.php:178 #: common/include/MonitorElement.class.php:192 #: common/include/MonitorElement.class.php:208 #: common/include/MonitorElement.class.php:241 #: common/include/MonitorElement.class.php:255 #: common/include/MonitorElement.class.php:269 #: common/include/MonitorElement.class.php:283 #: common/include/MonitorElement.class.php:297 #: common/include/Navigation.class.php:60 #: common/include/SysTasksQ.class.php:50 common/include/SysTasksQ.class.php:66 #: common/include/system/pgsql.class.php:119 #: common/include/system/pgsql.class.php:125 common/include/User.class.php:362 #: common/include/User.class.php:448 common/include/User.class.php:455 #: common/include/User.class.php:722 common/include/User.class.php:726 #: common/include/User.class.php:735 common/include/User.class.php:801 #: common/include/User.class.php:929 common/include/User.class.php:978 #: common/include/User.class.php:1006 common/include/User.class.php:1087 #: common/include/User.class.php:1271 common/include/User.class.php:1403 #: common/include/User.class.php:1415 common/include/User.class.php:1453 #: common/include/User.class.php:1771 common/include/User.class.php:1779 #: common/include/User.class.php:1794 common/include/User.class.php:1802 #: common/include/user_profile.php:81 common/include/user_profile.php:85 #: common/include/user_profile.php:101 common/mail/MailingList.class.php:124 #: common/mail/MailingList.class.php:131 common/mail/MailingList.class.php:169 #: common/mail/MailingList.class.php:264 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:102 common/pm/import_utils.php:36 #: common/pm/import_utils.php:107 common/pm/import_utils.php:146 #: common/pm/import_utils.php:169 common/pm/import_utils.php:191 #: common/pm/import_utils.php:232 common/pm/import_utils.php:259 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:363 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:56 #: common/reporting/report_utils.php:27 #: common/search/SearchQuery.class.php:135 #: common/search/SearchQuery.class.php:141 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:55 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:86 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:66 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:122 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:144 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:166 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:221 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:463 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:601 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:613 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:644 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:667 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:688 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:713 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:730 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:784 #: common/tracker/actions/browse.php:807 common/tracker/actions/csv.php:124 #: common/tracker/actions/csv.php:129 common/tracker/actions/csv.php:132 #: common/tracker/actions/csv.php:133 common/tracker/actions/detail.php:58 #: common/tracker/actions/detail.php:216 #: common/tracker/actions/effort_units.php:321 #: common/tracker/actions/effort_units.php:325 #: common/tracker/actions/effort_units.php:384 #: common/tracker/actions/effort_units.php:392 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:70 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:246 #: common/tracker/actions/mod.php:76 common/tracker/actions/mod.php:133 #: common/tracker/actions/mod.php:161 common/tracker/actions/mod.php:172 #: common/tracker/actions/mod.php:186 common/tracker/actions/mod.php:305 #: common/tracker/actions/mod.php:324 common/tracker/actions/query.php:343 #: common/tracker/actions/query.php:367 common/tracker/actions/query.php:373 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:377 #: common/tracker/actions/query.php:415 common/tracker/actions/query.php:417 #: common/tracker/actions/query.php:419 common/tracker/actions/query.php:424 #: common/tracker/actions/tracker.php:176 #: common/tracker/actions/tracker.php:178 #: common/tracker/actions/tracker.php:223 #: common/tracker/actions/tracker.php:293 #: common/tracker/actions/tracker.php:385 #: common/tracker/actions/tracker.php:404 #: common/tracker/actions/tracker.php:409 #: common/tracker/actions/tracker.php:518 #: common/tracker/Artifact.class.php:591 common/tracker/Artifact.class.php:599 #: common/tracker/Artifact.class.php:617 common/tracker/Artifact.class.php:626 #: common/tracker/Artifact.class.php:1113 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198 #: common/tracker/Artifact.class.php:1300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1568 #: common/tracker/Artifact.class.php:1577 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582 #: common/tracker/Artifact.class.php:1586 #: common/tracker/Artifact.class.php:1597 #: common/tracker/Artifact.class.php:1601 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:244 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:81 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:86 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:124 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:180 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:201 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:205 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:220 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:226 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:233 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:273 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:304 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:532 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1360 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1378 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:282 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:297 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:319 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:524 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:409 #: common/tracker/include/ArtifactFileHtml.class.php:33 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:117 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:119 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:226 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:239 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:269 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:314 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:601 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:115 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:52 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:81 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:120 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:124 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:278 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:360 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:385 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45 #: common/tracker/views/form-workflow.php:135 #: common/tracker/views/form-workflow.php:136 common/valid/Valid.class.php:149 #: common/valid/Valid.class.php:153 common/valid/Valid.class.php:157 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:64 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:65 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:66 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:192 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:223 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:329 #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:50 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:117 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:95 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:45 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:148 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:79 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:81 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:84 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:90 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:104 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:111 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:125 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:132 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:146 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:92 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:77 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:78 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:79 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:80 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:81 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:115 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:116 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:117 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:118 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:119 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:120 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:121 #: cronjobs/misc/backup_site.php:120 cronjobs/misc/backup_site.php:148 #: cronjobs/misc/backup_site.php:191 cronjobs/web-vhosts/create_vhosts.php:41 #: db/20141105-frs-ziplatest.php:52 db/20141105-frs-ziplatest.php:60 #: db/20141105-frs-ziplatest.php:64 db/20141105-frs-ziplatest.php:70 #: db/20141105-frs-ziplatest.php:75 db/20141105-frs-ziplatest.php:83 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:50 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:57 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:63 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:83 #: plugins/authopenid/www/index.php:65 plugins/authopenid/www/index.php:81 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/authopenid/www/index.php:88 #: plugins/authopenid/www/index.php:114 plugins/authopenid/www/index.php:137 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:291 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:308 #: plugins/blocks/www/index.php:165 plugins/blocks/www/index.php:167 #: plugins/blocks/www/index.php:352 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:100 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:147 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:158 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:163 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:168 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:173 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:178 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:183 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:188 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:193 #: plugins/extsubproj/www/index.php:38 plugins/extsubproj/www/index.php:48 #: plugins/extsubproj/www/index.php:110 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:110 #: plugins/forumml/www/index.php:121 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:38 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:95 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:242 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:367 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:384 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:108 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:31 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:39 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:33 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:49 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:48 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:33 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:40 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:51 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:70 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:48 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:101 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:114 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:150 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:163 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:44 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:71 #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:428 #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:430 #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:432 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57 #: plugins/phptextcaptcha/common/phptextcaptchaPlugin.class.php:102 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124 #: plugins/projectimport/www/index.php:614 #: plugins/projectlabels/www/index.php:139 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141 #: plugins/projectlabels/www/index.php:143 #: plugins/projectlabels/www/index.php:163 #: plugins/projectlabels/www/index.php:189 #: plugins/projectlabels/www/index.php:213 #: plugins/projectlabels/www/index.php:215 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:33 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:44 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:90 plugins/scmcvs/www/acl.php:53 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:584 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:588 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:589 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:591 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:326 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:337 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:208 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/hooks/cvs_wrapper.php:31 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:294 #: plugins/taskboard/common/adapters/TaskBoardBasicAdapter.class.php:388 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:113 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:314 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:348 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:464 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:484 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:504 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:522 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:540 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:557 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:793 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:944 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:972 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:1025 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:113 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:365 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:388 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:432 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:456 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumnSource.class.php:267 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:28 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:32 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:26 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:32 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:48 #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:35 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:30 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:30 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:31 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:36 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:37 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:92 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:34 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:42 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:43 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:38 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:35 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:149 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:160 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:189 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:194 #: plugins/taskboard/www/admin/ajax.php:40 #: plugins/taskboard/www/admin/index.php:36 plugins/taskboard/www/ajax.php:34 #: plugins/taskboard/www/index.php:36 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:32 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:64 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53 #: www/account/change_pw.php:61 www/account/index.php:294 #: www/account/index.php:295 www/account/lostlogin.php:87 #: www/account/verify.php:62 www/admin/approve-pending.php:57 #: www/admin/approve-pending.php:59 www/admin/approve-pending.php:90 #: www/admin/approve-pending.php:134 www/admin/approve-pending.php:183 #: www/admin/approve-pending.php:187 www/admin/globalroledelete.php:53 #: www/admin/globalroledelete.php:59 www/admin/groupdelete.php:55 #: www/admin/groupedit.php:97 www/admin/index.php:50 www/admin/index.php:112 #: www/admin/index.php:122 www/admin/index.php:132 www/admin/massmail.php:75 #: www/admin/massmail.php:93 www/admin/massmail.php:132 #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:84 #: www/admin/pending-news.php:74 www/admin/pending-news.php:84 #: www/admin/pending-news.php:104 www/admin/responses_admin.php:34 #: www/admin/responses_admin.php:43 www/admin/unsubscribe.php:49 #: www/admin/unsubscribe.php:53 www/admin/unsubscribe.php:77 #: www/admin/unsubscribe.php:87 www/admin/useredit.php:119 #: www/admin/userlist.php:72 www/admin/userlist.php:245 www/admin/vhost.php:74 #: www/admin/vhost.php:105 www/admin/vhost.php:201 www/docman/d_follow.php:45 #: www/export/rss20_projects.php:40 www/export/rss20_tasks.php:132 #: www/export/rssAboTask.php:140 www/export/rssAboTask.php:141 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:167 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171 #: www/export/rss_project.php:86 www/export/rss_project.php:97 #: www/export/rss_project.php:103 www/export/rss_project.php:109 #: www/export/rss_project.php:115 www/export/rss_project.php:121 #: www/forum/admin/index.php:156 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 #: www/forum/forum.php:58 www/forum/forum.php:95 www/forum/forum.php:160 #: www/forum/message.php:128 www/frs/r_follow.php:45 #: www/include/features_boxes.php:152 www/include/features_boxes.php:162 #: www/include/user_home.php:64 www/new/index.php:92 www/new/index.php:97 #: www/new/index.php:99 www/news/admin/index.php:94 #: www/news/admin/index.php:129 www/news/admin/index.php:135 #: www/news/admin/index.php:141 www/news/admin/index.php:145 #: www/news/submit.php:109 www/news/submit.php:117 www/news/submit.php:125 #: www/news/submit.php:144 www/news/submit.php:146 www/news/submit.php:150 #: www/people/admin/index.php:54 www/people/admin/index.php:67 #: www/people/editjob.php:63 www/people/editjob.php:82 #: www/people/editjob.php:101 www/people/editjob.php:117 #: www/people/editjob.php:122 www/people/editjob.php:137 #: www/people/editjob.php:142 www/people/editjob.php:155 #: www/people/editprofile.php:235 www/people/people_utils.php:110 #: www/people/people_utils.php:116 www/people/people_utils.php:218 #: www/people/people_utils.php:226 www/people/skills_utils.php:129 #: www/people/viewjob.php:54 www/people/viewprofile.php:49 #: www/pm/admin/index.php:95 www/pm/admin/index.php:118 #: www/pm/admin/index.php:251 www/pm/browse_task.php:165 #: www/pm/browse_task.php:166 www/pm/browse_task.php:167 #: www/pm/browse_task.php:168 www/pm/browse_task.php:169 #: www/pm/calendar.php:60 www/pm/detail_task.php:45 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 www/pm/mod_task.php:55 #: www/pm/mod_task.php:58 www/pm/mod_task.php:64 www/pm/mod_task.php:70 #: www/pm/mod_task.php:82 www/pm/mod_task.php:87 www/pm/mod_task.php:92 #: www/pm/mod_task.php:101 www/pm/mod_task.php:117 www/pm/mod_task.php:130 #: www/pm/mod_task.php:153 www/pm/mod_task.php:167 www/pm/mod_task.php:180 #: www/pm/mod_task.php:190 www/pm/mod_task.php:204 www/pm/mod_task.php:209 #: www/pm/mod_task.php:313 www/pm/task.php:352 www/pm/t_follow.php:43 #: www/pm/t_lookup.php:41 www/project/admin/editimages.php:49 #: www/project/admin/editimages.php:102 www/project/admin/editimages.php:136 #: www/project/admin/editimages.php:161 www/project/admin/roledelete.php:66 #: www/project/admin/roledelete.php:73 www/project/admin/vhost.php:61 #: www/project/admin/vhost.php:99 www/register/index.php:150 #: www/register/index.php:191 www/reporting/timeadd.php:73 #: www/scm/admin/index.php:213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:102 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:108 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:153 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:81 #: www/snippet/addversion.php:112 www/snippet/addversion.php:227 #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:102 #: www/snippet/detail.php:156 www/snippet/package.php:124 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:157 #: www/snippet/package.php:163 www/snippet/package.php:168 #: www/snippet/package.php:175 www/snippet/submit.php:83 #: www/snippet/submit.php:108 www/snippet/submit.php:112 #: www/snippet/submit.php:117 www/snippet/submit.php:121 #: www/snippet/submit.php:127 www/snippet/submit.php:132 #: www/snippet/submit.php:138 www/snippet/submit.php:142 #: www/softwaremap/full_list.php:124 www/softwaremap/full_list.php:126 #: www/softwaremap/full_list.php:143 www/softwaremap/full_list.php:144 #: www/softwaremap/full_list.php:145 www/softwaremap/tag_cloud.php:122 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:124 www/softwaremap/tag_cloud.php:140 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:141 www/softwaremap/tag_cloud.php:142 #: www/softwaremap/trove_list.php:79 www/softwaremap/trove_list.php:294 #: www/softwaremap/trove_list.php:298 www/survey/admin/show_results.php:77 #: www/survey/admin/show_results.php:81 www/survey/admin/show_results.php:92 #: www/survey/admin/show_results.php:94 www/survey/rating_resp.php:56 #: www/survey/survey.php:53 www/tracker/admin/index.php:201 #: www/tracker/a_follow.php:46 www/tracker/reporting/index.php:127 #: www/tracker/reporting/index.php:129 www/tracker/reporting/index.php:131 #: www/tracker/reporting/index.php:133 www/tracker/reporting/index.php:135 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:204 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:222 #: www/tracker/roadmap.php:236 www/tracker/roadmap.php:410 #: www/tracker/roadmap.php:420 www/tracker/roadmap.php:432 #: www/tracker/roadmap.php:473 #, php-format msgid ": " msgstr " : " #: bin/populate_template_project.php:217 bin/populate_template_project.php:236 msgid "could not populate new group" msgstr "impossible de remplir le nouveau groupe" #: bin/populate_template_project.php:223 #, php-format msgid "Template project %s (%s) populated on %s" msgstr "" #: bin/populate_template_project.php:226 msgid "could not create group" msgstr "impossible de créer le groupe" #: bin/populate_template_project.php:231 msgid "could not mark group as template" msgstr "" #: bin/populate_template_project.php:244 #, php-format msgid "Group #%d %s (%s) populated successfully." msgstr "Le groupe #%d %s (%s) a été rempli avec succès." #: common/account/actions/addsshkey.php:38 #: common/account/actions/addsshkey.php:54 msgid "SSH Key added successfully." msgstr "Clef SSH ajoutée avec succès." #: common/account/actions/addsshkey.php:43 #: common/docman/actions/addfile.php:121 common/docman/actions/addfile.php:157 #: common/docman/actions/injectzip.php:49 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:934 #: common/tracker/actions/tracker.php:142 #: common/tracker/actions/tracker.php:371 #: common/tracker/include/ArtifactFileHtml.class.php:33 #: www/project/admin/editimages.php:61 www/project/admin/editimages.php:118 #: www/project/admin/editimages.php:168 msgid "Invalid file name." msgstr "Nom de fichier invalide." #: common/account/actions/deletesshkey.php:30 msgid "SSH Key deleted successfully." msgstr "Clef SSH supprimée avec succès." #: common/docman/actions/addfile.php:65 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:47 #: common/docman/actions/deldir.php:47 #: common/docman/actions/deleteassociations.php:43 #: common/docman/actions/deletereview.php:35 #: common/docman/actions/deleteversion.php:35 #: common/docman/actions/delfile.php:41 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43 #: common/docman/actions/editfile.php:44 #: common/docman/actions/emptytrash.php:43 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31 #: common/docman/actions/getassociations.php:33 #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:33 #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:33 #: common/docman/actions/getdocreviews.php:33 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:33 #: common/docman/actions/getdocversions.php:33 #: common/docman/actions/getfile.php:57 common/docman/actions/injectzip.php:37 #: common/docman/actions/lock.php:34 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:31 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38 #: common/docman/actions/monitorfile.php:45 #: common/docman/actions/movefile.php:44 #: common/docman/actions/notifyusers.php:42 #: common/docman/actions/releasefile.php:44 #: common/docman/actions/reservefile.php:35 #: common/docman/actions/trashdir.php:47 #: common/docman/actions/trashfile.php:46 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34 #: common/docman/actions/validatefile.php:44 #: common/docman/views/addfile.php:55 msgid "Document Manager Action Denied." msgstr "Gestionnaire de documentation : action interdite." #: common/docman/actions/addfile.php:71 msgid "No valid folder was selected." msgstr "Pas de dossier valide sélectionné." #: common/docman/actions/addfile.php:89 common/docman/actions/addfile.php:103 msgid "Error getting blank document." msgstr "Erreur lors de l’ajout d’un document." #: common/docman/actions/addfile.php:149 msgid "Manual uploads disabled." msgstr "Téléchargements manuels désactivés." #: common/docman/actions/addfile.php:173 msgid "Unknown type submission." msgstr "Type de soumission inconnu." #: common/docman/actions/addfile.php:191 #, php-format msgid "Document %s submitted successfully." msgstr "Le document %s a été soumis avec succès." #: common/docman/actions/addfile.php:194 #, php-format msgid "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved." msgstr "Le document %s, soumis avec succès, est en attente de validation." #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:62 msgid "Document subfolder successfully created." msgstr "Le sous-dossier de documents a été créé avec succès." #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:66 msgid "Document folder successfully created." msgstr "Le dossier de documents a été créé avec succès." #: common/docman/actions/deldir.php:66 #, php-format msgid "Document folder %s deleted successfully." msgstr "Le dossier de documents %s a été supprimé avec succès." #: common/docman/actions/deleteassociations.php:73 #: common/frs/actions/deleteassociation.php:71 #: common/tracker/actions/tracker.php:649 msgid "Associations removed successfully" msgstr "Associations supprimées avec succès" #: common/docman/actions/deleteassociations.php:76 #: common/docman/actions/deletereview.php:58 #: common/docman/actions/deleteversion.php:58 #: common/docman/actions/getassociations.php:46 #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:53 #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:50 #: common/docman/actions/getdocreviews.php:54 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:50 #: common/docman/actions/getdocversions.php:52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:57 #: common/docman/actions/monitorfile.php:78 #: common/docman/actions/movefile.php:54 msgid "Cannot retrieve document" msgstr "Impossible de récupérer le document" #: common/docman/actions/deleteassociations.php:79 #: common/docman/actions/deleteversion.php:61 #: common/docman/actions/getassociations.php:49 #: common/docman/actions/getdocversions.php:55 msgid "No document ID. Cannot retrieve versions." msgstr "Pas d'id de document. Impossible de récupérer les versions." #: common/docman/actions/deletereview.php:49 msgid "Review deleted successfully." msgstr "Revue correctement supprimée." #: common/docman/actions/deletereview.php:52 msgid "Cannot delete review ID" msgstr "Impossible de supprimer l'id de revue" #: common/docman/actions/deletereview.php:55 #: common/docman/actions/editfile.php:260 msgid "Cannot create object documentreview" msgstr "Impossible de créer l'objet documentreview" #: common/docman/actions/deletereview.php:61 msgid "No document ID. Cannot retrieve review." msgstr "Pas d'id de document. Impossible de récupérer la revue." #: common/docman/actions/deleteversion.php:49 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:45 msgid "Version deleted successfully." msgstr "Version correctement supprimée." #: common/docman/actions/deleteversion.php:52 msgid "Cannot delete version" msgstr "Impossible de supprimer la version" #: common/docman/actions/deleteversion.php:55 msgid "Cannot create object documentversion" msgstr "Impossible de créer l'objet documentversion" #: common/docman/actions/delfile.php:54 common/docman/actions/editfile.php:168 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:64 #: common/docman/actions/monitorfile.php:65 #: common/docman/actions/monitorfile.php:86 #: common/docman/actions/trashfile.php:59 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 #: common/frs/actions/addassociation.php:57 #: common/frs/actions/linkroadmap.php:75 www/docman/view.php:334 msgid "No action to perform" msgstr "Aucune action à effectuer" #: common/docman/actions/delfile.php:59 #, php-format msgid "%s document deleted successfully." msgid_plural "%s documents deleted successfully." msgstr[0] "%s document supprimé avec succès." msgstr[1] "%s documents supprimés avec succès." #: common/docman/actions/editdocgroup.php:71 #, php-format msgid "Documents folder %s updated successfully" msgstr "Le dossier de documents %s a été mis à jour avec succès" #: common/docman/actions/editdocgroup.php:73 #, php-format msgid "on project %s" msgstr "dans le projet %s" #: common/docman/actions/editfile.php:51 msgid "No document found to update" msgstr "Aucun document trouvé à mettre à jour." #: common/docman/actions/editfile.php:108 #: common/docman/actions/editfile.php:139 #: common/docman/actions/editfile.php:225 #, php-format msgid "Invalid file attack attempt %s." msgstr "Tentative d’attaque par fichier invalide %s." #: common/docman/actions/editfile.php:175 #: common/docman/actions/editfile.php:183 #, php-format msgid "Document [D%s] updated successfully." msgstr "Le document [D%s] a été mis à jour avec succès." #: common/docman/actions/editfile.php:193 #: common/docman/DocumentReview.class.php:197 #: common/docman/DocumentReview.class.php:372 #: common/docman/DocumentReview.class.php:505 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:94 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:99 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:63 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:103 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:44 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:306 #: plugins/globalactivity/www/index.php:40 www/activity/index.php:44 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: common/docman/actions/editfile.php:217 msgid "Review created" msgstr "Revue recrée" #: common/docman/actions/editfile.php:246 msgid "Review commented successfully" msgstr "Revue commentée avec succès" #: common/docman/actions/editfile.php:255 msgid "Reminder sent successfully." msgstr "Rappel envoyé avec succès" #: common/docman/actions/editfile.php:257 msgid "No reminder sent for review ID" msgstr "Pas de rappel envoyé pour l'id de revue" #: common/docman/actions/editfile.php:270 msgid "Review closed successfully" msgstr "La revue a été fermée avec succès" #: common/docman/actions/editfile.php:276 msgid "Review updated" msgstr "Revue mise à jour" #: common/docman/actions/editfile.php:283 msgid "Missing flag action" msgstr "Drapeau d'action manquant" #: common/docman/actions/emptytrash.php:49 msgid "Unable to clean trash" msgstr "Impossible de vider la corbeille" #: common/docman/actions/emptytrash.php:53 msgid "Emptied Trash successfully." msgstr "La corbeille a été vidée avec succès." #: common/docman/actions/enforcereserve.php:37 #: common/docman/actions/reservefile.php:40 msgid "Document(s)" msgstr "Document(s)" #: common/docman/actions/enforcereserve.php:46 msgid "reservation enforced successfully." msgstr "Le document a été réservé avec succès." #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:37 msgid "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h." msgstr "Réindexation forcée : les résultats seront disponibles d’ici 24 h." #: common/docman/actions/getassociations.php:44 #: common/docman/views/editfile.php:78 common/frs/views/shownotes.php:61 #: common/tracker/actions/detail.php:179 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:218 #: common/tracker/actions/mod.php:275 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:107 msgid "Associations" msgstr "Associations" #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:50 #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:47 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:47 msgid "Cannot retrieve review" msgstr "Impossible de récupérer la revue" #: common/docman/actions/getdocreviewcomments.php:56 msgid "No document ID or no review id. Cannot retrieve comments." msgstr "" #: common/docman/actions/getdocreviewcompleteform.php:53 #: common/docman/actions/getdocreviewuserstatus.php:53 msgid "No document ID or no review id. Cannot retrieve information." msgstr "" #: common/docman/actions/getdocreviews.php:49 #: common/docman/views/editfile.php:75 msgid "Reviews" msgstr "" #: common/docman/actions/getdocreviews.php:51 msgid "Cannot retrieve reviews" msgstr "Impossible de récupérer les revues" #: common/docman/actions/getdocreviews.php:57 msgid "No document ID. Cannot retrieve reviews." msgstr "" #: common/docman/actions/getdocversions.php:49 msgid "Cannot retrieve versions" msgstr "Impossible de récupérer les versions" #: common/docman/actions/injectzip.php:45 msgid "Missing file or limit size exceeded" msgstr "" #: common/docman/actions/injectzip.php:57 msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" #: common/docman/actions/injectzip.php:69 msgid "No valid Group nor directory" msgstr "Pas de Groupe ou de répertoire valide" #: common/docman/actions/injectzip.php:76 msgid "Archive injected successfully." msgstr "Archive correctement insérée." #: common/docman/actions/lock.php:57 msgid "Lock failed" msgstr "Verrouillage échoué" #: common/docman/actions/lock.php:57 msgid "Missing Type" msgstr "Type manquant" #: common/docman/actions/lock.php:78 msgid "Action currently locked by another user." msgstr "L'action est verrouillée par un autre utilisateur." #: common/docman/actions/monitordirectory.php:39 msgid "Docman Error: unable to get folder object" msgstr "Erreur docman : impossible de récupérer l'objet répertoire" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67 #: common/docman/Document.class.php:1017 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:810 #: common/docman/DocumentReview.class.php:499 #: common/docman/DocumentReview.class.php:535 #: common/docman/views/reporting.php:165 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54 #: common/tracker/actions/tracker.php:450 #: common/tracker/actions/tracker.php:466 #: common/tracker/Artifact.class.php:655 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:586 msgid "Monitoring Started" msgstr "Surveillance démarrée" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67 #: common/tracker/actions/tracker.php:452 #: common/tracker/Artifact.class.php:662 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:593 www/developer/monitor.php:74 msgid "Monitoring Stopped" msgstr "Surveillance arrêtée" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71 #: common/docman/actions/monitorfile.php:95 #: common/docman/Document.class.php:1027 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:822 #: common/docman/DocumentReview.class.php:522 #: common/docman/DocumentReview.class.php:546 msgid "Docman" msgstr "Docman" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71 #: common/docman/actions/monitorfile.php:95 msgid "monitoring action unknown." msgstr "action de surveillance inconnue." #: common/docman/actions/monitorfile.php:70 #, php-format msgid "Monitoring %s document started." msgid_plural "Monitoring %s documents started." msgstr[0] "Surveillance de %s document démarrée." msgstr[1] "Surveillance de %s documents démarrée." #: common/docman/actions/monitorfile.php:91 #, php-format msgid "Monitoring %s document stopped." msgid_plural "Monitoring %s documents stopped." msgstr[0] "Surveillance de %s document arrêtée." msgstr[1] "Surveillance de %s documents arrêtée." #: common/docman/actions/movefile.php:65 #, php-format msgid "%s document moved." msgid_plural "%s documents moved." msgstr[0] "%s document déplacés." msgstr[1] "%s documents déplacés." #: common/docman/actions/notifyusers.php:49 msgid "No document found to notify." msgstr "Aucun document en attente de notification." #: common/docman/actions/notifyusers.php:61 msgid "No users selected for notification." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné pour la notification." #: common/docman/actions/notifyusers.php:74 msgid "Notification on document" msgstr "Notification du document" #: common/docman/actions/notifyusers.php:75 #: common/docman/Document.class.php:1016 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:809 #: common/docman/DocumentReview.class.php:498 #: common/docman/DocumentReview.class.php:534 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/frs/FRSPackage.class.php:633 #: common/tracker/actions/browse.php:352 common/tracker/actions/ind.php:78 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:77 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:147 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167 #: plugins/globalactivity/www/index.php:145 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:146 www/forum/index.php:97 #: www/forum/myforums.php:71 www/news/admin/news_admin_utils.php:65 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:80 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:108 msgid "Project" msgstr "Projet" #: common/docman/actions/notifyusers.php:76 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:111 msgid "Document Folder" msgstr "Dossier de documents" #: common/docman/actions/notifyusers.php:77 #: common/docman/Document.class.php:1018 common/docman/views/addfile.php:99 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:93 #: common/docman/views/notifyusers.php:48 msgid "Document Title" msgstr "Titre du document" #: common/docman/actions/notifyusers.php:78 msgid "Document Filename" msgstr "Nom de fichier du document" #: common/docman/actions/notifyusers.php:79 msgid "Direct Link" msgstr "Lien direct" #: common/docman/actions/notifyusers.php:80 msgid "Notification Comment" msgstr "Notification du commentaire" #: common/docman/actions/notifyusers.php:88 #, php-format msgid "%s user notified." msgid_plural "%s users notified." msgstr[0] "%s utilisateur notifié." msgstr[1] "%s utilisateurs notifiés." #: common/docman/actions/releasefile.php:57 #, php-format msgid "%s document released." msgid_plural "%s documents released." msgstr[0] "%s document publié." msgstr[1] "%s documents publiés." #: common/docman/actions/reservefile.php:50 msgid "reserved successfully." msgstr "a été réservé avec succès." #: common/docman/actions/trashdir.php:60 #, php-format msgid "Documents folder %s moved to trash successfully." msgstr "Le dossier de documents %s a été mis à corbeille avec succès." #: common/docman/actions/trashfile.php:64 #, php-format msgid "%s document moved to trash successfully." msgid_plural "%s documents moved to trash successfully." msgstr[0] "%s document mis à corbeille avec succès." msgstr[1] "%s documents mis à corbeille avec succès." #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:40 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active." msgstr "Activation réussie de la création de documents en ligne." #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:43 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off." msgstr "Désactivation réussie de la création de documents en ligne." #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:40 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active." msgstr "Activation réussie de la recherche de documents." #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:43 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off." msgstr "Désactivation réussie de la recherche de documents." #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:40 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active." msgstr "Activation réussie de l'interface Webdav." #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:43 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off." msgstr "Désactivation réussie de l'interface Webdav." #: common/docman/actions/validatefile.php:62 #, php-format msgid "%s document validated successfully." msgid_plural "%s documents validated successfully." msgstr[0] "%s document mis à jour avec succès." msgstr[1] "%s documents mis à jour avec succès." #: common/docman/Document.class.php:97 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:104 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:107 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:58 #: common/docman/DocumentManager.class.php:53 common/forum/Forum.class.php:105 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 common/frs/FRSFile.class.php:397 #: common/frs/FRSManager.class.php:40 common/frs/FRSPackage.class.php:118 #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:49 #: common/frs/FRSReleaseFactory.class.php:58 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:62 #: common/include/Permission.class.php:100 #: common/mail/MailingList.class.php:60 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:53 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:97 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:52 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:70 #: common/survey/Survey.class.php:97 common/survey/SurveyFactory.class.php:53 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:51 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:51 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:49 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:171 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:58 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:52 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:88 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:446 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:514 #: common/tracker/Roadmap.class.php:74 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:61 #: plugins/moinmoin/www/frame.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:48 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:94 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:109 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardFactory.class.php:47 msgid "Invalid Project" msgstr "Projet invalide" #: common/docman/Document.class.php:101 common/docman/Document.class.php:114 #: common/docman/DocumentReview.class.php:53 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:50 #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:45 #: common/docman/views/reporting.php:165 common/include/Activity.class.php:148 msgid "Document" msgstr "Document" #: common/docman/Document.class.php:114 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:120 common/forum/Forum.class.php:133 #: common/frs/FRSPackage.class.php:135 common/include/FFError.class.php:184 #: common/mail/MailingList.class.php:78 common/survey/Survey.class.php:114 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:68 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:99 msgid "group_id in db result does not match Group Object" msgstr "L’identifiant du groupe dans la base de données ne correspond pas à l'objet groupe" #: common/docman/Document.class.php:148 common/docman/Document.class.php:874 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:139 common/pm/ProjectGroup.class.php:332 #, php-format msgid "Title Must Be At Least %d Characters" msgstr "Le titre doit avoir au moins %d caractères" #: common/docman/Document.class.php:152 common/docman/Document.class.php:879 #, php-format msgid "Document Description Must Be At Least %d Characters" msgstr "La description du document doit avoir au moins %d caractères" #: common/docman/Document.class.php:157 common/docman/Document.class.php:884 #, php-format msgid "Title Must Be Max %d Characters" msgstr "Le titre doit avoir au plus %d caractères" #: common/docman/Document.class.php:162 common/docman/Document.class.php:889 #, php-format msgid "Document Description Must Be Max %d Characters" msgstr "La description du document doit avoir au plus %d caractères" #: common/docman/Document.class.php:167 common/docman/Document.class.php:894 #, php-format msgid "Document Comment Must Be Max %d Characters" msgstr "La description du document doit avoir au plus %d caractères" #: common/docman/Document.class.php:193 common/docman/Document.class.php:200 msgid "Document already published in this folder" msgstr "Document déjà publié dans ce dossier" #: common/docman/Document.class.php:230 common/docman/Document.class.php:252 msgid "Error Adding Document" msgstr "Erreur lors de l’ajout du document" #: common/docman/Document.class.php:252 #: common/forum/AttachManager.class.php:220 #: common/forum/AttachManager.class.php:324 #: common/forum/AttachManager.class.php:360 #: common/forum/AttachManager.class.php:415 msgid "Not a file" msgstr "Pas un fichier" #: common/docman/Document.class.php:269 common/docman/Document.class.php:909 #: common/docman/Document.class.php:1205 msgid "Error updating document group" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du groupe de documents" #: common/docman/Document.class.php:298 msgid "Document: Invalid docid" msgstr "Document : numéro de document invalide" #: common/docman/Document.class.php:709 msgid "Document lock failed" msgstr "Impossible de verrouiller le document" #: common/docman/Document.class.php:729 msgid "Document reservation failed" msgstr "Impossible de réserver le document" #: common/docman/Document.class.php:919 msgid "Error getting document version" msgstr "Erreur lors de la récupérer de la version du document" #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:953 #: common/docman/Document.class.php:959 common/docman/Document.class.php:966 msgid "Error updating document version" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de la version du document" #: common/docman/Document.class.php:1011 common/docman/views/additem.php:63 msgid "New Document" msgstr "Nouveau document" #: common/docman/Document.class.php:1013 msgid "Updated document" msgstr "Document mis à jour" #: common/docman/Document.class.php:1013 common/docman/Document.class.php:1051 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/frs/FRSPackage.class.php:630 msgid "by" msgstr "par" #: common/docman/Document.class.php:1019 msgid "Document description" msgstr "Description du document" #: common/docman/Document.class.php:1020 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812 #: common/include/Group.class.php:2927 common/tracker/actions/browse.php:203 #: common/tracker/actions/query.php:206 common/tracker/actions/query.php:373 msgid "Submitter" msgstr "Soumis par" #: common/docman/Document.class.php:1022 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:817 msgid "For more info, visit:" msgstr "Pour plus d’informations, visitez :" #: common/docman/Document.class.php:1049 msgid "A new document has been uploaded and waiting to be approved by you" msgstr "Le document %s, soumis avec succès, est en attente de validation" #: common/docman/Document.class.php:1099 msgid "Error Deleting Document" msgstr "Erreur lors de la suppression du document" #: common/docman/Document.class.php:1166 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:1012 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:352 msgid "wrong parameters" msgstr "paramètres erronés" #: common/docman/Document.class.php:1189 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:1035 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:376 msgid "wrong column name" msgstr "nom de colonne invalide" #: common/docman/DocumentFactory.class.php:330 msgid "No Documents Found" msgstr "Aucun document trouvé" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:130 msgid "Permission refused" msgstr "Permission refusée" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:155 www/pm/admin/index.php:88 #: www/pm/admin/index.php:106 msgid "Name is required" msgstr "Le nom est obligatoire" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:164 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:515 msgid "Invalid Documents Folder parent ID" msgstr "Numéro du dossier de documents parent invalide" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:186 msgid "Folder name already exists" msgstr "Ce nom de dossier existe déjà" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:204 msgid "Error Adding Folder" msgstr "Erreur lors de l’ajout d'un dossier" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:295 msgid "Unsupported injected file" msgstr "Ce type de fichier ne peut être injecté" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:313 msgid "Invalid Document Folder ID" msgstr "Numéro de dossier de documents invalide" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:527 msgid "Documents Folder name already exists" msgstr "Ce nom de dossier est déjà pris" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:706 msgid "Browse this folder" msgstr "Naviguer dans ce dossier" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:804 #: common/docman/views/additem.php:65 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:806 msgid "Updated folder by" msgstr "Dossier mis à jour par" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:814 msgid "Updated by" msgstr "Mis à jour par" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:847 msgid "Unable to move this folder to trash. Folder locked." msgstr "Impossible de jeter ce répertoire à la corbeille. Répertoire verrouillé." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:870 msgid "Unable to extract ZIP file." msgstr "Erreur lors de l’extraction du fichier ZIP." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:875 msgid "Unable to open ZIP file." msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier ZIP." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:924 #: common/docman/include/webdav.php:348 msgid "(Title must be at least 5 characters.)" msgstr "(Le titre doit avoir au moins 5 caractères.)" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:929 msgid "Injected by ZIP:" msgstr "Injecté par ZIP :" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:938 msgid "Unknown item." msgstr "Élément inconnu." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:945 msgid "Unable to open folder for injecting into tree" msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier pour injecter dans l’arbre" #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:83 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:117 msgid "No Documents Folder Found" msgstr "Aucun dossier de documents trouvé" #: common/docman/DocumentManager.class.php:211 msgid "Number of documents in this folder" msgstr "Nombre de documents dans ce dossier" #: common/docman/DocumentManager.class.php:214 msgid "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private" msgstr "Nombre de documents dans ce dossier par état. Actif/En attente/Caché/Privé" #: common/docman/DocumentManager.class.php:217 msgid "Number of deleted documents in this folder" msgstr "Nombre de documents supprimés dans ce dossier" #: common/docman/DocumentManager.class.php:223 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #: common/docman/DocumentManager.class.php:227 msgid "; " msgstr " ; " #: common/docman/DocumentManager.class.php:229 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:93 #: www/project/report/index.php:137 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: common/docman/DocumentManager.class.php:233 msgid "(private)" msgstr "(privé)" #: common/docman/DocumentManager.class.php:368 common/include/html.php:337 #: common/include/html.php:638 common/include/html.php:685 #: common/include/html.php:780 common/include/html.php:813 #: common/include/html.php:881 common/include/html.php:983 #: common/tracker/actions/format_csv.php:95 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:188 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:840 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:890 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:995 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1537 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:105 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:616 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:631 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:664 #: plugins/taskboard/common/adapters/TaskBoardSampleAdapter.class.php:31 #: www/admin/pluginman.php:228 www/admin/pluginman.php:248 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/pluginman.php:261 #: www/pm/format_csv.php:109 www/pm/ganttpage.php:161 #: www/tracker/roadmap.php:439 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" #: common/docman/DocumentReview.class.php:49 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:46 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:81 #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:41 msgid "No Valid Document Object" msgstr "Pas d'objet document valide" #: common/docman/DocumentReview.class.php:134 #: common/tracker/actions/ind.php:75 common/tracker/actions/ind.php:78 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:78 #: www/reporting/usersummary.php:58 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #: common/docman/DocumentReview.class.php:137 #: common/docman/DocumentReview.class.php:268 #: common/include/Activity.class.php:100 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 #: www/reporting/usersummary.php:59 www/stats/site_stats_utils.php:274 #: www/stats/site_stats_utils.php:276 www/stats/site_stats_utils.php:278 #: www/stats/site_stats_utils.php:280 www/stats/site_stats_utils.php:284 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #: common/docman/DocumentReview.class.php:140 #: common/docman/DocumentReview.class.php:268 msgid "Validated" msgstr "Validé" #: common/docman/DocumentReview.class.php:144 msgid "On error" msgstr "Sur erreur" #: common/docman/DocumentReview.class.php:155 msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" #: common/docman/DocumentReview.class.php:187 msgid "Permanently delete this review" msgstr "Supprimer définitivenemt cette revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:192 msgid "View comments of this review" msgstr "Consulter les commentaires de cette revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:209 msgid "Edit this review" msgstr "Modifier cette revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:219 msgid "Complete this review" msgstr "Terminer cette revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:234 msgid "Send reminder to pending reviewers" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:243 msgid "Comment the review and/or view the existing comments if any." msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:250 msgid "Close the review" msgstr "Fermer la revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:255 msgid "Validate the document?" msgstr "Valider ce document ?" #: common/docman/DocumentReview.class.php:256 msgid "Tick if you want to move from pending to active status this document." msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:262 msgid "Make this version as current" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:263 msgid "Tick if you want to make this document version as the current version." msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:267 msgid "Final Status" msgstr "État final" #: common/docman/DocumentReview.class.php:271 msgid "Conclusion Comment" msgstr "Commentaire de conclusion" #: common/docman/DocumentReview.class.php:272 msgid "Final comment" msgstr "Commentaire final" #: common/docman/DocumentReview.class.php:272 #: common/docman/DocumentReview.class.php:298 #: common/docman/DocumentReview.class.php:302 #: common/docman/DocumentReview.class.php:349 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:104 #: common/docman/views/editfile.php:94 #, php-format msgid "(at least %s characters)" msgstr "(%s caractères minimum)" #: common/docman/DocumentReview.class.php:293 #: common/docman/views/search.php:54 common/tracker/actions/csv.php:108 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:64 #: plugins/globalactivity/www/index.php:41 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:78 #: www/activity/index.php:45 msgid "yy-mm-dd" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:297 #: common/docman/DocumentReview.class.php:298 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/docman/views/editfile.php:83 common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:44 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:107 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:55 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:56 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:35 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:93 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:143 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:209 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:70 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:46 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:73 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:55 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:182 #: www/people/editjob.php:54 www/people/editjob.php:76 #: www/people/editprofile.php:109 www/people/people_utils.php:440 #: www/people/skills_utils.php:57 www/pm/admin/index.php:185 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/snippet/browse.php:87 www/snippet/package.php:151 #: www/snippet/snippet_utils.php:172 www/snippet/submit.php:108 msgid "Title" msgstr "Titre" #: common/docman/DocumentReview.class.php:301 #: common/docman/DocumentReview.class.php:302 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:104 #: common/docman/views/editfile.php:83 common/docman/views/editfile.php:97 #: common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/notifyusers.php:52 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/ind.php:75 #: common/tracker/actions/ind.php:78 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:187 #: common/tracker/views/form-editformula.php:184 #: common/tracker/views/form-editformula.php:209 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:63 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:60 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:35 #: plugins/blocks/www/index.php:195 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:336 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:309 #: plugins/globalsearch/www/index.php:164 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:98 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:198 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:82 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:124 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:48 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:203 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:114 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:37 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:63 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1209 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:936 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1109 #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:56 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:95 #: plugins/taskboard/common/views/ind.php:48 www/forum/admin/index.php:115 #: www/forum/admin/index.php:156 www/forum/index.php:94 www/forum/index.php:97 #: www/mail/admin/index.php:198 www/mail/admin/index.php:231 #: www/mail/index.php:80 www/people/editjob.php:54 www/people/editjob.php:76 #: www/pm/admin/index.php:280 www/pm/admin/index.php:323 www/pm/csv.php:101 #: www/pm/index.php:77 www/project/admin/editimages.php:228 #: www/project/admin/editimages.php:254 www/project/admin/editimages.php:272 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/snippet_utils.php:214 #: www/snippet/snippet_utils.php:256 www/snippet/submit.php:112 msgid "Description" msgstr "Description" #: common/docman/DocumentReview.class.php:305 msgid "Select Version to review" msgstr "Sélectionner la version à réviser" #: common/docman/DocumentReview.class.php:309 msgid "Select End date of this review" msgstr "Sélectionner la date de fin de la revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:313 msgid "Add mandatory reviewers" msgstr "Ajouter des relecteurs obligatoires" #: common/docman/DocumentReview.class.php:317 msgid "Add optional reviewers" msgstr "Ajouter des relecteurs facultatifs" #: common/docman/DocumentReview.class.php:321 msgid "Notification comment" msgstr "Notification de commentaire" #: common/docman/DocumentReview.class.php:322 msgid "Add a specific comment for the mail notification here" msgstr "Ajouter un commentaire spécifique au message de notification" #: common/docman/DocumentReview.class.php:335 msgid "Notification reminder comment" msgstr "Notification de rappel de commentaire" #: common/docman/DocumentReview.class.php:339 msgid "Cannot get Document Versions" msgstr "Impossible de récupérer les versions du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:348 #: common/docman/DocumentReview.class.php:368 #: common/docman/views/addfile.php:107 common/docman/views/editfile.php:83 #: common/docman/views/editfile.php:102 www/export/rssAboTask.php:159 #: www/news/news_utils.php:184 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:148 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: common/docman/DocumentReview.class.php:349 msgid "Add your comment" msgstr "Ajouter votre commentaire" #: common/docman/DocumentReview.class.php:352 msgid "Review done" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:353 msgid "Tick if you want to set your pending review done as reviewer." msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:356 #: common/docman/DocumentReview.class.php:368 msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" #: common/docman/DocumentReview.class.php:357 #: common/docman/views/addfile.php:125 common/docman/views/additem.php:92 #: common/docman/views/editfile.php:156 common/frs/views/editrelease.php:98 #: common/frs/views/editrelease.php:105 common/frs/views/editrelease.php:132 #: common/tracker/actions/detail.php:216 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:246 #: common/tracker/actions/mod.php:324 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:115 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:148 msgid "max upload size" msgstr "taille maximale d'envoi de données" #: common/docman/DocumentReview.class.php:368 #: common/docman/views/reporting.php:165 common/forum/ForumHTML.class.php:69 #: common/frs/views/listpackages.php:185 common/frs/views/reporting.php:169 #: common/frs/views/showreleases.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:117 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:164 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:524 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:70 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:80 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:129 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:145 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:47 #: www/admin/cronman.php:70 www/admin/massmail.php:151 #: www/developer/diary.php:83 www/forum/forum.php:252 #: www/forum/message.php:163 www/news/admin/news_admin_utils.php:63 #: www/pm/calendar.php:264 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:149 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:165 www/reporting/timeadd.php:145 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/stats/lastlogins.php:49 msgid "Date" msgstr "Date" #: common/docman/DocumentReview.class.php:368 #: common/docman/views/editfile.php:83 common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:79 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:133 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:149 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:142 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:47 #: www/forum/forum.php:251 www/forum/message.php:162 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:53 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/snippet/detail.php:67 www/snippet/detail.php:164 #: www/snippet/snippet_utils.php:173 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: common/docman/DocumentReview.class.php:380 msgid "No comment posted." msgstr "Aucun commentaire fourni." #: common/docman/DocumentReview.class.php:389 msgid "Reviewer Name" msgstr "Nom de la revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:389 msgid "M/O" msgstr "M/O" #: common/docman/DocumentReview.class.php:389 #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:70 #: common/docman/views/editdocgroup.php:65 #: common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 common/frs/views/admin.php:92 #: common/frs/views/editrelease.php:89 common/include/Group.class.php:791 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:765 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:477 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:184 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:66 #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:74 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:81 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:80 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:117 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:178 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:70 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:116 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:89 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:152 www/admin/groupedit.php:110 #: www/admin/grouplist.php:132 www/admin/pluginman.php:134 #: www/admin/search.php:79 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:72 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/my/dashboard.php:75 #: www/my/systasks.php:59 www/news/admin/index.php:135 #: www/people/editjob.php:76 www/people/editjob.php:169 #: www/people/viewjob.php:71 www/pm/browse_task.php:166 #: www/pm/browse_task.php:219 www/pm/detail_task.php:108 #: www/pm/ganttpage.php:185 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106 #: www/pm/mod_task.php:209 www/reporting/usersummary.php:105 msgid "Status" msgstr "État" #: common/docman/DocumentReview.class.php:394 msgid "mandatory" msgstr "obligatoire" #: common/docman/DocumentReview.class.php:402 msgid "optional" msgstr "facultatif" #: common/docman/DocumentReview.class.php:413 #: common/docman/DocumentReview.class.php:592 msgid "Missing Version ID to create review" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:417 #: common/docman/DocumentReview.class.php:596 #, php-format msgid "Review Title must be %d characters minimum and %d characters maximum" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:421 #: common/docman/DocumentReview.class.php:600 #, php-format msgid "Review Description must be %d characters minimum and %d characters maximum" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:425 #: common/docman/DocumentReview.class.php:604 msgid "Review End date is in the past. Please set it the future" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:429 #: common/docman/DocumentReview.class.php:608 msgid "Missing mandatory reviewers" msgstr "Relecteurs obligatoires manquants" #: common/docman/DocumentReview.class.php:433 #: common/docman/DocumentReview.class.php:612 msgid "Wrong parameter type for optional reviewers" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:477 msgid "Unable to create review" msgstr "Impossible de créer la revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:493 msgid "New review started" msgstr "Nouvelle revue commencée" #: common/docman/DocumentReview.class.php:495 msgid "Review still open" msgstr "Revue encore ouverte" #: common/docman/DocumentReview.class.php:497 msgid "for the document" msgstr "du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:497 #: common/docman/DocumentReview.class.php:533 msgid "version ID" msgstr "Identifiant de version" #: common/docman/DocumentReview.class.php:500 #: common/docman/DocumentReview.class.php:536 msgid "Document version" msgstr "Version du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:502 #: common/docman/DocumentReview.class.php:538 msgid "Document version title" msgstr "Titre de la version du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:503 #: common/docman/DocumentReview.class.php:539 msgid "Document version description" msgstr "Description de la version du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:504 #: common/docman/DocumentReview.class.php:540 msgid "Review submitter" msgstr "Relecteur" #: common/docman/DocumentReview.class.php:505 msgid "Review due date" msgstr "Date de fin de revue" #: common/docman/DocumentReview.class.php:507 msgid "Specific comment from submitter" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:512 msgid "Please review, visit" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:518 msgid "Your review is MANDATORY" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:520 msgid "Your review is optional" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:533 msgid "Review deleted for the document" msgstr "Revue supprimée du document" #: common/docman/DocumentReview.class.php:542 #, php-format msgid "This review ID %d has been deleted by %s (%s)" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:572 msgid "n/a" msgstr "" #: common/docman/DocumentReview.class.php:574 #, php-format msgid "% of mandatory users with status done - % of optional users with status done" msgstr "" #: common/docman/DocumentReviewComment.class.php:44 #: common/docman/DocumentReviewCommentFactory.class.php:38 msgid "No Valid DocumentReview Object" msgstr "Pas d'objet DocumentReview valide" #: common/docman/DocumentReviewComment.class.php:48 #: common/docman/DocumentReviewCommentFactory.class.php:42 msgid "DocumentReview" msgstr "DocumentReview" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/include/forge_events.php:39 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:65 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:48 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:101 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:150 #: www/new/index.php:99 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: www/snippet/addversion.php:105 www/snippet/addversion.php:246 #: www/snippet/package.php:175 www/snippet/submit.php:138 msgid "Version" msgstr "Version" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 msgid "Created By" msgstr "Créé par" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:474 msgid "Progress" msgstr "Avancement" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/tracker/actions/detail.php:149 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188 #: common/tracker/actions/mod.php:245 common/tracker/actions/query.php:419 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:68 #: www/news/news_utils.php:186 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:664 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:83 #: common/docman/views/editfile.php:83 common/docman/views/listfile.php:253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/frs/views/editrelease.php:171 #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:40 #: common/frs/views/showreleases.php:73 common/include/FFObject.class.php:318 #: common/include/FFObject.class.php:345 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:83 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:39 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:312 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:51 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:48 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:47 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: www/account/editsshkeys.php:50 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:57 #: www/snippet/detail.php:165 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:97 msgid "Review overdue" msgstr "" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:134 msgid "No Reviews." msgstr "" #: common/docman/DocumentReviewFactory.class.php:137 msgid "Add new review" msgstr "Ajouter une nouvelle revue" #: common/docman/DocumentVersion.class.php:85 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:184 msgid "Document Version" msgstr "Version du document" #: common/docman/DocumentVersion.class.php:152 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:212 msgid "DocumentVersion" msgstr "DocumentVersion" #: common/docman/DocumentVersion.class.php:152 #: common/docman/DocumentVersion.class.php:212 msgid "Invalid version id" msgstr "ID de version invalide" #: common/docman/DocumentVersion.class.php:184 msgid "Cannot create version." msgstr "Impossible de créer la version." #: common/docman/DocumentVersion.class.php:192 msgid "Cannot update current version on creation." msgstr "Impossible de mettre à jour la version actuelle à la création." #: common/docman/DocumentVersion.class.php:314 msgid "Cannot set current_version." msgstr "Impossible de définir current_version." #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:72 #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:74 #: common/docman/views/listfile.php:297 common/docman/views/listfile.php:299 #: common/docman/views/listtrashfile.php:181 #: common/docman/views/listtrashfile.php:183 #: common/docman/views/pendingfiles.php:97 #: common/docman/views/pendingfiles.php:99 #: common/forum/ForumHTML.class.php:216 common/frs/views/listpackages.php:143 #: common/frs/views/listpackages.php:196 common/include/html.php:1335 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1209 common/tracker/actions/browse.php:645 #: common/tracker/actions/browse.php:676 common/tracker/actions/browse.php:699 #: common/tracker/actions/detail.php:81 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:104 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:105 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:106 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:155 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:110 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:115 #: common/tracker/actions/mod.php:121 common/tracker/actions/mod.php:126 #: common/tracker/Artifact.class.php:1616 #: common/tracker/Artifact.class.php:2005 #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:141 #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:150 #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:157 #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:166 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:118 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:196 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:536 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1210 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:67 #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:116 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:120 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:122 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:70 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:77 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:89 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:77 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:82 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:94 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:100 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:96 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:175 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115 #: www/account/editsshkeys.php:58 www/account/index.php:125 #: www/account/index.php:306 www/admin/cronman.php:79 #: www/admin/grouplist.php:187 www/admin/massmail.php:168 #: www/admin/search.php:89 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:135 #: www/developer/diary.php:58 www/developer/diary.php:88 #: www/export/rss20_docman.php:131 www/export/rss20_docman.php:133 #: www/export/tracker.php:118 www/forum/index.php:125 #: www/forum/message.php:129 www/forum/myforums.php:119 #: www/include/jquery_plugins.php:30 www/news/news_utils.php:156 #: www/people/people_utils.php:461 www/people/viewjob.php:77 #: www/pm/browse_task.php:254 www/pm/browse_task.php:264 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:117 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:163 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:213 www/pm/mod_task.php:302 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:183 #: www/reporting/usersummary.php:129 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:66 #: www/snippet/detail.php:82 www/snippet/detail.php:179 #: www/soap/tracker/tracker.php:1278 www/softwaremap/full_list.php:146 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:298 #: www/stats/lastlogins.php:54 msgid "Y-m-d H:i" msgstr "d/m/Y H:i" #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:92 msgid "Edit this version" msgstr "Modifier cette version" #: common/docman/DocumentVersionFactory.class.php:94 msgid "Permanently delete this version" msgstr "Supprimer cette version définitivenemt" #: common/docman/include/webdav.php:246 common/docman/include/webdav.php:248 msgid "Index of" msgstr "Index de" #: common/docman/include/webdav.php:262 common/docman/include/webdav.php:273 #: common/docman/include/webdav.php:593 common/docman/include/webdav.php:638 msgid "webdav db error" msgstr "Erreur de base de données WebDAV" #: common/docman/include/webdav.php:358 msgid "Injected by WebDAV" msgstr "Injecté par WebDAV" #: common/docman/views/addfile.php:93 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document." msgstr "Vous DEVEZ d’abord créer au moins un dossier pour stocker votre document." #: common/docman/views/addfile.php:100 msgid "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the download server)." msgstr "Titre court du document (par exemple : « Comment utiliser le serveur de téléchargement »)." #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:98 #: common/include/html.php:452 msgid "Editing tips:http,https or ftp: Hyperlinks. [#NNN]: Tracker id NNN. [TNNN]: Task id NNN. [wiki:<pagename>]: Wiki page. [forum:<msg_id>]: Forum post. [DNNN]: Document id NNN." msgstr "Astuces pour l'édition : http, https ou ftp : Hyperliens. [#NNN] : Item no NNN dans un outil de suivi. [TNNN] : Item no NNN dans un gestionnaire de tâches. [wiki:<pagename>] : Page wiki. [forum:<msg_id>] : Article de forum. [DNNN]: Document no NNN." #: common/docman/views/addfile.php:108 msgid "Add free comment" msgstr "Ajouter un commentaire libre" #: common/docman/views/addfile.php:111 common/docman/views/editfile.php:115 msgid "Type of Document" msgstr "Type du document" #: common/docman/views/addfile.php:112 common/docman/views/addfile.php:133 #: common/docman/views/additem.php:86 common/docman/views/editfile.php:116 #: common/docman/views/editfile.php:128 common/docman/views/editfile.php:155 #: common/docman/views/notifyusers.php:56 common/frs/views/reporting.php:169 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:33 msgid "File" msgstr "Fichier" #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/addfile.php:128 #: common/docman/views/editfile.php:117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:67 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:163 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:119 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34 #: plugins/mantisbt/view/init.php:58 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:58 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59 msgid "URL" msgstr "URL" #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/additem.php:87 #: common/docman/views/editfile.php:119 msgid "Already-uploaded file" msgstr "Fichier déjà importé" #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/editfile.php:122 msgid "Create online" msgstr "Créer en ligne" #: common/docman/views/addfile.php:123 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:35 msgid "Upload File" msgstr "Importer un fichier" #: common/docman/views/addfile.php:129 msgid "Enter a valid URL" msgstr "Entrez une URL valide" #: common/docman/views/addfile.php:139 common/docman/views/additem.php:99 #: common/docman/views/editfile.php:134 #, php-format msgid "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the project's incoming directory (%2$s)." msgstr "Choisissez un fichier que vous avez préalablement importé (par SFTP ou SCP) dans le répertoire d’entrée du projet (%2$s)." #: common/docman/views/addfile.php:142 common/docman/views/additem.php:102 #: common/docman/views/editfile.php:137 #, php-format msgid "You need first to upload file in %s" msgstr "Vous devez d’abord importer le fichier dans %s" #: common/docman/views/addfile.php:147 common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/frs/views/editrelease.php:131 common/frs/views/editrelease.php:166 #: common/frs/views/listpackages.php:184 common/frs/views/qrs.php:60 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:128 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:144 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" #: common/docman/views/addfile.php:151 msgid "Set the content to your file" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:172 common/docman/views/editfile.php:65 msgid "Folder that document belongs to" msgstr "Dossier auquel le document appartient" #: common/docman/views/addfile.php:178 msgid "Status of that document" msgstr "État de ce document" #: common/docman/views/addfile.php:185 msgid "Both fields Title & Description are used by the document search engine." msgstr "Les deux champs titre et description sont utilisés lors de la recherche de documents." #: common/docman/views/addfile.php:187 msgid "Submit Information" msgstr "Soumettre les informations" #: common/docman/views/additem.php:34 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:47 common/docman/views/admin.php:36 #: common/docman/views/editdocgroup.php:48 common/docman/views/editfile.php:32 #: common/docman/views/help.php:38 common/docman/views/listfile.php:56 #: common/docman/views/listtrashfile.php:55 common/docman/views/menu.php:38 #: common/docman/views/movefile.php:43 common/docman/views/notifyusers.php:32 #: common/docman/views/pendingfiles.php:38 #: common/docman/views/reporting.php:55 common/docman/views/search.php:39 #: common/docman/views/tree.php:39 common/docman/views/views.php:31 msgid "Document Manager Access Denied" msgstr "Accès refusé au gestionnaire de documents" #: common/docman/views/additem.php:63 msgid "Submit a new document in this folder." msgstr "Soumettre un nouveau document dans ce dossier." #: common/docman/views/additem.php:65 msgid "Create a folder based on this name." msgstr "Créer un dossier avec ce nom." #: common/docman/views/additem.php:66 common/docman/views/additem.php:120 msgid "Inject Tree" msgstr "Injecter un arbre" #: common/docman/views/additem.php:66 msgid "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format support." msgstr "Créer une arborescence complète de dossiers à partie d’une archive compressée. Seul le format ZIP est accepté." #: common/docman/views/additem.php:82 msgid "You MUST first create at least one folder to upload your archive." msgstr "Vous DEVEZ d’abord créer au moins un dossier pour mettre à jour votre archive." #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:64 msgid "Name of the document subfolder to create" msgstr "Nom du sous-dossier de documents à créer" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:66 msgid "Name of the document folder to create" msgstr "Nom du dossier de documents à créer" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:71 common/frs/views/admin.php:154 #: www/admin/responses_admin.php:127 www/project/admin/vhost.php:125 msgid "Create" msgstr "Créer" #: common/docman/views/admin.php:54 msgid "Extract documents and directories as an archive" msgstr "Extraire les documents et les dossiers sous forme d'archive" #: common/docman/views/admin.php:62 msgid "Enable Create Online Documents" msgstr "Activer la création de documents en ligne" #: common/docman/views/admin.php:65 msgid "Disable Create Online Documents" msgstr "Désactiver la création de documents en ligne" #: common/docman/views/admin.php:74 msgid "Enable Search Engine" msgstr "Activer la recherche" #: common/docman/views/admin.php:77 msgid "Disable Search Engine" msgstr "Désactiver la recherche" #: common/docman/views/admin.php:86 msgid "Force reindexation search engine" msgstr "Réindexer les documents" #: common/docman/views/admin.php:95 msgid "Enable Webdav Interface" msgstr "Activer l’interface Webdav" #: common/docman/views/admin.php:98 msgid "Disable Webdav Interface" msgstr "Désactiver l’interface Webdav" #: common/docman/views/editdocgroup.php:62 msgid "Folder Name" msgstr "Nom du dossier" #: common/docman/views/editdocgroup.php:68 msgid "belongs to" msgstr "appartient à" #: common/docman/views/editdocgroup.php:72 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: common/docman/views/editdocgroup.php:75 #: common/forum/AttachManager.class.php:152 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:66 common/frs/views/showreleases.php:85 #: common/tracker/actions/effort_units.php:284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:152 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:310 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:335 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:88 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:312 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/responses_admin.php:89 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:54 www/people/skills_utils.php:53 #: www/people/skills_utils.php:111 www/project/admin/editimages.php:265 #: www/project/admin/editimages.php:293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:317 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:376 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:433 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: common/docman/views/editdocgroup.php:80 msgid "Folder name will be used as a title, so it should be formatted correspondingly." msgstr "Le nom du dossier sera utilisé comme titre. Il doit donc être formaté en conséquence." #: common/docman/views/editfile.php:67 common/tracker/actions/browse.php:396 #: common/tracker/actions/browse.php:573 common/tracker/actions/browse.php:807 #: common/tracker/actions/detail.php:91 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141 #: common/tracker/actions/mod.php:186 common/tracker/actions/query.php:367 #: common/tracker/Artifact.class.php:991 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:111 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:125 www/pm/browse_task.php:358 msgid "State" msgstr "État" #: common/docman/views/editfile.php:73 msgid "Versions" msgstr "Versions" #: common/docman/views/editfile.php:73 msgid "View/Add/Remove document version." msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:75 msgid "View/Start/Comment document review." msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:78 msgid "Add/Remove associated objects." msgstr "Ajouter / Supprimer les objets associés." #: common/docman/views/editfile.php:83 msgid "ID (x)" msgstr "ID (x)" #: common/docman/views/editfile.php:83 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: common/docman/views/editfile.php:83 msgid "Last Time" msgstr "Dernière date" #: common/docman/views/editfile.php:83 common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 #: common/frs/views/listpackages.php:186 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:522 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:207 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:324 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96 #: www/project/admin/editimages.php:270 msgid "Size" msgstr "Taille" #: common/docman/views/editfile.php:84 msgid "x does mark the current version" msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:90 msgid "Add new version" msgstr "Ajouter une nouvelle version" #: common/docman/views/editfile.php:99 #, php-format msgid "at least %s characters)" msgstr "%s caractères minimum)" #: common/docman/views/editfile.php:107 msgid "Both title & description fields can be parsed by the document search engine." msgstr "Les deux champs titre et description sont utilisés lors de la recherche de documents." #: common/docman/views/editfile.php:111 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:131 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:147 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:140 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: common/docman/views/editfile.php:112 msgid "Make this version the current version" msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:143 msgid "Edit the content of your file" msgstr "Modifier votre fichier" #: common/docman/views/editfile.php:151 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced" msgstr "Spécifier une nouvelle URL externe où le fichier sera référencé" #: common/docman/views/help.php:45 msgid "Documents parsing is also available through webdav. Only for registered users." msgstr "Le parcours des documents est également possible par WebDAV. Pour les utilisateurs enregistrés seulement." #: common/docman/views/help.php:46 msgid "Direct Webdav URL" msgstr "URL Webdav directe" #: common/docman/views/listfile.php:116 #: common/docman/views/listtrashfile.php:85 msgid "Invalid folder" msgstr "Dossier invalide" #: common/docman/views/listfile.php:166 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120 #: common/docman/views/pendingfiles.php:56 msgid "Edit document dialog box" msgstr "Boîte de dialogue de modification du document" #: common/docman/views/listfile.php:168 msgid "Notify selected users dialog box" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:169 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:78 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: common/docman/views/listfile.php:185 #: common/docman/views/listtrashfile.php:135 www/export/rssAboTask.php:140 #: www/pm/browse_task.php:363 www/pm/mod_task.php:70 msgid "Subproject" msgstr "Sous-projet" #: common/docman/views/listfile.php:199 common/docman/views/listfile.php:229 #: common/docman/views/listtrashfile.php:140 #: common/docman/views/listtrashfile.php:145 msgid "Edit this folder" msgstr "Modifier ce dossier" #: common/docman/views/listfile.php:200 msgid "Move this folder and his content to trash" msgstr "Mettre ce dossier et son contenu à la corbeille" #: common/docman/views/listfile.php:202 msgid "Permanently delete this folder" msgstr "Supprimer ce dossier définitivenemt" #: common/docman/views/listfile.php:207 msgid "Add a new item in this folder" msgstr "Ajouter un nouvel élément à ce dossier" #: common/docman/views/listfile.php:212 msgid "Download this folder as a ZIP" msgstr "Télécharger ce dossier au format ZIP" #: common/docman/views/listfile.php:217 msgid "Stop monitoring this folder" msgstr "Ne plus surveiller ce dossier" #: common/docman/views/listfile.php:221 msgid "Start monitoring this folder" msgstr "Surveiller ce dossier" #: common/docman/views/listfile.php:241 msgid "Edit this document, add version" msgstr "Modifier ce document, ajouter une version" #: common/docman/views/listfile.php:243 msgid "associate to other objects" msgstr "associer avec d'autres objets" #: common/docman/views/listfile.php:246 msgid "create or comment a review" msgstr "Créer ou commenter une revue" #: common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 msgid "Select / Deselect all documents for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner tous les documents pour une action collective" #: common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 msgid "Last time" msgstr "Dernière date" #: common/docman/views/listfile.php:250 #: common/docman/views/pendingfiles.php:68 www/project/memberlist.php:91 #: www/project/report/index.php:161 msgid "View" msgstr "Voir" #: common/docman/views/listfile.php:267 common/docman/views/listfile.php:272 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158 #: common/docman/views/pendingfiles.php:74 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:117 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:122 msgid "Select / Deselect this document for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner ce document pour une action collective" #: common/docman/views/listfile.php:277 #: common/docman/views/listtrashfile.php:161 #: common/docman/views/pendingfiles.php:77 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:108 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:126 msgid "Visit this link" msgstr "Visiter ce lien" #: common/docman/views/listfile.php:281 #: common/docman/views/listtrashfile.php:165 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:110 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:128 msgid "View this document" msgstr "Voir ce document" #: common/docman/views/listfile.php:287 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171 #: common/docman/views/pendingfiles.php:87 msgid "Created or updated since less than 7 days" msgstr "Créé ou mis à jour depuis moins de 7 jours" #: common/docman/views/listfile.php:290 #: common/docman/views/listtrashfile.php:174 #: common/docman/views/pendingfiles.php:90 msgid "Document reviewed and validated" msgstr "Document revu et validé" #: common/docman/views/listfile.php:303 msgid "Reserved Document" msgstr "Document réservé" #: common/docman/views/listfile.php:337 common/docman/views/listfile.php:349 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:130 msgid "Move this document to trash" msgstr "Mettre ce document à la corbeille" #: common/docman/views/listfile.php:341 msgid "Reserve this document" msgstr "Réserver ce document" #: common/docman/views/listfile.php:341 msgid "Reserve this document for later edition" msgstr "Réserver ce document pour modification ultérieure" #: common/docman/views/listfile.php:346 msgid "Enforce reservation" msgstr "Forcer la réservation" #: common/docman/views/listfile.php:351 common/docman/views/listfile.php:378 msgid "Release reservation" msgstr "Annuler la réservation" #: common/docman/views/listfile.php:357 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:121 msgid "Stop monitoring this document" msgstr "Ne plus surveiller ce document" #: common/docman/views/listfile.php:361 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:125 msgid "Start monitoring this document" msgstr "Surveiller ce document" #: common/docman/views/listfile.php:366 msgid "Notify users" msgstr "Nofitication des utilisateurs" #: common/docman/views/listfile.php:373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:211 #: common/docman/views/pendingfiles.php:125 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:147 msgid "Actions availables for selected documents, you need to check at least one document to get actions" msgstr "Actions disponibles pour les documents sélectionnés ; au moins un document doit être sélectionné pour que ces actions aient lieu" #: common/docman/views/listfile.php:373 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:147 msgid "Mass actions for selected documents" msgstr "Actions collectives pour les documents sélectionnés" #: common/docman/views/listfile.php:375 msgid "Move to trash" msgstr "Mettre à la corbeille" #: common/docman/views/listfile.php:377 msgid "Reserve" msgstr "Réserver" #: common/docman/views/listfile.php:377 msgid "Reserve for later edition" msgstr "Réserver ce document pour une édition ultérieure" #: common/docman/views/listfile.php:379 msgid "Start monitoring" msgstr "Démarrer la surveillance" #: common/docman/views/listfile.php:380 common/forum/ForumHTML.class.php:139 #: common/tracker/actions/detail.php:48 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:60 common/tracker/actions/mod.php:66 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:111 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:106 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:69 msgid "Stop monitoring" msgstr "Arrêter la surveillance" #: common/docman/views/listfile.php:381 msgid "Move files to another folder" msgstr "Déplacer les fichiers vers un autre répertoire" #: common/docman/views/listfile.php:384 #: common/docman/views/listtrashfile.php:213 #: common/docman/views/pendingfiles.php:126 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:148 msgid "Download as a ZIP" msgstr "Télécharger comme ZIP" #: common/docman/views/listfile.php:393 #: common/docman/views/listtrashfile.php:217 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:96 msgid "No documents." msgstr "Aucun document." #: common/docman/views/listtrashfile.php:101 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status." msgstr "Supprimer définitivement les dossiers et documents de la corbeille." #: common/docman/views/listtrashfile.php:141 msgid "Delete permanently this folder and his content." msgstr "Supprimer définitivement ce dossier et son contenu." #: common/docman/views/listtrashfile.php:203 msgid "Delete permanently this document." msgstr "Supprimer définitivement ce document." #: common/docman/views/listtrashfile.php:204 #: common/docman/views/pendingfiles.php:118 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:131 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:137 msgid "Edit this document" msgstr "Modifier ce document" #: common/docman/views/listtrashfile.php:211 msgid "Mass actions for selected documents:" msgstr "Actions collectives pour les documents sélectionnés :" #: common/docman/views/listtrashfile.php:212 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:81 www/admin/groupdelete.php:71 #: www/mail/admin/deletelist.php:78 msgid "Permanently Delete" msgstr "Supprimer définitivement" #: common/docman/views/menu.php:49 msgid "View Documents" msgstr "Voir les documents" #: common/docman/views/menu.php:51 msgid "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of files of selected folder." msgstr "Voir les documents et dossiers en 2 parties. À gauche une arborescence de dossiers, à droite le contenu du dossier sélectionné." #: common/docman/views/menu.php:54 msgid "Add new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #: common/docman/views/menu.php:56 msgid "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level." msgstr "Ajouter un nouvel élément par ex. fichier, créer un dossier, injecter un ZIP à la racine." #: common/docman/views/menu.php:60 common/docman/views/search.php:94 #: common/include/Navigation.class.php:172 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49 #: www/admin/index.php:60 www/admin/index.php:146 www/index_std.php:105 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:348 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:55 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: common/docman/views/menu.php:62 msgid "Search documents in this project using keywords." msgstr "Rechercher des documents dans ce projet à l'aide de mots clefs." #: common/docman/views/menu.php:67 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: common/docman/views/menu.php:69 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status." msgstr "Récupérer ou supprimer définitivement les documents de la corbeille." #: common/docman/views/menu.php:74 common/frs/views/menu.php:57 #: common/include/Navigation.class.php:307 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:100 #: www/scm/include/scm_utils.php:59 msgid "Reporting" msgstr "Rapports" #: common/docman/views/menu.php:76 msgid "Docman module reporting." msgstr "Rapports du gestionnaire de documents." #: common/docman/views/menu.php:77 common/forum/ForumHTML.class.php:115 #: common/forum/ForumHTML.class.php:120 common/frs/views/menu.php:50 #: common/frs/views/menu.php:57 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:216 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:219 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:38 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:81 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:28 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:32 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:26 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:49 #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:35 #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:36 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:64 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:65 www/mail/admin/index.php:292 #: www/mail/mail_utils.php:53 www/news/news_utils.php:55 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:103 #: www/scm/include/scm_utils.php:62 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:62 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:82 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: common/docman/views/menu.php:79 msgid "Docman module administration." msgstr "Administration du gestionnaire de documents." #: common/docman/views/movefile.php:50 msgid "Move selected files to" msgstr "Déplacer les fichiers sélectionnés vers" #: common/docman/views/movefile.php:51 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:87 msgid "Go" msgstr "Continuer" #: common/docman/views/notifyusers.php:60 msgid "Users to notify" msgstr "Utilisateurs à notifier" #: common/docman/views/notifyusers.php:64 msgid "Specific content to be added to the email body" msgstr "" #: common/docman/views/notifyusers.php:64 msgid "Project, Folder, Title, Filename and direct link to the document will be added automatically." msgstr "" #: common/docman/views/pendingfiles.php:43 msgid "No pending documents." msgstr "Pas de document en attente." #: common/docman/views/pendingfiles.php:67 msgid "Pending files" msgstr "Fichiers en attente" #: common/docman/views/pendingfiles.php:119 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127 msgid "Activate in this folder" msgstr "Activer dans ce dossier" #: common/docman/views/pendingfiles.php:125 msgid "Mass actions for selected pending documents:" msgstr "Actions collectives en attente pour les documents sélectionnés :" #: common/docman/views/reporting.php:89 common/frs/views/reporting.php:87 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:475 #: plugins/globalactivity/www/index.php:111 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:69 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:86 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 #: www/activity/index.php:199 www/people/editprofile.php:279 #: www/people/skills_utils.php:58 www/people/skills_utils.php:162 #: www/pm/add_task.php:75 www/pm/browse_task.php:128 #: www/pm/browse_task.php:221 www/pm/detail_task.php:58 #: www/pm/ganttpage.php:169 www/pm/mod_task.php:153 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:67 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:72 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70 #: www/reporting/sitetimebar.php:68 www/reporting/sitetime.php:80 #: www/reporting/toolspie.php:68 www/reporting/useract.php:87 #: www/reporting/useradded.php:67 www/reporting/usercum.php:65 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:97 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:47 #: www/tracker/reporting/index.php:133 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: common/docman/views/reporting.php:91 common/frs/views/reporting.php:88 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:476 #: plugins/globalactivity/www/index.php:116 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:70 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:90 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 #: www/activity/index.php:204 www/people/editprofile.php:280 #: www/people/skills_utils.php:59 www/people/skills_utils.php:163 #: www/pm/add_task.php:86 www/pm/browse_task.php:129 #: www/pm/browse_task.php:223 www/pm/detail_task.php:59 #: www/pm/ganttpage.php:170 www/pm/mod_task.php:167 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:68 #: www/reporting/groupcum.php:68 www/reporting/projectact.php:73 #: www/reporting/projecttime.php:83 www/reporting/siteact.php:71 #: www/reporting/sitetimebar.php:69 www/reporting/sitetime.php:81 #: www/reporting/toolspie.php:69 www/reporting/useract.php:88 #: www/reporting/useradded.php:68 www/reporting/usercum.php:66 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:108 #: www/reporting/usertime.php:98 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/tracker/reporting/index.php:135 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: common/docman/views/reporting.php:93 common/frs/views/reporting.php:89 #: plugins/globalactivity/www/index.php:121 www/activity/index.php:209 #: www/project/stats/index.php:110 www/reporting/groupadded.php:69 #: www/reporting/groupcum.php:69 www/reporting/projectact.php:74 #: www/reporting/projecttime.php:84 www/reporting/siteact.php:72 #: www/reporting/sitetimebar.php:70 www/reporting/sitetime.php:84 #: www/reporting/toolspie.php:70 www/reporting/useract.php:89 #: www/reporting/useradded.php:69 www/reporting/usercum.php:67 #: www/reporting/usersummary.php:76 www/reporting/usertime.php:99 #: www/tracker/reporting/index.php:137 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: common/docman/views/reporting.php:100 msgid "There have been no viewed documents for this project yet." msgstr "Aucun document n'a été vu dans ce projet pour l’instant." #: common/docman/views/reporting.php:111 common/docman/views/reporting.php:119 #: common/frs/views/reporting.php:107 common/frs/views/reporting.php:116 #: common/reporting/report_utils.php:73 msgid "Y-m" msgstr "m/Y" #: common/docman/views/reporting.php:139 common/frs/views/reporting.php:144 #: www/stats/site_stats_utils.php:416 msgid "Month" msgstr "Mois" #: common/docman/views/reporting.php:145 common/frs/views/reporting.php:150 #: common/reporting/report_utils.php:148 common/reporting/report_utils.php:191 #: common/reporting/report_utils.php:674 common/reporting/report_utils.php:675 #: common/reporting/report_utils.php:947 www/stats/site_stats_utils.php:235 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419 #: www/stats/site_stats_utils.php:475 www/top/toplist.php:47 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: common/docman/views/reporting.php:165 common/frs/views/reporting.php:169 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:769 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59 #: www/forum/admin/monitor.php:66 www/pm/mod_task.php:260 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/usertime.php:95 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: common/docman/views/reporting.php:177 msgid "Anonymous user" msgstr "Utilisateur anonyme" #: common/docman/views/search.php:52 msgid "All searched words are mandatory." msgstr "Tous les mots recherchés sont obligatoires." #: common/docman/views/search.php:53 msgid "At least one word must be found." msgstr "Au moins un mot doit être trouvé." #: common/docman/views/search.php:55 common/reporting/report_utils.php:55 #: common/reporting/report_utils.php:359 common/reporting/report_utils.php:415 #: common/reporting/report_utils.php:588 common/reporting/report_utils.php:877 #: common/reporting/report_utils.php:979 #: common/reporting/report_utils.php:1043 #: common/reporting/report_utils.php:1146 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:39 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:109 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:106 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:120 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:115 #: www/my/dashboard.php:148 www/news/admin/news_admin_utils.php:50 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59 #: www/reporting/timeadd.php:124 msgid "Y-m-d" msgstr "d/m/Y" #: common/docman/views/search.php:92 msgid "Query" msgstr "Requête" #: common/docman/views/search.php:93 msgid "Searched words" msgstr "Mots recherchés" #: common/docman/views/search.php:96 msgid "With all the words" msgstr "Avec tous les mots" #: common/docman/views/search.php:97 msgid "With at least one of words" msgstr "Avec au moins un des mots" #: common/docman/views/search.php:99 msgid "Filename & contents are used to match searched words." msgstr "Les noms des fichiers et leur contenu sont utilisés pour la recherche." #: common/docman/views/search.php:102 msgid "Inside documents" msgstr "À l’intérieur des documents" #: common/docman/views/search.php:109 common/tracker/actions/csv.php:127 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: common/docman/views/search.php:115 msgid "Search into childs following project hierarchy." msgstr "Chercher dans les fils en suivant la hiérarchie projet." #: common/docman/views/search.php:118 plugins/mantisbt/controler/filter.php:92 msgid "Include child projects" msgstr "Inclure les projets fils" #: common/docman/views/search.php:121 msgid "Set created start date limitation for this search. If not enable, no limitation." msgstr "" #: common/docman/views/search.php:131 msgid "Set created end date limitation for this search. If not enable, no limitation." msgstr "" #: common/docman/views/search.php:141 common/tracker/actions/csv.php:132 msgid "Set dates" msgstr "Choix des dates" #: common/docman/views/search.php:142 common/include/FFObject.class.php:353 #: common/tracker/actions/csv.php:133 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46 msgid "From" msgstr "Date de début" #: common/docman/views/search.php:143 common/include/FFObject.class.php:326 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "To" msgstr "Date de fin" #: common/docman/views/tree.php:66 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64 msgid "Child project" msgstr "Projet fils" #: common/docman/views/tree.php:66 msgid "Browse document manager for this project." msgstr "Naviguer dans les documents de ce projet." #: common/forum/AttachManager.class.php:147 #: common/forum/AttachManager.class.php:160 www/forum/admin/index.php:321 #: www/forum/admin/index.php:327 www/forum/admin/index.php:391 #: www/forum/admin/monitor.php:45 msgid "Could Not Get Forum Object" msgstr "Impossible d’obtenir l’objet Forum" #: common/forum/AttachManager.class.php:153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67 common/forum/ForumAdmin.class.php:323 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:83 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:61 #: common/tracker/actions/effort_units.php:286 #: common/tracker/actions/effort_units.php:451 #: common/tracker/actions/mod.php:97 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:138 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:540 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:107 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:86 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:58 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:54 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:56 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:95 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:315 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:353 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:255 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:343 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:89 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:84 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:191 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:89 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:64 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:54 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:61 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1182 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:910 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:921 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1084 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1095 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:50 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:43 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:52 #: www/admin/admin_table.php:158 www/admin/admin_table.php:313 #: www/admin/massmail.php:164 www/admin/responses_admin.php:47 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 www/admin/useredit.php:235 #: www/admin/userlist.php:149 www/admin/userlist.php:151 #: www/forum/admin/index.php:180 www/news/admin/index.php:137 #: www/people/people_utils.php:187 www/people/people_utils.php:334 #: www/people/skills_utils.php:54 www/people/skills_utils.php:112 #: www/project/admin/vhost.php:144 www/reporting/timeadd.php:166 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:192 www/snippet/detail.php:68 #: www/snippet/detail.php:84 www/snippet/detail.php:184 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:318 www/tracker/admin/index.php:103 #: www/tracker/admin/index.php:191 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: common/forum/AttachManager.class.php:166 #: common/include/FFObject.class.php:384 #: common/tracker/actions/effort_units.php:332 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:135 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:801 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:36 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:39 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68 #: www/account/editsshkeys.php:73 www/admin/admin_table.php:56 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:116 www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:55 www/pm/mod_task.php:279 #: www/reporting/customstatus.php:75 www/reporting/customstatus.php:107 #: www/reporting/timeadd.php:186 www/reporting/timecategory.php:102 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: common/forum/AttachManager.class.php:191 #: common/forum/AttachManager.class.php:290 #: common/forum/AttachManager.class.php:381 msgid "Could not get message id" msgstr "Impossible d’obtenir l’identifiant de message" #: common/forum/AttachManager.class.php:210 #: common/forum/AttachManager.class.php:313 #: common/forum/AttachManager.class.php:355 #: common/forum/AttachManager.class.php:366 #: common/forum/AttachManager.class.php:404 msgid "File uploaded" msgstr "Fichier importé" #: common/forum/AttachManager.class.php:216 #: common/forum/AttachManager.class.php:221 #: common/forum/AttachManager.class.php:227 #: common/forum/AttachManager.class.php:320 #: common/forum/AttachManager.class.php:325 #: common/forum/AttachManager.class.php:332 #: common/forum/AttachManager.class.php:361 #: common/forum/AttachManager.class.php:371 #: common/forum/AttachManager.class.php:411 #: common/forum/AttachManager.class.php:416 #: common/forum/AttachManager.class.php:423 msgid "File not uploaded" msgstr "Fichier non importé" #: common/forum/AttachManager.class.php:220 #: common/forum/AttachManager.class.php:324 #: common/forum/AttachManager.class.php:360 #: common/forum/AttachManager.class.php:415 msgid "Error Adding Attachment" msgstr "Erreur lors de l’ajout du document" #: common/forum/AttachManager.class.php:259 msgid "Invalid Extension" msgstr "Extension invalide" #: common/forum/AttachManager.class.php:266 msgid "problem with the attachment file uploaded into the server" msgstr "Erreur : un problème est survenu avec la pièce jointe envoyée sur le serveur" #: common/forum/AttachManager.class.php:356 msgid "File Updated Successfully" msgstr "Fichier mis à jour avec succès" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:41 common/forum/ForumFactory.class.php:60 #: www/forum/admin/index.php:58 #, php-format msgid "%s does not use the Forum tool." msgstr "%s n’utilise pas l’outil Forum." #: common/forum/ForumAdmin.class.php:59 www/forum/admin/index.php:359 msgid "Move Thread" msgstr "Déplacer le fil de discussion" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:78 www/forum/admin/index.php:103 msgid "Add Forum" msgstr "Ajouter un forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:88 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57 msgid "Manage Pending Messages" msgstr "Gérer les messages en attente" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:166 common/forum/ForumAdmin.class.php:194 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:212 common/forum/ForumAdmin.class.php:240 #: www/forum/admin/index.php:241 www/forum/admin/index.php:281 #: www/forum/attachment.php:68 www/forum/monitor.php:48 www/forum/new.php:48 #: www/forum/save.php:47 msgid "Error getting Forum" msgstr "Erreur d’accès au forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:176 msgid "Forum Info Updated Successfully" msgstr "Le forum a été mis à jour avec succès" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:203 msgid "Forum added successfully" msgstr "Le forum a été créé avec succès" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:221 www/forum/admin/index.php:288 msgid "Error Getting ForumMessage" msgstr "Erreur d’accès à un message de forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:229 #, php-format msgid "%s message deleted" msgid_plural "%s messages deleted" msgstr[0] "%s message supprimé" msgstr[1] "%s messages supprimés" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:250 www/reporting/timeadd.php:70 #: www/survey/admin/question.php:80 www/tracker/admin/index.php:257 msgid "Successfully Deleted." msgstr "Supprimé avec succès." #: common/forum/ForumAdmin.class.php:275 msgid "No forums are moderated for this group" msgstr "Ce groupe n’a pas de forums modérés" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:289 msgid "Proceed? Actions are permanent!" msgstr "Continuer ? Ces actions sont irréversibles !" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:309 www/forum/admin/index.php:111 #: www/forum/admin/index.php:148 msgid "Forum Name" msgstr "Nom du forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:310 common/forum/ForumHTML.class.php:513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:574 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:85 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:106 #: plugins/forumml/www/index.php:121 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:34 www/admin/cronman.php:72 #: www/sendmessage.php:175 msgid "Message" msgstr "Message" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/admin/pluginman.php:135 #: www/people/people_utils.php:168 www/people/people_utils.php:312 #: www/project/admin/users.php:241 www/project/admin/users.php:299 #: www/project/admin/users.php:343 www/project/admin/users.php:363 msgid "Action" msgstr "Action" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:322 msgid "No action" msgstr "Aucune action" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324 common/frs/views/editrelease.php:169 #: common/frs/views/reporting.php:169 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:770 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:66 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:69 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:57 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:99 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:148 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:68 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:34 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:49 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:82 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:160 msgid "Release" msgstr "Publier" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:344 common/forum/ForumHTML.class.php:321 #: common/forum/ForumHTML.class.php:532 common/frs/views/admin.php:119 #: common/tracker/actions/effort_units.php:233 #: common/tracker/actions/effort_units.php:401 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486 #: common/tracker/views/form-editformula.php:267 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:102 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:107 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:201 plugins/mailman/www/index.php:65 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:83 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:190 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:83 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:42 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:65 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:51 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:61 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:83 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:45 #: www/account/index.php:322 www/account/lostlogin.php:106 #: www/admin/groupedit.php:226 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 #: www/admin/useredit.php:240 www/admin/useredit.php:315 #: www/admin/vhost.php:193 www/forum/admin/index.php:160 #: www/mail/admin/index.php:234 www/mail/admin/index.php:285 #: www/people/people_utils.php:186 www/people/people_utils.php:333 #: www/pm/admin/index.php:342 www/pm/calendar.php:289 #: www/project/admin/index.php:310 www/project/admin/tools.php:331 #: www/reporting/customstatus.php:105 www/reporting/timecategory.php:100 #: www/scm/admin/index.php:220 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:385 msgid "Forum deleted" msgstr "Forum supprimé" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:404 www/forum/forum.php:73 #: www/forum/message.php:74 msgid "Error getting new Forum" msgstr "Erreur d’accès à un nouveau forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 common/forum/ForumAdmin.class.php:412 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92 #: www/forum/forum.php:95 www/forum/message.php:84 msgid "Error getting new forum message" msgstr "Erreur en accédant à un message de forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:423 msgid "Pending message released" msgstr "Message en attente publié" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:445 #: common/forum/ForumMessage.class.php:179 #: common/forum/ForumMessage.class.php:272 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time" msgstr "Impossible de mettre à jour le fil de discussion principal avec la date courante" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:447 msgid "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please delete the message." msgstr "Le fil de discussion dans lequel le message a été publié n’existe plus. Veuillez supprimer ce message." #: common/forum/Forum.class.php:166 common/forum/Forum.class.php:532 msgid "Forum name must be at least 3 characters." msgstr "Le nom d’un forum doit compter au moins 3 caractères." #: common/forum/Forum.class.php:170 common/forum/Forum.class.php:536 msgid "Forum description must be at least 10 characters." msgstr "La description d’un forum doit compter au moins 10 caractères." #: common/forum/Forum.class.php:175 common/forum/Forum.class.php:177 #: common/forum/Forum.class.php:541 common/forum/Forum.class.php:543 msgid "Illegal characters in Forum name." msgstr "Caractères interdits dans le nom du forum." #: common/forum/Forum.class.php:175 common/forum/Forum.class.php:541 msgid "No space allowed." msgstr "Espace interdit." #: common/forum/Forum.class.php:197 common/forum/Forum.class.php:568 msgid "Mailing List exists with same name." msgstr "Il existe déjà une liste de diffusion portant ce nom." #: common/forum/Forum.class.php:223 msgid "Error Adding Forum" msgstr "Erreur lors de l’ajout d'un forum" #: common/forum/Forum.class.php:234 cronjobs/shell/homedirs.php:159 #: www/account/first.php:30 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" #: common/forum/Forum.class.php:258 msgid "Invalid forum group identifier." msgstr "Identifiant invalide pour le groupe de forums." #: common/forum/Forum.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:453 #: common/frs/FRSPackage.class.php:315 common/frs/FRSPackage.class.php:333 #: common/tracker/Artifact.class.php:645 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:575 msgid "You can only monitor if you are logged in." msgstr "Vous ne pouvez pas établir de surveillance sans être identifié." #: common/forum/Forum.class.php:486 msgid "You can only save your place if you are logged in." msgstr "Vous ne pouvez pas enregistrer cette position sans être identifié." #: common/forum/Forum.class.php:585 common/survey/Survey.class.php:201 #: common/survey/Survey.class.php:239 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:145 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:166 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:601 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:613 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:644 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:667 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:688 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:242 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:367 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:384 #: www/pm/admin/index.php:118 msgid "Update failed" msgstr "La mise à jour a échoué" #: common/forum/Forum.class.php:600 common/frs/FRSPackage.class.php:510 #: common/frs/FRSRelease.class.php:397 common/include/Group.class.php:1778 #: common/mail/MailingList.class.php:402 common/pm/ProjectGroup.class.php:378 #: common/pm/ProjectTask.class.php:512 common/tracker/Artifact.class.php:580 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1010 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1181 msgid "Please tick all checkboxes." msgstr "Veuillez cocher toutes les cases." #: common/forum/Forum.class.php:611 common/forum/Forum.class.php:619 #: common/forum/Forum.class.php:627 common/forum/Forum.class.php:635 #: common/forum/Forum.class.php:644 common/forum/Forum.class.php:652 msgid "Error Deleting Forum" msgstr "Erreur lors de la suppression du forum" #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 #: common/include/group_section_texts.php:29 #: common/include/Navigation.class.php:433 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:680 #: common/reporting/report_utils.php:681 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:128 #: plugins/blocks/www/index.php:153 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87 #: www/export/rss20_activity.php:141 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: common/forum/ForumFactory.class.php:138 #: common/forum/ForumFactory.class.php:150 plugins/forumml/www/index.php:59 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/upload.php:48 msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page" #: common/forum/ForumFactory.class.php:161 www/forum/admin/index.php:369 msgid "No forums found." msgstr "Aucun forum trouvé." #: common/forum/ForumFactory.class.php:193 msgid "Thread not found" msgstr "Fil de discussion non trouvé" #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/include/Activity.class.php:109 #: common/include/rbac_texts.php:203 www/forum/forum.php:160 #: www/forum/index.php:94 www/forum/index.php:97 www/forum/myforums.php:71 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:169 msgid "Posted by" msgstr "Publié par" #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:387 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:561 #: common/tracker/actions/detail.php:119 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:157 #: common/tracker/actions/mod.php:201 common/tracker/actions/query.php:202 #: common/tracker/actions/query.php:415 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:84 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:92 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:116 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:120 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:199 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:110 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:158 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:265 #: www/export/rssAboTask.php:141 www/my/dashboard.php:69 www/my/diary.php:187 #: www/pm/browse_task.php:148 www/project/report/index.php:135 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:57 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:58 #: www/pm/format_csv.php:70 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: common/forum/ForumHTML.class.php:95 #: common/widget/Widget_HomeLatestNews.class.php:27 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:148 msgid "Latest News" msgstr "Dernières annonces" #: common/forum/ForumHTML.class.php:106 msgid "View Forums" msgstr "Voir les forums" #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 msgid "Discussion Forums:" msgstr "Forums de discussion :" #: common/forum/ForumHTML.class.php:142 common/forum/ForumHTML.class.php:148 msgid "Monitor Forum" msgstr "Surveiller ce forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:145 msgid "Save Place" msgstr "Enregistrer cette position" #: common/forum/ForumHTML.class.php:153 common/forum/ForumHTML.class.php:154 msgid "Start New Thread" msgstr "Commencer une nouvelle discussion" #: common/forum/ForumHTML.class.php:178 common/forum/ForumMessage.class.php:57 msgid "Invalid Forum Object" msgstr "Objet Forum invalide" #: common/forum/ForumHTML.class.php:200 msgid "This is the content of the pending message" msgstr "Voici le contenu du message en attente" #: common/forum/ForumHTML.class.php:206 common/forum/ForumHTML.class.php:263 #: common/forum/ForumMessage.class.php:664 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:165 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:525 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:79 #: plugins/globalactivity/www/index.php:148 www/activity/index.php:243 #: www/forum/message.php:128 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:166 msgid "By" msgstr "Par" #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:125 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: common/forum/ForumHTML.class.php:304 msgid "Current File" msgstr "Fichier actuel" #: common/forum/ForumHTML.class.php:312 common/forum/ForumHTML.class.php:342 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach" msgstr "Utilisez le bouton « Parcourir » pour trouver le fichier que vous voulez joindre" #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:345 msgid "File to upload" msgstr "Fichier à publier" #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file" msgstr "Attention : le fichier importé remplacera le fichier actuel de manière permanente" #: common/forum/ForumHTML.class.php:339 common/tracker/actions/detail.php:156 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:195 #: common/tracker/actions/mod.php:252 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:520 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:75 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:149 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: common/forum/ForumHTML.class.php:505 msgid "Edit Message" msgstr "Modifier un message" #: common/forum/ForumHTML.class.php:509 common/forum/ForumHTML.class.php:571 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:128 #: www/admin/massmail.php:150 www/admin/pending-news.php:143 #: www/developer/diary.php:82 www/news/admin/index.php:141 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:64 www/news/submit.php:146 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:171 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: common/forum/ForumHTML.class.php:533 common/frs/views/admin.php:120 #: common/frs/views/admin.php:142 common/frs/views/editrelease.php:186 #: common/frs/views/editrelease.php:197 common/frs/views/showreleases.php:88 #: common/frs/views/showreleases.php:99 #: common/tracker/actions/effort_units.php:333 #: common/tracker/actions/effort_units.php:402 #: common/tracker/actions/effort_units.php:452 #: common/tracker/actions/effort_units.php:514 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:232 #: common/tracker/views/form-editformula.php:269 #: common/tracker/views/form-editformula.php:271 #: common/widget/Widget.class.php:100 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:737 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:28 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:938 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1111 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:397 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:46 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:159 #: www/admin/admin_table.php:216 www/forum/admin/index.php:408 #: www/forum/monitor.php:66 www/my/rmproject.php:97 #: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:217 #: www/pm/mod_task.php:279 www/register/index.php:334 #: www/reporting/timeadd.php:186 www/tracker/admin/index.php:103 #: www/tracker/admin/index.php:191 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common/forum/ForumHTML.class.php:592 msgid "HTML tags will display in your post as text" msgstr "Les balises HTML de votre message seront affichées comme du texte" #: common/forum/ForumHTML.class.php:599 #, php-format msgid "You are posting anonymously because you are not logged in" msgstr "Vous ajoutez un message anonyme car vous n’êtes pas identifié" #: common/forum/ForumHTML.class.php:604 common/tracker/actions/mod.php:305 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:136 msgid "Post Comment" msgstr "Publier le commentaire" #: common/forum/ForumHTML.class.php:604 msgid "Anonymously" msgstr "Anonymement" #: common/forum/ForumHTML.class.php:605 msgid "Receive comments via email" msgstr "Recevoir les commentaires par courriel" #: common/forum/ForumHTML.class.php:616 #, php-format msgid "You could post if you were logged in." msgstr "Vous pourriez répondre si vous étiez identifié." #: common/forum/ForumHTML.class.php:618 #, php-format msgid "Please log in" msgstr "Veuillez vous identifier" #: common/forum/ForumMessage.class.php:85 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object" msgstr "L'identifiant group_forum_id de la BDD ne correspond pas à celui de l'objet Forum" #: common/forum/ForumMessage.class.php:109 #: common/forum/ForumMessage.class.php:258 msgid "Getting next thread_id failed" msgstr "Échec lors de la récupération du thread_id suivant" #: common/forum/ForumMessage.class.php:126 #: common/forum/ForumMessage.class.php:211 #: common/forum/ForumMessage.class.php:217 #: common/forum/ForumMessage.class.php:311 msgid "Posting Failed" msgstr "L'ajout de message a échoué" #: common/forum/ForumMessage.class.php:137 #: common/forum/ForumMessage.class.php:222 #: common/forum/ForumMessage.class.php:323 msgid "Unable to get new message id" msgstr "Impossible d'obtenir un nouvel identifiant de message" #: common/forum/ForumMessage.class.php:190 #: common/forum/ForumMessage.class.php:283 #: common/forum/ForumMessage.class.php:295 msgid "Could Not Update Parent" msgstr "Échec lors de la mise à jour du parent" #: common/forum/ForumMessage.class.php:352 #: common/forum/ForumMessage.class.php:796 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject." msgstr "Erreur : un message de forum doit contenir un sujet et un corps de message." #: common/forum/ForumMessage.class.php:368 msgid "Invalid ParentMessage Object" msgstr "Pas d'objet ParentMessage valide" #: common/forum/ForumMessage.class.php:401 #: common/forum/ForumMessage.class.php:419 #: common/forum/ForumMessage.class.php:571 msgid "Invalid Message Id" msgstr "Identifiant de message invalide" #: common/forum/ForumMessage.class.php:656 #, php-format msgid "" "\n" "Read and respond to this message at: \n" "%s" msgstr "" "\n" "Pour lire ce message en détail et y répondre :\n" "%s" #: common/forum/ForumMessage.class.php:658 #, php-format msgid "" "\n" "Or reply to this e-mail entering your response between the following markers:\n" "%1$s\n" "(enter your response here)\n" "%1$s" msgstr "" "\n" "Ou répondez par courriel en saisissant votre réponse entre les marqueurs suivants :\n" "%1$s\n" "(tapez votre réponse ici)\n" "%1$s" #: common/forum/ForumMessage.class.php:669 msgid "A file has been uploaded with this message." msgstr "Un fichier a été joint à ce message." #: common/forum/ForumMessage.class.php:680 #, php-format msgid "" "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n" "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n" "%s\n" msgstr "" "Vous recevez ce message suite à votre choix de surveiller ce forum.\n" "Pour interrompre la surveillance, connectez-vous à %s et suivez ce lien :\n" "%s\n" #: common/forum/ForumMessage.class.php:820 msgid "Message not found" msgstr "Message non trouvé" #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:55 msgid "Invalid group_form_id" msgstr "group_form_id invalide" #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:221 msgid "Error when fetching messages " msgstr "Erreur lors du parcours des messages " #: common/frs/actions/addassociation.php:37 common/frs/actions/addfile.php:36 #: common/frs/actions/addpackage.php:35 common/frs/actions/addrelease.php:40 #: common/frs/actions/deleteassociation.php:37 #: common/frs/actions/deletefile.php:34 #: common/frs/actions/deletepackage.php:57 #: common/frs/actions/deleterelease.php:54 common/frs/actions/editfile.php:34 #: common/frs/actions/editrelease.php:37 common/frs/actions/linkroadmap.php:34 #: common/frs/actions/monitor.php:37 common/frs/actions/updatepackage.php:39 msgid "FRS Action Denied." msgstr "Action FRS refusée." #: common/frs/actions/addassociation.php:44 common/frs/actions/addfile.php:62 #: common/frs/actions/deleteassociation.php:44 #: common/frs/actions/editrelease.php:67 common/frs/actions/linkroadmap.php:48 #: common/frs/views/editrelease.php:56 msgid "Could Not Get FRS Release" msgstr "Impossible de récupérer la version" #: common/frs/actions/addassociation.php:52 msgid "Associated Objects Successfully" msgstr "Objets associés avec succès" #: common/frs/actions/addfile.php:55 common/frs/actions/addpackage.php:45 #: common/frs/actions/addrelease.php:46 common/frs/actions/editrelease.php:57 #: common/frs/actions/linkroadmap.php:40 common/frs/views/editrelease.php:46 #: common/frs/views/showreleases.php:50 msgid "Could Not Get FRS Package" msgstr "Erreur lors de l'accès au paquet." #: common/frs/actions/addfile.php:70 msgid "File Released" msgstr "Fichier mis à jour" #: common/frs/actions/addpackage.php:52 msgid "Added Package" msgstr "Paquet ajouté" #: common/frs/actions/addpackage.php:55 msgid "Missing package_name" msgstr "Nom de paquet manquant" #: common/frs/actions/addrelease.php:35 #: common/frs/actions/deletepackage.php:35 #: common/frs/actions/deleterelease.php:34 common/frs/actions/monitor.php:120 msgid "Missing package_id" msgstr "Identifiant de paquet manquant" #: common/frs/actions/addrelease.php:75 common/frs/actions/addrelease.php:91 #: common/frs/actions/editrelease.php:75 common/frs/actions/editrelease.php:91 msgid "Attempted File Upload Attack" msgstr "Tentative d'attaque détectée." #: common/frs/actions/addrelease.php:79 common/frs/actions/editrelease.php:79 msgid "Release Notes Are not in Text" msgstr "Les notes de version doivent être du texte." #: common/frs/actions/addrelease.php:95 common/frs/actions/editrelease.php:95 msgid "Change Log Is not in Text" msgstr "Le journal des modifications doit être du texte." #: common/frs/actions/addrelease.php:107 msgid "Release successfully created" msgstr "Version créée avec succès" #: common/frs/actions/addrelease.php:111 msgid " and file successfully added to the release." msgstr " et le fichier a été ajouté avec succès à la version." #: common/frs/actions/addrelease.php:122 msgid "Missing release_name or too short release_name, at least 3 characters." msgstr "Nom de version maquant ou trop court, il doit compter au moins 3 caractères." #: common/frs/actions/deletefile.php:41 #: common/frs/actions/deletepackage.php:43 common/frs/actions/monitor.php:52 #: common/frs/actions/updatepackage.php:52 msgid "Error Getting FRSPackage" msgstr "Erreur lors de l'accès à un paquet." #: common/frs/actions/deletefile.php:45 msgid "File successfully deleted." msgstr "Fichier supprimé avec succès." #: common/frs/actions/deletefile.php:50 msgid "Missing file_id" msgstr "Identifiant de fichier manquant" #: common/frs/actions/deletepackage.php:52 msgid "Package successfully deleted." msgstr "Paquet supprimé avec succès." #: common/frs/actions/deleterelease.php:40 msgid "Missing release_id" msgstr "Identifiant de version manquant" #: common/frs/actions/deleterelease.php:50 msgid "Release successfully deleted." msgstr "Version supprimée avec succès." #: common/frs/actions/editfile.php:49 common/frs/include/frs_utils.php:193 msgid "Could Not Get FRSFile" msgstr "Erreur lors de l'accès au fichier." #: common/frs/actions/editfile.php:59 msgid "File Updated" msgstr "Fichier mis à jour" #: common/frs/actions/editrelease.php:110 msgid "Release edited successfully" msgstr "Version modifiée avec succès." #: common/frs/actions/linkroadmap.php:60 common/frs/actions/linkroadmap.php:68 msgid "Roadmap successfully linked" msgstr "Roadmap liée avec succès" #: common/frs/actions/linkroadmap.php:62 common/frs/actions/linkroadmap.php:70 msgid "Failed to link the roadmap" msgstr "Échec de la liaison de la feuille de route" #: common/frs/actions/monitor.php:76 msgid "Monitoring started successfully" msgstr "Surveillance démarrée avec succès" #: common/frs/actions/monitor.php:79 common/frs/views/listpackages.php:98 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:100 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:100 msgid "Stop monitoring this package" msgstr "Ne plus surveiller ce paquet" #: common/frs/actions/monitor.php:99 msgid "Monitoring stopped successfully" msgstr "Surveillance arrêtée avec succès" #: common/frs/actions/monitor.php:102 common/frs/views/listpackages.php:102 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:104 msgid "Start monitoring this package" msgstr "Démarrer lu surveillance de ce paquet" #: common/frs/actions/updatepackage.php:47 msgid "Missing package_id or package_name" msgstr "Identifiant et nom de paquet manquants" #: common/frs/actions/updatepackage.php:65 msgid "Package successfully updated" msgstr "Paquet correctement mis à jour" #: common/frs/FRSFile.class.php:78 common/frs/FRSFile.class.php:401 msgid "Invalid FRS Release Object" msgstr "Objet FRS Release invalide" #: common/frs/FRSFile.class.php:115 common/frs/include/frs_utils.php:185 #: common/include/account.php:101 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters." msgstr "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3 caractères." #: common/frs/FRSFile.class.php:119 msgid "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters." msgstr "Le nom de fichier ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi que « - », « _ », « + », « . », et « ~ »." #: common/frs/FRSFile.class.php:129 msgid "FRSFile appears to be invalid." msgstr "Le FRSFile semble invalide." #: common/frs/FRSFile.class.php:145 msgid "That filename already exists in this release" msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà dans cette version" #: common/frs/FRSFile.class.php:181 common/frs/FRSFile.class.php:443 msgid "File cannot be moved to the permanent location" msgstr "Le fichier ne peut pas être déplacé vers sa destination" #: common/frs/FRSFile.class.php:200 msgid "Error Adding File" msgstr "Erreur lors de l’ajout d'un fichier" #: common/frs/FRSFile.class.php:229 msgid "Invalid file_id" msgstr "file_id invalide" #: common/frs/FRSFile.class.php:419 common/frs/FRSPackage.class.php:432 #: common/frs/FRSRelease.class.php:465 common/frs/FRSRelease.class.php:484 #: common/include/FFError.class.php:167 common/mail/MailingList.class.php:264 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:363 www/admin/pending-news.php:74 #: www/admin/pending-news.php:84 www/admin/pending-news.php:104 #: www/news/admin/index.php:94 msgid "Error On Update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour" #: common/frs/FRSFile.class.php:437 msgid "That filename already exists in this project space" msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà dans ce projet" #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61 #: common/frs/FRSFileType.class.php:65 msgid "Invalid type_id" msgstr "type_id invalide" #: common/frs/FRSManager.class.php:48 msgid "This Group does not use FRS" msgstr "Ce groupe n'utilise pas la Publication de Fichiers" #: common/frs/FRSPackage.class.php:155 common/frs/FRSPackage.class.php:408 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "Le nom du paquet doit compter au moins 3 caractères" #: common/frs/FRSPackage.class.php:159 msgid "Package Name can only be alphanumeric" msgstr "Le nom du paquet doit être alphanumérique" #: common/frs/FRSPackage.class.php:170 common/frs/FRSPackage.class.php:180 msgid "Error Adding Package" msgstr "Erreur lors de l'ajout du paquet" #: common/frs/FRSPackage.class.php:170 common/frs/FRSPackage.class.php:421 #: common/frs/FRSRelease.class.php:177 common/frs/FRSRelease.class.php:465 msgid "Name Already Exists" msgstr "Ce nom existe déjà" #: common/frs/FRSPackage.class.php:223 msgid "Invalid package_id" msgstr "package_id invalide" #: common/frs/FRSPackage.class.php:303 msgid "public" msgstr "public" #: common/frs/FRSPackage.class.php:305 msgid "private" msgstr "privé" #: common/frs/FRSPackage.class.php:421 common/frs/FRSPackage.class.php:439 #: common/frs/FRSPackage.class.php:449 common/frs/FRSPackage.class.php:454 msgid "Error Updating Package" msgstr "Impossible de mettre à jour le paquet" #: common/frs/FRSPackage.class.php:439 common/frs/FRSRelease.class.php:491 msgid "Couldn't fetch data" msgstr "Impossible d'accéder aux données" #: common/frs/FRSPackage.class.php:449 common/frs/FRSRelease.class.php:501 msgid "Directory Already Exists" msgstr "Ce répertoire existe déjà" #: common/frs/FRSPackage.class.php:454 common/frs/FRSRelease.class.php:506 msgid "Couldn't rename dir" msgstr "Impossible de renommer le répertoire" #: common/frs/FRSPackage.class.php:520 msgid "Release Error" msgstr "Erreur dans la Version" #: common/frs/FRSPackage.class.php:530 msgid "Package delete error: trying to delete root dir" msgstr "Erreur de suppression de paquet : tentative de suppression du répertoire racine" #: common/frs/FRSPackage.class.php:558 msgid "No valid max release id" msgstr "Identifiant de livraison maximum incorrect" #: common/frs/FRSPackage.class.php:589 db/20141105-frs-ziplatest.php:52 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:50 msgid "Cannot open the file archive" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'archive" #: common/frs/FRSPackage.class.php:596 db/20141105-frs-ziplatest.php:60 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:57 msgid "Cannot add file to the file archive" msgstr "Impossible d'ajouter un fichier à l'archive" #: common/frs/FRSPackage.class.php:601 db/20141105-frs-ziplatest.php:70 #: db/20141106-frs-zip-per-release.php:63 msgid "Cannot close the file archive" msgstr "Impossible de fermer l'archive" #: common/frs/FRSPackage.class.php:628 msgid "New Package" msgstr "Nouveau paquet" #: common/frs/FRSPackage.class.php:630 msgid "Updated Package" msgstr "Le paquet a été mis à jour" #: common/frs/FRSPackage.class.php:634 common/frs/views/reporting.php:86 #: common/frs/views/reporting.php:169 common/include/rbac_texts.php:204 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:70 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: common/frs/FRSPackage.class.php:636 msgid "For more info, visit" msgstr "Pour plus d’informations, visitez" #: common/frs/FRSPackage.class.php:641 msgid "FRS" msgstr "Publication de Fichiers" #: common/frs/FRSPackageFactory.class.php:57 #: common/frs/FRSReleaseFactory.class.php:66 #, php-format msgid "%s does not use the FRS tool" msgstr "%s n’utilise pas l’outil de Publication de Fichiers." #: common/frs/FRSRelease.class.php:99 msgid "Invalid FRS Package Object" msgstr "Objet Paquet FRS invalide" #: common/frs/FRSRelease.class.php:143 common/frs/FRSRelease.class.php:445 msgid "FRSRelease Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "Le nom de la version FRS doit compter au moins 3 caractères" #: common/frs/FRSRelease.class.php:177 common/frs/FRSRelease.class.php:192 msgid "Error Adding Release: " msgstr "Erreur lors de l'ajout d'une version : " #: common/frs/FRSRelease.class.php:220 msgid "Invalid release_id" msgstr "release_id invalide" #: common/frs/FRSRelease.class.php:317 #, php-format msgid "[%1$s Release] %2$s" msgstr "Nouvelle version de %1$s : %2$s" #: common/frs/FRSRelease.class.php:320 #, php-format msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”." msgstr "Le projet %1$s (%2$s) a publié une nouvelle version de son paquet « %3$s »." #: common/frs/FRSRelease.class.php:325 common/frs/views/qrs.php:83 #: common/frs/views/shownotes.php:73 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" #: common/frs/FRSRelease.class.php:328 common/frs/views/qrs.php:87 #: common/frs/views/shownotes.php:81 msgid "Change Log" msgstr "Journaux" #: common/frs/FRSRelease.class.php:332 msgid "You can download it by following this link" msgstr "Vous pouvez le télécharger en suivant ce lien" #: common/frs/FRSRelease.class.php:336 #, php-format msgid "You receive this email because you requested to be notified when new versions of this package were released. If you don't wish to be notified in the future, please login to %s and click this link:" msgstr "Vous avez reçu ce message suite à votre demande d'être notifié lorsque de nouvelles versions de ce paquet sont publiées. Si vous souhaitez interrompre ces notifications, connectez-vous à %s et suivez ce lien :" #: common/frs/FRSRelease.class.php:408 msgid "File Error" msgstr "Erreur de fichier" #: common/frs/FRSRelease.class.php:420 msgid "Release delete error" msgstr "Impossible de supprimer la version" #: common/frs/FRSRelease.class.php:420 msgid "trying to delete root dir" msgstr "tentative de suppression du répertoire racine" #: common/frs/FRSRelease.class.php:491 common/frs/FRSRelease.class.php:501 #: common/frs/FRSRelease.class.php:506 msgid "Error Updating Release" msgstr "Erreur lors de la mise à jour d'une version" #: common/frs/FRSRelease.class.php:535 msgid "Error Delete Linked Roadmap" msgstr "Erreur lors de la suppression de la feuille de route" #: common/frs/FRSRelease.class.php:548 msgid "Error Adding Linked Roadmap" msgstr "Erreur lors de l’ajout de la feuille de route" #: common/frs/include/frs_utils.php:85 common/frs/include/frs_utils.php:108 msgid "Error: group id required" msgstr "Erreur : identifiant de groupe obligatoire" #: common/frs/include/frs_utils.php:152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:129 msgid "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)." msgstr "Le fichier transmis dépasse la taille maximale. Contactez l'administrateur du site pour uploader ce gros fichier." #: common/frs/include/frs_utils.php:155 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:132 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:400 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n'a été que partiellement transmis." #: common/frs/include/frs_utils.php:158 common/frs/include/frs_utils.php:203 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:146 msgid "Unknown file upload error." msgstr "Erreur inconnue lors de la transmission du fichier." #: common/frs/include/frs_utils.php:178 msgid "Must select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un fichier." #: common/frs/include/frs_utils.php:180 msgid "Invalid characters in file name." msgstr "Caractères interdits dans un nom de fichier." #: common/frs/views/admin.php:37 common/frs/views/menu.php:30 msgid "FRS Access Denied" msgstr "Accès FRS refusé" #: common/frs/views/admin.php:44 msgid "QRS" msgstr "NVR" #: common/frs/views/admin.php:46 msgid "Click here to " msgstr "Cliquez ici pour " #: common/frs/views/admin.php:46 msgid "quick-release a file" msgstr "" #: common/frs/views/admin.php:62 msgid "Help about Packages and Releases" msgstr "Aide sur les paquets et versions" #: common/frs/views/admin.php:64 msgid "Packages" msgstr "Paquets" #: common/frs/views/admin.php:65 msgid "You can use packages to group different file releases together, or use them however you like." msgstr "Les paquets peuvent par exemple être utilisés pour regrouper plusieurs publications de fichiers." #: common/frs/views/admin.php:66 msgid "An example of packages" msgstr "Un exemple de paquets" #: common/frs/views/admin.php:68 msgid "Your Packages" msgstr "Vos paquets" #: common/frs/views/admin.php:70 msgid "Define your packages" msgstr "Définir vos paquets" #: common/frs/views/admin.php:71 msgid "Create new releases of packages." msgstr "Créer une nouvelle version de paquets." #: common/frs/views/admin.php:73 msgid "Releases of Packages" msgstr "Versions de paquets" #: common/frs/views/admin.php:74 msgid "A release of a package can contain multiple files." msgstr "Une version d'un paquet peut contenir plusieurs fichiers." #: common/frs/views/admin.php:75 msgid "Examples of releases" msgstr "Exemples de versions" #: common/frs/views/admin.php:77 msgid "You can create new releases of packages by clicking on Add/Edit Releases next to your package name." msgstr "Vous pouvez créer de nouvelles versions des paquets en cliquant sur Éditer les versions à côté du nom de votre paquet." #: common/frs/views/admin.php:82 common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 msgid "There are no packages defined." msgstr "Aucun paquet de fichiers n'a été défini." #: common/frs/views/admin.php:87 msgid "Select / Deselect all packages for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner tous les paquets pour une action collective" #: common/frs/views/admin.php:90 msgid "Package name" msgstr "Nom du paquet" #: common/frs/views/admin.php:94 www/people/editprofile.php:242 msgid "Publicly Viewable" msgstr "Visible par le public" #: common/frs/views/admin.php:95 msgid "To change public visibility of a specific package, you have to use the role permission." msgstr "Pour modifier la publicité d'un paquet en particulier, vous devez utiliser la permission du rôle." #: common/frs/views/admin.php:96 msgid "Actions on package" msgstr "Actions à l'empaquetage" #: common/frs/views/admin.php:98 msgid "Actions on release" msgstr "Actions à la publication" #: common/frs/views/admin.php:106 msgid "Select / Deselect this package for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner ce paquet pour une action collective" #: common/frs/views/admin.php:110 common/frs/views/admin.php:154 #: common/frs/views/editrelease.php:86 common/frs/views/qrs.php:54 msgid "At least 3 characters" msgstr "3 caractères minimum" #: common/frs/views/admin.php:120 msgid "Delete this package" msgstr "Supprimer ce paquet" #: common/frs/views/admin.php:120 common/frs/views/admin.php:145 msgid "Delete package" msgstr "Supprimer le paquet" #: common/frs/views/admin.php:120 msgid "Delete the package" msgstr "Supprimer le paquet" #: common/frs/views/admin.php:128 common/frs/views/showreleases.php:105 msgid "Add Release" msgstr "Ajouter une version" #: common/frs/views/admin.php:131 msgid "Edit Releases" msgstr "Éditer les versions" #: common/frs/views/admin.php:141 msgid "Actions availables for selected packages, you need to check at least one package to get actions" msgstr "Actions disponibles pour les paquets sélectionnés ; au moins un paquet doit être sélectionné pour que ces actions aient lieu" #: common/frs/views/admin.php:141 msgid "Mass actions for selected packages" msgstr "Actions collectives pour les paquets sélectionnés" #: common/frs/views/admin.php:142 msgid "Delete selected package(s)" msgstr "Supprimer le ou les paquets sélectionnés" #: common/frs/views/admin.php:142 msgid "Delete packages" msgstr "Supprimer les paquets" #: common/frs/views/admin.php:145 msgid "You are about to delete permanently this package. Are you sure? This action is definitive." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitement ce paquet. Êtes-vous sûr(e) ?" #: common/frs/views/admin.php:152 msgid "Create New Package" msgstr "Créer un paquet" #: common/frs/views/admin.php:154 msgid "New Package Name" msgstr "Nouveau nom de paquet" #: common/frs/views/docmanfile.php:29 msgid "Alternatively, you can pick a file available in the Documents Management tool." msgstr "Vous pouvez aussi sélectionner un fichier disponible dans le gestionnaire de documents." #: common/frs/views/editrelease.php:73 msgid "Edit Release for the package" msgstr "Modifier la version de ce paquet" #: common/frs/views/editrelease.php:81 common/frs/views/editrelease.php:170 #: common/frs/views/qrs.php:57 msgid "Release Date" msgstr "Date de la version" #: common/frs/views/editrelease.php:85 common/frs/views/qrs.php:53 #: common/frs/views/shownotes.php:51 common/frs/views/showreleases.php:73 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:45 msgid "Release Name" msgstr "Nom de version" #: common/frs/views/editrelease.php:93 msgid "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These changes will apply to all files attached to this release." msgstr "Éditer les notes ou les modifications apportées à cette version de paquet. Ces changements seront appliqués à tous les fichiers contenus dans cette version de paquet." #: common/frs/views/editrelease.php:94 msgid "You can either upload the release notes and change log individually, or paste them in together below." msgstr "Vous pouvez indépendamment télécharger les notes de versions, les modifications individuellement, ou les coller ensemble ci-dessous." #: common/frs/views/editrelease.php:97 msgid "Upload Release Notes" msgstr "Envoyer les notes de version" #: common/frs/views/editrelease.php:104 msgid "Upload Change Log" msgstr "Envoyer le journal des modifications" #: common/frs/views/editrelease.php:111 msgid "Paste The Notes In" msgstr "Coller les notes dans" #: common/frs/views/editrelease.php:115 msgid "Paste The Change Log In" msgstr "Coller les modifications dans" #: common/frs/views/editrelease.php:119 common/frs/views/qrs.php:91 msgid "Preserve my pre-formatted text" msgstr "Préserver mon texte préformaté" #: common/frs/views/editrelease.php:120 msgid "Submit/Refresh" msgstr "Soumettre/rafraîchir" #: common/frs/views/editrelease.php:126 msgid "Add Files To This Release" msgstr "Ajouter des fichiers à cette version" #: common/frs/views/editrelease.php:127 msgid "Now, choose a file to upload into the system." msgstr "Choisissez maintenant un fichier à envoyer dans le système." #: common/frs/views/editrelease.php:132 common/frs/views/qrs.php:62 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:185 msgid "Upload a new file" msgstr "Télécharger un nouveau fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:151 common/frs/views/editrelease.php:168 #: common/frs/views/qrs.php:75 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:153 common/frs/views/qrs.php:79 msgid "Processor Type" msgstr "Type de microprocesseur" #: common/frs/views/editrelease.php:157 msgid "Add This File" msgstr "Ajouter ce fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:163 msgid "Edit Files In This Release" msgstr "Modifier les fichiers de cette version" #: common/frs/views/editrelease.php:164 msgid "Once you have added files to this release you must update each of these files with the correct information or they will not appear on your download summary page." msgstr "Une fois que vous avez ajouté les fichiers à cette version, vous devez mettre à jour chacun de ces fichiers avec les informations correctes ou ils n'apparaîtront pas dans la page de sommaire de téléchargement." #: common/frs/views/editrelease.php:165 msgid "Select / Deselect all files for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner tous les fichiers pour une action collective" #: common/frs/views/editrelease.php:167 msgid "Processor" msgstr "Microprocesseur" #: common/frs/views/editrelease.php:179 msgid "Select / Deselect this file for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner ce fichier pour une action collective" #: common/frs/views/editrelease.php:186 msgid "Update/Refresh" msgstr "Mettre à jour/Rafraîchir" #: common/frs/views/editrelease.php:186 msgid "Delete this file" msgstr "Supprimer ce fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:186 common/frs/views/editrelease.php:201 msgid "Delete file" msgstr "Supprimer fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:186 msgid "Delete the file" msgstr "Supprimer le fichier" #: common/frs/views/editrelease.php:196 msgid "Actions availables for selected files, you need to check at least one file to get actions" msgstr "Actions disponibles pour les fichiers sélectionnés ; au moins un fichier doit être sélectionné pour que ces actions aient lieu" #: common/frs/views/editrelease.php:196 msgid "Mass actions for selected files" msgstr "Actions collectives pour les fichiers sélectionnés" #: common/frs/views/editrelease.php:197 msgid "Delete selected file(s)" msgstr "Supprimer le ou les fichiers sélectionnés" #: common/frs/views/editrelease.php:197 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer des fichiers" #: common/frs/views/editrelease.php:201 msgid "You are about to delete permanently this file. Are you sure? This action is definitive." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce fichier. Êtes-vous certain ?" #: common/frs/views/editrelease.php:209 msgid "Associate Objects To/From This Release" msgstr "Objets associés à cette publication" #: common/frs/views/editrelease.php:213 msgid "Associate Objects" msgstr "Objets associés" #: common/frs/views/editrelease.php:218 msgid "Monitoring Information" msgstr "Informations de surveillance" #: common/frs/views/editrelease.php:219 #, php-format msgid "There is %s user monitoring this package." msgid_plural "There are %s users monitoring this package." msgstr[0] "%s utilisateur surveille ce paquet." msgstr[1] "%s utilisateurs surveillent ce paquet." #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:32 msgid "Attach/Detach Roadmaps To This Release" msgstr "Ajouter / délier les feuilles de route de cette publication" #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:39 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132 #: common/tracker/actions/effort_units.php:321 #: common/tracker/actions/effort_units.php:384 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:198 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:50 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53 #: plugins/blocks/www/index.php:195 plugins/contribtracker/www/index.php:134 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:32 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:53 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:184 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:352 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:222 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:308 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:298 #: www/admin/useredit.php:266 www/admin/useredit.php:294 #: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:103 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:42 #: www/sendmessage.php:76 msgid "Name" msgstr "Nom" #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:50 msgid "Detach this roadmap from this release" msgstr "Délier la feuille de route de cette publication" #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:53 msgid "Attach this roadmap from this release" msgstr "Lier la feuille de route de cette publication" #: common/frs/views/linktrackerroadmap.php:72 msgid "No Roadmap available" msgstr "Pas de feuille de route disponible" #: common/frs/views/listpackages.php:36 common/frs/views/listpackages.php:60 msgid "There are no file packages defined for this project." msgstr "Aucun paquet de fichiers n'a été défini pour ce projet." #: common/frs/views/listpackages.php:72 msgid "Below is a list of all files of the project." msgstr "La liste des fichiers du projet est affichée en dessous." #: common/frs/views/listpackages.php:74 msgid "The release you have chosen is highlighted." msgstr "La version que vous avez choisie est mise en valeur." #: common/frs/views/listpackages.php:76 msgid "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog (accessible by clicking on release version)." msgstr "Avant de télécharger, vous pouvez lire les commentaires et changements en cliquant sur le numéro de version." #: common/frs/views/listpackages.php:82 msgid "To create a new release click here." msgstr "Pour créer une nouvelle version, cliquez ici." #: common/frs/views/listpackages.php:90 #, php-format msgid "Child Project %s Packages" msgstr "Paquets du sous-projet %s" #: common/frs/views/listpackages.php:106 msgid "Unable to set monitoring" msgstr "Impossible de configurer la surveillance" #: common/frs/views/listpackages.php:121 msgid "Download the newest release as ZIP." msgstr "Télécharger la dernière version sous forme d'archive ZIP." #: common/frs/views/listpackages.php:122 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file." msgstr "Ce lien pointe toujours sur la dernière version, sous forme d'archive ZIP." #: common/frs/views/listpackages.php:127 msgid "No releases" msgstr "Pas de version" #: common/frs/views/listpackages.php:136 msgid "Download this release as ZIP." msgstr "Télécharger cette version au format ZIP." #: common/frs/views/listpackages.php:137 msgid "This link always points to this release as a ZIP file." msgstr "Ce lien pointe toujours sur la dernière version sous forme d'archive ZIP." #: common/frs/views/listpackages.php:169 msgid "Linked Roadmaps" msgstr "Feuilles de route liées" #: common/frs/views/listpackages.php:181 msgid "No files" msgstr "Aucun fichier" #: common/frs/views/listpackages.php:187 msgid "D/L" msgstr "D/L" #: common/frs/views/listpackages.php:188 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:32 msgid "Arch" msgstr "Archive" #: common/frs/views/listpackages.php:189 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:51 #: common/tracker/views/form-editformula.php:90 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:48 www/admin/massmail.php:149 #: www/people/editprofile.php:109 www/people/editprofile.php:278 #: www/people/skills_utils.php:56 www/people/skills_utils.php:161 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:66 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:71 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:95 #: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:79 #: www/reporting/sitetime.php:95 www/reporting/useract.php:86 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64 #: www/reporting/usertime.php:96 www/reporting/usertime.php:109 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:43 #: www/snippet/snippet_utils.php:243 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:252 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:303 #: www/tracker/reporting/index.php:131 msgid "Type" msgstr "Type" #: common/frs/views/listpackages.php:190 msgid "Latest" msgstr "Dernière" #: common/frs/views/listpackages.php:201 msgid "Latest version" msgstr "Dernière version" #: common/frs/views/menu.php:36 msgid "Could Not Get FRSPackageFactory" msgstr "Impossible de récupérer FRSPackageFactory" #: common/frs/views/menu.php:50 common/frs/views/menu.php:57 msgid "View File Releases" msgstr "Voir les fichiers" #: common/frs/views/qrs.php:35 msgid "No package found. You need to create one before creating releases." msgstr "Aucun paquet trouvé. Vous devez en créer un avant de créer une version." #: common/frs/views/qrs.php:39 msgid "Quick Release System" msgstr "Système de publication rapide" #: common/frs/views/qrs.php:43 msgid "Package ID" msgstr "No du paquet" #: common/frs/views/qrs.php:50 #, php-format msgid "Or %1$s create a new package %2$s" msgstr "Ou %1$s créer un nouveau paquet %2$s" #: common/frs/views/qrs.php:61 #, php-format msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size." msgstr "Vous ne pourrez probablement pas publier de fichiers de plus de %0.2f Mo." #: common/frs/views/qrs.php:91 msgid "Create release" msgstr "Créer une version" #: common/frs/views/reporting.php:95 www/project/stats/index.php:118 #: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupcum.php:55 #: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projecttime.php:56 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:54 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/toolspie.php:54 #: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useradded.php:55 #: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usertime.php:57 #: www/tracker/reporting/index.php:143 msgid "Start and end dates must be different" msgstr "Les dates de début et de fin doivent être différentes" #: common/frs/views/reporting.php:97 msgid "There have been no downloads for this package." msgstr "Ce paquet n'a pas encore été téléchargé." #: common/frs/views/shownotes.php:36 msgid "That Release Was Not Found" msgstr "Cette publication n'a pas été trouvée." #: common/frs/views/shownotes.php:50 msgid "File Release Notes and Changelog" msgstr "Notes de version et journal des modifications" #: common/frs/views/shownotes.php:56 msgid "Change Log & Notes" msgstr "Journaux et notes" #: common/frs/views/shownotes.php:56 msgid "View Changelog & Notes." msgstr "Voir le journal et les notes." #: common/frs/views/shownotes.php:61 msgid "View Associated Objects." msgstr "Consulter les objets associés." #: common/frs/views/shownotes.php:77 msgid "No release notes" msgstr "Pas de notes de version" #: common/frs/views/shownotes.php:85 msgid "No change log" msgstr "Pas de journal" #: common/frs/views/showreleases.php:39 msgid "Choose a package to be edited." msgstr "Choisissez un paquet à modifier." #: common/frs/views/showreleases.php:44 msgid "Permission denied" msgstr "Permission refusée." #: common/frs/views/showreleases.php:71 msgid "Available Releases for the package" msgstr "Versions disponibles de ce paquet" #: common/frs/views/showreleases.php:73 msgid "Select / Deselect all releases for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner toutes les versions pour une action collective" #: common/frs/views/showreleases.php:78 msgid "Select / Deselect this release for massaction" msgstr "Sélectionner ou désélectionner cette version pour une action collective" #: common/frs/views/showreleases.php:88 msgid "Delete this release" msgstr "Supprimer cette version" #: common/frs/views/showreleases.php:88 common/frs/views/showreleases.php:102 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:70 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:34 msgid "Delete release" msgstr "Supprimer une version" #: common/frs/views/showreleases.php:88 msgid "Delete the release" msgstr "Supprimer la version" #: common/frs/views/showreleases.php:98 msgid "Actions availables for selected releases, you need to check at least one release to get actions" msgstr "Actions disponibles pour les versions sélectionnées ; au moins une version doit être sélectionnée pour que ces actions aient lieu" #: common/frs/views/showreleases.php:98 msgid "Mass actions for selected releases" msgstr "Actions collectives pour les versions sélectionnées" #: common/frs/views/showreleases.php:99 msgid "Delete selected release(s)" msgstr "Supprimer la ou les versions sélectionnées" #: common/frs/views/showreleases.php:99 msgid "Delete releases" msgstr "Supprimer les versions" #: common/frs/views/showreleases.php:102 msgid "You are about to delete permanently this release. Are you sure? This action is definitive." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement cette version. Êtes-vous certain ?" #: common/frs/views/useftpuploads.php:29 #, php-format msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s." msgstr "Vous pouvez également utiliser FTP pour envoyer un fichier sur %s." #: common/frs/views/useftpuploads.php:31 msgid "Choose an FTP file instead of uploading" msgstr "Choisissez un fichier FTP au lieu de télécharger" #: common/frs/views/usemanualuploads.php:31 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:188 #, php-format msgid "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "Vous pouvez également utiliser un fichier que vous avez préalablement copié (en SFTP ou SCP) dans le répertoire d'entrée du projet (%1$s)." #: common/frs/views/usemanualuploads.php:33 msgid "This direct sftp:// link only works with some browsers, such as Konqueror." msgstr "Ce lien direct sftp:// ne fonctionne qu'avec certains navigateurs comme Konqueror." #: common/frs/views/usemanualuploads.php:34 msgid "Choose an already uploaded file" msgstr "Choisir un fichier déjà téléchargé" #: common/frs/views/usemanualuploads.php:40 msgid "No uploaded file available." msgstr "Aucun fichier envoyé disponible." #: common/import/import_users.php:386 #, php-format msgid "Failed to find user %s" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s" #: common/import/import_users.php:398 www/admin/globalroleedit.php:107 msgid "User Added Successfully" msgstr "Utilisateur ajouté avec succès" #: common/include/account.php:39 msgid "Password must contain at least one lowercase letter." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins une lettre en minuscule." #: common/include/account.php:42 msgid "Password must contain at least one uppercase letter." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins une lettre en majuscule." #: common/include/account.php:45 msgid "Password must contain at least one digit." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins un chiffre." #: common/include/account.php:48 msgid "Password must contain at least one non-alphanumeric character." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins un caractère non alphanumérique." #: common/include/account.php:62 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères." #: common/include/account.php:95 msgid "There cannot be any spaces in the login name." msgstr "Il ne peut y avoir d'espace dans un nom de compte." #: common/include/account.php:105 msgid "Name is too long. It must be less than 32 characters." msgstr "Le nom est trop long. Il doit compter moins de 32 caractères." #: common/include/account.php:110 msgid "Illegal character in name." msgstr "Caractère interdit dans le nom." #: common/include/account.php:116 msgid "Name contains only digits. It must contains at least 1 letter." msgstr "Le nom contient des nombres seulement. Il doit comporter au moins une lettre." #: common/include/account.php:127 msgid "Name is reserved." msgstr "Ce nom est réservé." #: common/include/account.php:132 common/include/account.php:136 #: common/include/User.class.php:367 msgid "That username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." #: common/include/account.php:160 msgid "Name is reserved for DNS purposes." msgstr "Nom réservé pour le DNS." #: common/include/account.php:165 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons." msgstr "Le nom de groupe ne peut comporter de caractère souligné à cause des règles imposées par le DNS." #: common/include/account.php:375 #, php-format msgid "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going back to the previous page." msgstr "La clef suivante a un format invalide : |%s|. Veuillez retourner la corriger sur la page précédente." #: common/include/Activity.class.php:89 www/export/rss20_activity.php:113 #: www/register/index.php:255 msgid "Source Code" msgstr "Code source" #: common/include/Activity.class.php:90 msgid "scm commit" msgstr "envoi scm" #: common/include/Activity.class.php:94 msgid "Tracker Open" msgstr "Élément de suivi ouvert" #: common/include/Activity.class.php:95 common/include/Activity.class.php:100 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:165 #: common/tracker/actions/tracker.php:293 msgid "Tracker Item" msgstr "Élément de suivi" #: common/include/Activity.class.php:95 www/stats/site_stats_utils.php:273 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:277 #: www/stats/site_stats_utils.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:283 msgid "Opened" msgstr "Ouvert" #: common/include/Activity.class.php:99 #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:103 #: www/activity/index.php:116 msgid "Tracker Closed" msgstr "Élément de suivi fermé" #: common/include/Activity.class.php:104 #: common/include/Navigation.class.php:573 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:138 #: plugins/blocks/www/index.php:161 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: common/include/Activity.class.php:105 #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:122 #: www/activity/index.php:135 msgid "FRS Release" msgstr "Publication de fichiers" #: common/include/Activity.class.php:110 #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:96 #: www/activity/index.php:109 msgid "Forum Post" msgstr "Article de forum" #: common/include/Activity.class.php:114 common/include/Activity.class.php:115 #: common/include/group_section_texts.php:34 #: common/include/Navigation.class.php:526 plugins/blocks/www/index.php:159 #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:108 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74 #: www/activity/index.php:121 www/admin/index.php:184 #: www/export/rss20_activity.php:148 www/news/index.php:36 msgid "News" msgstr "Annonces" #: common/include/Activity.class.php:119 msgid "Open Task" msgstr "Tâche ouverte" #: common/include/Activity.class.php:120 common/include/Activity.class.php:125 #: common/include/Activity.class.php:131 #: common/include/group_section_texts.php:31 #: common/include/Navigation.class.php:481 common/include/rbac_texts.php:202 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187 #: common/reporting/report_utils.php:693 common/reporting/report_utils.php:946 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:162 #: plugins/blocks/www/index.php:156 www/export/rss20_activity.php:176 #: www/export/rss20_activity.php:183 www/export/rss20_activity.php:190 #: www/my/dashboard.php:87 www/stats/site_stats_utils.php:244 #: www/stats/site_stats_utils.php:369 www/stats/site_stats_utils.php:424 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: common/include/Activity.class.php:124 msgid "Closed Task" msgstr "Tâche fermé" #: common/include/Activity.class.php:130 msgid "Deleted Task" msgstr "Tâches suprimée" #: common/include/Activity.class.php:157 common/include/Activity.class.php:163 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:57 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51 msgid "Directory" msgstr "Dossier" #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:51 msgid "No database installation scripts found." msgstr "Scripts d'initialisation de la base de données introuvables." #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:135 msgid "Database initialisation error:" msgstr "Erreur d'initialisation de la base de données :" #: common/include/exit.php:42 msgid "Exiting with error" msgstr "Sortie avec erreur" #: common/include/exit.php:59 common/include/exit.php:80 #: common/include/FFError.class.php:123 common/include/Group.class.php:450 #: common/include/Group.class.php:529 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:66 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:78 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:95 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:108 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:132 #: www/survey/admin/question.php:59 www/survey/admin/show_csv.php:59 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37 #: www/survey/admin/show_results.php:67 www/survey/admin/survey.php:55 msgid "Permission denied." msgstr "Permission refusée." #: common/include/exit.php:61 msgid "This project's administrator will have to grant you permission to view this page." msgstr "L'administrateur du projet doit vous affecter la permission de voir cette page." #: common/include/exit.php:82 msgid "No project was chosen, project does not exist or you cannot access it." msgstr "Aucun projet n'a été choisi, le projet n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès." #: common/include/exit.php:95 common/include/exit.php:100 #: common/include/FFError.class.php:208 #, php-format msgid "Missing Required Parameters" msgstr "Il manque des paramètres obligatoires" #: common/include/exit.php:117 msgid "The Site Administrator has turned off this feature." msgstr "L'administrateur du site a désactivé cette fonctionnalité." #: common/include/exit.php:126 msgid "The Project Administrator has turned off this feature." msgstr "L'administrateur du projet a désactivé cette fonctionnalité." #: common/include/exit.php:135 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking." msgstr "Vous avez tenté de soumettre deux fois un formulaire. Merci d'éviter de cliquer deux fois." #: common/include/FFError.class.php:104 msgid "No Error" msgstr "Pas d'erreur" #: common/include/FFError.class.php:141 common/include/User.class.php:362 #: common/include/User.class.php:911 common/include/User.class.php:963 #: common/tracker/actions/tracker.php:90 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:40 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Adresse de messagerie non valide" #: common/include/FFError.class.php:145 msgid "(none given)" msgstr "(aucun)" #: common/include/FFObject.class.php:185 common/include/FFObject.class.php:200 #: common/include/FFObject.class.php:215 msgid "Unable to retrieve object ref" msgstr "Impossible de récupérer la référence objet" #: common/include/FFObject.class.php:189 common/include/FFObject.class.php:204 #: common/include/FFObject.class.php:219 msgid "Unable to associate to itself" msgstr "Impossible de l'associé avec lui-même" #: common/include/FFObject.class.php:223 msgid "No associate ref object found" msgstr "Aucune référence objet associée trouvée" #: common/include/FFObject.class.php:247 msgid "Cannot insert association" msgstr "Impossible d'insérer l'association" #: common/include/FFObject.class.php:250 msgid "Association already existing" msgstr "L'association existe déjà" #: common/include/FFObject.class.php:253 msgid "Cannot set association to a non-object" msgstr "Impossible d'associer une chose qui n'est pas un objet" #: common/include/FFObject.class.php:267 common/include/FFObject.class.php:284 msgid "Cannot delete association" msgstr "Impossible de supprimer l'association" #: common/include/FFObject.class.php:270 msgid "Association To does not exist" msgstr "L'association Vers n'existe pas" #: common/include/FFObject.class.php:287 msgid "Association From does not exist" msgstr "L'association Depuis n'existe pas" #: common/include/FFObject.class.php:301 msgid "Unable to remove all associations" msgstr "Impossible de supprimer toutes les associations" #: common/include/FFObject.class.php:314 common/include/FFObject.class.php:341 msgid "Associated Object" msgstr "Objet associé" #: common/include/FFObject.class.php:314 common/include/FFObject.class.php:341 msgid "Associated Object ID" msgstr "Id de l'objet associé" #: common/include/FFObject.class.php:317 common/include/FFObject.class.php:344 msgid "Remove all associations" msgstr "Supprimer toutes les associations" #: common/include/FFObject.class.php:317 msgid "Drop all associated from and to objects." msgstr "Supprimer toutes les associations depuis ou vers les objets." #: common/include/FFObject.class.php:330 common/include/FFObject.class.php:357 msgid "Remove this association" msgstr "Supprimer cette association" #: common/include/FFObject.class.php:367 msgid "No associated object." msgstr "Pas d'objet associé." #: common/include/FFObject.class.php:374 msgid "Add new associate object" msgstr "Ajouter un nouvel objet associé" #: common/include/FFObject.class.php:382 msgid "Use standard reference such #nnn, Dnnn, to add object association. Comma separated" msgstr "" #: common/include/forge_events.php:26 msgid "Jobs" msgstr "Postes" #: common/include/forge_events.php:29 msgid "Create SCM Repositories" msgstr "Créer les dépôts de sources" #: common/include/forge_events.php:30 msgid "Upgrade Forge Software" msgstr "Mettre à jour le logiciel de la Forge" #: common/include/Group.class.php:280 msgid "Group Not Found" msgstr "Groupe non trouvé" #: common/include/Group.class.php:333 msgid "Group object already exists." msgstr "L'objet Group existe déjà." #: common/include/Group.class.php:336 msgid "Invalid project name" msgstr "Nom de projet invalide" #: common/include/Group.class.php:339 common/include/User.class.php:354 #: common/include/User.class.php:414 msgid "Invalid Unix Name." msgstr "Nom Unix non valide." #: common/include/Group.class.php:342 common/include/User.class.php:358 msgid "Unix name already taken." msgstr "Nom Unix déjà pris." #: common/include/Group.class.php:345 msgid "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a more comprehensive manner." msgstr "Veuillez décrire de manière plus précise les objectifs et le résumé du projet." #: common/include/Group.class.php:348 msgid "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please make it smaller than 1500 characters." msgstr "L'objet de votre enregistrement est trop long. Veuillez le raccourcir pour qu'il ne dépasse pas 1500 caractères." #: common/include/Group.class.php:351 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project." msgstr "Décrivez de manière plus complète votre projet." #: common/include/Group.class.php:393 msgid "Cannot create group" msgstr "Impossible de créer le groupe" #: common/include/Group.class.php:400 msgid "Cannot get group id" msgstr "Impossible de récupérer le groupe" #: common/include/Group.class.php:445 common/include/Group.class.php:524 msgid "Could not get permission." msgstr "Accès non permis." #: common/include/Group.class.php:465 msgid "Cannot change group properties" msgstr "Impossible de modifier les propriétés du groupe" #: common/include/Group.class.php:543 common/include/Group.class.php:1572 #, php-format msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s" msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s" msgstr[0] "Une adresse électronique semble invalide : %s" msgstr[1] "Plusieurs adresses électroniques semblent invalides : %s" #: common/include/Group.class.php:639 msgid "Error updating project information" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des informations sur le projet" #: common/include/Group.class.php:645 msgid "Error updating project information use_docman" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des informations use_docman sur le projet" #: common/include/Group.class.php:672 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des informations sur le projet" #: common/include/Group.class.php:741 msgid "Invalid Status Change From" msgstr "Changement d'état non valide de" #: common/include/Group.class.php:741 msgid " To " msgstr "" #: common/include/Group.class.php:752 msgid "Cannot change group status" msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du projet" #: common/include/Group.class.php:964 msgid "Could not insert SCM_BOX to database" msgstr "Impossible d'insérer de scm_box dans la base de données" #: common/include/Group.class.php:968 msgid "SCM Box cannot be empty" msgstr "Le champ Serveur de sources ne peut pas être vide" #: common/include/Group.class.php:1580 msgid "Cannot Update Group new_doc_address" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe new_doc_address" #: common/include/Group.class.php:1605 msgid "Cannot Update Group send_all_docs" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe send_all_docs" #: common/include/Group.class.php:1627 #, php-format msgid "New FRS Address Appeared Invalid: %s" msgid_plural "New FRS Addresses Appeared Invalid: %s" msgstr[0] "Une adresse FRS semble invalide : %s" msgstr[1] "Plusieurs adresses FRS semblent invalides : %s" #: common/include/Group.class.php:1635 msgid "Cannot Update Group new_frs_address" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe new_frs_address" #: common/include/Group.class.php:1660 msgid "Cannot Update Group send_frs_docs" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe send_frs_docs" #: common/include/Group.class.php:1705 msgid "Could not insert homepage to database" msgstr "Erreur lors de l'insertion la page d’accueil dans la base de données" #: common/include/Group.class.php:1709 msgid "Homepage cannot be empty" msgstr "Le page d’accueil ne peut pas être vide" #: common/include/Group.class.php:1736 msgid "Deleting old tags" msgstr "Suppression des anciens mots clefs" #: common/include/Group.class.php:1746 msgid "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. and space" msgstr "Mot clef invalide. Seuls les caractères suivants sont autorisés : [A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. et l'espace." #: common/include/Group.class.php:1757 msgid "Setting tags" msgstr "Réglage des mots clefs" #: common/include/Group.class.php:1785 msgid "Cannot Delete System Group" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un groupe système" #: common/include/Group.class.php:1804 msgid "Could not properly remove member" msgstr "Erreur lors de la suppression du membre" #: common/include/Group.class.php:1827 msgid "Could not properly delete the tracker" msgstr "Erreur lors de la suppression du traceur" #: common/include/Group.class.php:1841 msgid "Could not properly delete the roadmap" msgstr "Erreur lors de la suppression de la feuille de route" #: common/include/Group.class.php:1856 msgid "Could not properly delete the forum" msgstr "Erreur lors de la suppression du forum" #: common/include/Group.class.php:1871 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup" msgstr "Erreur lors de la suppression du projet" #: common/include/Group.class.php:1882 msgid "Error FRS Packages" msgstr "Erreur de paquets" #: common/include/Group.class.php:1890 msgid "Could not properly delete the FRSPackage" msgstr "Erreur lors de la suppression du paquet" #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1926 msgid "Error Deleting News" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'annonce" #: common/include/Group.class.php:1909 common/include/Group.class.php:1918 msgid "Could not delete News Forum" msgstr "Erreur lors de la suppression du forum de nouvelles" #: common/include/Group.class.php:1937 msgid "Error Deleting Documents" msgstr "Erreur lors de la suppression des documents" #: common/include/Group.class.php:1945 msgid "Error Deleting Document Groups" msgstr "Erreur lors de la suppression des groupes de document" #: common/include/Group.class.php:1955 msgid "Error Deleting Tags" msgstr "Erreur lors de la suppression des mots clefs" #: common/include/Group.class.php:1966 msgid "Error Deleting Project History" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'historique du projet" #: common/include/Group.class.php:1977 msgid "Error Deleting Project Plugins" msgstr "Erreur lors de la suppression des greffons du projet" #: common/include/Group.class.php:1988 msgid "Error Deleting SCM Statistics" msgstr "Erreur lors de la suppression des statistiques du code source" #: common/include/Group.class.php:2003 msgid "Could not properly delete the survey" msgstr "Erreur lors de la suppression du sondage" #: common/include/Group.class.php:2018 msgid "Could not properly delete the survey questions" msgstr "Erreur lors de la suppression des questions du sondage" #: common/include/Group.class.php:2035 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:201 msgid "Could not properly delete the mailing list" msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste de diffusion." #: common/include/Group.class.php:2046 common/include/Group.class.php:2054 msgid "Error Deleting Trove" msgstr "Erreur lors de la suppression du projet de l'arbre des catégories" #: common/include/Group.class.php:2065 msgid "Error Deleting Counters" msgstr "Erreur lors de la suppression des compteurs" #: common/include/Group.class.php:2075 common/include/Group.class.php:2094 msgid "Error Deleting Project" msgstr "Erreur lors de la suppression du projet" #: common/include/Group.class.php:2166 msgid "User is not active. Only active users can be added." msgstr "Cet utilisateur n'est pas actif. Seul les utilisateurs actifs peuvent être ajoutés à un groupe." #: common/include/Group.class.php:2178 msgid "Error Getting Role Object" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet Role" #: common/include/Group.class.php:2207 www/account/lostpw.php:45 #: www/account/pending-resend.php:40 www/sendmessage.php:45 www/users:68 msgid "That user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n'existe pas." #: common/include/Group.class.php:2221 msgid "Added User" msgstr "Utilisateur ajouté" #: common/include/Group.class.php:2272 common/include/Group.class.php:2405 msgid "User not removed" msgstr "Utilisateur non supprimé" #: common/include/Group.class.php:2296 msgid "artifact" msgstr "artifacts" #: common/include/Group.class.php:2317 common/include/Group.class.php:2330 #, php-format msgid "project_assigned_to %d: %s" msgstr "project_assigned_to %d : %s" #: common/include/Group.class.php:2351 msgid "Removed User" msgstr "Utilisateur supprimé" #: common/include/Group.class.php:2385 www/admin/globalroledelete.php:41 #: www/admin/globalroleedit.php:46 www/project/admin/roledelete.php:49 #: www/project/admin/roleedit.php:55 msgid "Could Not Get Role" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet Role" #: common/include/Group.class.php:2388 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:83 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:241 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: common/include/Group.class.php:2392 msgid "Wrong destination role" msgstr "Rôle de destination incorrect" #: common/include/Group.class.php:2412 msgid "Updated User" msgstr "Utilisateur modifié" #: common/include/Group.class.php:2513 msgid "Group already active" msgstr "Le groupe est déjà activé." #: common/include/Group.class.php:2772 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: common/include/Group.class.php:2795 common/include/Group.class.php:2861 msgid "Group does not have any administrators." msgstr "Le projet n'a pas d'administrateurs." #: common/include/Group.class.php:2803 #, php-format msgid "Your project registration for %s has been approved." msgstr "La candidature de votre projet %s a été appouvée." #: common/include/Group.class.php:2805 common/include/Group.class.php:2869 #: common/include/Group.class.php:2923 common/include/Group.class.php:2941 #: www/register/index.php:185 www/register/index.php:193 msgid "Project Full Name" msgstr "Nom complet du projet" #: common/include/Group.class.php:2806 common/include/Group.class.php:2870 #: plugins/projectlabels/www/index.php:189 www/admin/approve-pending.php:196 #: www/admin/groupedit.php:173 www/admin/vhost.php:127 #: www/register/index.php:222 msgid "Project Unix Name" msgstr "Nom Unix du projet" #: common/include/Group.class.php:2808 msgid "Your DNS will take up to a day to become active on our site. Your web site is accessible through your shell account. Please read site documentation (see link below) about intended usage, available services, and directory layout of the account." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2813 #, php-format msgid "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find additional menu functions to your left labeled “Project Admin”." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2817 #, php-format msgid "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description for your project. This can be done by visiting your project page while logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or by visiting %2$s after login)." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2823 #, php-format msgid "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and search) until you categorize it in the project administration screens. So that people can find your project, you should do this now. Visit your project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the left." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2830 #, php-format msgid "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there is anything we can do to help you." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2833 common/include/User.class.php:504 #: common/mail/MailingList.class.php:204 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:50 www/account/change_email.php:65 #: www/account/first.php:34 www/account/lostpw.php:68 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:62 #, php-format msgid "-- the %s staff" msgstr "-- l'équipe de %s" #: common/include/Group.class.php:2835 #, php-format msgid "%s Project Approved" msgstr "Projet %s approuvé" #: common/include/Group.class.php:2868 #, php-format msgid "Your project registration for %s has been denied." msgstr "La candidature de votre projet %s a été rejetée." #: common/include/Group.class.php:2871 msgid "Reasons for negative decision" msgstr "Raison de notre refus" #: common/include/Group.class.php:2883 #, php-format msgid "%s Project Denied" msgstr "Projet %s refusé" #: common/include/Group.class.php:2907 msgid "Could not find user who has submitted the project." msgstr "L'utilisateur qui a soumis le projet est introuvable." #: common/include/Group.class.php:2914 msgid "There is no administrator to send the mail to." msgstr "Il n'y a pas d'administrateur à qui envoyer le courriel." #: common/include/Group.class.php:2922 common/include/Group.class.php:2933 #: common/include/Group.class.php:2940 common/include/Group.class.php:2946 #, php-format msgid "New %s Project Submitted" msgstr "Un nouveau projet a été soumis sur %s" #: common/include/Group.class.php:2924 common/include/Group.class.php:2942 #: www/admin/approve-pending.php:198 msgid "Submitted Description" msgstr "Description proposée" #: common/include/Group.class.php:2931 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project" msgstr "Visitez l'URL suivante pour approuver ou refuser ce projet" #: common/include/Group.class.php:2943 #, php-format msgid "The %s admin team will now examine your project submission. You will be notified of their decision." msgstr "L'équipe d'administration de %s va maintenant examiner votre candidature. Vous serez tenu informé de sa décision." #: common/include/Group.class.php:2961 msgid "Project name is too short" msgstr "Le nom du projet est trop court" #: common/include/Group.class.php:2964 msgid "Project name is too long" msgstr "Le nom du projet est trop long" #: common/include/Group.class.php:2967 msgid "Project name already taken" msgstr "Le nom du projet est déjà pris" #: common/include/Group.class.php:3052 msgid "Cannot Update Group Unix Status" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état Unix du projet" #: common/include/Group.class.php:3116 msgid "Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état du système de création de documents en ligne" #: common/include/Group.class.php:3133 msgid "Cannot Update Group UseWebdav Status" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'état Webdab du projet" #: common/include/Group.class.php:3150 msgid "Cannot Update Group UseDocmanSearch Status" msgstr "Impossible de mettre à jour l’état de UseDocmanSearch" #: common/include/Group.class.php:3166 msgid "Cannot Update Group force_docman_reindex" msgstr "Erreur lors de la réindexation du moteur de recherche" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:101 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:947 msgid "Must include " msgstr "Vous devez inclure " #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:109 msgid "You are already a member of this project." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce projet." #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:119 msgid "You have already sent a request to the project administrators. Please wait for their reply." msgstr "Vous avez déjà envoyé une demande aux administrateurs de ce projet. Merci d'attendre leur réponse." #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:225 #, php-format msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)" msgstr "Demande pour rejoindre le projet %1$s de la part de %2$s (%3$s)" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:231 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project." msgstr "%1$s (%2$s) a demandé à rejoindre votre projet." #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234 #, php-format msgid "You can approve this request here: %s" msgstr "Vous pouvez approuver sa demande ici : %s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237 msgid "Comments by the user:" msgstr "Commentaire de l'utilisateur :" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:256 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:270 #, php-format msgid "Request to Join Project %s" msgstr "Demande pour rejoindre le projet %s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:257 #, php-format msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator." msgstr "Votre demande pour rejoindre le projet %s a été refusée par un administrateur." #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:271 #, php-format msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator." msgstr "Votre demande pour rejoindre le projet %s a été acceptée par un administrateur." #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:284 msgid "Must be sure before deleting" msgstr "Vous devez confirmer avant de supprimer" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:295 #: common/survey/Survey.class.php:261 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:164 #: common/tracker/actions/tracker.php:518 www/pm/task.php:352 #: www/reporting/timeadd.php:73 www/survey/admin/question.php:78 msgid "Delete failed" msgstr "Erreur lors de la suppression" #: common/include/group_section_texts.php:30 #: common/reporting/report_utils.php:701 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:285 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:100 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:207 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:708 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:114 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:121 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:166 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:134 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/export/rss20_activity.php:120 #: www/export/rss20_activity.php:127 www/index_std.php:100 #: www/reporting/toolspie.php:67 msgid "Trackers" msgstr "Outils de suivi" #: common/include/group_section_texts.php:32 #: common/reporting/report_utils.php:669 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56 #: www/export/rss20_activity.php:155 www/export/rss20_activity.php:162 #: www/export/rss20_activity.php:169 #: www/search/include/SearchManager.class.php:152 msgid "Documents" msgstr "Documents" #: common/include/group_section_texts.php:33 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:35 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:123 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:133 #: www/export/rss20_activity.php:134 www/index_std.php:83 msgid "File Release System" msgstr "Système de publication de fichiers" #: common/include/html.php:404 common/include/html.php:746 #: common/include/html.php:1101 common/tracker/actions/browse.php:792 #: common/tracker/actions/browse.php:803 common/tracker/actions/browse.php:808 #: www/pm/browse_task.php:332 www/pm/browse_task.php:342 #: www/pm/browse_task.php:359 msgid "No Change" msgstr "Aucun changement" #: common/include/html.php:424 msgid "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned." msgstr "Cette liste déroulante représente la personne à qui un élément à suivre est confié." #: common/include/html.php:426 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item." msgstr "Cette liste déroulante recense les états possibles d'un élément à suivre." #: common/include/html.php:427 msgid "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from the tracker item author. When the author responds the status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the item is given a status of “Deleted”." msgstr "« En attente » si vous attendez une réponse de l'auteur. Quand l'auteur aura répondu, l'état repassera à « Ouvert ». Toutefois, si l'auteur ne répond pas en un temps défini par l'administrateur (par défaut 14 jours), l'état passe à « Supprimé »." #: common/include/html.php:429 msgid "Tracker category" msgstr "Catégorie de suivi" #: common/include/html.php:431 msgid "Tracker group" msgstr "Groupe de suivi" #: common/include/html.php:433 msgid "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted." msgstr "L'option 'Trier par' vous permet de préciser l'ordre dans lequel sont affichés les résultats." #: common/include/html.php:434 msgid "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending order." msgstr "Vous pouvez trier par numéro, priorité, résumé, date d'ouverture, date de fermeture, auteur, responsable. Vous pouvez aussi trier les résultats par ordre croissant ou décroissant." #: common/include/html.php:436 msgid "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to be able to determine which one of these an item should belong." msgstr "L'option 'Type de données' détermine le genre d'élément de suivi dont il s'agit. Comme l'élément se trouve dans un des gestionnaires (de bogues, de support, de patchs…), on a besoin de déterminer auquel de ces gestionnaires un élément doit appartenir." #: common/include/html.php:437 msgid "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request into a bug." msgstr "De plus, ceci permet à un administrateur de transformer une demande de support en bogue." #: common/include/html.php:439 msgid "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging from 1-Lowest to 5-Highest)." msgstr "L'option priorité permet à un utilisateur de définir une priorité (de 1 - La plus basse à 5 - La plus haute)." #: common/include/html.php:440 msgid "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might find a critical problem with a project." msgstr "Elle est particulièrement utile pour des bogues ou des demandes de support pour lesquels un utilisateur peut avoir découvert un problème critique pour le projet." #: common/include/html.php:442 plugins/mantisbt/view/editIssue.php:115 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88 msgid "Resolution" msgstr "Précision" #: common/include/html.php:444 common/tracker/actions/mod.php:203 #: common/tracker/actions/mod.php:207 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:266 msgid "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when browsing through several tracker items." msgstr "Le champ résumé doit contenir un résumé concis de l'élément à suivre. Utile lorsqu'on parcourt plusieurs éléments." #: common/include/html.php:446 msgid "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined canned responses to common support or bug submission." msgstr "La liste déroulante de réponses types recense les réponses définies par les administrateurs pour réagir à des demandes de support récurrentes ou à des soumissions de bogues." #: common/include/html.php:447 msgid "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link to define your own canned responses" msgstr "Si vous êtes administrateur du projet, vous pouvez suivre le lien « Gérer les réponses type » pour définir vos propres réponses types." #: common/include/html.php:449 msgid "Anyone can add here comments to give additional information, answers and solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If relevant, screenshots or documents can be added as attached files." msgstr "Vous pouvez ajouter des commentaires, des informations supplémentaires, des réponses et des solutions. Veuillez être le plus précis possible pour éviter des malentendus. Des copies d'écran ou des documents peuvent être ajoutés en pièce jointe lorsque c'est pertinent." #: common/include/html.php:451 msgid "Enter the complete description." msgstr "Saisissez une description détaillée." #: common/include/html.php:454 msgid "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this checkbox before submitting changes." msgstr "Si vous souhaitez joindre un fichier à un élément à suivre, vous devez cocher cette case avant de soumettre les changements." #: common/include/html.php:456 msgid "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button." msgstr "Vous pouvez activer ou arrêter la surveillance de cet élément en cliquant sur « Surveiller »." #: common/include/html.php:457 msgid "Note! this will send you additional email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will also get emails for those reasons as well!" msgstr "Note ! Cela vous occasionnera du courrier supplémentaire. Si vous ajoutez des commentaires à cet élément à suivre, que vous l'avez soumis ou s'il vous est affecté, vous recevrez des messages également." #: common/include/html.php:459 msgid "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on *every* item." msgstr "Vous pouvez voter pour un élément de l'outil de suivi pour aider le gestionnaire du projet à décider quelles fonctionnalités favoriser, et retirer votre vote à tout moment. Veuillez utiliser cette fonctionnalité avec discernement, var elle perd tout intérêt si vous votez pour tous les éléments." #: common/include/html.php:461 msgid "This metric displays the number of people who can *currently* vote for features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into the numbers displayed.)" msgstr "Cet indicateur affiche le nombre de personnes qui peuvent actuellement voter pour les fonctionnalités de cet outil de suivi, et combien l'ont fait (Cela signifie que les votes des personnes n'ayant plus droit de vote, bien que non supprimés, ne sont pas comptabilisés)." #: common/include/html.php:641 common/tracker/actions/browse.php:803 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:748 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:789 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1497 msgid "Nobody" msgstr "Personne" #: common/include/html.php:649 msgid "Error: uneven row counts" msgstr "Erreur : nombres de lignes différents" #: common/include/html.php:783 common/include/html.php:816 #: common/tracker/actions/browse.php:354 msgid "Select One" msgstr "Sélectionner" #: common/include/html.php:1004 common/tracker/actions/browse.php:542 #: www/pm/browse_task.php:194 msgid "Check all" msgstr "Cocher tout" #: common/include/html.php:1026 msgid "Please, select at least one of these options" msgstr "Veuillez sélectionner au moins l'une de ces options" #: common/include/html.php:1098 msgid "Lowest" msgstr "Minimum" #: common/include/html.php:1098 msgid "Highest" msgstr "Maximum" #: common/include/html.php:1108 common/tracker/actions/browse.php:190 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/browse.php:293 #: common/tracker/actions/browse.php:298 common/tracker/actions/browse.php:390 #: common/tracker/actions/query.php:367 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:97 www/admin/cronman.php:38 #: www/pm/browse_task.php:108 www/pm/browse_task.php:119 #: www/pm/browse_task.php:166 www/pm/ganttpage.php:155 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/ganttpage.php:159 www/pm/ganttpage.php:161 #: www/reporting/usersummary.php:57 msgid "Any" msgstr "Tous" #: common/include/html.php:1168 msgid "Project access problem" msgstr "Problème d'accès au projet" #: common/include/html.php:1171 msgid "Project Problem" msgstr "Problème dans le projet" #: common/include/html.php:1240 msgid "My Personal Page" msgstr "Ma page personnelle" #: common/include/html.php:1242 msgid "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations from projects." msgstr "Visualisez votre page personnelle, une sélection de gadgets pour suivre les projets." #: common/include/html.php:1245 msgid "My Trackers Dashboard" msgstr "Tableau de bord des outils de suivi" #: common/include/html.php:1247 msgid "View your tasks and artifacts." msgstr "Visualisez vos tâches et vos artifacts." #: common/include/html.php:1251 www/my/diary.php:168 msgid "My Diary and Notes" msgstr "Journal et notes" #: common/include/html.php:1253 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes." msgstr "Gérez votre journal. Ajoutez, modifiez ou supprimez vos notes." #: common/include/html.php:1256 common/include/Navigation.class.php:195 #: www/account/index.php:108 msgid "My Account" msgstr "Mon compte" #: common/include/html.php:1258 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences." msgstr "Gérez votre compte. Modifiez votre mot de passe, sélectionnez vos préférences." #: common/include/html.php:1260 msgid "System tasks" msgstr "Tâches systèmes" #: common/include/html.php:1262 msgid "In-progress and past system replication" msgstr "Réplication système en cours et passée" #: common/include/html.php:1266 www/register/index.php:176 msgid "Register Project" msgstr "Enregistrer un projet" #: common/include/html.php:1268 msgid "Register a new project in forge, following the workflow." msgstr "Enregistrer un nouveau projet dans la forge en suivant les transitions." #: common/include/html.php:1317 #, php-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "il y a %d seconde" msgstr[1] "il y a %d secondes" #: common/include/html.php:1321 #, php-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "il y a %d minute" msgstr[1] "il y a %d minutes" #: common/include/html.php:1325 #, php-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "il y a %d heure" msgstr[1] "il y a %d heures" #: common/include/html.php:1329 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "il y a %d jour" msgstr[1] "il y a %d jours" #: common/include/html.php:1333 #, php-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "il y a %d semaine" msgstr[1] "il y a %d semaines" #: common/include/html.php:1591 #, php-format msgid "Displaying %d per page. Projects sorted by alphabetical order." msgstr "Affichage de %d par page. Projets triés par ordre alphabétique." #: common/include/MailParser.class.php:35 msgid "Error: file too large" msgstr "Erreur : fichier trop volumineux" #: common/include/MailParser.class.php:85 msgid "Error - only text/plain supported at this time" msgstr "Erreur - seul text/plain est pris en charge pour le moment" #: common/include/MonitorElement.class.php:137 msgid "Unable to clear monitoring" msgstr "Impossible de supprimer la surveillance" #: common/include/MonitorElement.class.php:142 #: common/include/MonitorElement.class.php:155 #: common/include/MonitorElement.class.php:170 #: common/include/MonitorElement.class.php:183 #: common/include/MonitorElement.class.php:198 #: common/include/MonitorElement.class.php:211 #: common/include/MonitorElement.class.php:231 #: common/include/MonitorElement.class.php:245 #: common/include/MonitorElement.class.php:259 #: common/include/MonitorElement.class.php:273 #: common/include/MonitorElement.class.php:287 #: common/include/MonitorElement.class.php:301 #: common/include/MonitorElement.class.php:313 #: common/include/MonitorElement.class.php:325 msgid "Missing parameters values." msgstr "Valeurs de paramètres manquantes." #: common/include/MonitorElement.class.php:150 msgid "Unable to clear monitoring for user" msgstr "Impossible de supprimer la surveillance de l'utilisateur" #: common/include/MonitorElement.class.php:164 #: common/include/MonitorElement.class.php:178 msgid "Unable to remove monitor from db" msgstr "Impossible de supprimer la surveillance de la base de données" #: common/include/MonitorElement.class.php:192 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Impossible d’ajouter la surveillance" #: common/include/MonitorElement.class.php:208 msgid "Unable to get emails from db" msgstr "Impossible de récupérer les emails depuis la base de données" #: common/include/MonitorElement.class.php:241 #: common/include/MonitorElement.class.php:269 #: common/include/MonitorElement.class.php:283 #: common/include/MonitorElement.class.php:297 msgid "Unable to get ids from db" msgstr "Impossible de récupérer les identifiants depuis la base de données" #: common/include/MonitorElement.class.php:255 msgid "Unable to get counter from db" msgstr "Impossible de récupérer les compteurs depuis la base de données" #: common/include/my_utils.php:82 msgid "Expand" msgstr "Déplier" #: common/include/my_utils.php:85 msgid "Collapse" msgstr "Réduire" #: common/include/my_utils.php:152 #, php-format msgid "%d new item" msgid_plural "%d new items" msgstr[0] "%d nouvel élément" msgstr[1] "%d nouveaux éléments" #: common/include/Navigation.class.php:175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:87 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69 msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" #: common/include/Navigation.class.php:192 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:216 #: plugins/mediawiki/MonoBookFusionForge/MonoBookFusionForgeTemplate.php:240 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #: common/include/Navigation.class.php:203 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:219 #: plugins/mediawiki/MonoBookFusionForge/MonoBookFusionForgeTemplate.php:243 msgid "Log In" msgstr "S'identifier" #: common/include/Navigation.class.php:207 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:97 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" #: common/include/Navigation.class.php:233 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162 www/account/change_email.php:72 #: www/account/lostpw.php:76 #, php-format msgid "Home" msgstr "Accueil" #: common/include/Navigation.class.php:235 www/reporting/index.php:33 msgid "Main Page" msgstr "Page principale" #: common/include/Navigation.class.php:240 msgid "My Page" msgstr "Ma page" #: common/include/Navigation.class.php:242 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items." msgstr "Votre page, contenant des widgets de votre choix pour suivre vos tâches." #: common/include/Navigation.class.php:255 www/project/admin/index.php:162 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:144 #: www/search/include/SearchManager.class.php:164 #: www/stats/site_stats_utils.php:477 msgid "Projects" msgstr "Projets" #: common/include/Navigation.class.php:257 msgid "Map of projects, by categories or types." msgstr "Carte des projets, triés par catégories." #: common/include/Navigation.class.php:264 msgid "Code Snippets" msgstr "Échantillons de code" #: common/include/Navigation.class.php:266 msgid "Tooling library. Small coding tips." msgstr "Bibliothèque d'outils et de petits exemples de code." #: common/include/Navigation.class.php:273 msgid "Project Openings" msgstr "Postes ouverts du projet" #: common/include/Navigation.class.php:275 msgid "Hiring Market Place." msgstr "Place de marché pour recruter des collaborateurs." #: common/include/Navigation.class.php:299 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:32 #: www/admin/groupedit.php:97 www/admin/index.php:40 www/admin/passedit.php:77 #: www/admin/passedit.php:84 www/admin/responses_admin.php:34 #: www/admin/useredit.php:119 www/admin/vhost.php:113 www/index_std.php:108 msgid "Site Admin" msgstr "Administration du site" #: common/include/Navigation.class.php:301 msgid "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects." msgstr "Sous-menu d'administration, pour gérer la configuration globale, les utilisateurs et les projets." #: common/include/Navigation.class.php:309 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame." msgstr "Statistiques sur les nombres de visites, d'utilisateurs et de projets au fil du temps." #: common/include/Navigation.class.php:332 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items." msgstr "Page de résumé du projet, avec des widgets sélectionnés pour résumer différents aspects du projet." #: common/include/Navigation.class.php:388 msgid "Project Homepage. Widgets oriented" msgstr "Résumé du projet, construit à partir de widgets." #: common/include/Navigation.class.php:405 #: common/tracker/actions/effort_units.php:171 #: common/tracker/actions/effort_units.php:189 #: common/tracker/actions/effort_units.php:194 #: common/tracker/actions/mod.php:169 common/tracker/actions/mod.php:285 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:70 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:116 #: plugins/quota_management/www/quota.php:41 www/include/Layout.class.php:548 #: www/pm/add_task.php:52 www/pm/mod_task.php:66 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: common/include/Navigation.class.php:406 www/admin/approve-pending.php:140 #: www/admin/groupedit.php:101 www/admin/useredit.php:280 #: www/admin/useredit.php:308 msgid "Project Admin" msgstr "Administration du projet" #: common/include/Navigation.class.php:422 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:78 #: plugins/globalactivity/www/index.php:106 #: plugins/globalactivity/www/index.php:147 www/activity/index.php:178 #: www/activity/index.php:194 www/activity/index.php:242 #: www/export/rss_project.php:97 msgid "Activity" msgstr "Activité" #: common/include/Navigation.class.php:423 msgid "Last activities per category." msgstr "Activités récentes, triées par catégorie." #: common/include/Navigation.class.php:434 msgid "Tech & help forums." msgstr "Forums techniques ou d'entraide." #: common/include/Navigation.class.php:448 common/include/rbac_texts.php:201 #: common/reporting/report_utils.php:132 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:75 #: common/tracker/actions/ind.php:78 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:57 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:95 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/tracker/reporting/index.php:127 msgid "Tracker" msgstr "Outil de suivi" #: common/include/Navigation.class.php:449 msgid "Issues, tickets, bugs." msgstr "Problèmes, tickets, bugs etc." #: common/include/Navigation.class.php:466 plugins/blocks/www/index.php:155 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: common/include/Navigation.class.php:467 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:150 msgid "Mailing Lists" msgstr "Listes de diffusion" #: common/include/Navigation.class.php:482 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:153 msgid "Project Management" msgstr "Gestion du projet" #: common/include/Navigation.class.php:496 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:668 #: plugins/blocks/www/index.php:157 msgid "Docs" msgstr "Documents" #: common/include/Navigation.class.php:497 www/index_std.php:41 msgid "Document Management." msgstr "Gestion des documents." #: common/include/Navigation.class.php:511 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186 #: plugins/blocks/www/index.php:158 msgid "Surveys" msgstr "Sondages" #: common/include/Navigation.class.php:512 msgid "Online surveys, project needs your point of view." msgstr "Sondages en ligne, pour donner votre point de vue sur un projet." #: common/include/Navigation.class.php:527 msgid "Flash head line from the project." msgstr "Nouvelles rapides à propos du projet." #: common/include/Navigation.class.php:541 common/include/rbac_texts.php:211 #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:156 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:101 #: common/widget/Widget_ProjectScmStats.class.php:70 #: plugins/blocks/www/index.php:160 plugins/quota_management/www/quota.php:164 #: plugins/quota_management/www/quota.php:188 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36 #: www/stats/site_stats_utils.php:247 www/stats/site_stats_utils.php:370 #: www/stats/site_stats_utils.php:425 msgid "SCM" msgstr "Code source" #: common/include/Navigation.class.php:542 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery." msgstr "Gestion de sources pour la publication et la revue de code." #: common/include/Navigation.class.php:574 msgid "All published files organized per version." msgstr "Les fichiers publiés, organisés par version." #: common/include/Navigation.class.php:642 msgid "Show source" msgstr "Montrer le source" #: common/include/Plugin.class.php:193 msgid "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually." msgstr "Le lien symbolique vers www n'a pas pu être créé. Veuillez vérifier les permissions du répertoire www/plugins pour Apache, ou créer le lien manuellement." #: common/include/Plugin.class.php:205 common/include/Plugin.class.php:222 #, php-format msgid "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually." msgstr "Le fichier de configuration n'a pas pu être lié à %s. Veuillez vérifier les permissions du répertoire /etc/fusionforge/plugins pour Apache, ou créer le lien manuellement." #: common/include/Plugin.class.php:252 common/include/Plugin.class.php:307 #: www/admin/pluginman.php:269 msgid "Current plugin status is" msgstr "L'état actuel du greffon est" #: common/include/Plugin.class.php:278 common/include/Plugin.class.php:328 #, php-format msgid "Use %s" msgstr "Utiliser %s" #: common/include/PluginManager.class.php:215 msgid "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but obviously I cannot. Sorry." msgstr "Un greffon a omis de fournir son nom. Pour des raisons évidentes, il est difficile de dire lequel, hélas." #: common/include/pre.php:268 #, php-format msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s" msgstr "La taille des données fournies (%1$s) dépasse la limite autorisée (%2$s)." #: common/include/RBAC.php:204 msgid "Cannot link to home project" msgstr "Impossible de se lier au projet" #: common/include/RBAC.php:239 msgid "Cannot unlink from home project" msgstr "Impossible de se délier du projet" #: common/include/RBAC.php:655 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)" msgstr "INCONNUE (erreur interne, veuillez faire un rapport à FusionForge)" #: common/include/RBAC.php:898 #, php-format msgid "%s (global role)" msgstr "%s (rôle global)" #: common/include/RBAC.php:902 #, php-format msgid "%s (in project %s)" msgstr "%s (dans le projet %s)" #: common/include/RBAC.php:1208 msgid "No PFO_RoleAnonymous role in the database" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1228 msgid "Cannot setPublic() on RoleAnonymous" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1234 msgid "Anonymous/not logged in" msgstr "Anonyme/non connecté" #: common/include/RBAC.php:1237 msgid "Cannot setName() on RoleAnonymous" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1256 msgid "No PFO_RoleLoggedIn role in the database" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1276 msgid "Cannot setPublic() on RoleLoggedIn" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1282 msgid "Any user logged in" msgstr "Tout utilisateur connecté" #: common/include/RBAC.php:1285 msgid "Cannot setName() on RoleLoggedIn" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:1291 common/include/RBAC.php:1294 msgid "Not implemented" msgstr "Pas implémenté" #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:59 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/include/rbac_texts.php:64 #: common/include/rbac_texts.php:66 #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:215 msgid "No administrative access" msgstr "Pas d'accès administratif" #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:188 msgid "Forge administration" msgstr "Administration de la forge" #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:51 #: common/include/rbac_texts.php:53 common/include/rbac_texts.php:68 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:104 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:118 #: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:158 #: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:167 #: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:178 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:365 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:144 msgid "No Access" msgstr "Aucun accès" #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:189 msgid "Approve projects" msgstr "Approbation des projets" #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:190 msgid "Approve news" msgstr "Approbation des nouvelles" #: common/include/rbac_texts.php:54 #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:195 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:145 msgid "Read access" msgstr "Accès en lecture" #: common/include/rbac_texts.php:55 msgid "Admin forge stats" msgstr "Administration des statistiques de la forge" #: common/include/rbac_texts.php:57 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: common/include/rbac_texts.php:58 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:194 msgid "Project administration" msgstr "Administration du projet" #: common/include/rbac_texts.php:63 common/tracker/actions/admin-ind.php:89 #: www/project/admin/tools.php:347 msgid "Trackers Administration" msgstr "Administration des traceurs" #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:197 msgid "Task managers administration" msgstr "Administration des gestionnaires de tâches" #: common/include/rbac_texts.php:67 common/include/rbac_texts.php:198 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:420 #: www/project/admin/tools.php:344 msgid "Forums Administration" msgstr "Administration des forums" #: common/include/rbac_texts.php:69 msgid "FRS access" msgstr "Accès FRS" #: common/include/rbac_texts.php:70 msgid "FRS administrator" msgstr "Administration FRS" #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:105 #: common/include/rbac_texts.php:113 common/include/rbac_texts.php:119 #: common/include/rbac_texts.php:151 common/include/rbac_texts.php:159 #: common/include/rbac_texts.php:165 common/include/rbac_texts.php:168 #: common/include/rbac_texts.php:174 common/include/rbac_texts.php:179 msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:120 msgid "Technician (no read access, no submitting)" msgstr "Technicien (sans accès en lecture, sans soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:121 msgid "Technician (no submitting)" msgstr "Technicien (pas de soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:122 msgid "Manager (no read access, no submitting)" msgstr "Manager (sans accès en lecture, sans soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:123 msgid "Manager (no submitting)" msgstr "Manager (sans soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:124 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)" msgstr "Technicien et manager (sans accès en lecture, sans soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:125 msgid "Tech & manager (no submitting)" msgstr "Technicien et manager (sans soumission)" #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:126 msgid "Submit only" msgstr "Soumission uniquement" #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:127 msgid "Read & submit" msgstr "Accès en lecture et soumission" #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:106 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:152 msgid "Technician (no read access)" msgstr "Technicien (sans accès en lecture)" #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:107 #: common/include/rbac_texts.php:129 common/include/rbac_texts.php:153 msgid "Technician" msgstr "Technicien" #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:108 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:154 msgid "Manager (no read access)" msgstr "Manager (sans accès en lecture)" #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:109 #: common/include/rbac_texts.php:131 common/include/rbac_texts.php:155 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:110 #: common/include/rbac_texts.php:132 common/include/rbac_texts.php:156 msgid "Tech & manager (no read access)" msgstr "Technicien et manager (pas d'accès en lecture)" #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:111 #: common/include/rbac_texts.php:133 common/include/rbac_texts.php:157 msgid "Tech & manager" msgstr "Technicien et manager" #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:134 msgid "No Access + Vote" msgstr "Aucun accès + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:135 msgid "Read only + Vote" msgstr "Lecture seule + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:136 msgid "Technician (no read access, no submitting) + Vote" msgstr "Technicien (sans accès en lecture, sans soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:137 msgid "Technician (no submitting) + Vote" msgstr "Technicien (pas de soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:138 msgid "Manager (no read access, no submitting) + Vote" msgstr "Manager (sans accès en lecture, sans soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:139 msgid "Manager (no submitting) + Vote" msgstr "Manager (sans soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:140 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting) + Vote" msgstr "Technicien et manager (sans accès en lecture, sans soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:141 msgid "Tech & manager (no submitting) + Vote" msgstr "Technicien et manager (sans soumission) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:142 msgid "Submit only + Vote" msgstr "Soumission + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:143 msgid "Read & submit + Vote" msgstr "Accès en lecture + Soumission + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:144 msgid "Technician (no read access) + Vote" msgstr "Technicien (sans accès en lecture) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:99 common/include/rbac_texts.php:145 msgid "Technician + Vote" msgstr "Technicien + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:100 common/include/rbac_texts.php:146 msgid "Manager (no read access) + Vote" msgstr "Manager (sans accès en lecture) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:101 common/include/rbac_texts.php:147 msgid "Manager + Vote" msgstr "Manager + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:102 common/include/rbac_texts.php:148 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote" msgstr "Technicien et manager (pas d'accès en lecture) + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:103 common/include/rbac_texts.php:149 msgid "Tech & manager + Vote" msgstr "Technicien et manager + Vote" #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:160 msgid "Moderated post" msgstr "Publication modérée" #: common/include/rbac_texts.php:115 common/include/rbac_texts.php:161 msgid "Unmoderated post" msgstr "Publication sans modération" #: common/include/rbac_texts.php:116 common/include/rbac_texts.php:162 msgid "Moderation" msgstr "Modération" #: common/include/rbac_texts.php:166 msgid "Commit access" msgstr "Accès commit" #: common/include/rbac_texts.php:169 msgid "Submit documents" msgstr "Soumission de documents" #: common/include/rbac_texts.php:170 msgid "Approve documents" msgstr "Approbation des documents" #: common/include/rbac_texts.php:171 msgid "Doc manager administration" msgstr "Administration du gestionnaire de documents" #: common/include/rbac_texts.php:175 common/include/rbac_texts.php:180 msgid "Files management" msgstr "Gestion de fichiers" #: common/include/rbac_texts.php:176 common/include/rbac_texts.php:181 msgid "Files & releases management" msgstr "Gestion de fichiers et de versions" #: common/include/rbac_texts.php:177 common/include/rbac_texts.php:182 msgid "Package admin" msgstr "Administration de paquet" #: common/include/rbac_texts.php:191 msgid "Forge statistics" msgstr "Statistiques de la forge" #: common/include/rbac_texts.php:193 msgid "Project visibility" msgstr "Visibilité sur le projet" #: common/include/rbac_texts.php:196 msgid "Trackers administration" msgstr "Administration des outils de suivi" #: common/include/rbac_texts.php:199 msgid "FRS access level" msgstr "Niveau d'accès FRS" #: common/include/rbac_texts.php:206 msgid "Default for new trackers" msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux outils de suivi" #: common/include/rbac_texts.php:207 msgid "Default for new task managers" msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux gestionnaires de tâches" #: common/include/rbac_texts.php:208 msgid "Default for new forums" msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux forums" #: common/include/rbac_texts.php:209 msgid "Default for new packages" msgstr "Valeur par défaut pour les nouveaux paquets" #: common/include/rbac_texts.php:212 msgid "Documentation manager" msgstr "Gestionnaire de documentation" #: common/include/Role.class.php:80 msgid "Cannot set a role name to empty" msgstr "Impossible de créer un rôle avec un nom vide" #: common/include/Role.class.php:89 common/include/Role.class.php:97 #: common/include/Role.class.php:179 common/include/Role.class.php:187 msgid "Cannot create a role with this name (already used)" msgstr "Impossible de créer un rôle avec ce nom (déjà utilisé)" #: common/include/Role.class.php:170 msgid "Cannot create a role with an empty name" msgstr "Impossible de créer un rôle avec un nom vide" #: common/include/Role.class.php:313 msgid "Cannot remove a non empty role." msgstr "Impossible de supprimer un rôle non vide." #: common/include/SCMPlugin.class.php:153 msgid "Unimplemented SCM plugin." msgstr "Greffon de suivi de version non terminé." #: common/include/SCMPlugin.class.php:157 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin." msgstr "Instructions pour l'accès anonyme non disponibles pour ce greffon." #: common/include/SCMPlugin.class.php:161 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin." msgstr "Instructions pour l'accès en écriture non disponibles pour ce greffon." #: common/include/SCMPlugin.class.php:165 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin." msgstr "Instructions pour l'accès aux archives non disponibles pour ce greffon." #: common/include/SCMPlugin.class.php:170 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178 msgid "Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt" #: common/include/SCMPlugin.class.php:171 #: common/include/SCMPlugin.class.php:179 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin." msgstr "La navigation dans le dépôt n'est pas disponible pour ce greffon." #: common/include/SCMPlugin.class.php:172 msgid "Not implemented yet" msgstr "Pas encore implémenté" #: common/include/SCMPlugin.class.php:185 msgid "Repository Statistics" msgstr "Statistiques sur le dépôt" #: common/include/SCMPlugin.class.php:186 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet." msgstr "Fonctionnalité non encore implémentée pour ce greffon." #: common/include/SCMPlugin.class.php:226 #: common/widget/Widget_ProjectScmStats.class.php:38 msgid "Repository History" msgstr "Historique du dépôt" #: common/include/SCMPlugin.class.php:228 msgid "Data about current and past states of the repository." msgstr "Données sur les états présent et passé du dépôt." #: common/include/SCMPlugin.class.php:269 msgid "Enable Anonymous Read Access" msgstr "Activer l'accès anonyme en lecture" #: common/include/SCMPlugin.class.php:318 #, php-format msgid "No repository %s exists" msgstr "Le dépôt %s n'existe pas" #: common/include/session.php:194 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:85 #: plugins/authldap/www/post-login.php:76 msgid "Missing Password Or User Name" msgstr "Nom du compte ou mot de passe manquant" #: common/include/session.php:218 common/include/session.php:242 #: common/include/session.php:252 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:83 #: plugins/authldap/www/post-login.php:74 www/account/verify.php:50 msgid "Invalid Password Or User Name" msgstr "Nom du compte ou mot de passe non valide" #: common/include/session.php:269 msgid "Account Suspended" msgstr "Compte suspendu" #: common/include/session.php:274 msgid "Account Pending" msgstr "Compte en attente" #: common/include/session.php:279 msgid "Account Deleted" msgstr "Compte supprimé" #: common/include/session.php:284 msgid "Account Not Active" msgstr "Compte non actif" #: common/include/session.php:455 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected" msgstr "Votre compte n'est plus actif ; vous avez été déconnecté" #: common/include/session.php:508 #, php-format msgid "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission to view this page." msgstr "Permission refusée. Les administrateurs de %s doivent vous affecter la permission de voir cette page." #: common/include/session.php:566 msgid "Could not fetch user session data" msgstr "Impossible d'accéder aux données de la session" #: common/include/session.php:591 msgid "No admin users ?" msgstr "Pas d'administrateurs ?" #: common/include/Storage.class.php:56 msgid "Cannot create directory:" msgstr "Impossible de créer le répertoire :" #: common/include/Storage.class.php:66 #, php-format msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s." msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être déplacé vers sa destination %2$s." #: common/include/Storage.class.php:70 #, php-format msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s." msgstr "%1$s n'est pas un fichier ou %2$s n'est pas un répertoire." #: common/include/SysTasksQ.class.php:50 common/include/SysTasksQ.class.php:66 msgid "Error: Cannot create system action" msgstr "Erreur : impossible de créer l'action système" #: common/include/system/pgsql.class.php:119 msgid "Cannot Update User UID/GID" msgstr "Impossible de mettre à jour l'UID/GUI utilisateur" #: common/include/system/pgsql.class.php:125 msgid "Cannot Delete Group Member(s)" msgstr "Impossible de supprimer les membres du groupe" #: common/include/tag_cloud.php:168 msgid "No used tags." msgstr "Mots clefs inutilisés." #: common/include/User.class.php:258 plugins/scmcvs/www/acl.php:53 #: www/developer/diary.php:41 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur introuvable" #: common/include/User.class.php:318 msgid "You must supply a theme" msgstr "Vous devez fournir un thème" #: common/include/User.class.php:323 msgid "You must supply a username" msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur" #: common/include/User.class.php:328 www/account/index.php:80 msgid "You must supply a first name" msgstr "Vous devez saisir votre prénom" #: common/include/User.class.php:332 www/account/index.php:83 msgid "You must supply a last name" msgstr "Vous devez saisir votre nom de famille" #: common/include/User.class.php:336 msgid "You must supply a password" msgstr "Vous devez fournir un mot de passe" #: common/include/User.class.php:340 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne concordent pas" #: common/include/User.class.php:344 msgid "Invalid Password" msgstr "Mot de passe non valide" #: common/include/User.class.php:349 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)" msgstr "Nom Unix invalide (ne pas utiliser de majuscules)" #: common/include/User.class.php:372 msgid "User with this email already exists - use people search to recover your login." msgstr "Un utilisateur avec cette adresse existe déjà : utilisez la recherche des utilisateurs pour retrouver votre login." #: common/include/User.class.php:448 common/survey/Survey.class.php:155 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:122 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:144 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:221 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:416 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:244 #: www/people/admin/index.php:54 www/people/admin/index.php:67 #: www/pm/admin/index.php:95 www/survey/rating_resp.php:56 msgid "Insert Error" msgstr "Erreur lors de l'insertion" #: common/include/User.class.php:455 msgid "Could Not Get User Id" msgstr "Impossible d'obtenir l'identifiant utilisateur" #: common/include/User.class.php:488 #, php-format msgid "Thank you for registering on the %s web site." msgstr "Merci de votre inscription sur %s." #: common/include/User.class.php:490 #, php-format msgid "You have account with username %s created for you." msgstr "" #: common/include/User.class.php:492 msgid "In order to complete your registration, visit the following url:" msgstr "Pour terminer votre inscription, visitez ce lien :" #: common/include/User.class.php:496 msgid "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will be deleted." msgstr "" #: common/include/User.class.php:498 msgid "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail client. Use one below, but make sure it is entered as the single line.)" msgstr "" #: common/include/User.class.php:502 msgid "Enjoy the site." msgstr "Profitez du site." #: common/include/User.class.php:508 #, php-format msgid "%s Account Registration" msgstr "%s - Inscription" #: common/include/User.class.php:629 msgid "Error: Cannot Update User Object:" msgstr "Erreur : impossible de supprimer l'utilisateur :" #: common/include/User.class.php:722 msgid "Invalid status value" msgstr "Statut invalide" #: common/include/User.class.php:726 msgid "You cannot set pending status if user is suspend or active" msgstr "vous ne pouvez pas définir l'état en attente si l'utilisateur est suspendu ou actif" #: common/include/User.class.php:735 common/include/User.class.php:801 msgid "Cannot Update User Unix Status" msgstr "Impossible de mettre à jour l'état Unix de l'utilisateur" #: common/include/User.class.php:856 msgid "MD5 obsoleted" msgstr "MD5 obsoléte" #: common/include/User.class.php:919 common/include/User.class.php:971 msgid "User with this email already exists." msgstr "Il existe déjà un utilisateur avec cette adresse email." #: common/include/User.class.php:929 msgid "Cannot Update User Email" msgstr "Impossible de mettre à jour l'email de l'utilisateur" #: common/include/User.class.php:978 msgid "Cannot Update User Email And Hash" msgstr "Impossible de mettre à jour l'email de l'utilisateur et son hash" #: common/include/User.class.php:1006 msgid "Cannot Update real name of user" msgstr "Impossible de mettre à jour le nom de l'utilisateur" #: common/include/User.class.php:1079 #, php-format msgid "Error: Invalid Shell %s" msgstr "Erreur : shell invalide %s" #: common/include/User.class.php:1087 msgid "Cannot Update User Unix Shell" msgstr "Impossible de mettre à jour le shell unix de l'utilisateur" #: common/include/User.class.php:1247 msgid "SSH Key already in use" msgstr "La clef SSH est déjà utilisée" #: common/include/User.class.php:1255 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:" msgstr "Erreur lors de l'ajout de la clef SSH de l'utilisateur :" #: common/include/User.class.php:1271 msgid "Cannot delete user SSH key" msgstr "Impossible de supprimer la clef SSH de l'utilisateur" #: common/include/User.class.php:1415 common/include/User.class.php:1453 msgid "Cannot Change User Password" msgstr "Impossible de modifier le mot de passe utilisateur" #: common/include/User.class.php:1709 #, php-format msgid "" "New User %1$s registered and validated\n" "Full Name: %2$s\n" "Email: %3$s\n" msgstr "" "Nouvel utilisateur %1$s enregistré et validé\n" "Nom complet : %2$s\n" "Email : %3$s\n" #: common/include/User.class.php:1714 #, php-format msgid "New %1$s User" msgstr "Nouvel Utilisateur %1$s" #: common/include/User.class.php:1771 common/include/User.class.php:1779 msgid "Cannot Update list of uneditable fields" msgstr "Impossible de mettre à jour la liste des champs non modifiables" #: common/include/User.class.php:1771 common/include/User.class.php:1794 msgid "not an array" msgstr "" #: common/include/User.class.php:1794 common/include/User.class.php:1802 msgid "Cannot Update list of hidden fields" msgstr "" #: common/include/user_profile.php:62 www/account/index.php:129 #: www/admin/unsubscribe.php:102 www/admin/useredit.php:133 msgid "User Id" msgstr "Identifiant d'utilisateur" #: common/include/user_profile.php:76 msgid "Skills Profile" msgstr "Compétences" #: common/include/user_profile.php:81 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:216 #: www/account/index.php:134 www/account/lostpw.php:90 #: www/account/pending-resend.php:68 www/account/verify.php:78 msgid "Login Name" msgstr "Nom du compte" #: common/include/user_profile.php:85 www/admin/search.php:76 #: www/admin/unsubscribe.php:104 www/admin/useredit.php:151 #: www/forum/admin/monitor.php:66 www/project/admin/massadd.php:89 #: www/project/admin/massfinish.php:74 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:43 #: www/top/topusers.php:64 msgid "Real Name" msgstr "Nom complet" #: common/include/user_profile.php:101 www/account/index.php:188 #: www/account/register.php:225 msgid "Email Address" msgstr "Adresse électronique" #: common/include/user_profile.php:115 www/account/index.php:197 #: www/account/register.php:236 www/mail/index.php:79 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: common/include/user_profile.php:122 www/account/index.php:215 #: www/account/register.php:248 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: common/include/user_profile.php:133 www/account/index.php:224 #: www/account/register.php:254 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: common/include/user_profile.php:140 msgid "Site Member Since" msgstr "Membre du site depuis le" #: common/include/user_profile.php:147 msgid "URI:" msgstr "URI :" #: common/include/utils.php:165 common/mail/Mail.class.php:38 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: common/include/utils.php:679 common/include/utils.php:683 #: common/include/utils.php:694 msgid "bytes" msgstr "octets" #: common/include/utils.php:679 common/include/utils.php:694 msgid "kB" msgstr "ko" #: common/include/utils.php:679 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127 #: plugins/quota_management/www/quota.php:245 #: plugins/quota_management/www/quota.php:249 #: plugins/quota_management/www/quota.php:253 #: plugins/quota_management/www/quota.php:257 #: plugins/quota_management/www/quota.php:261 #: plugins/quota_management/www/quota.php:269 #: plugins/quota_management/www/quota.php:283 #: plugins/quota_management/www/quota.php:303 #: plugins/quota_management/www/quota.php:307 #: plugins/quota_management/www/quota.php:311 #: plugins/quota_management/www/quota.php:315 #: plugins/quota_management/www/quota.php:319 #: plugins/quota_management/www/quota.php:357 #: plugins/quota_management/www/quota.php:373 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325 msgid "MB" msgstr "Mo" #: common/include/utils.php:679 msgid "GB" msgstr "Go" #: common/include/utils.php:679 msgid "TB" msgstr "To" #: common/include/utils.php:683 common/include/utils.php:694 msgid "KiB" msgstr "Kio" #: common/include/utils.php:683 msgid "MiB" msgstr "Mio" #: common/include/utils.php:683 msgid "GiB" msgstr "Gio" #: common/include/utils.php:683 msgid "TiB" msgstr "Tio" #: common/include/utils.php:1106 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists." msgstr "Erreur : il existe déjà une liste avec cette adresse." #: common/include/utils.php:1124 msgid "Error: a forum with the same email address already exists." msgstr "Erreur : il existe déjà un forum avec cette adresse." #: common/mail/MailingList.class.php:118 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:137 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long" msgstr "Le nom de la liste doit compter au moins 4 caractères." #: common/mail/MailingList.class.php:124 common/mail/MailingList.class.php:131 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144 msgid "Invalid List Name" msgstr "Nom de la liste non valide" #: common/mail/MailingList.class.php:140 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151 msgid "List Already Exists" msgstr "Une liste portant ce nom existe déjà." #: common/mail/MailingList.class.php:149 msgid "Forum exists with the same name" msgstr "Il existe déjà un forum portant ce nom" #: common/mail/MailingList.class.php:169 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158 msgid "Error Creating mailing list" msgstr "Erreur lors de la création de la liste de diffusion" #: common/mail/MailingList.class.php:188 #, php-format msgid "A mailing list will be created on %s in one hour and you are the list administrator." msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:190 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:36 #, php-format msgid "This list is: %1$s@%2$s" msgstr "Ce liste est : %1$s@%2$s" #: common/mail/MailingList.class.php:192 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38 msgid "Your mailing list info is at:" msgstr "Votre info de liste de diffusion est à l'adresse :" #: common/mail/MailingList.class.php:195 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:41 msgid "List administration can be found at:" msgstr "L'administration de liste peut être trouvée à :" #: common/mail/MailingList.class.php:198 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:44 msgid "Your list password is: " msgstr "Votre mot de passe de liste est : " #: common/mail/MailingList.class.php:199 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:45 msgid "You are encouraged to change this password as soon as possible." msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:201 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:47 #, php-format msgid "Thank you for registering your project with %s." msgstr "Merci d'avoir enregistrer votre projet avec %s." #: common/mail/MailingList.class.php:207 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53 #, php-format msgid "%s New Mailing List" msgstr "Nouvelle liste de diffusion sur %s" #: common/mail/MailingList.class.php:227 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:102 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:220 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:108 msgid "Error Getting mailing list" msgstr "Erreur en accédant à la liste" #: common/mail/MailingListFactory.class.php:61 #, php-format msgid "%s does not use the Mailing-list tool" msgstr "%s n'utilise pas l'outil de liste de diffusion" #: common/pm/import_utils.php:33 common/pm/import_utils.php:36 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:60 www/pm/admin/index.php:293 #: www/pm/admin/index.php:355 msgid "Could Not Get ProjectGroup" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ProjectGroup" #: common/pm/import_utils.php:76 msgid "Invalid Resource Name" msgstr "Nom de ressource invalide" #: common/pm/import_utils.php:96 msgid "None Provided" msgstr "Non renseigné" #: common/pm/import_utils.php:103 common/pm/import_utils.php:107 #: common/pm/import_utils.php:191 www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:170 #: www/pm/task.php:304 www/pm/task.php:326 www/pm/task.php:343 #: www/pm/task.php:375 msgid "Could Not Get ProjectTask" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ProjectTask" #: common/pm/import_utils.php:146 common/pm/import_utils.php:232 msgid "Error No category named" msgstr "Erreur Aucune catégorie nommée" #: common/pm/import_utils.php:169 msgid "Error Creating ProjectTask" msgstr "Erreur lors de la création de la tâche du projet" #: common/pm/import_utils.php:259 msgid "Error Updating ProjectTask" msgstr "Impossible de mettre à jour la tâche du projet" #: common/pm/ProjectCategory.class.php:85 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required" msgstr "Catégorie de projet : il faut un nom et un responsable." #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:336 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "La description du sous-projet doit avoir au moins 10 caractères" #: common/pm/ProjectGroup.class.php:190 msgid "Invalid group_project_id" msgstr "group_project_id invalide" #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:60 #, php-format msgid "%s does not use the Project Management tool" msgstr "%s n'utilise pas l'outil de gestion de projet" #: common/pm/ProjectTask.class.php:139 common/pm/ProjectTask.class.php:939 msgid "summary" msgstr "résumé" #: common/pm/ProjectTask.class.php:140 msgid "details" msgstr "détails" #: common/pm/ProjectTask.class.php:141 common/pm/ProjectTask.class.php:940 msgid "priority" msgstr "priorité" #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:941 msgid "hours" msgstr "heures" #: common/pm/ProjectTask.class.php:143 common/pm/ProjectTask.class.php:942 msgid "start date" msgstr "date de début" #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:943 msgid "end date" msgstr "date de fin" #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:945 #: www/pm/ganttpage.php:253 msgid "category" msgstr "catégorie" #: common/pm/ProjectTask.class.php:230 msgid "Invalid Task ID" msgstr "No de tâche invalide" #: common/pm/ProjectTask.class.php:944 msgid "status" msgstr "état" #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219 #, php-format msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] " msgstr "[%1$s - %2$s] [Tâche #%3$d] " #: common/reporting/report_utils.php:27 #, php-format msgid "%s Reporting" msgstr "Rapports de %s" #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45 msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #: common/reporting/report_utils.php:43 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:144 msgid "to" msgstr "à" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:162 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:162 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:162 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:162 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:162 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:162 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:162 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:686 #: common/reporting/report_utils.php:687 www/stats/site_stats_utils.php:233 #: www/top/toplist.php:38 msgid "Page Views" msgstr "Pages vues" #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:940 #: www/stats/site_stats_utils.php:238 www/stats/site_stats_utils.php:366 #: www/stats/site_stats_utils.php:420 msgid "Bugs" msgstr "Bogues" #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:239 #: www/stats/site_stats_utils.php:367 www/stats/site_stats_utils.php:421 msgid "Support" msgstr "Support technique" #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:942 #: www/stats/site_stats_utils.php:240 www/stats/site_stats_utils.php:368 #: www/stats/site_stats_utils.php:422 msgid "Patches" msgstr "Patches" #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:943 msgid "Feature Requests" msgstr "Demandes de fonctionnalités" #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:944 msgid "Other Trackers" msgstr "Autres outils de suivi" #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:945 msgid "Forum Messages" msgstr "Messages dans les forums" #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38 #: www/snippet/snippet_utils.php:64 msgid "Other" msgstr "Autre" #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370 msgid "No selected area." msgstr "Pas de type sélectionné." #: common/reporting/report_utils.php:260 msgid "Avg Time Open (in days)" msgstr "Temps moyen ouvert (en jours)" #: common/reporting/report_utils.php:262 msgid "Total Opened" msgstr "Total ouverts" #: common/reporting/report_utils.php:264 msgid "Total Still Open" msgstr "Total encore ouverts" #: common/reporting/report_utils.php:359 msgid "Tracker Activity" msgstr "Activité du traceur" #: common/reporting/report_utils.php:381 msgid "Per assignee" msgstr "Par responsable" #: common/reporting/report_utils.php:417 msgid "No data to display" msgstr "Pas de données à afficher" #: common/reporting/report_utils.php:431 www/reporting/index.php:40 #: www/reporting/usercum.php:61 msgid "Cumulative Users" msgstr "Utilisateurs cumulés" #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/index.php:39 #: www/reporting/useradded.php:61 msgid "Users Added" msgstr "Utilisateurs ajoutés" #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/groupadded.php:61 #: www/reporting/index.php:48 msgid "Projects Added" msgstr "Projets ajoutés" #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupcum.php:61 #: www/reporting/index.php:49 msgid "Cumulative Projects" msgstr "Projets cumulés" #: common/reporting/report_utils.php:457 common/reporting/report_utils.php:629 #: common/reporting/report_utils.php:981 #: common/reporting/report_utils.php:1045 #: common/reporting/report_utils.php:1148 msgid "No data to display." msgstr "Pas de données à afficher." #: common/reporting/report_utils.php:603 plugins/authopenid/www/index.php:39 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52 #: www/account/change_email.php:48 www/account/change_pw.php:35 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:40 #: www/account/lostlogin.php:55 www/account/unsubscribe.php:54 #: www/admin/unsubscribe.php:71 www/admin/useredit.php:46 #: www/admin/userlist.php:48 msgid "Could Not Get User" msgstr "Utilisateur introuvable" #: common/reporting/report_utils.php:694 msgid "Task open" msgstr "Tâche ouverte" #: common/reporting/report_utils.php:695 msgid "Task close" msgstr "Tâche fermée" #: common/reporting/report_utils.php:702 msgid "Tracker items opened" msgstr "Éléments de traceur ouverts" #: common/reporting/report_utils.php:703 msgid "Tracker items closed" msgstr "Éléments de traceur fermés" #: common/reporting/report_utils.php:941 msgid "Support Requests" msgstr "Demandes de support" #: common/reporting/report_utils.php:1008 www/reporting/projecttime.php:66 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:82 msgid "By Task" msgstr "Par tâche" #: common/reporting/report_utils.php:1009 www/reporting/projecttime.php:67 #: www/reporting/sitetime.php:67 www/reporting/usertime.php:83 msgid "By Category" msgstr "Par catégorie" #: common/reporting/report_utils.php:1010 www/reporting/projecttime.php:68 #: www/reporting/sitetime.php:68 www/reporting/usertime.php:84 msgid "By Subproject" msgstr "Par sous-projet" #: common/reporting/report_utils.php:1011 www/reporting/projecttime.php:69 #: www/reporting/sitetime.php:69 msgid "By User" msgstr "Par utilisateur" #: common/reporting/report_utils.php:1069 msgid "Hours Recorded" msgstr "Heures consommées" #: common/reporting/report_utils.php:1073 msgid " Hours" msgstr " Heures" #: common/reporting/TimeEntry.class.php:87 #: plugins/taskboard/common/actions/columns.php:41 #: www/reporting/customstatus.php:44 www/reporting/timeadd.php:96 #: www/reporting/timecategory.php:43 msgid "Successfully Added" msgstr "Ajouté avec succès" #: common/search/SearchQuery.class.php:135 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 msgid "Please enter a term to search for" msgstr "Vous devez entrer un terme à rechercher" #: common/search/SearchQuery.class.php:141 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:153 msgid "search query too short" msgstr "requête de recherche trop courte" #: common/survey/Survey.class.php:135 common/survey/Survey.class.php:178 msgid "Update Failed: Survey Title Required" msgstr "La mise à jour a échoué : le titre du sondage est obligatoire" #: common/survey/Survey.class.php:139 msgid "Update Failed: Survey Questions Required" msgstr "La mise à jour a échoué : des questions sont obligatoires" #: common/survey/Survey.class.php:188 common/survey/Survey.class.php:221 msgid "The Survey data is not filled" msgstr "Les données du sondage ne sont pas remplies" #: common/survey/Survey.class.php:283 common/survey/SurveyFactory.class.php:92 #: www/survey/admin/survey.php:101 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:460 #: www/survey/index.php:58 msgid "No Survey is found" msgstr "Aucun sondage trouvé" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:55 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:86 msgid "Survey" msgstr "Sondage" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:62 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:59 #, php-format msgid "%s does not use the Survey tool" msgstr "%s n'utilise pas l'outil de sondage" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:91 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:129 msgid "Question is too short" msgstr "La question n'est pas assez longue" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:105 www/survey/admin/question.php:93 msgid "Question Added" msgstr "Question ajoutée" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:190 msgid "Error finding question" msgstr "Erreur lors de la recherche de la question" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74 msgid "No valid Survey Object" msgstr "Pas d'objet Survey valide" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82 msgid "No valid Question Object" msgstr "Pas d'objet Question valide" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:146 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:177 msgid "No Survey Response is found" msgstr "Aucune réponse trouvée" #: common/tracker/actions/add.php:32 #: common/tracker/actions/widget_artifact_display.php:43 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67 msgid "Submit New" msgstr "Nouveau" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 msgid "Tracker created successfully" msgstr "Outil de suivi créé avec succès" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:53 www/pm/admin/index.php:79 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)" msgstr "Veuillez aussi configurer les rôles (aucun accès par défaut)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:64 common/tracker/actions/ind.php:31 #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_get_trackers_data.php:24 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:853 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:39 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ArtifactTypeFactory." #: common/tracker/actions/admin-ind.php:92 msgid "No trackers found" msgstr "Aucun outil de suivi trouvé" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95 msgid "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and permissions" msgstr "Choisissez un outil de suivi et vous pourrez en modifier les préférences, catégories, groupes, membres, et permissions" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:114 msgid "Manage your roadmaps." msgstr "Gestion des feuilles de route." #: common/tracker/actions/admin-ind.php:123 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:38 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130 msgid "Create a new tracker." msgstr "Créer un nouvel outil de suivi." #: common/tracker/actions/admin-ind.php:124 msgid "You can use this system to track virtually any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can also easily move items between trackers when needed." msgstr "Vous pouvez utiliser ce système pour tracer à peu près n'importe quel type de données. Vous pouvez aussi déplacer facilement des éléments d'un traceur à l'autre." #: common/tracker/actions/admin-ind.php:125 msgid "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission for each type, which can get time-consuming." msgstr "Les outils de suivi sont parfois appelés « traceurs » ou « types d'artefacts », et les objets qu'ils servent à manipuler sont des « artefacts ». Par exemple, un rapport de bogue est un artefact, mais l'outil « Gestionnaire de bogues » est un type d'artefacts. Vous pouvez définir autant de types d'artefacts que vous le désirez, en gardant à l'esprit que vous devrez définir, pour chacun, des catégories, des groupes, et des permissions, ce qui peut prendre du temps." #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:50 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53 msgid "(examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)" msgstr "(exemples : comptes-rendus de réunions, résultats de tests…)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69 msgid "Send email on new submission to address" msgstr "Envoyer un courrier pour toute nouvelle soumission à l'adresse" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:79 msgid "Send email on all changes" msgstr "Envoyer un courrier pour toutes les modifications" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:152 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83 msgid "Days till considered overdue" msgstr "Délai avant de déclarer en retard (en jours)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:88 msgid "Days till pending tracker items time out" msgstr "Attente maximale en jours avant de supprimer l'élément à suivre (persistance)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:162 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:93 msgid "Free form text for the “Submit New” page" msgstr "Texte libre pour la page de soumission d'un nouvel objet" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:167 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:98 msgid "Free form text for the Browse page" msgstr "Texte libre pour la page de navigation" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:172 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:126 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:80 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:78 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:187 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:231 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:65 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:49 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:96 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:58 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:230 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:103 #: common/tracker/views/form-workflow.php:139 #: common/tracker/views/form-workflow_required_fields.php:93 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:82 #: common/widget/Widget.class.php:101 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:629 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:738 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:60 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1214 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:939 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:222 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1112 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:94 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:102 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:72 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:166 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:75 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:103 #: www/account/pending-resend.php:72 www/admin/admin_table.php:215 #: www/admin/cronman.php:39 www/admin/globalroleedit.php:231 #: www/admin/index.php:162 www/admin/pending-news.php:158 #: www/forum/admin/index.php:407 www/include/vote_function.php:284 #: www/my/bookmark_add.php:56 www/my/bookmark_edit.php:68 www/my/diary.php:200 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/news_utils.php:49 #: www/news/submit.php:163 www/people/admin/index.php:113 #: www/people/admin/index.php:151 www/pm/add_task.php:53 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/admin/index.php:211 #: www/pm/admin/index.php:255 www/pm/admin/index.php:284 www/pm/csv.php:91 #: www/pm/deletetask.php:54 www/pm/mod_task.php:57 www/pm/mod_task.php:246 #: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:97 #: www/project/admin/roleedit.php:299 www/project/request.php:65 #: www/register/index.php:333 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 #: www/snippet/addversion.php:118 www/snippet/addversion.php:257 #: www/snippet/package.php:182 www/snippet/submit.php:147 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:563 www/tracker/roadmap.php:446 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32 msgid "Administration of tracker" msgstr "Administration du traceur" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130 msgid "New Tracker" msgstr "Nouvel outil de suivi" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:131 msgid "Update Settings" msgstr "Mettre à jour les réglages" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:44 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:131 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses." msgstr "Modifier les préférences (date d'expiration, adresse électronique)." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:132 #: www/admin/index.php:212 msgid "Manage Effort Units" msgstr "Gestion des unités d'effort" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:132 msgid "Manage Effort Units for Effort custom extra field." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:133 msgid "Manage Custom Fields" msgstr "Ajouter/modifier les champs supplémentaires" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:133 msgid "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added they can be used with other selection boxes (for example, Categories or Groups) to describe and browse bugs or other artifact types." msgstr "Ajouter de nouveaux champs comme Phases, Indicateurs de qualité, Composants, etc. Une fois ajoutés, ils peuvent être utilisés avec les autres listes déroulantes (par exemple, Catégories ou Groupes) pour décrire ou parcourir les bugs et autres." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:134 msgid "Manage Workflow" msgstr "Gérer le processus" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:62 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:134 msgid "Edit tracker workflow." msgstr "Configurer le processus de suivi." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:135 msgid "Customize List" msgstr "Personnaliser la liste" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:68 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:135 msgid "Customize display for the tracker." msgstr "Personnaliser l'affichage de l'outil de suivi." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:136 msgid "Manage Canned Responses" msgstr "Gérer les réponses type" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:74 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:136 msgid "Create/change generic response messages for the tracker." msgstr "Ajouter/modifier des réponses types pour l'outil de suivi." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:78 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:137 msgid "Apply Template Tracker" msgstr "Appliquer le modèle de traceur" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:80 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:137 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one." msgstr "Dupliquer les champs et les éléments du modèle de traceur dans ce traceur." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:85 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:138 msgid "Permanently delete this tracker." msgstr "Supprimer irrémédiablement cet outil de suivi." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:56 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:80 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:109 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:203 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:262 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:397 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:639 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:659 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:683 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:699 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:775 #: common/tracker/Artifact.class.php:952 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:34 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:37 #: common/tracker/views/form-editformula.php:41 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:38 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:40 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object" msgstr "Impossible de créer un objet ArtifactExtraField" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:66 msgid "Error inserting a custom field" msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un champ supplémentaire" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:69 msgid "Extra field inserted" msgstr "Champ supplémentaire ajouté" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:96 msgid "Custom Field Deleted" msgstr "Champ supplémentaire supprimé" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:125 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:419 msgid "Element inserted" msgstr "Élément ajouté" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:161 #: www/tracker/admin/index.php:198 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet ArtifactCanned" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:147 msgid "Canned Response Inserted" msgstr "Réponse type ajoutée" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:169 msgid "Canned Response Updated" msgstr "Réponse type mise à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:192 #: common/tracker/actions/ajax.php:92 #: common/tracker/actions/effort_units.php:84 #: common/tracker/actions/tracker.php:38 www/tracker/admin/index.php:75 #: www/tracker/download.php:40 msgid "ArtifactType could not be created" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ArtifactType" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:199 msgid "Copy into Tracker: " msgstr "Copier vers l'outil de suivi : " #: common/tracker/actions/admin-updates.php:275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334 msgid "Update field formula failed" msgstr "La mise à jour du champ de formule a échoué" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:279 msgid "Update field default value failed" msgstr "Impossible de modifier la valeur par défaut du champ" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:286 msgid "Custom Field updated" msgstr "Nom du champ modifié" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:308 msgid "Field formula updated" msgstr "Champ de formule mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:781 #: common/tracker/Artifact.class.php:958 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:44 #: common/tracker/views/form-editformula.php:54 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object" msgstr "Impossible de créer un objet ArtifactExtraFieldElement" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:337 msgid "Field element formula updated" msgstr "Champ d'élément de formule mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:370 msgid "Element updated" msgstr "Élément mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:376 msgid "Parent Elements updated" msgstr "Élément parent mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:381 msgid "Formula updated" msgstr "Formules mise à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:784 msgid "Error deleting an element" msgstr "Erreur lors de la suppression d'un élément" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:787 msgid "Element deleted" msgstr "Élément supprimé" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:452 msgid "Clone ID" msgstr "No de l'outil à cloner" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields " msgstr "Les champs de l'outil de suivi ont été correctement clonés " #: common/tracker/actions/admin-updates.php:463 msgid "Error cloning fields" msgstr "Erreur lors du clonage des champs" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:485 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:599 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:647 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:676 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:691 msgid "Tracker Updated" msgstr "Traceur mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:628 msgid "Renderer Updated" msgstr "Moteur de rendu mis à jour" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:711 msgid "Default value(s) Updated" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:713 msgid "Update default value(s) failed" msgstr "Impossible de modifier les valeurs par défaut" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:716 msgid "No default value to set." msgstr "Pas de valeur par défaut à définir." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:730 msgid "Initial values not saved, no initial state given." msgstr "Valeurs initiales non sauvegardées, pas d'état initial spécifié." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:734 msgid "Initial values saved." msgstr "Valeurs initiales sauvegardées." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:743 msgid "Workflow saved" msgstr "Transitions enregistrées" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:753 msgid "Workflow (allowed roles) saved" msgstr "Transitions (rôles autorisés) enregistrées" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:764 msgid "Workflow (required fields) saved" msgstr "Transitions (champs obligatoires) enregistrées" #: common/tracker/actions/ajax.php:71 msgid "Unknown function" msgstr "Fonction inconnue" #: common/tracker/actions/ajax.php:183 msgid "ArtifactExtraField could not be created" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ArtifactExtraField" #: common/tracker/actions/ajax.php:249 common/tracker/actions/ajax.php:270 msgid "Unable to get artifact" msgstr "Erreur lors de la récupération l'artefact" #: common/tracker/actions/browse.php:106 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:31 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:144 www/pm/admin/index.php:394 #: www/pm/index.php:48 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:330 msgid "Could Not Get Factory" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet Factory" #: common/tracker/actions/browse.php:190 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:102 www/pm/browse_task.php:110 #: www/pm/browse_task.php:329 www/pm/ganttpage.php:157 msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné" #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:558 #: common/tracker/actions/query.php:200 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:43 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: www/admin/massmail.php:148 www/admin/search.php:74 www/admin/search.php:148 #: www/my/dashboard.php:67 www/pm/admin/index.php:184 #: www/project/admin/editimages.php:266 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:54 msgid "Id" msgstr "Identifiant" #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:426 #: common/tracker/actions/browse.php:576 common/tracker/actions/browse.php:794 #: common/tracker/actions/detail.php:84 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:132 #: common/tracker/actions/mod.php:172 common/tracker/actions/query.php:201 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:74 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:132 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:146 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:60 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:114 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:138 www/my/dashboard.php:78 #: www/pm/add_task.php:57 www/pm/browse_task.php:131 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/browse_task.php:346 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:87 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:567 #: common/tracker/actions/query.php:203 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107 #: www/project/report/index.php:136 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57 msgid "Open Date" msgstr "Date d'ouverture" #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:588 #: common/tracker/actions/query.php:204 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:53 msgid "Last Modified Date" msgstr "Date de dernière modification" #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:591 #: common/tracker/actions/query.php:208 common/tracker/actions/query.php:377 msgid "Last Modifier" msgstr "Dernier intervenant" #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:570 #: common/tracker/actions/query.php:205 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50 msgid "Close Date" msgstr "Date de fermeture" #: common/tracker/actions/browse.php:204 common/tracker/actions/browse.php:387 #: common/tracker/actions/query.php:207 common/tracker/actions/query.php:374 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:149 www/pm/browse_task.php:165 #: www/pm/ganttpage.php:184 msgid "Assignee" msgstr "Responsable" #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:594 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:54 msgid "# Votes" msgstr "Nb de voix" #: common/tracker/actions/browse.php:206 common/tracker/actions/browse.php:597 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:55 msgid "# Voters" msgstr "Nb de votants" #: common/tracker/actions/browse.php:207 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:56 msgid "% Votes" msgstr "%s voix" #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:225 #: www/pm/browse_task.php:140 msgid "Ascending" msgstr "Croissant" #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:226 #: www/pm/browse_task.php:141 msgid "Descending" msgstr "Décroissant" #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:237 msgid "Last 24 h" msgstr "Les dernières 24 h" #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:238 msgid "Last 7 days" msgstr "La dernière semaine" #: common/tracker/actions/browse.php:241 common/tracker/actions/query.php:239 msgid "Last 2 weeks" msgstr "La dernière quinzaine" #: common/tracker/actions/browse.php:242 common/tracker/actions/query.php:240 msgid "Last month" msgstr "Le mois dernier" #: common/tracker/actions/browse.php:318 common/tracker/actions/browse.php:443 msgid "Advanced queries" msgstr "Requêtes avancées" #: common/tracker/actions/browse.php:318 msgid "Use project queries or build and use your own queries." msgstr "Utiliser les requêtes de projet ou créer et utiliser vos propres requêtes." #: common/tracker/actions/browse.php:319 common/tracker/actions/browse.php:444 msgid "Simple Filtering and Sorting" msgstr "Filtrage et tri simples" #: common/tracker/actions/browse.php:319 msgid "Filtering by assignee, state, priority." msgstr "Filtrage par assignation, état, priorité." #: common/tracker/actions/browse.php:352 www/my/diary.php:223 msgid "Private" msgstr "Privé" #: common/tracker/actions/browse.php:355 msgid "Power Query" msgstr "Exécuter" #: common/tracker/actions/browse.php:356 common/tracker/actions/browse.php:363 #: common/tracker/actions/query.php:259 common/tracker/actions/query.php:264 msgid "Build Query" msgstr "Construire une requête" #: common/tracker/actions/browse.php:390 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" #: common/tracker/actions/browse.php:393 www/my/dashboard.php:72 msgid "Changed" msgstr "Modifié" #: common/tracker/actions/browse.php:428 common/tracker/actions/query.php:424 msgid "Order by" msgstr "Trier par" #: common/tracker/actions/browse.php:432 msgid "Quick Browse" msgstr "Navigation rapide" #: common/tracker/actions/browse.php:442 #, php-format msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change." msgstr "Seuls les enregistrements ouverts sont affichés par défaut. Pour voir les autres, utilisez les fonctions de « %1$s » ou de « %2$s »." #: common/tracker/actions/browse.php:544 www/pm/browse_task.php:196 msgid "Clear all" msgstr "Décocher tout" #: common/tracker/actions/browse.php:579 common/tracker/actions/browse.php:802 #: common/tracker/actions/detail.php:108 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:127 #: common/tracker/actions/mod.php:161 common/tracker/Artifact.class.php:987 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:90 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:104 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:119 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:61 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:113 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/my/dashboard.php:81 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/browse_task.php:229 #: www/pm/browse_task.php:353 www/pm/detail_task.php:88 #: www/pm/mod_task.php:180 msgid "Assigned to" msgstr "Confié à" #: common/tracker/actions/browse.php:582 common/tracker/actions/detail.php:98 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98 #: common/tracker/actions/mod.php:110 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:73 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:79 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:120 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 www/admin/approve-pending.php:215 #: www/admin/pending-news.php:137 www/my/dashboard.php:84 #: www/news/admin/index.php:129 www/pm/detail_task.php:40 #: www/pm/mod_task.php:55 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "Submitted by" msgstr "Proposé par" #: common/tracker/actions/browse.php:585 common/tracker/actions/detail.php:154 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193 #: common/tracker/actions/mod.php:250 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:72 msgid "Related Tasks" msgstr "Tâches liées" #: common/tracker/actions/browse.php:600 msgid "% Voted" msgstr "% vote(s)" #: common/tracker/actions/browse.php:748 #, php-format msgid "* Denotes requests > %s Days Old" msgstr "* Indique les requêtes datant de plus de %s jours" #: common/tracker/actions/browse.php:771 common/tracker/actions/browse.php:817 #: www/pm/browse_task.php:335 www/pm/browse_task.php:368 msgid "Mass Update" msgstr "Mise à jour massive" #: common/tracker/actions/browse.php:775 www/pm/browse_task.php:337 msgid "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls to change their properties and click once on “Mass Update”." msgstr "Si vous souhaitez appliquer des changements à tous les objets sélectionnés ci-dessus, utilisez ces contrôles pour changer les propriétés, et cliquez (une seule fois) sur « Mise à jour massive »." #: common/tracker/actions/browse.php:814 common/tracker/Artifact.class.php:995 msgid "Canned Response" msgstr "Réponse type" #: common/tracker/actions/browse.php:824 msgid "No items found" msgstr "Aucun élément trouvé" #: common/tracker/actions/csv.php:117 msgid " with headers" msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:117 msgid " without headers" msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:118 msgid " using " msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:118 msgid " as separator." msgstr " comme séparateur." #: common/tracker/actions/csv.php:120 msgid "This page allows you to export the items using a CSV (Comma Separated Values) File. This format can be used to view your entries using your favorite spreadsheet software." msgstr "Cette page vous permet d'exporter les éléments au format CSV. Ce format peut être utilisé pour visualiser les données dans un tableur." #: common/tracker/actions/csv.php:122 msgid "By default, export uses filter as setup in the browse page. To overwrite, please use Advanced Options" msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:123 msgid "Export as a CSV file" msgstr "Exporter dans un fichier CSV" #: common/tracker/actions/csv.php:124 www/pm/csv.php:81 msgid "Selected CSV Format" msgstr "Format CSV sélectionné" #: common/tracker/actions/csv.php:124 msgid "Modify this CSV format." msgstr "Modifier ce format CSV" #: common/tracker/actions/csv.php:129 msgid "Overwrite default filter. (No filtering)" msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:130 msgid "Set last modified date limitation for this export. If not enable, not limitation." msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:135 msgid "Download CSV file" msgstr "Télécharger le fichier au format CSV" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:33 msgid "Delete artifact" msgstr "Supprimer l'objet" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:45 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:38 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:75 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:79 www/admin/groupdelete.php:61 #: www/admin/groupdelete.php:65 www/admin/groupdelete.php:69 #: www/mail/admin/deletelist.php:68 www/mail/admin/deletelist.php:74 #: www/people/editprofile.php:201 www/project/admin/roledelete.php:87 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmez la suppression" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:53 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:58 #: common/tracker/actions/effort_units.php:448 #: common/tracker/actions/effort_units.php:510 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:74 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:50 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:49 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:42 #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:51 #: www/admin/responses_admin.php:52 www/forum/admin/index.php:178 #: www/pm/admin/index.php:374 www/pm/deletetask.php:48 #: www/project/admin/roledelete.php:92 www/reporting/rebuild.php:66 msgid "I am Sure" msgstr "Je confirme" #: common/tracker/actions/detail.php:51 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:69 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:73 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:72 msgid "Monitor" msgstr "Surveiller" #: common/tracker/actions/detail.php:58 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:70 common/tracker/actions/mod.php:76 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:79 #: www/survey/admin/show_results.php:100 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: common/tracker/actions/detail.php:62 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:74 common/tracker/actions/mod.php:80 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:83 msgid "Retract Vote" msgstr "Retirer le vote" #: common/tracker/actions/detail.php:65 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77 common/tracker/actions/mod.php:83 #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:86 msgid "Cast Vote" msgstr "Voter" #: common/tracker/actions/detail.php:72 common/tracker/actions/detail.php:271 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:90 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:301 #: common/tracker/actions/mod.php:101 common/tracker/actions/mod.php:378 #: common/tracker/actions/query.php:272 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:193 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:702 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:152 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:120 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: common/tracker/actions/detail.php:160 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:199 #: common/tracker/actions/mod.php:256 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:93 #: www/snippet/addversion.php:108 www/snippet/addversion.php:250 msgid "Changes" msgstr "Modifications" #: common/tracker/actions/detail.php:165 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:204 #: common/tracker/actions/mod.php:261 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:96 msgid "Relations" msgstr "Relations" #: common/tracker/actions/detail.php:172 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:211 #: common/tracker/actions/mod.php:268 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:98 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" #: common/tracker/actions/detail.php:191 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:224 www/pm/mod_task.php:130 msgid "Add A Comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: common/tracker/actions/detail.php:216 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:246 #: common/tracker/actions/mod.php:324 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:114 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:148 msgid "Attach Files" msgstr "Joindre des fichiers" #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:137 www/tracker/roadmap.php:540 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: common/tracker/actions/effort_units.php:45 msgid "Effort Units for the Forge" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:56 #: common/tracker/actions/effort_units.php:78 www/admin/approve-pending.php:49 #: www/project/admin/tools.php:37 www/snapshots.php:41 www/tarballs.php:42 msgid "Error creating group" msgstr "Erreur lors de la création d'un projet" #: common/tracker/actions/effort_units.php:66 msgid "Effort Units for project" msgstr "Unités d'effort du projet" #: common/tracker/actions/effort_units.php:90 msgid "Effort Units for tracker" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:164 #: common/tracker/actions/effort_units.php:182 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:79 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:92 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:176 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:437 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:450 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:504 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:518 msgid "Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:166 #, php-format msgid "The Project “%s” is using" msgstr "Le projet « %s » utilise" #: common/tracker/actions/effort_units.php:170 #: common/tracker/actions/effort_units.php:188 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:477 msgid "Forge level Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:175 #: common/tracker/actions/effort_units.php:193 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:471 #, php-format msgid "Project “%s” level Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:184 #, php-format msgid "The Tracker “%s” is using" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:198 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:465 #, php-format msgid "Tracker “%s” level Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:214 #, php-format msgid "Copy the %s" msgstr "Copier le %s" #: common/tracker/actions/effort_units.php:217 #: common/tracker/actions/effort_units.php:513 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: common/tracker/actions/effort_units.php:229 msgid "Enable auto convert effort value" msgstr "Impossible de convertir automatiquement la valeur d'effort" #: common/tracker/actions/effort_units.php:238 msgid "Effort Units list" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:241 msgid "Error creating EffortUnitFactory" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet EffortUnitFactory" #: common/tracker/actions/effort_units.php:255 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:90 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:106 msgid "Up/Down positions" msgstr "Monter/descendre les positions" #: common/tracker/actions/effort_units.php:255 #: common/tracker/actions/effort_units.php:257 msgid "Unit name" msgstr "Nom de l'unité" #: common/tracker/actions/effort_units.php:255 #: common/tracker/actions/effort_units.php:257 #: common/tracker/actions/effort_units.php:325 #: common/tracker/actions/effort_units.php:392 msgid "Definition" msgstr "Définition" #: common/tracker/actions/effort_units.php:273 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:141 msgid "Move Up this custom field element" msgstr "Monter cet élément de champ personnalisé" #: common/tracker/actions/effort_units.php:278 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:142 msgid "Move Down this custom field element" msgstr "Baisser cet élément de champ personnalisé" #: common/tracker/actions/effort_units.php:290 msgid "Base Unit" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:295 msgid "No unit" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:305 msgid "Add new unit" msgstr "Ajouter une nouvelle unité" #: common/tracker/actions/effort_units.php:315 msgid "Add Effort Unit" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:342 #: common/tracker/actions/effort_units.php:370 #: common/tracker/actions/effort_units.php:412 #: common/tracker/actions/effort_units.php:462 msgid "Effort Unit could not be created" msgstr "L'unité d'effort ne peut pas être créée" #: common/tracker/actions/effort_units.php:358 #, php-format msgid "%s successfully created." msgstr "%s créée avec succès." #: common/tracker/actions/effort_units.php:377 msgid "Edit Effort Unit" msgstr "Modifier l'unité d'effort" #: common/tracker/actions/effort_units.php:427 #, php-format msgid "%s successfully updated." msgstr "%s mise à jour avec succès." #: common/tracker/actions/effort_units.php:437 msgid "Effort Unit delete confirmation" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:444 msgid "Are you sure you want to delete this Effort Unit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette unité d'effort ?" #: common/tracker/actions/effort_units.php:471 msgid "You haven't confirmed the deletion of the Unit" msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette unité." #: common/tracker/actions/effort_units.php:480 www/admin/admin_table.php:177 #, php-format msgid "%s successfully deleted." msgstr "%s supprimée avec succès." #: common/tracker/actions/effort_units.php:500 msgid "Effort Unit Set copy confirmation" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:506 msgid "Are you sure you want to copy this Effort Units?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces unités d'effort ?" #: common/tracker/actions/effort_units.php:523 msgid "You haven't confirmed the copy of the Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:529 #: common/tracker/actions/effort_units.php:533 #: common/tracker/actions/effort_units.php:537 msgid "Error copying Effort Unit Set" msgstr "Erreur lors de la copie de l'ensemble d'unités d'effort" #: common/tracker/actions/effort_units.php:529 #: common/tracker/actions/effort_units.php:533 msgid "Error on new EffortUnitSet" msgstr "" #: common/tracker/actions/effort_units.php:545 #, fuzzy, php-format #| msgid "Associated forge successfully modified." msgid "Effort Unit Set successfully copied." msgstr "Forge partenaire modifiée avec succès." #: common/tracker/actions/effort_units.php:553 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:409 #, fuzzy #| msgid "Error updating artifact counts: " msgid "Error updating Effort Unit Set" msgstr "Erreur de mise à jour" #: common/tracker/actions/effort_units.php:560 #, fuzzy, php-format #| msgid "Remote Account successfully updated" msgid "Effort Unit Set successfully updated." msgstr "Compte distant mis à jour avec succès." #: common/tracker/actions/format_csv.php:54 www/pm/format_csv.php:52 msgid "Update CSV Format" msgstr "Mettre à jour le format CSV" #: common/tracker/actions/format_csv.php:63 www/pm/format_csv.php:62 msgid "CSV Format" msgstr "Format CSV" #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 #: common/tracker/actions/format_csv.php:109 www/pm/format_csv.php:85 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" #: common/tracker/actions/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:90 msgid "Comma (char: “,”)" msgstr "Virgule" #: common/tracker/actions/format_csv.php:80 www/pm/format_csv.php:94 msgid "Semi-colon (char: “;”)" msgstr "Point-virgule" #: common/tracker/actions/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:100 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:105 msgid "Included" msgstr "Inclus" #: common/tracker/actions/format_csv.php:106 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:70 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:43 www/pm/csv.php:93 #: www/pm/format_csv.php:119 msgid "Notes" msgstr "Remarques" #: common/tracker/actions/format_csv.php:110 www/pm/format_csv.php:127 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”." msgstr "Certaines versions non américaines d’Excel utilisent « ; » à la place de « , »." #: common/tracker/actions/format_csv.php:113 www/pm/format_csv.php:130 msgid "Headers Included or not" msgstr "En-têtes inclus ou pas" #: common/tracker/actions/format_csv.php:114 www/pm/format_csv.php:131 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line." msgstr "Ajouter une première ligne avec le nom des champs." #: common/tracker/actions/ind.php:43 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." msgstr "Aucun outil de suivi n'a été mis en place, ou vous ne pouvez pas les voir." #: common/tracker/actions/ind.php:44 plugins/taskboard/common/views/ind.php:45 #, php-format msgid "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s admin page %2$s" msgstr "L'administrateur de ce projet devra mettre en place les outils de suivi en utilisant %1$s la page d'administration %2$s." #: common/tracker/actions/ind.php:71 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it." msgstr "Choisissez un outil de suivi et vous pourrez le parcourir, l'éditer, lui ajouter des éléments." #: common/tracker/actions/ind.php:75 common/tracker/actions/ind.php:78 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:52 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:196 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:219 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:366 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:242 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:328 www/pm/index.php:79 #: www/pm/mod_task.php:313 www/stats/site_stats_utils.php:270 msgid "Total" msgstr "Total" #: common/tracker/actions/ind.php:95 #, php-format msgid "Child project %s Tracker" msgstr "Suivi du sous-projet %s" #: common/tracker/actions/ind.php:97 #, php-format msgid "Project %s Tracker" msgstr "Outils de suivi du projet %s" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:85 common/tracker/actions/mod.php:91 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:143 msgid "Build Task Relation" msgstr "Établir une relation avec des tâches" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108 #: common/tracker/actions/mod.php:119 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:81 msgid "Date Submitted" msgstr "Date de soumission" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114 #: common/tracker/actions/mod.php:125 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:99 msgid "Date Closed" msgstr "Date de fermeture" #: common/tracker/actions/mod.php:133 common/tracker/Artifact.class.php:999 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:81 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:84 msgid "Data Type" msgstr "Type de données" #: common/tracker/actions/mod.php:281 #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:115 msgid "Use Canned Response" msgstr "Utiliser une réponse type" #: common/tracker/actions/query.php:76 msgid "Query Successfully Created" msgstr "Requête créée avec succès" #: common/tracker/actions/query.php:126 msgid "Query Updated" msgstr "Requête mise à jour" #: common/tracker/actions/query.php:154 msgid "Query Deleted" msgstr "Requête supprimée" #: common/tracker/actions/query.php:158 msgid "Missing Build Query Action" msgstr "Action manquante" #: common/tracker/actions/query.php:236 msgid "Any changes" msgstr "Tous les changements" #: common/tracker/actions/query.php:296 common/tracker/actions/query.php:317 msgid "Name and Save Query" msgstr "Nommer et sauver la requête" #: common/tracker/actions/query.php:301 msgid "Load Query" msgstr "Charger la requête" #: common/tracker/actions/query.php:307 msgid "Update Query" msgstr "Mettre à jour la requête" #: common/tracker/actions/query.php:312 msgid "Delete Query" msgstr "Supprimer la requête" #: common/tracker/actions/query.php:336 #, php-format msgid "Note: The default project query is currently “%s”." msgstr "Note : la requête par défaut de ce projet est actuellement « %s »." #: common/tracker/actions/query.php:339 msgid "Note: There is no default project query defined." msgstr "Note : aucune requête par défaut n'a été définie sur ce projet." #: common/tracker/actions/query.php:343 msgid "Type of query" msgstr "Type de requête" #: common/tracker/actions/query.php:346 msgid "Private query" msgstr "Requête privée" #: common/tracker/actions/query.php:351 msgid "Project level query (query is public)" msgstr "Requête de niveau projet (publique)" #: common/tracker/actions/query.php:356 msgid "Default project query (for project level query only)" msgstr "Requête par défaut pour ce projet (uniquement pour les requêtes de niveau projet)" #: common/tracker/actions/query.php:400 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:346 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353 #, php-format msgid "(%% for wildcards)" msgstr "(%% pour tous caractères)" #: common/tracker/actions/query.php:405 msgid "Last Modified Date range" msgstr "Étendue de dates pour la dernière modification" #: common/tracker/actions/query.php:407 msgid "Open Date range" msgstr "Étendue de dates pour l'ouverture" #: common/tracker/actions/query.php:409 msgid "Close Date range" msgstr "Étendue de dates pour la fermeture" #: common/tracker/actions/query.php:417 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:58 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:62 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:94 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:109 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:270 msgid "Detailed description" msgstr "Description détaillée" #: common/tracker/actions/query.php:432 msgid "Options" msgstr "Options" #: common/tracker/actions/query.php:435 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)." msgstr "Afficher une barre d'état au-dessus de la liste." #: common/tracker/actions/taskmgr.php:41 common/tracker/actions/tracker.php:80 #: common/tracker/actions/tracker.php:176 #: common/tracker/actions/tracker.php:264 #: common/tracker/actions/tracker.php:445 #: common/tracker/actions/tracker.php:461 #: common/tracker/actions/tracker.php:488 #: common/tracker/actions/tracker.php:509 #: common/tracker/actions/tracker.php:566 #: common/tracker/actions/tracker.php:593 #: common/tracker/actions/tracker.php:611 www/tracker/download.php:48 msgid "Artifact Could Not Be Created" msgstr "Erreur lors de la création de l'élément" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:67 www/pm/browse_task.php:48 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:63 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ProjectTaskFactory" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:82 common/tracker/actions/taskmgr.php:99 msgid "No Available Tasks Found" msgstr "Aucune tâche trouvée" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:104 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:160 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks" msgstr "Établir une relation entre le suivi et les tâches." #: common/tracker/actions/taskmgr.php:110 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:166 www/reporting/timeadd.php:203 msgid "Tasks Project" msgstr "Sous-projet" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:114 www/project/report/index.php:192 #: www/reporting/usersummary.php:104 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:120 msgid "Add Relationship to Selected Task" msgstr "Ajouter une relation à la tâche sélectionnée" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:154 msgid "No Existing Project Groups Found" msgstr "Aucun groupe de projet trouvé" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:173 msgid "Add Relation to Existing Task" msgstr "Ajouter une relation avec une tâche existante" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:174 msgid "Create New Task" msgstr "Créer une nouvelle tâche" #: common/tracker/actions/tracker.php:107 #, php-format msgid "Item %s successfully created" msgstr "Élément %s créé avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:119 #, php-format msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)." msgstr "Erreur sur le fichier joint %1$d, qui est trop grand (maximum : %2$s)." #: common/tracker/actions/tracker.php:123 #, php-format msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted." msgstr "Erreur sur le fichier joint %1$d, dont le transfert a été interrompu." #: common/tracker/actions/tracker.php:137 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 #: common/tracker/actions/tracker.php:404 msgid "Could Not Create File Object" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet fichier" #: common/tracker/actions/tracker.php:145 msgid "Could Not Attach File to Item: " msgstr "Erreur lors de la création de la pièce jointe : " #: common/tracker/actions/tracker.php:229 msgid "Updated Successfully" msgstr "Mis à jour avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:277 #, php-format msgid "Could not get Project Task for %d" msgstr "Impossible de récupérer la tâche pour %d" #: common/tracker/actions/tracker.php:303 #: common/tracker/actions/tracker.php:322 msgid "Comment added" msgstr "Commentaire ajouté" #: common/tracker/actions/tracker.php:346 #, php-format msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large." msgstr "La pièce jointe %d a été ignorée car trop volumineuse." #: common/tracker/actions/tracker.php:350 #, php-format msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted." msgstr "La pièce jointe %d a été ignorée (transfert interrompu)." #: common/tracker/actions/tracker.php:374 msgid "File Upload: Error" msgstr "Erreur lors de la publication du fichier" #: common/tracker/actions/tracker.php:377 msgid "File Upload: Successful" msgstr "Fichier envoyé avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:385 msgid "Associate Object: Error" msgstr "Objet associé : erreur" #: common/tracker/actions/tracker.php:388 msgid "Associate Object: Successful" msgstr "Objet associé : succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:409 msgid "File Delete" msgstr "Fichier détruit" #: common/tracker/actions/tracker.php:412 msgid "File Delete: Successful" msgstr "Fichier détruit avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:423 #, php-format msgid "Item %s successfully updated" msgstr "Élément %s correctement mis à jour" #: common/tracker/actions/tracker.php:468 msgid "Monitoring Deactivated" msgstr "Surveillance arrêtée" #: common/tracker/actions/tracker.php:514 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted" msgstr "Vous n'avez pas confirmé : l'élément n'a pas été supprimé" #: common/tracker/actions/tracker.php:520 msgid "Artifact Deleted Successfully" msgstr "Élément supprimé avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:598 msgid "Retracted Vote successfully" msgstr "Vote retiré avec succès" #: common/tracker/actions/tracker.php:616 msgid "Cast Vote successfully" msgstr "Vote envoyé succès" #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:83 msgid "Title and Message Body are required" msgstr "le titre et le corps du message sont obligatoires" #: common/tracker/Artifact.class.php:180 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:93 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:75 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:433 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:500 msgid "Invalid Artifact Type" msgstr "Type d'élément invalide" #: common/tracker/Artifact.class.php:192 msgid "Only project members can view private artifact types" msgstr "Seuls les membres du projet peuvent voir les éléments privés" #: common/tracker/Artifact.class.php:235 common/tracker/Artifact.class.php:817 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des tickets dans ce traceur." #: common/tracker/Artifact.class.php:246 msgid "Message Summary Is Required" msgstr "Il faut un résumé" #: common/tracker/Artifact.class.php:250 msgid "Message Body Is Required" msgstr "Il faut un contenu" #: common/tracker/Artifact.class.php:339 msgid "Invalid Artifact ID" msgstr "Numéro d'élément invalide" #: common/tracker/Artifact.class.php:591 msgid "Error deleting monitor" msgstr "Erreur lors de l'arrêt de la surveillance" #: common/tracker/Artifact.class.php:599 msgid "Error deleting artifact" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'artefact" #: common/tracker/Artifact.class.php:617 common/tracker/Artifact.class.php:626 msgid "Error updating artifact counts" msgstr "Erreur de mise à jour des compteurs d'artefact" #: common/tracker/Artifact.class.php:1006 msgid "Invalid assigned person: must be a technician" msgstr "Impossible d'affecter à cette personne : ce doit être un technicien" #: common/tracker/Artifact.class.php:1029 msgid "Could not move to new Artifact Type" msgstr "Impossible de déplacer vers un nouveau type d'artefact" #: common/tracker/Artifact.class.php:1041 #, php-format msgid "Moved from %1$s to %2$s" msgstr "Déplacé de %1$s vers %2$s" #: common/tracker/Artifact.class.php:1113 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed" msgstr "Erreur lors de la suppression de l'ancien artifact_extra_field_data" #: common/tracker/Artifact.class.php:1226 msgid "Could Not Create Canned Response Object" msgstr "Erreur lors de la création de la réponse type" #: common/tracker/Artifact.class.php:1239 msgid "Unable to Use Canned Response" msgstr "Impossible d'utiliser une réponse type" #: common/tracker/Artifact.class.php:1254 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled" msgstr "Aucun changement - Mise à jour annulée" #: common/tracker/Artifact.class.php:1300 #: plugins/taskboard/common/adapters/TaskBoardBasicAdapter.class.php:388 msgid "Error updating assigned_to in artifact" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1370 msgid "Workflow error: You are not authorized to change the Status" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1395 #: common/tracker/Artifact.class.php:1403 msgid "Status Custom Field Must Be Set" msgstr "le champ d'état personnalisé doit être défini" #: common/tracker/Artifact.class.php:1441 #: common/tracker/Artifact.class.php:1450 #, php-format msgid "\"%1$s\" value of the field \"%2$s\", is not allowed by \"%3$s\" field values" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1466 #, php-format msgid "Field %s doesn't match the pattern." msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1568 #: common/tracker/Artifact.class.php:1577 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582 msgid "Illegal id" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1568 msgid "self reference for field" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1577 msgid "it is not a valid artifact id for field" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1582 msgid "circular dependency for field" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1586 #: common/tracker/Artifact.class.php:1597 #: common/tracker/Artifact.class.php:1601 msgid "Illegal value" msgstr "Valeur illégale" #: common/tracker/Artifact.class.php:1586 msgid "only artifact ids are allowed for field" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1597 #: common/tracker/Artifact.class.php:1601 msgid "for field " msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1597 msgid "Only integer is allowed." msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1601 msgid "Integer out of range (-2147483648 to +2147483647)." msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:2114 msgid "User ID not passed" msgstr "Numéro d'utilisateur manquant" #: common/tracker/Artifact.class.php:2303 #, php-format msgid "Artifact $s has already a parent" msgstr "L'artefact $s a déjà un père" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:63 msgid "Checks if a value exists in an (json) array" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:64 msgid "Adds to a date/time a duration (duration in ISO 8601 Format)" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:65 msgid "Subtracts to a date/time a duration (duration in ISO 8601 Format)" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:66 #, fuzzy #| msgid "Get the list of available trackers" msgid "Get the integer value of a variable" msgstr "Lister les outils de suivi disponibles" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:108 msgid "Arithmetic operators" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:109 msgid "Comparison operators" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:110 msgid "Logical operators" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExpression.class.php:111 msgid "Other operators" msgstr "Autres opérateurs" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:140 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:925 msgid "A field name is required" msgstr "Un nom de champ est nécessaire" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:144 msgid "Type of custom field not selected" msgstr "Type de champ supplémentaire non sélectionné" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:156 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:935 msgid "Field name already exists" msgstr "Ce nom de champ existe déjà" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:161 msgid "Invalid size/maxlength for text field" msgstr "Taille ou longueur maximum invalide pour le champ texte" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:167 msgid "Invalid rows/cols for textarea field" msgstr "Nombre de ligne ou de colonne invalide pour la zone de texte" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:172 msgid "This Tracker already uses custom statuses" msgstr "Ce traqueur utilise déjà des états personnalisés" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:184 #, fuzzy #| msgid "Unable to get the lists" msgid "Unable to generate alias" msgstr "Erreur lors de la récupération des listes" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:219 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:984 #, fuzzy #| msgid "Unable to get new message id" msgid "Unable to set Auto Assign Field" msgstr "Impossible d'obtenir un nouvel identifiant de message" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:224 #, fuzzy #| msgid "Unable to get ids from db" msgid "Unable to set Custom Status Field" msgstr "Impossible de récupérer les identifiants depuis la base de données" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:285 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:377 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID" msgstr "Numéro d'ArtifactExtraField invalide" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:533 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:540 msgid "Unable to set default values" msgstr "Impossible de définir les valeurs par défaut" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:549 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:551 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:570 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:572 #, fuzzy #| msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object" msgid "Unable to create extra field element" msgstr "Impossible de créer un objet ArtifactExtraFieldElement" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:555 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:576 #, fuzzy #| msgid "Unable to update remote account" msgid "Unable to update extra field element" msgstr "Impossible de modifier le compte distant" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:559 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:581 msgid "Unable to set default value" msgstr "Impossible de définir la valeur par défaut" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:759 msgid "Select Box" msgstr "Liste déroulante" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:760 msgid "Check Box" msgstr "Case à cocher" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:761 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:762 msgid "Text Field" msgstr "Champ texte" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:763 msgid "Multi-Select Box" msgstr "Liste déroulante à sélection multiple" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:764 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:766 msgid "Relation between artifacts" msgstr "Relation entre éléments" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:767 msgid "Integer" msgstr "Entier" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:768 msgid "Datetime" msgstr "Date" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:771 msgid "Effort" msgstr "Effort" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:772 #: common/tracker/views/form-editformula.php:254 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:95 msgid "Formula" msgstr "Formule" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:773 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:774 msgid "Parent artifact" msgstr "Artefact père" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:990 #, fuzzy #| msgid "Unable to get new message id" msgid "Unable to unset Auto Assign Field" msgstr "Impossible d'obtenir un nouvel identifiant de message" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1091 msgid "The alias contains invalid characters." msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1091 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:183 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:59 msgid "Only letters, numbers, hyphens (-), at sign (@) and underscores (_) allowed." msgstr "Les seuls caractères autorisés sont les caractères alphanumériques ainsi que le tiret « - », l'arobase « @ » et le caractère souligné « _ »." #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1094 #, php-format msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name." msgstr "« %s » est un alias réservé. Veuillez choisir un autre nom." #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1177 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:459 msgid "Out of range value" msgstr "Valeur hors limites" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1293 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1326 msgid "Parent value is not depending on children's values" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1301 msgid "Parent value is the sum of children's values" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1305 msgid "Deny closing the parent, as long as not all children have been closed" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:1330 msgid "Closure of parent involves recursive closure of children" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:112 msgid "an element name is required" msgstr "Un nom d'élément est nécessaire" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:131 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:524 msgid "Element name already exists" msgstr "Ce nom d'élément existe déjà" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:481 #, php-format msgid "Unable to add Parent Element %s for Child Element %s" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:493 #, php-format msgid "Unable to remove Parent Element %s for Child Element %s" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:81 msgid "No Valid Artifact" msgstr "Pas d'artefact valide" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:124 #: common/tracker/include/ArtifactFileHtml.class.php:33 msgid "ArtifactFile" msgstr "ArtifactFile" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:124 msgid "File, name, type, size are required" msgstr "Fichier, nom, type et taille sont obligatoires" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:180 msgid "File Added" msgstr "Fichier ajouté" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:201 msgid "Unable to Delete" msgstr "Suppression impossible" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:205 msgid "File Deleted" msgstr "Fichier détruit" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:220 msgid "Invalid ArtifactFile ID" msgstr "ArtifactFile Id invalide" #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:52 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:51 msgid "Invalid Artifact" msgstr "Élément invalide" #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:81 msgid "Invalid ArtifactHistory ID" msgstr "Numéro d'ArtifactHistory invalide" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:150 msgid "Invalid ArtifactMessage ID" msgstr "Numéro d'ArtifactMessage invalide" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:149 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:779 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:829 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:170 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:228 msgid "Must Be Logged In" msgstr "Vous devez être connecté" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:154 msgid "Query already exists" msgstr "La requête existe déjà" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:159 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:783 msgid "You must have tracker admin rights to set or update a project level query." msgstr "Vous devez avoir les droits d'administration sur un outil de suivi pour créer ou modifier une requête de niveau projet." #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:367 msgid "Invalid Last Modified Date Range" msgstr "Intervalle de date de dernière modification invalide" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:383 msgid "Invalid Open Date Range" msgstr "Intervalle de date d’ouverture invalide" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:399 msgid "Invalid Close Date Range" msgstr "Intervalle de date fermeture invalide" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:226 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:273 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:304 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1360 msgid "ArtifactType" msgstr "ArtifactType" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:226 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1360 msgid "Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required" msgstr "Nom, description, délai avant retard, et statut doivent être renseignés" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:233 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1378 msgid "E-mail address(es) appeared invalid" msgstr "Une ou plusieurs adresses électroniques semblent invalides" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:304 msgid "Invalid ArtifactTypeID" msgstr "ArtifactTypeID invalide" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:532 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 msgid "Error Remapping Status" msgstr "Erreur de remappage de statut" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:537 #, php-format msgid "INVALID STATUS REMAP: %d FROM SELECTED ELEMENT: %d" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:781 #, fuzzy #| msgid "Could Not Get Role" msgid "Could Not Get Tracker To Clone" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet Role" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:784 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:806 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:843 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:859 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:871 msgid "Clone Tracker Error" msgstr "Erreur de clonage de l'outil de suivi" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:806 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:843 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:859 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:871 msgid "Effort Unit Set already define and not compatible" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:903 msgid "Error Creating New Extra Field" msgstr "Erreur lors de la création de champ supplémentaire" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:929 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:945 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:957 msgid "Error Creating New Extra Field Element" msgstr "Erreur lors de la création d'élément de champ supplémentaire" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999 msgid "Error Updating New Extra Field Parent" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de parent de champ supplémentaire" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1023 #, fuzzy #| msgid "Error deleting extra field data: " msgid "Error Saving New Extra Field Parent Elements" msgstr "Erreur lors de la suppression du champ supplémentaire : " #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1371 msgid "Tracker name already used" msgstr "Ce nom d'outil de suivi est déjà pris" #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:66 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardFactory.class.php:55 #, php-format msgid "%s does not use the Tracker tool" msgstr "%s n'utilise pas l'outil de suivi" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:68 msgid "Effort Unit Not Found" msgstr "Unité d'effort introuvable" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:109 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:339 msgid "Conversion factor must be an integer greater or equal to 1" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:114 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:344 msgid "An Unit name is required" msgstr "Un nom d'unité est nécessaire" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:119 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:349 #, php-format msgid "Unit name %s already exists" msgstr "L'unité %s existe déjà" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:149 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:167 msgid "Cannot create Effort Unit" msgstr "Impossible de créer l'unité d'effort" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:155 msgid "Cannot get Effort Unit id" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:282 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:297 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:319 msgid "Error deleting Effort Unit" msgstr "Impossible de supprimer l'unité d'effort" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:370 msgid "Cannot update Effort Unit" msgstr "Impossible de mettre à jour l'unité d'effort" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:398 msgid "Cannot update Effort Unit (artifacts data update)" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:419 #: common/tracker/EffortUnit.class.php:545 msgid "Cannot update Effort Unit (default value update)" msgstr "Impossible de modifier l'unité d'effort (valeur par défaut)" #: common/tracker/EffortUnit.class.php:524 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:261 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:267 msgid "Error coping Effort Unit" msgstr "Erreur lors de la copie de l'unité d'effort" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:141 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:155 msgid "Error checking if Effort Unit Set already exist" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:145 #, php-format msgid "Effort Unit Set already exist for tracker %s" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:159 #, fuzzy, php-format #| msgid "Extra Git repository for project %1$s" #| msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s" msgid "Effort Unit Set already exist for project %s" msgstr "Dépôt Git supplémentaire pour le projet %s" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:167 #, fuzzy #| msgid "That filename already exists in this release" msgid "Effort Unit Set already exist for this forge" msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà dans cette version" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:211 #, fuzzy #| msgid "Error getting new forum message" msgid "Error setting new effort unit set for the group" msgstr "Erreur en accédant à un message de forum" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:217 #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:222 #, fuzzy #| msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory" msgid "Error on new ArtifactTypeFactory" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ArtifactTypeFactory." #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:231 #, fuzzy #| msgid "Error updating artifact counts: " msgid "Error on updating artifact type" msgstr "Erreur de mise à jour" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:241 msgid "Error setting new effort unit set for the artifact type" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:538 #, php-format msgid "Error getting Tracker “%s” level Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:546 #, php-format msgid "Error getting Project “%s” level Effort Unit Set" msgstr "" #: common/tracker/EffortUnitSet.class.php:554 #, fuzzy #| msgid "Error getting the list" msgid "Error getting Forge level Effort Unit Set" msgstr "Erreur en accédant à la liste" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:59 msgid "Edit this message" msgstr "Modifier ce message" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:119 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147 msgid "No comments have been posted" msgstr "Aucun commentaire n'a été publié" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:161 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:163 msgid "Field" msgstr "Champ" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:162 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:164 msgid "Old Value" msgstr "Ancienne valeur" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:208 msgid "No changes have been made to this item" msgstr "Aucun changement pour cet élément" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:239 msgid "Relation" msgstr "Relation" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:246 msgid "No relations found." msgstr "Aucune relation trouvée." #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:285 msgid "Click to remove child" msgstr "Cliquer pour supprimer le fils" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:326 msgid "Click to remove parent" msgstr "Cliquer pour supprimer le parent" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:35 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:359 msgid "Click to add parent" msgstr "Cliquer pour supprimer un parent" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:364 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:45 msgid "Children" msgstr "Fils" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:369 msgid "Click to add child" msgstr "Cliquer pour supprimer un fils" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:374 msgid "No dependency" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43 #, php-format msgid "Trackers for %s" msgstr "Outils de suivi de %s" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57 msgid "View Trackers" msgstr "Voir les traceurs" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59 msgid "Get the list of available trackers" msgstr "Lister les outils de suivi disponibles" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:383 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:400 #: www/tracker/roadmap.php:410 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52 msgid "Display configured roadmaps" msgstr "Afficher les feuilles de route configurées" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56 msgid "Various graph of statistics." msgstr "Divers graphiques de statistiques." #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:89 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..." msgstr "Administration globale des outils de suivi. Création, flux de travail, champs supplémentaires…" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62 msgid "Browse this tracker." msgstr "Parcourir le traceur." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63 msgid "Export CSV" msgstr "Exporter au format CSV" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:65 msgid "Download data from this tracker as csv file." msgstr "Télécharger les données de cet outil de suivi sous forme d'un fichier CSV." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69 msgid "Add a new issue." msgstr "Ajout d'un ticket." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75 msgid "Various graph about statistics." msgstr "Divers graphiques de statistiques." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77 msgid "Stop Monitor" msgstr "Arrêter la surveillance" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:79 msgid "Remove this tracker from your monitoring." msgstr "Arrêter de surveiller cet outil de suivi." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 msgid "Add this tracker from your monitoring." msgstr "Ajouter cet outil de suivi à votre liste de surveillance." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:104 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529 #: www/include/project_home.php:68 www/index.php:61 www/my/index.php:55 #: www/widgets/widgets.php:69 www/widgets/widgets.php:84 msgid "Add widgets" msgstr "Ajouter des widgets" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:105 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:530 #: www/include/project_home.php:69 www/index.php:62 www/my/index.php:55 #: www/widgets/widgets.php:67 www/widgets/widgets.php:82 msgid "Customize Layout" msgstr "Personnaliser la mise en page" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106 msgid "Customfields must be linked to a widget to be displayed. Use “Add widgets” to create new widget to link and organize your customfields." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:107 msgid "General layout to display “Submit New” form or detailed view of an existing artifact can be customize. Use “Customize Layout” to that purpose." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:414 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:419 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:583 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:596 msgid "Click to edit" msgstr "Cliquez pour modifier" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:433 msgid "(YYYY-MM-DD YYYY-MM-DD Format)" msgstr "(YYYY-MM-DD YYYY-MM-DD Format)" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:473 msgid "Task Id and Summary" msgstr "Identifiant de tâche et résumé" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:478 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108 msgid "Remove Relation" msgstr "Supprimer la relation" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:505 msgid "Average completion rate" msgstr "Taux de complétion moyen" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:508 msgid "No related tasks" msgstr "Anucne tâche liée" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:526 #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:73 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:111 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:52 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175 www/new/index.php:119 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:547 msgid "No attached documents" msgstr "Pas de document lié" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:599 #, php-format msgid "%s range" msgstr "%s rang" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:760 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:809 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:86 msgid "[SUSPENDED]" msgstr "[SUSPENDU]" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:766 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:815 msgid "[DELETED]" msgstr "[SUPPRIMÉ]" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:871 msgid "Unable to get FRS Package Factory" msgstr "Impossible de récupérer la fabrique de paquet FRS" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1149 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1182 msgid "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)" msgstr "Astuce : saisissez une liste d'identifiants d'artefacts séparés par des espaces (la syntaxe [#NNN] est aussi acceptée)." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1306 msgid "Between" msgstr "entre" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1310 msgid "and" msgstr "et" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1386 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1417 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:242 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:33 #: plugins/taskboard/www/admin/ajax.php:55 plugins/taskboard/www/ajax.php:49 msgid "OK" msgstr "OK" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1388 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1419 msgid "Missed" msgstr "Manquant" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1423 #: www/admin/userlist.php:84 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1434 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1558 msgid "One or more of the selected options is not allowed" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:1559 msgid "This choice is not allowed" msgstr "Ce choix n'est pas permis" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:42 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:68 msgid "Please" msgstr "S'il vous plaît" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:42 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:68 msgid "login" msgstr "login" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:69 msgid "If you cannot login, then enter your email address here" msgstr "Si vous ne parvenez pas à vous connecter, saisissez votre e-mail" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:51 www/news/submit.php:144 #: www/people/viewjob.php:79 msgid "For project" msgstr "Pour le projet" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:107 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!" msgstr "N'entrez SURTOUT PAS de mot de passe ou d'informations confidentielles dans vos messages !" #: common/tracker/Roadmap.class.php:102 #, php-format msgid "“%s” roadmap already exists" msgstr "La feuille de route « %s » existe déjà" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:30 #, php-format msgid "Manage Canned Responses to %s" msgstr "Gérer les réponses type de %s" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41 www/admin/responses_admin.php:43 msgid "Existing Responses" msgstr "Réponses existantes" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:45 plugins/blocks/www/index.php:195 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60 msgid "No Canned Responses set up in this Project" msgstr "Aucune réponse type n'est prévue dans ce projet" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63 msgid "Add New Canned Response" msgstr "Ajouter une nouvelle réponse type" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:40 msgid "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling common artifact requests." msgstr "Créer des réponses types peut vous faire gagner beaucoup de temps dans le traitement de requêtes récurrentes." #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:54 msgid "Message Body" msgstr "Corps du message" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s" msgid "Add/Update Roles for user choices in %s" msgstr "Ajouter/modifier des champs supplémentaires pour %s" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s" msgid "Add/Update Packages for user choices in %s" msgstr "Ajouter/modifier des champs supplémentaires pour %s" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49 #, php-format msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s" msgstr "Ajouter/modifier des champs supplémentaires pour %s" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:52 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:177 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53 msgid "Custom Field Name" msgstr "Nom du champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:57 msgid "Choose roles used for the user select box" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:86 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:105 msgid "Current/New positions" msgstr "Postes courants et nouveaux" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88 msgid "Mapping" msgstr "Correspondance" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:91 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:63 #: common/tracker/views/form-editformula.php:92 msgid "Elements Defined" msgstr "Éléments définis" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:152 msgid "Edit custom field element" msgstr "Modifier un élément de champ personnalisé" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:158 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:404 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:113 msgid "Reorder" msgstr "Réordonner" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:164 msgid "Alphabetical order" msgstr "Ordre alphabétique" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:167 msgid "Update default" msgstr "Mettre à jour le choix par défaut" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:175 msgid "You have not defined any elements." msgstr "Vous n'avez pas défini d'élément." #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:180 msgid "Add New Element" msgstr "Ajouter un nouvel élément" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:35 #, php-format msgid "Manage Custom Fields for %s" msgstr "Ajouter/modifier les champs supplémentaires pour %s" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:49 msgid "Custom Fields Defined" msgstr "Champs supplémentaires définis" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:146 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:212 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:55 msgid "Required" msgstr "Nécessaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57 msgid "Shown on Submit" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59 msgid "Auto Assign" msgstr "Assignation automatique" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:61 msgid "Depend on" msgstr "Dépend de" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:65 msgid "Add Options" msgstr "Ajouter des options" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152 msgid "Add/remove roles for user choices" msgstr "Ajouter ou supprimer des rôles aux utilisateurs désignés" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:159 msgid "Add/Reorder choices" msgstr "Ajouter ou réordonner des éléments" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:167 #: common/tracker/views/form-editformula.php:171 msgid "You have not defined any custom fields" msgstr "Vous n'avez pas défini de champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:170 msgid "Add New Custom Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:182 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:58 msgid "Field alias" msgstr "Alias du champ" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:193 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:69 msgid "Field is disabled" msgstr "Le champ est désactivé" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:198 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74 msgid "Field is mandatory" msgstr "Champ obligatoire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:203 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79 msgid "Hide this Field on a new submission" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:208 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:326 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:101 msgid "Maxlength" msgstr "Longueur maximale" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:209 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:85 msgid "Rows" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:210 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90 msgid "Columns" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:309 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45 msgid "Type of custom field" msgstr "Type de champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:331 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:110 #: www/admin/unsubscribe.php:87 msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:337 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:119 msgid "Hide the default none value" msgstr "Masquer la valeur par défaut aucun" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:339 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:123 msgid "Label for the none value" msgstr "Étiquette pour la valeur aucun" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:340 msgid "none" msgstr "aucun" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:343 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:142 msgid "Parent Field" msgstr "Champ parent" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:356 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:151 msgid "Field that triggers auto-assignment rules" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:359 msgid "Warning: this adds a new custom field!" msgstr "Attention : ceci ajoute un nouveau champ supplémentaire !" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:362 msgid "Add Custom Field" msgstr "Ajouter un champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:367 msgid "Custom Field Rendering Template" msgstr "Modèle de rendu de champ supplémentaire" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:369 msgid "You have to use widgets to render extrafields on submit/update artifact. Click on submit new to get access to layout update." msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:371 msgid "Edit template" msgstr "Modifier le modèle" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:372 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le modèle" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 www/tracker/roadmap.php:175 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ArtifactTypeFactoryHtml" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73 msgid "Cannot create or rename roadmap" msgstr "Impossible de créer ou renommer la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73 msgid "name is empty" msgstr "le nom est vide" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79 #, php-format msgid "Roadmap %s created" msgstr "La feuille de route %s a été créée" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:81 msgid "Cannot create roadmap" msgstr "Impossible de créer la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88 #, php-format msgid "Roadmap %s renamed to %s" msgstr "La feuille de route %s a été renommée en %s" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90 msgid "Cannot rename roadmap" msgstr "Impossible de renommer la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97 msgid "Cannot set roadmap" msgstr "Impossible de modifier la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:120 msgid "Cannot set roadmap state" msgstr "Impossible de modifier l'état de la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:124 msgid "Cannot set default value" msgstr "Impossible de modifier la valeur par défaut" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:127 msgid "Roadmap configuration is updated" msgstr "Configuration de la feuille de route mise à jour" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:138 #, php-format msgid "Roadmap %s is deleted" msgstr "La feuille de route %s a été supprimée" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140 msgid "Cannot delete roadmap" msgstr "Impossible de supprimer la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:152 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:463 msgid "Delete roadmap" msgstr "Supprimer la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la feuille de route %s ?" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:164 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:140 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:195 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:77 #: www/admin/approve-pending.php:168 www/admin/groupedit.php:164 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:217 #: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:227 #: www/people/editprofile.php:245 www/project/admin/editimages.php:305 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:426 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:182 msgid "Create a new roadmap" msgstr "Créer une nouvelle feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184 msgid "Update roadmap" msgstr "Mettre à jour la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:255 msgid "No trackers have been set up." msgstr "Aucun outil de suivi n'est actuellement configuré." #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:217 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:249 www/tracker/roadmap.php:204 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:222 #, php-format msgid "roadmap %s is not available" msgstr "la feuille de route %s n'est pas disponible" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:276 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:358 msgid "Release(s) order updated" msgstr "Ordre des versions mis à jour" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:278 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:360 msgid "Cannot modify release order" msgstr "Impossible de modifier l'ordre de publication" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:380 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:461 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:148 msgid "Manage releases" msgstr "Gérer les versions" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:385 #, php-format msgid "Set order of releases for %s roadmap" msgstr "Mettre à jour l'ordre des publications pour la feuille de route %s" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:393 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:58 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:30 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:31 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:36 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:37 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:42 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:43 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:38 msgid "Releases" msgstr "Versions" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 msgid "Auto order" msgstr "Ordonnancement automatique" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412 msgid "No tracker is selected for this roadmap" msgstr "Aucun traceur sélectionné pour cette feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:413 msgid "You can " msgstr "Vous pouvez " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:413 msgid "select tracker(s) for this roadmap" msgstr "sélectionner des outils de suivi pour cette feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:416 msgid "Return to list of roadmaps" msgstr "Retourner à la liste des feuilles de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:424 msgid "Manage roadmaps" msgstr "Gérer les feuilles de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:426 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here." msgstr "Ici, vous pouvez créer une nouvelle feuille de route ou en modifier une existante." #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:459 msgid "Modify roadmap" msgstr "Modifier la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:473 msgid "Roadmap name" msgstr "Nom de la feuille de route" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488 msgid "New Roadmap" msgstr "Nouvelle feuille de route" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:50 msgid "Clone Tracker" msgstr "Cloner l'outil de suivi" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:53 msgid "The site administrator must first set up template trackers in the template project with default values and set permissions properly so you can access them." msgstr "L'administrateur du site devra au préalable avoir mis en place des outils de suivi avec des valeurs par défaut, et réglé les permissions de manière à ce que vous y ayez accès." #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:56 msgid "Choose the template tracker to clone." msgstr "Choisissez l'outil de suivi à cloner." #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:62 msgid "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have preexisting custom fields with same name or a preexisting custom status type field, they will be dropped. You have been warned!" msgstr "ATTENTION ! Le clonage de cet outil de suivi va dupliquer tous les champs et tous les éléments de ces champs dans cet outil. Aucun mécanisme de sécurité ne vous empêche de réaliser des clonages multiples, et de vous retrouver avec un désordre colossal. Si vous avez des champs personnalisés de même nom ou un champ de statut personnalisé pré-existants, ils seront supprimés. Vous avez été prévenu !" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:29 msgid "Customize Browse List" msgstr "Personnaliser la navigation" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49 #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:85 msgid "Last Modified by" msgstr "Dernière modification de" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:80 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267 msgid "Up" msgstr "Monter" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:81 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:52 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:268 msgid "Down" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:84 msgid "Remove this field" msgstr "Supprimer cet champ" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:95 msgid "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your tracker" msgstr "Choisir l'ordre des champs qui seront affichés dans l'écran de navigation de votre outil de suivi" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104 #: common/tracker/views/form-editformula.php:86 msgid "Fields" msgstr "Champs" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122 msgid "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker" msgstr "Choisir les champs qui seront affichés dans l'écran de navigation de votre outil de suivi" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129 msgid "Add New Field" msgstr "Ajouter un nouveau champ" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:49 #, php-format msgid "Delete a custom field element in: %s" msgstr "Supprimer un élément de champ supplémentaire pour %s" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:67 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57 msgid "Element" msgstr "Élément" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:81 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:54 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:50 #: www/forum/admin/index.php:179 www/pm/admin/index.php:380 msgid "I am Really Sure" msgstr "Je confirme vraiment" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:27 #, php-format msgid "Delete a custom field for %s" msgstr "Supprimer un champ supplémentaire pour %s" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:45 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and all its contents!" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce champ supplémentaire !" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27 #, php-format msgid "Permanently Delete Tracker %s" msgstr "Supprimer définitivement l'outil de suivi %s" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:40 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all its contents!" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement cet outil de suivi et tout son contenu !" #: common/tracker/views/form-editformula.php:46 #, php-format msgid "Edit formula for %s" msgstr "Modifier la formule de %s" #: common/tracker/views/form-editformula.php:82 #: common/tracker/views/form-editformula.php:88 www/admin/configman.php:73 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: common/tracker/views/form-editformula.php:177 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" #: common/tracker/views/form-editformula.php:182 #: www/snippet/snippet_utils.php:42 msgid "Function" msgstr "Fonction" #: common/tracker/views/form-editformula.php:207 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" #: common/tracker/views/form-editformula.php:211 msgid "Exemple" msgstr "Exemple" #: common/tracker/views/form-editformula.php:277 msgid "Use formula do define function, set variable, and calculate the value of the current field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:278 msgid "The instructions can contain tabs, spaces and carriage returns" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:279 msgid "The instructions have to be terminated with a semicolon" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:280 msgid "The instructions must be separated by carriage returns" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:281 msgid "Each line that begins with a hash mark is a comment" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:282 msgid "The last line must be the value to be calculated from the field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:284 msgid "Example to define wished_date in function of priority, submit_date and severity" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:295 msgid "Example to define priority value according to impact and severity matrix" msgstr "" #: common/tracker/views/form-editformula.php:295 #, fuzzy #| msgid "roadmap %s is not available" msgid "(formula for priority is not yet available)" msgstr "la feuille de route %s n'est pas disponible" #: common/tracker/views/form-editformula.php:296 msgid "For the element '3' of the priority field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:27 #, php-format msgid "Edit Layout Template for %s" msgstr "Modifier le modèle de rendu pour %s" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights." msgstr "Impossible de trouver un traceur de destination où vous avez les droits d'administration." #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:57 #, php-format msgid "Copy choices from custom field %s" msgstr "Copier les choix depuis le champ supplémentaire %s" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70 msgid "Copy From" msgstr "Copier à partir de" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:73 msgid "Into trackers and custom fields" msgstr "Dans les outils de suivi et les champs supplémentaires" #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:29 #, php-format msgid "Modify Canned Responses In %s" msgstr "Modifier les réponses types pour %s" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49 #, php-format msgid "Update a custom field element in %s" msgstr "Renommer un champ supplémentaire pour %s" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:61 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:160 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:166 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:173 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:180 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:187 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:194 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70 msgid "Select Parent Values" msgstr "Sélectionner les valeurs des parents" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:80 msgid "Auto assign to" msgstr "Autoassigné à" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:97 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:206 msgid "Edit formula" msgstr "Modifier la formule" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:100 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:227 msgid "It is not recommended that you change the custom field name because other things are dependent upon it. When you change the custom field name, all related items will be changed to the new name." msgstr "Il n'est pas recommandé que vous changiez le nom d'un champ car d'autres éléments peuvent en dépendre. Quand vous changez le nom d'un champ, tous les éléments concernés seront mis à jour avec le nouveau nom." #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:34 #, php-format msgid "Modify a custom field in %s" msgstr "Modifier un champ supplémentaire pour %s" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:202 msgid "Formula to calculate field value" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:215 msgid "Dependency of parents on children" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:222 msgid "Dependency of children on parents" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:40 #, php-format msgid "Update settings for %s" msgstr "Mettre à jour les réglages pour %s" #: common/tracker/views/form-workflow.php:34 msgid "To create a workflow, you need first to create a custom field of type “Status”." msgstr "Pour définir des transitions, vous devez d'abord créer un champ supplémentaire de type « État »." #: common/tracker/views/form-workflow.php:38 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)." msgstr "Erreur interne : nombre de champs d'état invalide." #: common/tracker/views/form-workflow.php:41 msgid "Configure Workflow" msgstr "Configuration des transitions" #: common/tracker/views/form-workflow.php:66 msgid "Initial values" msgstr "Valeurs initiales" #: common/tracker/views/form-workflow.php:79 #, php-format msgid "Allowed initial values for the %s field" msgstr "Valeurs initiales autorisées pour le champ %s" #: common/tracker/views/form-workflow.php:102 msgid "Allowed from value to value switch" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:116 #: common/tracker/views/form-workflow.php:135 www/project/admin/users.php:298 msgid "Edit Roles" msgstr "Modifier les rôles" #: common/tracker/views/form-workflow.php:118 #: common/tracker/views/form-workflow.php:136 msgid "Edit Required Fields" msgstr "Modifier les champs nécessaires" #: common/tracker/views/form-workflow.php:135 msgid "Tip" msgstr "Astuce" #: common/tracker/views/form-workflow.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s" msgid "Click on %s to configure allowed roles for a transition (all by default)." msgstr "Configuration des rôles autorisés pour les transitions de %1$s à %2$s" #: common/tracker/views/form-workflow.php:136 msgid "Tip2" msgstr "Tip2" #: common/tracker/views/form-workflow.php:136 #, php-format msgid "Click on %s to configure required fields for a transition (none by default)." msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow_required_fields.php:61 #, php-format msgid "Configuring required fields for the transitions from %1$s to %2$s" msgstr "Configuration des champs nécessaires pour les transitions de %1$s à %2$s" #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:58 #, php-format msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s" msgstr "Configuration des rôles autorisés pour les transitions de %1$s à %2$s" #: common/widget/Widget.class.php:97 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:734 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:71 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:141 www/account/index.php:245 #: www/include/Layout.class.php:1103 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: common/widget/Widget.class.php:364 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35 msgid "General" msgstr "Général" #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:28 msgid "Detailed Activity for the 10 Most Active Projects this Week" msgstr "" #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:76 #: plugins/globalactivity/www/index.php:146 www/activity/index.php:241 #: www/reporting/projecttime.php:95 www/reporting/sitetimebar.php:97 #: www/reporting/sitetime.php:95 www/reporting/usertime.php:109 msgid "Time" msgstr "Temps" #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:112 #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:115 msgid "No activity during the last week." msgstr "Pas d'activité la semaine dernière." #: common/widget/Widget_HomeDetailActivityMostActiveProjectWeek.class.php:119 msgid "Browse all activities." msgstr "Naviguer toutes les activités." #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:26 msgid "Latest 5 File Releases" msgstr "5 derniers fichiers publiés" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:64 #: www/new/index.php:97 msgid "Module" msgstr "Module" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:66 #: www/new/index.php:92 msgid "Released by" msgstr "Publié par" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:74 #: www/new/index.php:120 msgid "Project Total:" msgstr "Total pour le projet :" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:75 #: www/new/index.php:122 msgid "Notes and Changes" msgstr "Notes et changements" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:80 msgid "No file releases found." msgstr "Pas de fichier de publication trouvé." #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:82 msgid "Browse all file releases" msgstr "Consulter tous les publications" #: common/widget/Widget_HomeLatestFileReleases.class.php:87 msgid "Display last 5 published file releases. Permission settings apply to filter information." msgstr "" #: common/widget/Widget_HomeLatestNews.class.php:31 msgid "Browse all news" msgstr "Consulter toutes les nouvelles" #: common/widget/Widget_HomeLatestNews.class.php:36 msgid "Display last 5 validated news for frontpage." msgstr "Afficher les 5 derniers nouvelles." #: common/widget/Widget_HomeRss.class.php:38 msgid "Include public rss (or atom) feeds into forge homepage." msgstr "Vous permet d'inclure des flux RSS ou Atom sur votre page personnelle." #: common/widget/Widget_HomeStats.class.php:28 #: www/include/features_boxes.php:47 #, php-format msgid "%s Statistics" msgstr "Statistiques de %s" #: common/widget/Widget_HomeStats.class.php:35 #: www/include/features_boxes.php:50 msgid "Top Project Downloads" msgstr "Projets les plus téléchargés" #: common/widget/Widget_HomeStats.class.php:39 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:41 msgid "Highest Ranked Users" msgstr "Les développeurs les mieux classés" #: common/widget/Widget_HomeStats.class.php:42 #: www/include/features_boxes.php:57 www/top/index.php:34 #: www/top/mostactive.php:41 msgid "Most Active This Week" msgstr "Projets les plus actifs cette semaine" #: common/widget/Widget_HomeStats.class.php:44 #: www/include/features_boxes.php:59 msgid "Recently Registered Projects" msgstr "Derniers projets enregistrés" #: common/widget/Widget_HomeTagCloud.class.php:27 #: www/include/features_boxes.php:42 www/include/Layout.class.php:1164 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:56 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de mots clefs" #: common/widget/Widget_HomeTagCloud.class.php:44 msgid "Display tags used by projects to define themself. Tags are classified by frequency of usage." msgstr "" #: common/widget/Widget_HomeVersion.class.php:28 #: www/include/features_boxes.php:61 msgid "System Information" msgstr "Informations système" #: common/widget/Widget_HomeVersion.class.php:33 #: www/include/features_boxes.php:63 #, php-format msgid "%s is running %s version %s" msgstr "Le site %s fonctionne avec %s en version %s." #: common/widget/Widget_HomeVersion.class.php:37 msgid "Display version of Fusionforge used." msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:192 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:223 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:329 msgid "DB Error" msgstr "Erreur BDD" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:277 msgid "Default ExtraField 2-columns Widget" msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:598 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:598 msgid "Define your own layout" msgstr "Définissez votre propre mise en page" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:637 #, php-format msgid "%s Widgets" msgstr "Gadgets de %s" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:799 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89 msgid "Already used" msgstr "Déjà utilisé" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:931 msgid "Your dashboard has been updated." msgstr "Votre tableau de bord a été mis à jour." #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35 msgid "Pending administrative tasks" msgstr "Tâches administratives en attente" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:52 #, php-format msgid "Users in P (pending) Status" msgstr "Utilisateurs à l'état P (en attente)" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:70 #, php-format msgid "Groups in P (pending) Status" msgstr "Projets à l'état P (en attente)" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:91 msgid "Site News Approval" msgstr "Approbation des annonces du site" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52 msgid "My Artifacts" msgstr "Mes éléments" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100 msgid "assigned to me [A]" msgstr "qui me sont affectés [A]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101 msgid "submitted by me [S]" msgstr "soumis par moi [S]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102 msgid "monitored by me [M]" msgstr "surveillés par moi [M]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103 msgid "assigned to or submitted by me [AS]" msgstr "affectés à moi, ou soumis par moi [AS]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104 msgid "assigned to or monitored by me [AM]" msgstr "affectés à moi, ou surveillé par moi [AM]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105 msgid "submitted by or monitored by me [SM]" msgstr "soumis ou surveillés par moi [SM]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]" msgstr "soumis ou surveillés par moi, ou affectés à moi [ASM]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107 msgid "Display artifacts:" msgstr "Afficher les éléments :" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142 msgid "You have no artifacts." msgstr "Vous n'avez pas d'éléments." #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:202 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:274 msgid "Browse Trackers List for this project" msgstr "Naviguer dans la liste des traceurs de ce projet" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:204 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:276 msgid "Browse this tracker for this project" msgstr "Naviguer dans ce traceur du projet" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:239 msgid "Assigned" msgstr "Responsable" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:245 msgid "Submitted" msgstr "Soumis" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:251 msgid "Monitored" msgstr "Surveillé" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:260 msgid "Browse this artifact" msgstr "Naviguer dans cet artefact" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:289 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, by project." msgstr "Liste des artefacts que vous avez soumis, que vous surveillez ou qui vous sont affectés, par projet." #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:37 msgid "My Bookmarks" msgstr "Mes favoris" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:47 msgid "You currently do not have any bookmarks saved." msgstr "Vous n'avez pas de favoris enregistrés." #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:56 msgid "Delete this bookmark?" msgstr "Supprimer ce favori ?" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:62 msgid "Add a bookmark" msgstr "Ajouter un favori" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:67 #, php-format msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)." msgstr "Liste de vos favoris (dans %s ou en dehors)." #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:69 #, php-format msgid "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in your project Bug or Task database, etc." msgstr "Notez que dans de nombreux cas, les URL de %s contiennent suffisamment d'informations pour permettre d'ajouter en favoris des pages complexes comme la navigation dans l'arbre des catégories, les recherches dans des outils de suivi ou des gestionnaires de tâches, etc." #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:71 msgid "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the bookmark and its destination URL can be modified." msgstr "Les favoris peuvent être modifiés (à la fois le titre et l'URL de destination)." #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:46 msgid "My Latest Commits" msgstr "Mes derniers envois" #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:50 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:45 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166 #, php-format msgid "commit" msgid_plural "commits" msgstr[0] "envoi" msgstr[1] "envois" #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:115 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:88 msgid "on repository" msgstr "Sur le dépôt de sources" #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:124 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:94 msgid "No commit found." msgstr "Aucun commit trouvé." #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:130 msgid "Maximum number of commits to display per project." msgstr "Nombre maximal de commits à afficher par projet." #: common/widget/Widget_MyLatestCommits.class.php:160 msgid "List Commits you have done, by project." msgstr "Liste vos commits, par projet." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:40 msgid "Monitored Documents/Folders" msgstr "Documents / répertoires surveillés" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:55 msgid "You are not monitoring any documents or folders." msgstr "Vous ne surveillez aucun document ou répertoire." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:55 msgid "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an email." msgstr "Si vous surveillez des documents, vous recevrez une notification par courrier électronique lors de leur mise à jour." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:55 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:120 msgid "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the directory itself." msgstr "Vous pouvez surveiller des documents en cliquant sur l'icône correspondante dans le répertoire." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:93 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:97 #, php-format msgid "%s new" msgstr "%s nouveau" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102 msgid "Stop monitoring this folder?" msgstr "Ne plus surveiller ce dossier ?" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:111 msgid "Stop monitoring this document?" msgstr "Ne plus surveiller ce document ?" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:120 msgid "You are not monitoring any documents/folders." msgstr "Vous ne surveillez aucun document ou répertoire." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:120 msgid "If you monitor documents/folders, you will be sent new update in the form of an email." msgstr "Si vous surveillez des documents ou répertoires, vous recevrez une notification par courrier électronique lors de leur mise à jour." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:127 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:144 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:261 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:155 msgid "Documents Manager" msgstr "Gestionnaire de documentation" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:131 msgid "List documents/folders that you are currently monitoring, by project." msgstr "Liste des documents ou répertoires que vous surveillez actuellement, par projet." #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:133 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:134 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:129 msgid "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to the item label." msgstr "Pour interrompre cette surveillance, cliquez simplement sur l'icône de la corbeille placée à proximité du nom du forum." #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:39 msgid "Monitored Forums" msgstr "Forums que vous surveillez" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:48 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:113 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:121 msgid "You are not monitoring any forums." msgstr "Vous ne surveillez pas de forum." #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:48 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:113 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:121 msgid "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, with a link to the new message." msgstr "Si vous surveillez des forums, vous recevrez les nouveaux articles par courrier électronique, avec un lien vers le message." #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:48 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:113 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:121 msgid "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the discussion forum itself." msgstr "Vous pouvez surveiller des forums en cliquant sur le lien correspondant dans le forum lui-même." #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:106 msgid "Stop monitoring this forum?" msgstr "Ne plus surveiller ce forum ?" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:117 #, fuzzy #| msgid "You have no monitored forums" msgid "Detailed page about monitored forums" msgstr "Vous ne surveillez aucun forum" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:117 msgid "Here" msgstr "Ici" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:132 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project." msgstr "Liste des forums que vous surveillez actuellement, par projet." #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:36 msgid "Monitored File Packages" msgstr "Paquets de fichiers surveillés" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:44 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:109 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:116 msgid "You are not monitoring any files." msgstr "Vous ne surveillez pas de fichier." #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:44 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:109 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:116 msgid "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a link to the new file on our download server." msgstr "Si vous surveillez des fichiers, vous recevrez par courrier électronique une notification de toute nouvelle publication, avec un lien vers le nouveau fichier." #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:44 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:109 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:116 msgid "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on the appropriate icon in the files section." msgstr "Vous pouvez surveiller des fichiers en visitant la page de résumé d'un projet et en cliquant sur l'icône correspondante dans la section des fichiers." #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:101 msgid "Stop monitoring this package?" msgstr "Ne plus surveiller ce paquet ?" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:127 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project." msgstr "Liste des paquets que vous surveillez actuellement, par projet." #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50 msgid "My Projects" msgstr "Mes projets" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47 msgid "You're not a member of any project" msgstr "Vous ne faites partie d'aucun projet." #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:86 msgid "Leave project" msgstr "Quitter le projet" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87 msgid "Quit this project?" msgstr "Quitter ce projet ?" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96 msgid "Private project" msgstr "Projet privé" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151 msgid "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you to the corresponding Project Summary page." msgstr "Liste des projets dont vous êtes membre. Cette liste est constituée de liens pointant vers la page de résumé de chacun de ces projets." #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37 msgid "The 5 Last Documents in My Projects" msgstr "Les 5 derniers documents de mes projets" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:140 msgid "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page" msgstr "Liste les 5 derniers documents publiés par les projets dont vous êtes membre, avec leur nom, leur auteur et leur date de dernière modification. Le choix de ces projets vous mènera à la page de gestion de documentation concernée. Les documents sont triés par dossier, et les liens de ces dossiers mènent aux pages correspondant à ces dossiers dans le gestionnaire de documentation." #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36 msgid "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page." msgstr "Vous permet d'inclure des flux RSS ou Atom sur votre page personnelle." #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:64 msgid "There are no surveys in your projects." msgstr "Il n'y a pas de sondage dans vos projets." #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:132 #, php-format msgid "%d new" msgstr "%d nouveaux" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:141 msgid "Quick Survey" msgstr "Sondage rapide" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:149 msgid "List the surveys in your projects." msgstr "Liste des sondages dans vos projets." #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159 msgid "answered [A]" msgstr "répondu [A]" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160 msgid "not yet answered [N]" msgstr "pas encore répondu [N]" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161 msgid "any status [AN]" msgstr "pas d'état [AN]" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:162 msgid "Display surveys:" msgstr "Afficher les sondages :" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:34 msgid "System Actions Queue (past day) in My Projects" msgstr "File d'attente des action système (jour précédent) de mes projets" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:46 msgid "Not member of any project" msgstr "Membre d'aucun projet" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:66 msgid "No systask executed during last day" msgstr "" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:70 www/my/systasks.php:55 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:215 #: www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72 #: www/pm/mod_task.php:58 www/pm/t_lookup.php:35 msgid "Task Id" msgstr "No de tâche" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:71 www/my/systasks.php:56 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:72 www/my/systasks.php:57 msgid "SysTask Type" msgstr "Type de tâche système" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:73 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:158 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162 www/admin/grouplist.php:129 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:43 #: www/stats/site_stats_utils.php:232 www/top/mostactive.php:52 #: www/top/toplist.php:51 msgid "Project Name" msgstr "Nom du projet" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:75 www/my/systasks.php:60 msgid "Requested" msgstr "Demandée" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:76 www/my/systasks.php:61 msgid "Started" msgstr "Démarrée" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:77 www/my/systasks.php:62 msgid "Stopped" msgstr "Arrêtée" #: common/widget/Widget_MySystasks.class.php:106 msgid "List actions performed by Systask system on all your projects during the last day." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:123 msgid "No task yet." msgstr "Aucune tâche pour l'instant." #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128 msgid "My Tasks" msgstr "Mes tâches" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:149 msgid "List the tasks assigned to you." msgstr "Liste des tâches qui vous sont confiées." #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:35 msgid "Project description" msgstr "Description du projet" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:60 msgid "This project has not yet submitted a description." msgstr "Ce projet n'a pas encore soumis de description." #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:71 msgid "Allow you to view the project description" msgstr "Vous permet de voir la description du projet" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:43 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity" msgstr "Activité des documents pour les 4 dernières semaines" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89 msgid "new files [F]" msgstr "nouveaux fichiers [F]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90 msgid "new directories [D]" msgstr "nouveaux dossiers [D]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91 msgid "updated files [U]" msgstr "fichiers mis à jour [U]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92 msgid "new and update Files [FU]" msgstr "nouveaux fichiers et fichiers mis à jour [FU]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93 msgid "new files and directories [FD]" msgstr "nouveaux fichiers et dossiers [FD]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94 msgid "new and update files and directories [FUD]" msgstr "nouveaux fichiers et dossiers et fichiers et dossiers mis à jour [FUD]" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:95 msgid "Display statistics" msgstr "Voir les statistiques" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:181 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:189 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:198 msgid "new Files" msgstr "nouveaux fichiers" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:168 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:182 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:199 msgid "updated Files" msgstr "fichiers mis à jour" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:174 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:190 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:200 msgid "new Directories" msgstr "nouveaux dossiers" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:204 msgid "3 weeks ago" msgstr "Il y a 3 semaines" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:204 msgid "2 weeks ago" msgstr "Il y a 2 semaines" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:204 msgid "Last Week" msgstr "La semaine dernière" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:204 msgid "Current Week" msgstr "Cette semaine" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:241 msgid "No activity to display." msgstr "Pas d'activité à afficher." #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:243 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:141 msgid "Browse Documents Manager" msgstr "Naviguer dans le gestionnaire de documentation" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:265 msgid "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new directory ...) during the last 4 weeks." msgstr "Afficher l'activité du gestionnaire de documentation (nouveaux documents, nouvelles modifications, nouveaux dossiers…) des 4 dernières semaines." #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:82 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 msgid "Project Information" msgstr "Informations sur le projet" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/full_list.php:124 #: www/softwaremap/full_list.php:126 www/softwaremap/tag_cloud.php:122 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:124 msgid "Tags" msgstr "Mots clefs" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:55 msgid "No tag defined for this project" msgstr "Ce projet n'a pas défini de mots clefs" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:68 www/admin/search.php:151 #: www/softwaremap/full_list.php:145 www/softwaremap/tag_cloud.php:142 #: www/softwaremap/trove_list.php:298 #, php-format msgid "Registered" msgstr "Inscrit" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:68 msgid ": " msgstr " : " #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86 #: www/softwaremap/trove_list.php:296 #, php-format msgid "Activity Ranking: %d" msgstr "Rang d'activité : %d" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87 msgid "View project" msgstr "Voir le projet" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:395 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:206 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:89 #, php-format msgid " or Activity" msgstr " ou le rapport d'activité pour le projet." #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:91 #, php-format msgid "View list of RSS feeds available for this project." msgstr "Voir la liste des flux RSS disponibles pour ce projet." #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:108 #, php-format msgid "HELP WANTED: This project is looking for a \"%2$s\"." msgid_plural "HELP WANTED: This project is looking for people to fill several different positions." msgstr[0] "NOUS AVONS BESOIN D'AIDE : ce projet recherche un contributeur pour un poste." msgstr[1] "NOUS AVONS BESOIN D'AIDE : ce projet recherche des contributeurs pour différentes positions." #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:136 msgid "Some infos about the project." msgstr "Quelques informations concernant ce projet." #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:39 #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:45 msgid "5 Latest Artifacts" msgstr "5 derniers artefacts" #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:71 msgid "Last Modified By" msgstr "Dernière modification de" #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:93 msgid "No artifact found." msgstr "Aucun artefact trouvé." #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:95 msgid "Browse Trackers" msgstr "Consulter l'outil de suivi" #: common/widget/Widget_ProjectLatestArtifacts.class.php:104 msgid "List the 5 most recent artifacts in the project." msgstr "Liste des 5 derniers artefacts publiés par le projet." #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:36 #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:41 msgid "5 Latest Commits" msgstr "5 derniers envois" #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:96 msgid "Browse Source Content Management" msgstr "Naviguer dans le gestionnaire de code" #: common/widget/Widget_ProjectLatestCommits.class.php:105 msgid "List the 5 most recent commits by team project." msgstr "Liste des 5 derniers envois publiés par les membres du projet." #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:39 msgid "5 Latest Published Documents" msgstr "Les 5 derniers documents publiés" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74 msgid "This project has not published any documents." msgstr "Ce projet n'a pas encore publié de documents." #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:78 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:159 msgid "List the 5 most recent documents published by team project." msgstr "Liste des 5 derniers documents publiés par les membres du projet." #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:37 msgid "Latest File Releases" msgstr "Derniers fichiers publiés" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:57 msgid "This project has not released any files." msgstr "Ce projet n'a pas encore publié de fichier." #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:120 msgid "View All Project Files" msgstr "Voir tous les fichiers du projet" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:137 msgid "List the most recent packages available for download along with their revision." msgstr "Liste des paquets les plus récents disponibles au téléchargement." #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139 msgid "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers comments associated with this revision." msgstr "Une icône de Notes de Publication donne une liste des derniers changements et des commentaires des développeurs sur une révision." #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:141 msgid "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored for you." msgstr "L'icône de supervision permet de déclencher la surveillance d'un paquet." #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143 msgid "Anytime the project development team posts a new release, you will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page of the file release system." msgstr "À toute publication d'une nouvelle version d'un paquet, vous recevrez une notification par courrier électronique. Tous les paquets que vous surveillez sont listés sur votre page personnelle, et la surveillance peut être annulée depuis cette page ou depuis la page du système de publication de fichiers." #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members." msgstr "Liste des 10 dernières annonces publiées par les membres du projet." #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:34 msgid "Project Members" msgstr "Membres du projet" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:51 msgid "Project Admins" msgstr "Administrateurs du projet" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:83 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:134 msgid "See more ..." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:104 #: www/admin/grouplist.php:135 msgid "Members" msgstr "Membres" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:148 #, php-format msgid "View the %d Member(s)" msgstr "Voir les %d membre(s)" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:155 msgid "Request to join" msgstr "Demander à rejoindre le projet" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:166 msgid "List the project members." msgstr "Liste des membres du projet." #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:37 msgid "Public Tools" msgstr "Outils publics" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:51 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:193 msgid "Home Page" msgstr "Accueil" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:51 msgid "Project Home Page" msgstr "Page d'accueil du projet" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75 msgid "There are no trackers available" msgstr "Il n'y a pas de traceur" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:86 #: www/include/project_summary.php:145 #, php-format msgid "(%1$s open / %2$s total)" msgid_plural "(%1$s open / %2$s total)" msgstr[0] "(%1$s ouvert sur un total de %2$s)" msgstr[1] "(%1$s ouverts sur un total de %2$s)" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:110 msgid "Public Forums" msgstr "Forums publics" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:113 #: www/include/project_summary.php:171 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "%d message" msgstr[1] "%d messages" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:142 msgid "in" msgstr "dans" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115 #: www/include/project_summary.php:173 #, php-format msgid "%d forum" msgid_plural "%d forums" msgstr[0] "%d forum" msgstr[1] "%d forums" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:124 msgid "Document Manager" msgstr "Gestionnaire de document" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129 msgid "documents" msgstr "documents" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129 msgid "directories" msgstr "répertoires" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:142 msgid "releases" msgstr "publications" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:142 msgid "packages" msgstr "paquets" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154 #, php-format msgid "(%s public mailing list)" msgid_plural "(%s public mailing lists)" msgstr[0] "(%s liste de diffusion publique)" msgstr[1] "(%s listes de diffusion publiques)" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:169 msgid "There are no subprojects available" msgstr "Il n'y a pas de sous-projet" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174 msgid "open" msgstr "ouverte" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174 #: plugins/quota_management/www/quota.php:194 #: plugins/quota_management/www/quota.php:298 #: plugins/quota_management/www/quota.php:366 msgid "total" msgstr "total" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:188 msgid "surveys" msgstr "sondages" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:197 #: plugins/scmgit/www/index.php:61 plugins/scmgit/www/index.php:76 #: www/register/index.php:257 www/scm/admin/index.php:166 #: www/scm/admin/index.php:195 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:195 msgid "SCM Repository" msgstr "Dépôt de sources" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222 msgid "Anonymous FTP Space" msgstr "Espace FTP anonyme" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:241 msgid "List all available services for this project along with some information next to it. Click on any of this item to access a service." msgstr "Liste de tous les services activés pour ce projet, avec quelques informations supplémentaires pour chacun. Cliquez sur un de ces liens pour accéder au service correspondant." #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:243 msgid "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of the screen except that it shows additional information about each of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)" msgstr "Cette section a un rôle similaire au menu principal du projet en haut de page, mais elle fournit des informations supplémentaires sur chaque service (par exemple, nombre de rapports d'anomalies ouverts, de tâches en cours, etc.)." #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage." msgstr "Vous permet d'inclure des flux RSS ou Atom sur votre page personnelle." #: common/widget/Widget_ProjectScmStats.class.php:62 msgid "Display Repository Statistics history. Number of adds & updates per user since the init of the repository" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41 msgid "RSS Reader" msgstr "Lecteur de flux RSS" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:155 msgid "Could not load the SimplePie PHP library." msgstr "Impossible de charger la bibliothèque PHP SimplePie." #: common/widget/Widget_Rss.class.php:58 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator." msgstr "Impossible de créer le stockage interne. Contactez l'administrateur de la forge" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:83 msgid "No element to display" msgstr "Pas d'élément à afficher" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:119 msgid "Set your RSS URL here." msgstr "Indiquez l'URL de votre RSS ici." #: common/widget/Widget_Rss.class.php:146 msgid "Cannot add empty RSS URL" msgstr "Impossible d'ajouter une URL de RSS vide" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210 msgid "less than 1 minute" msgstr "il y a moins d'une minute" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "Il y a %d minutes" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214 msgid "About one hour" msgstr "Environ une heure" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216 #, php-format msgid "about %s hours" msgstr "environ %s heures" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218 msgid "About one day" msgstr "Environ un jour" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "il y a %s jours" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222 msgid "About one month" msgstr "Environ un mois" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224 #, php-format msgid "%s months ago" msgstr "Il y a %s mois" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:226 msgid "About one year" msgstr "Environ un an" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:228 #, php-format msgid "over %s years" msgstr "Il y a plus de %s ans" #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:34 msgid "Follow-up tabs" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:42 msgid "Default widget where comments, attachments, ... tabs are stored & displayed." msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:166 msgid "No related commits." msgstr "Aucun commit lié." #: common/widget/Widget_TrackerComment.class.php:193 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:702 #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:152 #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:120 msgid "Save is validating the complete form" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:44 #, fuzzy #| msgid "Tracker Closed" msgid "Tracker Content Box" msgstr "Élément de suivi fermé" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:56 msgid "Create an empty widget to link fields together and then organize the artifact display view (update & submit new)." msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:113 msgid "Build your layout and drag & drop customfields in cells" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:137 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:154 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:164 #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:177 msgid "Section Title" msgstr "Titre de section" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:260 #, php-format msgid "Drag & drop into your layout the available custom fields from %s to display into this widget" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:304 msgid "No customfields available to link to a widget" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerContent.class.php:345 #, fuzzy #| msgid "Enter title of block" msgid "Enter title of Tracker Content Box" msgstr "Entrez le titre du bloc" #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:48 msgid "Default actions widget for monitor, votes & delete." msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerDefaultActions.class.php:101 msgid "No action available." msgstr "Aucune action disponible." #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:37 msgid "General Information" msgstr "Informations générales" #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:45 msgid "Default widget where general informations are stored & displayed. Open/Modified/Close dates, submitted By, last Modified by." msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:63 msgid "Submit Instruction" msgstr "Soumettre les instructions" #: common/widget/Widget_TrackerGeneral.class.php:104 www/pm/mod_task.php:75 msgid "Permalink" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:35 msgid "Internal Fields" msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerMain.class.php:43 msgid "Default widget where default fields are stored & displayed. Priority, Data Types, ..." msgstr "" #: common/widget/Widget_TrackerSummary.class.php:43 msgid "Default widget where summary & description fields are stored & displayed." msgstr "" #: cronjobs/db/massmail.php:139 #, php-format msgid "" "You receive this message because you subscribed to %1$s\n" "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n" "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n" "page (%2$s), or disable them altogether\n" "by visiting following link:\n" "<%3$s>\n" msgstr "" "Vous recevez ce message parce que vous êtes abonné aux envois de\n" "messages concernant le site %1$s. Vous pouvez vous désabonner de\n" "certains de ces envois en vous connectant sur %1$s et en visitant la\n" "page de maintenance du compte (%2$s), ou directement en suivant le\n" "lien suivant :\n" "<%3$s>\n" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:75 msgid "Pending task manager items notification" msgstr "Notification de tâches en attente" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:76 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks." msgstr "Ce courrier électronique vous est envoyé pour vous rappeler des tâches en attente ou en retard." #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:77 #, php-format msgid "The task manager item #%s is pending" msgstr "La tâche #%s est en attente" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:60 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:217 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/ganttpage.php:168 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:101 msgid "Task Summary" msgstr "Résumé de la tâche" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:56 #: www/pm/browse_task.php:130 www/pm/browse_task.php:225 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/ganttpage.php:171 www/pm/mod_task.php:82 msgid "Percent Complete" msgstr "Pourcentage réalisé" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:82 #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:122 #, php-format msgid "Click here to visit the item %s" msgstr "Cliquez ici pour accéder à cet élément : %s" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:113 msgid "Pending tracker items notification" msgstr "Notifications de suivi en attente" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:114 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items." msgstr "Ce courrier électronique vous est envoyé pour vous rappeler que des éléments que vous suivez sont en attente ou en retard." #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:115 #, php-format msgid "The item #%s is pending" msgstr "L'élément #%s est en attente" #: cronjobs/db/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:145 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/my/diary.php:193 #: www/news/admin/index.php:145 www/news/submit.php:150 msgid "Details" msgstr "Détails" #: cronjobs/misc/backup_site.php:120 msgid "Unable to find upload dir. Configured value is" msgstr "" #: cronjobs/misc/backup_site.php:135 msgid "Unable to find Mailman data dir. Please edit backup_site.php cronjob" msgstr "" #: cronjobs/misc/backup_site.php:148 msgid "Unable to find CVSROOT dir. Configured value is" msgstr "" #: cronjobs/misc/backup_site.php:191 msgid "Unable to find SVNROOT dir. Configured value is" msgstr "" #: cronjobs/misc/tracker_gateway.php:195 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker." msgstr "Cet utilisateur n'est pas autorisé à envoyer des éléments sur cet outil de suivi." #: cronjobs/misc/tracker_gateway.php:199 msgid "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow anonymous posts." msgstr "Impossible d'établir une correspondre entre l'email de l'expéditeur et l'utilisateur alors que le traqueur n'autorise pas les messages anonymes." #: cronjobs/shell/homedirs.php:155 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet" msgstr "Page web par défaut pour les projets qui n'ont pas encore défini de site." #: cronjobs/shell/homedirs.php:157 msgid "Please replace this file with your own website" msgstr "Veuillez remplacer ce fichier par votre propre site web." #: cronjobs/shell/homedirs.php:161 msgid "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet." msgstr "Nous sommes désolés, mais ce projet n'a pas encore publié de site web." #: cronjobs/shell/homedirs.php:162 #, php-format msgid "Please check back soon for updates or visit the project page." msgstr "Vous pouvez revenir sur cette page plus tard, ou vous diriger vers la page du projet en attendant." #: cronjobs/web-vhosts/create_vhosts.php:29 msgid "forge not using vhost" msgstr "la forge n'utilise par les hôtes virtuels" #: cronjobs/web-vhosts/create_vhosts.php:41 msgid "Unable to get list of projects with vhost" msgstr "Impossible de récupérer la liste des projets ayant le vhost" #: cronjobs/web-vhosts/create_vhosts.php:66 msgid " vhost created." msgstr " hôte virtuel créé." #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:100 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95 #: www/admin/pluginman.php:84 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually." msgstr "Le lien symbolique n'a pas été supprimé dans le répertoire www/plugins. Veuillez le faire manuellement." #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:109 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually." msgstr "Le lien symbolique n'a pas été supprimé dans le répertoire de configuration. Veuillez le faire manuellement." #: db/20141105-frs-ziplatest.php:52 db/20141105-frs-ziplatest.php:60 #: db/20141105-frs-ziplatest.php:70 db/20141105-frs-ziplatest.php:75 msgid "ERROR" msgstr "" #: db/20141105-frs-ziplatest.php:64 db/20141105-frs-ziplatest.php:83 msgid "WARNING" msgstr "" #: db/20141105-frs-ziplatest.php:64 msgid "File exists in database but folder does not" msgstr "" #: db/20141105-frs-ziplatest.php:75 db/20141106-frs-zip-per-release.php:68 msgid "Something went wrong during zip creation, check permission?" msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant la création du fichier zip. Avez-vous vérifié les permissions ?" #: db/20141105-frs-ziplatest.php:83 msgid "Package exists in database but folder does not" msgstr "" #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105 msgid ", part of " msgstr ", partie de " #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:96 #, php-format msgid "%1$s release series of project %2$s" msgstr "série de version %1$s du projet %2$s" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:49 #: plugins/admssw/www/index.php:37 msgid "ADMS.SW" msgstr "ADMS.SW" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:51 msgid "" "This plugin provides ADMS.SW additions to the DOAP RDF documents for\n" "projects on /projects URLs with content-negotiation\n" "(application/rdf+xml)." msgstr "" "Ce greffon fournit des extensions ADMS.SW aux documents RDF DOAP\n" "pour les projets et URLs de projet avec une négociation de contenu (application/rdf+xml)." #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:147 msgid "ADMS.SW meta-data" msgstr "méta-données ADMS.SW" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:149 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects." msgstr "Méta-données RDF ADMS.SW sur les projets de la forge." #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:159 #, php-format msgid "Preview ADMS.SW meta-data about the project" msgstr "Prévisualisation des méta-données RDF ADMS.SW à propos du projet" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:640 msgid "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle format (see at the bottom for more details)" msgstr "Ce qui suit est une prévisualisation des méta-données RDF (pour les machines), au format Turtle (voir plus bas pour plus d'informations)" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:643 #, php-format msgid "%d projects in result set." msgstr "%d projets trouvés." #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:654 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:" msgstr "Pour accéder à ce document RDF, vous pouvez utiliser, par exemple :" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:658 msgid "This may redirect to several pages documents in case of too big number of results (observing the LDP paging specifications)." msgstr "Ceci peut rediriger vers un nombre conséquent de documents en cas de résultats abondants (consultez les spécifications de pagination du LDP)" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:661 msgid "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single document, use:" msgstr "Sinon, si vous êtes certain de vouloir la totalité d'un unique document, utiliser :" #: plugins/admssw/www/full.php:59 msgid "Full ADMS.SW export" msgstr "Export ADMS.SW intégral" #: plugins/admssw/www/index.php:40 msgid "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW specifications" msgstr "Prévisualiser les méta-données a propos de la forge, conformément aux spécifications ADMS.SW" #: plugins/admssw/www/index.php:43 msgid "Public projects:" msgstr "Projets publics :" #: plugins/admssw/www/index.php:46 msgid "short index" msgstr "index court" #: plugins/admssw/www/index.php:47 msgid "or " msgstr "ou " #: plugins/admssw/www/index.php:47 msgid "full dump" msgstr "vidage complet" #: plugins/admssw/www/index.php:47 msgid " (as Turtle)" msgstr " (comme Turtle)" #: plugins/admssw/www/index.php:53 msgid "Trove Categories:" msgstr "Catégories de l’arbre des projets :" #: plugins/admssw/www/index.php:56 msgid "as Turtle" msgstr "comme Turtle" #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects" msgstr "Index des méta-données ADMS.SW des projets publics" #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44 msgid "ADMS.SW project meta-data preview" msgstr "Prévisualisation des méta-données ADMS.SW du projet" #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42 #, php-format msgid "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can be obtained at %s as Turtle" msgstr "Ceci est une prévisualisation des méta-données RDF (pour des machines) qui peut être obtenu à l'adresse %s au format Turtle" #: plugins/admssw/www/trove.php:37 msgid "SKOS meta-data for trove categories" msgstr "Méta-données SKOS pour les catégories de projet" #: plugins/aselectextauth/common/ASelectAuthPlugin.class.php:28 msgid "A-select external authentication" msgstr "Authentification externe A-select" #: plugins/aselectextauth/common/ASelectAuthPlugin.class.php:30 msgid "" "A system plugin for authenticating users in fusionforge. A-Select is a framework\n" "where users can be authenticated by several means with Authentication\n" "Service Providers." msgstr "" "Un greffon système pour l'authentification des utilisateurs dans fusionforge.\n" "A-Select est un framework par lequel les utilisateurs peuvent s'authentifier de\n" "plusieurs manières via des fournisseurs de service d'authentification." #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:35 msgid "Built-in authentication" msgstr "Authentification Built-in" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:68 #: plugins/authcas/common/AuthCASPlugin.class.php:89 #: plugins/authhttpd/common/AuthHTTPDPlugin.class.php:65 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:212 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:98 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "Vous devez activer les cookies pour aller plus loin." #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74 #: www/account/pending-resend.php:66 www/account/verify.php:76 msgid "Login name or email address" msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie :" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:80 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:218 #: www/account/register.php:162 www/account/verify.php:82 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:92 #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:220 #: www/account/verify.php:85 www/admin/userlist.php:93 #: www/include/login-form.php:72 msgid "Login" msgstr "Identification" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:94 msgid "[Lost your password?]" msgstr "[Perdu votre mot de passe ?]" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:99 #: www/account/pending-resend.php:55 www/account/register.php:294 msgid "Resend confirmation email to a pending account" msgstr "Renvoyer le courriel de confirmation à un compte en attente" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:96 #: plugins/authldap/www/post-login.php:93 msgid "Your account does not exist." msgstr "Votre compte n'existe pas." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:100 #: plugins/authldap/www/post-login.php:97 msgid "Your account is currently pending your email confirmation." msgstr "Votre compte est actuellement en attente d'une confirmation par courriel." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:101 #: plugins/authldap/www/post-login.php:99 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account." msgstr "Suivez le lien qui vous a été envoyé pour activer votre compte." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:102 #: plugins/authldap/www/post-login.php:100 msgid "If you need this email resent, please click below and a confirmation email will be sent to the email address you provided in registration." msgstr "Si vous avez besoin que ce message vous soit renvoyé, veuillez cliquer ci-dessous, et un message de confirmation sera envoyé à l'adresse que vous avez saisie lors de votre enregistrement." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105 msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "Renvoyer le message de confirmation" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:107 #, php-format msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff." msgstr "Votre compte %1$s a été supprimé par les administrateurs de %1$s." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:108 msgid "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some action has been performed using your account which has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your account) and your account has been revoked for administrative reasons." msgstr "Ceci peut être dû à deux raisons : soit vous avez demandé à ce qu'il soit supprimé, soit c'est un blocage administratif. Ce dernier n'est généralement effectué qu'en réaction à une action litigieuse faite sous l'identité de votre compte, qui contrevient aux conditions d'utilisation." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109 #, php-format msgid "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request." msgstr "Si vous avez des questions à ce propos, veuillez soumettre une requête de support." #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110 #: plugins/authldap/www/post-login.php:104 msgid "Thank you" msgstr "Merci" #: plugins/authcas/common/AuthCASPlugin.class.php:34 msgid "CAS authentication" msgstr "Authentification CAS" #: plugins/authcas/common/AuthCASPlugin.class.php:36 msgid "" "This plugin contains a CAS authentication mechanism for\n" "FusionForge. It allows users to authenticate against an external CAS\n" "server." msgstr "" "Ce greffon contient un mécanisme d'authentification CAS pour FusionForge.\n" "Il permet aux utilisateurs de s'authentifier par l'intermédiaire d'un serveur\n" "CAS externe." #: plugins/authcas/common/AuthCASPlugin.class.php:94 msgid "Login via CAS" msgstr "Connexion avec CAS" #: plugins/authcas/www/post-login.php:83 msgid "Your account " msgstr "Votre compte " #: plugins/authhttpd/common/AuthHTTPDPlugin.class.php:34 msgid "HTTPD authentication" msgstr "Authentification HTTPD" #: plugins/authhttpd/common/AuthHTTPDPlugin.class.php:36 msgid "" "This plugin contains an HTTPD authentication mechanism for\n" "FusionForge. It allows Apache authentication to be reused for\n" "FusionForge, for instance where Kerberos is used." msgstr "" "Ce greffon contient un mécanisme d'authentification par HTTPD pour\n" "FusionForge. Il permet de réutiliser l'authentification Apache pour\n" "FusionForge, par exemple lorsque qu'une instance Kerberos est\n" "utilisée." #: plugins/authhttpd/common/AuthHTTPDPlugin.class.php:70 msgid "Login via HTTP authentication" msgstr "Connexion par authentification HTTP" #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:40 msgid "LDAP authentication" msgstr "Authentification LDAP" #: plugins/authldap/common/AuthLDAPPlugin.class.php:42 msgid "" "This plugin contains an LDAP authentication mechanism for\n" "FusionForge. It allows users to authenticate against an external LDAP\n" "directory, and syncs some of their personal information from LDAP\n" "into the FusionForge database." msgstr "" "Ce greffon contient un mécanisme d'authentification LDAP pour FusionForge.\n" "Il permet aux utilisateurs de s'authentifier par l'intermédiaire d'un\n" "répertoire LDAP externe, et de synchroniser dans la base de données de FusionForge\n" "certaines informations provenant de LDAP." #: plugins/authldap/www/post-login.php:79 msgid "User is inactive" msgstr "Utilisateur désactivé" #: plugins/authldap/www/post-login.php:81 msgid "LDAP server unreachable" msgstr "Serveur LDAP inaccessible" #: plugins/authldap/www/post-login.php:101 #, php-format msgid "[Resend Confirmation Email]" msgstr "[Renvoyer le message de confirmation]" #: plugins/authldap/www/post-login.php:103 #, php-format msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some action has been performed using your account which has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your account) and your account has been revoked for administrative reasons. Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request." msgstr "Votre compte %1$s a été supprimé par les administrateurs de %1$s. Ceci peut être dû à deux raisons : soit vous avez demandé à ce qu'il soit supprimé, soit c'est un blocage administratif. Ce dernier n'est généralement effectué qu'en réaction à une action litigieuse faite sous l'identité de votre compte, qui contrevient aux conditions d'utilisation. Si vous avez des questions à ce propos, veuillez soumettre une requête de support." #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:83 msgid "Your OpenID identifier" msgstr "Mon identifiant OpenID" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:84 msgid "Login via OpenID" msgstr "Connexion par OpenID" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:176 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:386 msgid "coin pan" msgstr "coin pan" #: plugins/authopenid/www/index.php:55 msgid "User has canceled authentication. Identity not added." msgstr "L'utilisateur a annulé l'authentification; son identité n'a pas été ajoutée." #: plugins/authopenid/www/index.php:65 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:291 msgid "Cannot insert new identity" msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:67 msgid "Identity successfully added" msgstr "Identité ajoutée avec succès" #: plugins/authopenid/www/index.php:81 msgid "Missing URL for the new identity" msgstr "Il manque l'URL de la nouvelle identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:83 msgid "Malformed URL (only http, https and ftp allowed)" msgstr "URL invalide (seuls http, https et ftp sont autorisés)" #: plugins/authopenid/www/index.php:88 msgid "identity already used by a forge user." msgstr "cette identité est déjà enregistrée par un autre utilisateur de la forge." #: plugins/authopenid/www/index.php:114 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:308 msgid "Cannot delete identity" msgstr "Impossible de supprimer l'identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:81 msgid "Identity successfully deleted" msgstr "Identité supprimée avec succès" #: plugins/authopenid/www/index.php:122 #, php-format msgid "Manage OpenID identities for user %s" msgstr "Gestion des identités OpenID de l'utilisateur %s" #: plugins/authopenid/www/index.php:125 msgid "My OpenID identities" msgstr "Mes identités OpenID" #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:133 msgid "Add new identity" msgstr "Ajouter une nouvelle identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:130 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below." msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres identités OpenID dans le formulaire ci-dessous." #: plugins/authopenid/www/index.php:137 msgid "OpenID identity URL" msgstr "URL d'identité OpenID" #: plugins/authopenid/www/index.php:142 msgid "Add identity" msgstr "Ajouter l'identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:147 msgid "Identity" msgstr "Identité" #: plugins/authopenid/www/index.php:159 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:222 msgid "delete" msgstr "effacer" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66 msgid "No such OpenID identity registered yet" msgstr "Cette identité OpenID n'est pas encore enregistrée." #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72 msgid "User has canceled authentication" msgstr "L'utilisateur a annulé l'authentification." #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90 msgid "OpenID plugin not activated for the user account" msgstr "L'authentification par OpenID n'est pas activée pour cet utilisateur." #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85 #, php-format msgid "Unknown user with identity “%s”" msgstr "L'utilisateur « %s » est inconnu" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82 #, php-format msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s" msgstr "Cliquez ici pour déléguer l'authentification de votre WebID à %s" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:104 msgid "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in advance" msgstr "Vous devez avoir lié au préalable un WebID à un de vos comptes fusionforge" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:265 #, php-format msgid "Cannot bind new identity: %s" msgstr "Impossible de lier une nouvelle identité : %s" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:280 msgid "WebID already used" msgstr "WebID déjà utilisé" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:286 msgid "WebID already pending binding" msgstr "Liaison de ce WebID déjà en cours" #: plugins/authwebid/www/index.php:61 msgid "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your account." msgstr "Le fournisseur d'identité a confirmé que vous êtes le propriétaire de ce WebID. Il est maintenant lié à votre compte." #: plugins/authwebid/www/index.php:69 msgid "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind it to your account." msgstr "Le fournisseur d'identité a confirmé que vous êtes le propriétaire de ce WebID. Veuillez confirmer que vous voulez le lier à votre compte." #: plugins/authwebid/www/index.php:88 #, php-format msgid "Manage WebID identities for user %s" msgstr "Gérer les identités WebID de l’utilisateur %s" #: plugins/authwebid/www/index.php:91 msgid "My WebID identities" msgstr "Mes identités WebID" #: plugins/authwebid/www/index.php:92 plugins/authwebid/www/index.php:120 msgid "Bind a new WebID" msgstr "Lier une nouvelle WebID" #: plugins/authwebid/www/index.php:96 msgid "You can add your own WebID identities in the form below." msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres identités WebID dans le formulaire ci-dessous." #: plugins/authwebid/www/index.php:97 msgid "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may use them to login." msgstr "Une fois que vous aurez confirmé leur liaison à votre compte fusionforge, vous pourrez les utiliser pour vous connecter." #: plugins/authwebid/www/index.php:103 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account" msgstr "WebIDs déjà en attente que vous pouvez lier à votre compte" #: plugins/authwebid/www/index.php:109 msgid "Confirm binding" msgstr "Confirmez la liaison" #: plugins/authwebid/www/index.php:110 plugins/authwebid/www/index.php:150 msgid "remove" msgstr "supprimer" #: plugins/authwebid/www/index.php:127 #, php-format msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s" msgstr "Cliquez ici pour initialiser l'ajout du nouveau WebID validé via %s" #: plugins/authwebid/www/index.php:135 msgid "My WebIDs" msgstr "Mes WebIDs" #: plugins/authwebid/www/index.php:144 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login" msgstr "WebIDs déjà liés à votre compte, avec lesquels vous pouvez vous connecter." #: plugins/authwebid/www/index.php:157 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account" msgstr "Vous n'avez pas encore lié de WebID à votre compte" #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69 msgid "WebID plugin not activated for the user account" msgstr "Greffon WebID inactif pour le compte utilisateur" #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74 msgid "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome." msgstr "Le fournisseur d'identité a confirmé que vous êtes le propriétaire du WebID lié à votre compte. Bienvenue !" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:54 msgid "" "This plugin contains the Blocks subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own Blocks, and gives some\n" "control over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système de blocs pour FusionForge.\n" "Il permet à chaque projet FusionForge d'avoir ses propres blocs,\n" "et de donner sur eux un certain contrôle à l'administrateur du projet." #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:69 msgid "Blocks Admin" msgstr "Administration des blocs" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:40 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43 msgid "Summary Page block of text" msgstr "Bloc de texte pour la page de résumé du projet" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:44 msgid "Add a free block on the forge homepage to allow giving information." msgstr "Ajouter un bloc de texte libre sur la page de résumé de la forge pour donner des informations." #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_HomeSummary.class.php:76 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:77 msgid "Enter title of block" msgstr "Entrez le titre du bloc" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47 msgid "Add a free block on the project summary page to allow giving information." msgstr "Ajouter un bloc de texte libre sur la page de résumé du projet pour donner des informations." #: plugins/blocks/www/index.php:60 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one." msgstr "Bloc de HTML remplaçant la description standard du projet par une version améliorée." #: plugins/blocks/www/index.php:62 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project" msgstr "Bloc de HTML listant des informations qu'il est demandé de fournir lorsqu'un utilisateur demande à rejoindre un projet." #: plugins/blocks/www/index.php:67 plugins/blocks/www/index.php:76 #: plugins/blocks/www/index.php:85 plugins/blocks/www/index.php:94 #: plugins/blocks/www/index.php:103 plugins/blocks/www/index.php:109 #: plugins/blocks/www/index.php:118 plugins/blocks/www/index.php:123 #: plugins/blocks/www/index.php:128 msgid "Display block at the top of the listing" msgstr "Afficher ce bloc en haut de la liste." #: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79 #: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97 #: plugins/blocks/www/index.php:112 msgid "Display block at the top" msgstr "Afficher le bloc en haut" #: plugins/blocks/www/index.php:104 msgid "Display block at the top of the main page" msgstr "Afficher le bloc en haut de la page principale" #: plugins/blocks/www/index.php:165 plugins/blocks/www/index.php:167 #: plugins/extsubproj/www/index.php:38 plugins/extsubproj/www/index.php:48 #: plugins/extsubproj/www/index.php:110 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:44 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:90 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:35 #: plugins/taskboard/www/admin/ajax.php:40 #: plugins/taskboard/www/admin/index.php:36 plugins/taskboard/www/ajax.php:34 #: plugins/taskboard/www/index.php:36 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:32 msgid "Cannot Process your request" msgstr "Impossible d'exécuter votre requête" #: plugins/blocks/www/index.php:165 plugins/extsubproj/www/index.php:38 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:118 #: plugins/quota_management/www/index.php:46 msgid "No TYPE specified" msgstr "Pas de type spécifié" #: plugins/blocks/www/index.php:167 plugins/extsubproj/www/index.php:48 #: plugins/extsubproj/www/index.php:110 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:44 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:90 #: plugins/quota_management/www/index.php:48 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:35 #: plugins/taskboard/www/admin/ajax.php:40 #: plugins/taskboard/www/admin/index.php:36 plugins/taskboard/www/ajax.php:34 #: plugins/taskboard/www/index.php:36 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:32 msgid "No ID specified" msgstr "Pas d'ID spécifié" #: plugins/blocks/www/index.php:175 plugins/extsubproj/www/index.php:55 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:53 plugins/mantisbt/www/index.php:52 #: plugins/mantisbt/www/index.php:241 plugins/moinmoin/www/frame.php:41 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:52 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:98 #: plugins/quota_management/www/index.php:56 #: plugins/quota_management/www/index.php:70 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:42 #: plugins/taskboard/www/admin/index.php:43 plugins/taskboard/www/index.php:50 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:39 #, php-format msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface" msgstr "Vous devez d'abord activer le greffon %s dans l'interface d'administration du projet" #: plugins/blocks/www/index.php:181 msgid "Blocks Administration" msgstr "Administration des blocs" #: plugins/blocks/www/index.php:189 msgid "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages the web site. They are created manually." msgstr "Les blocs sont des boîtes HTML placées à gauche ou à droite dans les pages web. Elles sont créées manuellement." #: plugins/blocks/www/index.php:195 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:125 #: www/admin/pluginman.php:207 www/admin/userlist.php:82 msgid "Active" msgstr "Actif" #: plugins/blocks/www/index.php:213 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: plugins/blocks/www/index.php:218 msgid "Save Blocks" msgstr "Enregistrer les blocs" #: plugins/blocks/www/index.php:258 msgid "Block Saved" msgstr "Bloc enregistré" #: plugins/blocks/www/index.php:261 msgid "Edit Block" msgstr "Modification des blocs" #: plugins/blocks/www/index.php:269 msgid "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "Modifiez le bloc à votre guise. Si vous activez l'éditeur HTML, vous pourrez le mettre en forme visuellement « WYSIWYG » (gras, couleurs, etc.)" #: plugins/blocks/www/index.php:285 msgid "Enter your text here" msgstr "Entrez votre texte ici" #: plugins/blocks/www/index.php:305 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:394 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:479 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:231 #: plugins/message/www/index.php:86 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: plugins/blocks/www/index.php:311 msgid "Tips" msgstr "Astuces" #: plugins/blocks/www/index.php:316 msgid "You can use markdown format." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:320 msgid "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by inserting the following sentences in the content:" msgstr "Vous pouvez créer des boîtes comme celles de la page de résumé, en vous inspirant du contenu des exemples suivants :" #: plugins/blocks/www/index.php:323 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title." msgstr "la partie haute de la boîte utilisera Coucou comme titre." #: plugins/blocks/www/index.php:326 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)." msgstr ": la boîte comportera Blabla comme titre intermédiaire (optionnel)." #: plugins/blocks/www/index.php:329 msgid ": will create the end part of a box." msgstr ": fin de boîte." #: plugins/blocks/www/index.php:332 msgid ": will create a header before a text." msgstr ": en-tête avant un texte." #: plugins/blocks/www/index.php:334 msgid ": will create a footer after a text." msgstr ": pied-de-page après un texte." #: plugins/blocks/www/index.php:336 msgid "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter." msgstr "Vous pouvez créer autant de boîtes que vous souhaitez, mais à chaque boxTop doit correspondre un boxBottom, et à chaque boxHeader doit correspondre un boxFooter." #: plugins/blocks/www/index.php:352 msgid "Block configuration saved" msgstr "Configuration du bloc enregistrée" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39 msgid "HTML editor (ckeditor)" msgstr "éditeur HTML (ckeditor)" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:41 msgid "CKEditor is a WYSIWYG text editor that displays within a web browser." msgstr "CKEditor est un éditeur de texte WYSIWYG qui s'affiche dans un navigateur web." #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:113 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:117 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found." msgstr "Impossible d'activer le greffon ckeditor, paquet ckeditor introuvable." #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:26 msgid "CompactPreview!" msgstr "Aperçu compact !" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:28 msgid "" "This plugin adds support for user and project compact-preview\n" "(popups) compatible with the OSLC specifications." msgstr "" "Ce greffon ajoute la prise en charge de l'aperçu compact de projet\n" "et utilisateur (popups) compatible avec les spécifications OSLC." #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:100 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:168 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:128 msgid "Hold" msgstr "Réservé" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:131 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:156 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:57 #: www/admin/approve-pending.php:134 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:134 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:142 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:77 #: www/admin/groupedit.php:163 www/forum/admin/index.php:218 #: www/mail/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:228 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:428 msgid "No" msgstr "Non" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:163 msgid "Project Short Name" msgstr "Nom court du projet" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:173 msgid "Started since" msgstr "Démarré le" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:183 #: www/my/diary.php:202 www/my/diary.php:204 msgid "Is Public" msgstr "Affichage public ?" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:234 msgid "Compact preview of local user" msgstr "Aperçu compact d'un utilisateur" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:268 msgid "Compact preview of local project" msgstr "Aperçu compact d'un projet" #: plugins/compactpreview/include/CompactResource.class.php:63 msgid "Unknown resource type!" msgstr "Type de ressource unconnu !" #: plugins/compactpreview/www/project.php:31 msgid "OSLC Project Compact Preview" msgstr "Prévisualisation compacte de projet OSLC" #: plugins/compactpreview/www/user.php:31 msgid "OSLC Compact preview of user" msgstr "Aperçu compact OSLC d'un utilisateur" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:28 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:51 msgid "Contribution tracker" msgstr "Suivi des contributions" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:30 msgid "" "This plugin allows each project to display a list of significant\n" "contributions, along with their authors." msgstr "" "Ce greffon permet à chaque projet d'afficher une liste des contributions\n" "significatives, avec leurs auteurs." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52 msgid "Follow the contributions by contributors to this project" msgstr "Suivre les contributions à ce projet" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:63 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:230 msgid "Contribution tracker administration" msgstr "Administration de l'outil de suivi des contributions" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:75 msgid "Latest Major Contributions" msgstr "Dernières contributions majeures" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:81 msgid "Contribution" msgstr "Contribution" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:82 msgid "Contributor" msgstr "Contributeur" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:89 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115 msgid "No contributions have been recorded for this project yet." msgstr "Aucune contribution n'a encore été enregistrée pour ce projet." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:117 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:135 msgid "[View All Contributions]" msgstr "[Voir toutes les contributions]" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:143 msgid "Edit actors and roles" msgstr "Modifier les acteurs et les rôles" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:143 msgid "Contribution tracker plugin" msgstr "Greffon de suivi des contributions" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:264 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:372 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:476 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:613 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:750 msgid "Object already exists" msgstr "L'objet existe déjà" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:273 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:380 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:489 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:624 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:763 #, php-format msgid "Could not create object in database: %s." msgstr "Erreur lors de la création de l'objet en base de données : %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:281 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:388 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:497 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:632 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:771 #, php-format msgid "Could not get ID from object in database: %s." msgstr "Impossible d'obtenir le numéro d'un objet en base de données : %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:293 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:400 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:644 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783 msgid "Object does not exist" msgstr "L'objet n'existe pas" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:305 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:411 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:525 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:800 #, php-format msgid "Could not update object in database: %s." msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'objet en base de données : %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:318 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:538 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:671 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:813 msgid "Cannot delete a non-existing object." msgstr "Impossible de supprimer un objet qui n'existe pas." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:325 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:431 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:545 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822 #, php-format msgid "Could not delete object in database: %s." msgstr "Échec lors de la suppression d'un objet en base de données : %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:789 msgid "Cannot currently move a participation across contributions." msgstr "Il n'est pas actuellement possible de déplacer une participation d'une contribution à une autre." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:830 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:837 #, php-format msgid "Could not update indices in database: %s." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des index en base de données : %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:851 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:876 msgid "Cannot update a non-existing object." msgstr "Impossible de mettre à jour un objet qui n'existe pas." #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126 msgid "Invalid actor" msgstr "Acteur invalide" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:234 msgid "Existing actors" msgstr "Acteurs existants" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:238 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:299 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:335 msgid "Short name" msgstr "Nom court" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:68 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69 #: www/admin/search.php:77 www/admin/unsubscribe.php:105 #: www/admin/useredit.php:215 www/forum/admin/monitor.php:66 #: www/sendmessage.php:76 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:434 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141 msgid "Legal structure" msgstr "Forme juridique" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:280 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:323 msgid "No legal structures currently defined." msgstr "Aucune forme juridique n'est actuellement définie." #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:287 msgid "Register new actor" msgstr "Enregistrer un nouvel acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:292 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them." msgstr "Il n'est pas possible de définir des acteurs tant qu'aucune forme juridique n'est définie." #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:295 msgid "Existing legal structures" msgstr "Formes juridiques existantes" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:328 msgid "Register new legal structure" msgstr "Enregistrer une nouvelle forme juridique" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:331 msgid "Existing roles" msgstr "Rôles existants" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:361 msgid "No roles currently defined." msgstr "Aucun rôle n'est actuellement défini." #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:366 msgid "Register new role" msgstr "Enregistrer un nouveau rôle" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:372 msgid "Register a new role" msgstr "Enregistrer un nouveau rôle" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:391 #: www/admin/globalroleedit.php:190 www/admin/globalroleedit.php:197 #: www/project/admin/roleedit.php:126 www/project/admin/roleedit.php:129 #: www/project/admin/users.php:299 www/project/admin/users.php:343 #: www/project/admin/users.php:363 msgid "Role Name" msgstr "Nom du rôle" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:377 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:392 msgid "Role description" msgstr "Description du rôle" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:385 msgid "Edit a role" msgstr "Modifier un rôle" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400 msgid "Register a new legal structure" msgstr "Enregistrer une nouvelle forme juridique" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:404 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417 msgid "Structure name" msgstr "Nom de la forme juridique" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411 msgid "Edit a legal structure" msgstr "Éditer une forme juridique" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424 msgid "Register a new actor" msgstr "Enregistrer un nouvel acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:428 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:455 msgid "Actor name" msgstr "Nom de l'acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:429 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:456 msgid "Actor URL" msgstr "URL de l'acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:430 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:457 msgid "Actor email" msgstr "E-mail de l'acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458 msgid "Actor description" msgstr "Description de l'acteur" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:433 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:460 #, php-format msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)" msgstr "Logo de l'acteur (format PNG, %d ko maxi)" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:449 msgid "Edit an actor" msgstr "Modifier un acteur" #: plugins/contribtracker/www/index.php:51 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:237 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:314 msgid "Participant:" msgid_plural "Participants:" msgstr[0] "Participant :" msgstr[1] "Participants :" #: plugins/contribtracker/www/index.php:58 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:244 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:321 #, php-format msgid "%s: %s (%s)" msgstr "%s : %s (%s)" #: plugins/contribtracker/www/index.php:93 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221 msgid "Contribution details" msgstr "Détails d'une contribution" #: plugins/contribtracker/www/index.php:104 #, php-format msgid "Contributions for project %s" msgstr "Contributions pour le projet %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182 msgid "No contributions" msgstr "Pas de contributions" #: plugins/contribtracker/www/index.php:129 msgid "Actor details" msgstr "Détails de l'acteur" #: plugins/contribtracker/www/index.php:131 #, php-format msgid "Actor details for %s" msgstr "Détails de l'acteur %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:155 #, php-format msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet" msgstr "%s n'a encore participé à aucune contribution." #: plugins/contribtracker/www/index.php:158 #, php-format msgid "Contribution by %s" msgid_plural "Contributions by %s" msgstr[0] "Contribution de %s" msgstr[1] "Contributions de %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:177 msgid "Contributions" msgstr "Contributions" #: plugins/contribtracker/www/index.php:183 msgid "No contributions have been recorded yet." msgstr "Aucune contribution n'a encore été enregistrée." #: plugins/contribtracker/www/index.php:185 msgid "Latest contributions" msgstr "Dernières contributions" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:39 #, php-format msgid "Contribution tracker for project %s" msgstr "Suivi des contributions pour le projet %s" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:202 msgid "Register a new contribution" msgstr "Enregistrer une nouvelle contribution" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:207 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:227 msgid "Contribution name" msgstr "Nom de la contribution" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:208 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228 msgid "Contribution date" msgstr "Date de la contribution" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:209 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:229 msgid "Contribution description" msgstr "Description de la contribution" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:217 msgid "Edit a contribution" msgstr "Modifier une contribution" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:234 msgid "Current participants" msgstr "Participants actuels" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:264 msgid "Move participant down" msgstr "Déplacer le participant vers le bas" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:265 msgid "Move participant up" msgstr "Déplacer le participant vers le haut" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:272 msgid "Add a participant" msgstr "Ajouter un participant" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:294 msgid "Add participant" msgstr "Ajouter un participant" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:301 msgid "Existing contributions" msgstr "Contributions existantes" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:349 msgid "No contributions for this project yet." msgstr "Ce projet n'a pas encore de contributions." #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:356 msgid "Add new contribution" msgstr "Ajouter une nouvelle contribution" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69 msgid "Links to related CVS commits" msgstr "Liens vers les envois CVS pertinents" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96 msgid "No commits have been made." msgstr "Aucun envoi n'a été fait." #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:130 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:146 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:139 msgid "Previous Version" msgstr "Version précédente" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:132 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:148 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:141 msgid "Log Message" msgstr "Message de journalisation" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:178 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:194 msgid "Diff To" msgstr "Afficher les différences avec" #: plugins/doaprdf/include/doaprdfPlugin.class.php:35 msgid "DoaPRDF!" msgstr "DoaPRDF !" #: plugins/doaprdf/include/doaprdfPlugin.class.php:37 msgid "" "This plugin provides DOAP RDF documents for projects on /projects URLs\n" "with content-negotiation (application/rdf+xml)." msgstr "" "Ce greffon fournie les documents RDF DOAP pour les projets ou URLs de projet\n" "avec une négociation de contenu (application/rdf+xml)." #: plugins/externalsearch/common/ExternalSearchPlugin.class.php:37 msgid "External Search" msgstr "Recherche externe" #: plugins/externalsearch/common/ExternalSearchPlugin.class.php:39 msgid "" "This plugin adds a new search engine to your FusionForge site. It allows\n" "your users to search your FusionForge site through external search engines\n" "which have indexed it. You can define search engines you want to use in\n" "the configuration file." msgstr "" "Ce greffon ajoute un nouveau moteur de recherche pour votre site\n" "FusionForge. Il permet à vos utilisateurs de rechercher dans votre\n" "site FusionForge à travers des moteurs de recherches externes qui\n" "l'ont indexé. Vous pouvez définir les moteurs de recherche que vous\n" "souhaitez utiliser dans le fichier de configuration." #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31 msgid "Failed to add subproject." msgstr "Échec lors de l'ajout du sous-projet." #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35 msgid "Subproject successfully added." msgstr "Sous-projet ajouté avec succès." #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30 msgid "Failed to delete subproject." msgstr "Échec de la suppression du sous-projet." #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:151 msgid "Subproject successfully deleted." msgstr "Sous-projet supprimé avec succès." #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:28 msgid "External SubProjects" msgstr "Sous-projets externes" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:30 msgid "" "This plugin contains the extsubproj subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own extsubproj, and gives some\n" "control over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système de sous-projet externe de FusionForge.\n" "Il permet à chaque projet d'avoir son propre sous-projet externe, et donne\n" "à l'administrateur du projet un certain contrôle sur eux." #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:71 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:80 msgid "External subprojects admin" msgstr "Administration des sous-projets externes" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:71 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:80 msgid "Configure the External subprojects plugin" msgstr "Configuration du greffon de sous-projets externes" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:102 msgid "Site Global External subprojects Admin" msgstr "Administration générale des sous-projets externes du site" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31 msgid "Project external subprojects" msgstr "Sous-projets externes du projet" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39 msgid "Displays links to external subprojects of the project" msgstr "Affiche les liens vers les sous-projets externes du projet" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51 msgid "Subprojects" msgstr "Sous-projets" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:47 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 msgid "Manage configuration" msgstr "Gérer la configuration" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32 msgid "Subproject URL" msgstr "URL du sous-projet" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 msgid "Manage project's external subprojects" msgstr "Gestion des sous-projets externes d’un projet" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 msgid "URL of the new subproject." msgstr "URL du nouveau sous-projet." #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:66 msgid "Unknown action." msgstr "Action inconnue." #: plugins/foafprofiles/include/foafprofilesPlugin.class.php:34 msgid "User FOAF Profiles" msgstr "Profils d'utilisateur FOAF" #: plugins/foafprofiles/include/foafprofilesPlugin.class.php:36 msgid "" "This plugin provides FOAF profiles for users on /users URLs\n" "with content-negotiation (application/rdf+xml)." msgstr "" "Ce greffon fournie les profiles FOAF pour les utilisateurs ou URLs\n" "utilisateur avec une négociation de contenu (application/rdf+xml)." #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:31 msgid "ForumML" msgstr "ForumML" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:73 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:250 #: www/forum/message.php:161 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:52 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:45 msgid "Thread" msgstr "Discussion" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:76 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185 msgid "Submitted on" msgstr "Proposée le" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108 msgid "This project's mailing lists" msgstr "Listes de diffusion du projet" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157 msgid "This List" msgstr "Cette liste" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171 #: plugins/forumml/www/message.php:156 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147 msgid "Previous " msgstr "Précédent " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151 msgid "Next " msgstr "Suivant " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152 msgid "Last messages" msgstr "Derniers messages" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:94 #: www/forum/index.php:97 www/forum/myforums.php:71 msgid "Threads" msgstr "Fils de discussion" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184 msgid "Last updated" msgstr "Dernière mise à jour" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415 msgid "On " msgstr "Marche " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)" msgstr "Changer la police de caractères (à chasse fixe / ordinaire)" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:45 msgid "Cc:" msgstr "Copie à :" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578 msgid "Add cc:" msgstr "Ajouter en copie :" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:53 msgid "Attach:" msgstr "Joindre :" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127 msgid "Erase" msgstr "Supprimer" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726 msgid "Mail successfully sent " msgstr "Courriel envoyé avec succès" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728 msgid "Sending mail failed" msgstr "L'envoi du courriel a échoué" #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90 msgid "No list specified" msgstr "Pas de liste spécifiée" #: plugins/forumml/www/index.php:62 msgid "The mailing list does not exist or is inactive" msgstr "Cette liste n'existe pas ou est inactive" #: plugins/forumml/www/index.php:72 msgid "Submit failed you must specify the mail subject." msgstr "L'envoi a échoué, vous devez spécifier l'objet du message." #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives." msgstr "Il peut y avoir un délai avant de voir le message dans les archives." #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..." msgstr "Redirection vers la page d'archive, veuillez attendre…" #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:81 www/mail/admin/index.php:267 #: www/mail/index.php:78 msgid "Mailing List" msgstr "Liste de diffusion" #: plugins/forumml/www/index.php:101 msgid "New Thread" msgstr "Nouvelle discussion" #: plugins/forumml/www/index.php:102 msgid "Browse Archives" msgstr "Naviguer dans les archives" #: plugins/forumml/www/index.php:103 msgid "Submit a new thread" msgstr "Proposer une nouvelle discussion" #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51 msgid "This list is not active" msgstr "Cette liste est inactive" #: plugins/forumml/www/message.php:117 msgid "Email successfully sent. It can take some time before being displayed" msgstr "Email envoyé avec succès. Il peu y avoir un certain délai avant qu'il ne s'affiche" #: plugins/forumml/www/message.php:166 msgid "Back to the list" msgstr "Revenir à la liste" #: plugins/forumml/www/message.php:169 msgid "Post a new thread" msgstr "Commencer une nouvelle discussion" #: plugins/forumml/www/message.php:172 msgid "Original Archives" msgstr "Archives d'origine" #: plugins/forumml/www/message.php:174 msgid "Original list archives" msgstr "Archives d'origine de la liste" #: plugins/forumml/www/message.php:174 msgid "Public archives" msgstr "Archives publiques" #: plugins/forumml/www/message.php:174 msgid "Private Archives" msgstr "Archives privées" #: plugins/forumml/www/message.php:182 msgid "Printer version" msgstr "Version imprimable" #: plugins/forumml/www/message.php:203 msgid "Empty archives" msgstr "Archives vides" #: plugins/forumml/www/message.php:209 msgid "Search result for " msgstr "Résultats de la recherche de " #: plugins/forumml/www/message.php:209 msgid "Thread(s) found" msgstr "Fil(s) de discussion trouvé(s)" #: plugins/forumml/www/upload.php:82 msgid "Error: Attachment not found" msgstr "Erreur : pièce jointe introuvable" #: plugins/forumml/www/upload.php:85 msgid "Error: Missing parameter" msgstr "Erreur : paramètre manquant" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:101 #: www/activity/index.php:114 msgid "Tracker Opened" msgstr "Élément de suivi ouvert" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:113 #: www/activity/index.php:126 msgid "Tasks Opened" msgstr "Tâches ouvertes" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:115 #: www/activity/index.php:128 msgid "Tasks Closed" msgstr "Tâches fermées" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:117 #: www/activity/index.php:130 msgid "Tasks Deleted" msgstr "Tâches supprimées" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:127 #: www/activity/index.php:140 msgid "New Documents" msgstr "Nouveaux documents" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:129 #: www/activity/index.php:142 msgid "Updated Documents" msgstr "Documents mis à jour" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:131 #: www/activity/index.php:144 msgid "New Directories" msgstr "Nouveaux répertoires" #: plugins/globalactivity/include/globalactivityPlugin.class.php:200 #: www/activity/index.php:174 msgid "Invalid Data Passed to query" msgstr "Données invalides pour la recherche" #: plugins/globalactivity/include/GlobalactivityPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Globalactivity" msgstr "Globalactivity" #: plugins/globalactivity/include/GlobalactivityPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Global activity in the forge" msgstr "Activité globale sur la forge" #: plugins/globalactivity/www/index.php:93 msgid "Global activity" msgstr "Activité globale" #: plugins/globalactivity/www/index.php:96 #: plugins/globalactivity/www/index.php:130 #: plugins/globalactivity/www/index.php:173 www/activity/index.php:181 #: www/activity/index.php:220 www/activity/index.php:267 msgid "No Activity Found" msgstr "Aucune activité trouvée" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42 msgid "Manage Remote Accounts" msgstr "Gestion des comptes distants" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32 msgid "User artifacts from other remote Forges" msgstr "Éléments utilisateur d'autres forges distantes" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38 msgid "Global Dashboard Plugin" msgstr "Greffon tableau de bord général" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems" msgstr "Affiche les artefacts utilisateur en exécution dans les traqueurs distants" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34 msgid "Projects on remote Software Forges" msgstr "Projets hébergés sur des forges distantes" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems" msgstr "Affiche la liste des projets utilisateur hébergés sur des systèmes de forge distants" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52 msgid "My remote projects" msgstr "Mes projets distants" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!" msgstr "Vous pouvez ajouter seulement vos propres comptes distants !" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:72 msgid "Remote Account successfully created" msgstr "Compte distant créé avec succès" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75 msgid "Remote account created but unable to create remote associated discovery parameters" msgstr "Compte distant créé mais impossible de créer les paramètres associés du compte distant" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79 msgid "Unable to create remote account" msgstr "Impossible de supprimer le compte distant" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:33 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!" msgstr "Vous pouvez supprimer seulement vos propres comptes distants !" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:42 msgid "Remote Account successfully deleted" msgstr "Compte distant supprimé avec succès" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45 msgid "Unable to delete remote account" msgstr "Impossible de supprimer le compte distant" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55 msgid "Remote Account Management" msgstr "Gestion des comptes distants" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74 msgid "Main account properties" msgstr "Propriétés du compte principal" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:111 #: www/account/verify.php:40 www/admin/globalroleedit.php:151 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:103 #: www/admin/useredit.php:142 www/project/admin/users.php:241 #: www/project/memberlist.php:54 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:42 #: www/stats/lastlogins.php:49 www/top/topusers.php:63 msgid "User Name" msgstr "Nom de l'utilisateur" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:118 msgid "Account password" msgstr "Mot de passe du compte" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124 msgid "Remote Forge Software" msgstr "Logiciel de la Forge distante" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:136 msgid "Account domain" msgstr "Domaine du compte" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142 msgid "Account URI" msgstr "URI du compte" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:145 msgid "Is account FOAF enabled ?" msgstr "Le compte FOAF est-il activé ?" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147 msgid "Account Discovery Capabilities" msgstr "Capacités de découverte de compte" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:149 msgid "OSLC Discovery URI" msgstr "URI de découverte OSLC" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155 msgid "RSS Stream URI" msgstr "URI de flux RSS" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161 msgid "SOAP WSDL URI" msgstr "URI WSDL SOAP" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:170 msgid "Ressources Discovery Parameters" msgstr "Paramètres de découverte de ressources" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:173 msgid "Projects discovery method" msgstr "Méthode de découverte de projets" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:184 msgid "Artifacts discovery method" msgstr "Méthode de découverte d'artefacts" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:43 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!" msgstr "Vous pouvez modifier seulement vos propres comptes distants !" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:75 msgid "Remote Account successfully updated" msgstr "Compte distant mis à jour avec succès" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82 msgid "Unable to update remote account" msgstr "Impossible de modifier le compte distant" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38 msgid "Global Dashboard Configuration" msgstr "Configuration de tableau de bord général" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78 msgid "Stored remote accounts" msgstr "Comptes stockés à distance" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 msgid "Remote site" msgstr "Site distant" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 msgid "User account URL" msgstr "URL du compte utilisateur" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:108 msgid "Create a new remote account" msgstr "Créer un nouveau compte distant" #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52 msgid "Global Dashboard Help" msgstr "Aide de tableau de bord général" #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:39 plugins/mantisbt/www/index.php:62 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41 #: www/project/admin/users.php:200 msgid "Invalid User" msgstr "Utilisateur non valide" #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18 msgid "Cannot Process your globaldashboard for this user." msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/index.php:36 msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32 msgid "Create a new associated forge below" msgstr "Créer une nouvelle forge partenaire ci-dessous" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:210 msgid "Link" msgstr "Lien" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:211 msgid "Software only" msgstr "Uniquement les projets logiciels" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:147 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:51 www/top/topusers.php:62 msgid "Rank" msgstr "Rang" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40 msgid "Submit new associated forge" msgstr "Soumettre une nouvelle forge associée" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:68 msgid "Associated Forge successfully added." msgstr "Forge associée ajoutée avec succès." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:91 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette forge partenaire ?" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:116 msgid "Associated Forge successfully deleted." msgstr "Forge associée supprimée avec succès." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:139 msgid "Modify the associated forge below" msgstr "Modifier la forge partenaire ci-dessous" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:178 msgid "Submit Changes" msgstr "Valider les changements" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:182 msgid "Associated Forge successfully modified." msgstr "Forge associée modifiée avec succès." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:200 msgid "Associated Forge" msgid_plural "Associated Forges" msgstr[0] "Forge associée" msgstr[1] "Forges associées" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:200 #: www/admin/admin_table.php:297 msgid "add new" msgstr "ajouter nouveau" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:208 msgid "Forge ID" msgstr "No de la forge" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:221 msgid "edit" msgstr "modifier" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:241 msgid "New" msgstr "Nouvelle" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:243 msgid "Error fetching data" msgstr "Erreur lors de la récupération des données" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:244 msgid "Error parsing data" msgstr "Erreur lors de l'analyse des données" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:245 msgid "Unknown status ID" msgstr "Numéro de statut inconnu" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:31 msgid "Globalsearch" msgstr "Recherche globale" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:33 msgid "" "This plugin contains a cross-FusionForge search engine. You can\n" "declare a list of other FusionForge sites, and search for projects\n" "hosted on these forges from your own." msgstr "" "Ce greffon contient un moteur de recherche multi-forge pour FusionForge.\n" "Vous pouvez déclarer une liste d'autres sites FusionForge, et rechercher\n" "les projets hébergés sur ces autres forges sans quitter la votre." #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:47 msgid "Associated Forges" msgstr "Forges partenaires" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55 msgid "Admin Associated Forges" msgstr "Gérer les forges partenaires" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55 msgid "Global Search plugin" msgstr "Greffon de recherche globale" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34 msgid "Global Search" msgstr "Recherche globale" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:67 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36 msgid "Top associated forges" msgstr "Forges partenaires les plus importantes" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:81 msgid "Search associated forges" msgstr "Rechercher dans les forges partenaires" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:82 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50 msgid "Extend search to include non-software projects" msgstr "Rechercher aussi parmi les projets autres que logiciels" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:83 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51 msgid "Require all words" msgstr "Rechercher tous les mots" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:106 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:140 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104 #: www/include/features_boxes.php:110 www/include/features_boxes.php:191 #: www/include/features_boxes.php:212 www/include/features_boxes.php:248 msgid "No stats available." msgstr "Pas de statistiques disponibles." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:38 #, fuzzy #| msgid "Top associated forges" msgid "Total projects in associated forges" msgstr "Forges partenaires les plus importantes" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:46 #, fuzzy #| msgid "Search associated forges" msgid "Search in other associated forges" msgstr "Rechercher dans les forges partenaires" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:82 msgid "projects" msgstr "projets" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_Widget_Home.class.php:38 msgid "Global Project Search across multiple forges" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_Widget_Home.class.php:42 msgid "Search for projects existing on linked forges." msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34 msgid "Edit associated forges for global search" msgstr "Modifier les forges partenaires pour la recherche globale" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35 msgid "Site Admin Home" msgstr "Accueil de l'administration du site" #: plugins/globalsearch/www/index.php:66 #, fuzzy #| msgid "Project Search" msgid "Global Project Search" msgstr "Recherche dans les projets" #: plugins/globalsearch/www/index.php:83 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:102 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 msgid "Search must be at least three characters" msgstr "Le motif de recherche doit comporter au moins 3 caractères." #: plugins/globalsearch/www/index.php:89 msgid "Enter Your Search Words Above" msgstr "Saisissez votre motif de recherche ci-dessus." #: plugins/globalsearch/www/index.php:151 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:204 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:208 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:229 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:99 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:95 #, php-format msgid "No matches found for “%s”" msgstr "Aucun résultat trouvé pour « %s »" #: plugins/globalsearch/www/index.php:158 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:63 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:94 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultats de la recherche de « %s »" #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 msgid "Forge" msgstr "Forge" #: plugins/globalsearch/www/index.php:195 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:131 msgid "Previous Results" msgstr "Résultats précédents" #: plugins/globalsearch/www/index.php:203 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:138 msgid "Next Results" msgstr "Résultats suivants" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30 msgid "Gravatar Plugin" msgstr "Greffon Gravatar" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:32 msgid "" "This plugin contains the gravatar plugin of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge user to have its gravatar icon displayed." msgstr "" "Ce greffon contient le greffon gravatar pour FusionForge. Il permet à chaque\n" "utilisateur de FusionForge d'avoir son gravatar affiché." #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:79 msgid "Change face" msgstr "Changer d'avatar" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:37 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:31 msgid "Task succeeded." msgstr "Tâche réussie." #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:34 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36 msgid "Task failed" msgstr "Tâche échouée" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72 msgid "Provided Link is not a valid URL." msgstr "L'URL n'est pas valide." #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57 msgid "Missing Link URL." msgstr "URL manquante." #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84 msgid "Missing Link URL or HTML Page." msgstr "URL ou page HTML manquante." #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94 msgid "No link to create or name missing." msgstr "Aucun lien à créer ou nom manquant." #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31 msgid "Link deleted" msgstr "Lien supprimé" #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37 msgid "Missing Link to be deleted." msgstr "Lien mort à supprimer." #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32 msgid "Link Status updated" msgstr "État du lien mis à jour" #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38 msgid "Missing Link or status to be updated." msgstr "Lien mort ou état à actualiser" #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89 msgid "No link to update or name missing." msgstr "Aucun lien à actualiser ou nom manquant." #: plugins/headermenu/action/validateOrder.php:31 msgid "Error in Link Order validation" msgstr "Erreur lors de la validation de l'ordre des liens" #: plugins/headermenu/action/validateOrder.php:36 msgid "Link Order successfully validated" msgstr "Ordre des lien validé avec succès" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32 msgid "Menu Tabs Manager" msgstr "le gestionnaire d'onglets" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:34 msgid "" "This plugin allows each project to define extra tabs with arbitrary\n" "titles and links, next to the login menu (headermenu),\n" "in the main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)." msgstr "" "Ce greffon permet à chaque projet de définir des onglets\n" "supplémentaires avec un nombre arbitraire de titres et de liens, en\n" "plus de ceux du menu connexion (headermenu), du menu principal\n" "(outermenu) ou du menu projet (groupmenu)." #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:71 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:437 msgid "Menu Tabs Manager Admin" msgstr "Administration du gestionnaire d'onglets" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:71 #, fuzzy #| msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs" msgid "Add/Remove/Activate/Deactivate tabs" msgstr "Ajouter/Supprimer/Activer/Désactiver les onglets" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:116 msgid "Global HeaderMenu admin" msgstr "Rechercher globale" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:116 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:689 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:60 msgid "Direct link to global configuration of this plugin" msgstr "Lien direct vers la configuration générale de ce greffon" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:367 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:389 msgid "Cannot retrieve the page" msgstr "Impossible de récupérer la page" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:410 msgid "Site Global Menu Admin" msgstr "Administration de menu général du site" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:476 #, fuzzy #| msgid "" #| "This plugin allows each project to define extra tabs with arbitrary\n" #| "titles and links, next to the login menu (headermenu),\n" #| "in the main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)." msgid "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)." msgstr "" "Ce greffon permet à chaque projet de définir des onglets\n" "supplémentaires avec un nombre arbitraire de titres et de liens, en\n" "plus de ceux du menu connexion (headermenu), du menu principal\n" "(outermenu) ou du menu projet (groupmenu)." #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:33 msgid "Update this link" msgstr "Mettre à jour ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94 msgid "Displayed Name" msgstr "Nom affiché" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139 msgid "Menu Location" msgstr "Emplacement du menu" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:146 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:102 msgid "Tab Type" msgstr "Type d'onglet" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:69 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:153 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109 msgid "HTML Page" msgstr "Page HTML" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53 msgid "Cannot retrieve value for this link" msgstr "Impossible de récupérer la valeur de ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:56 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:53 msgid "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs." msgstr "Vous pouvez déplacer et supprimer les onglets par glisser-déposer sans oublier d'enregistrer.Note : ces onglets supplémentaires apparaissent forcément après les onglets standard, et ne peuvent être déplacés qu'entre eux." #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59 msgid "Manage available tabs in headermenu" msgstr "Gestion des onglets du menu principal" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:46 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:252 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:74 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40 msgid "link is on" msgstr "Lien actif" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41 msgid "Desactivate this link" msgstr "Désactiver ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:77 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43 msgid "link is off" msgstr "Lien inactif" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44 msgid "Activate this link" msgstr "Activer ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:80 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46 msgid "Edit this link" msgstr "Modifier ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 msgid "Delete this link" msgstr "Supprimer ce lien" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:86 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85 msgid "Save Order" msgstr "Enregistrer l'ordre" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:89 msgid "No tabs available for headermenu" msgstr "Aucun onglet disponible pour headermenu" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:93 msgid "Manage available tabs in outermenu" msgstr "Gestion des onglets du menu externe" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123 msgid "No tabs available for outermenu" msgstr "Pas d'onglets dans le menu externe" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89 msgid "Add new tab" msgstr "Ajouter un nouvel onglet" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127 msgid "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the login) with the form below." msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres onglets à la barre de menu avec le formulaire ci-dessous." #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132 msgid "the displayed name in menu" msgstr "nom affiché dans le menu" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:136 msgid "the description, used by the tooltip system" msgstr "la description, utilisée dans les infobulles" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:155 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:111 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65 msgid "Just paste your code here..." msgstr "Collez votre code ici…" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:52 msgid "Manage available tabs" msgstr "Gestion des onglets" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63 msgid "displayed as iframe" msgstr "affichée dans un cadre en ligne" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below." msgstr "Vous pouvez ajouter vos propres onglets à la barre de menu avec le formulaire ci-dessous." #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123 msgid "Display URL as iframe" msgstr "Afficher les URL dans un cadre en ligne" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:75 msgid "View Personal HelloWorld" msgstr "Voir le HelloWorld personnel" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:85 msgid "HelloWorld Admin" msgstr "Administration du HelloWorld" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29 msgid "HelloWorld" msgstr "HelloWorld" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29 msgid "HelloWorld integration in the forge" msgstr "Intégration HelloWorld dans la forge" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51 msgid "Unable to add Hudson job." msgstr "Impossible d'ajouter la tâche Hudson." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53 msgid "Hudson job added." msgstr "Tâche Hudson ajoutée." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated." msgstr "Veuillez attendre une heure pour que les déclencheurs soient activés." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”." msgstr "Les espaces ne sont pas autorisés dans un nom de tâche. Ils ont été remplacés par « _ »." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81 msgid "Unable to update Hudson job" msgstr "Impossible de mettre à jour la tâche Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83 msgid "Hudson job updated." msgstr "La tâche Hudson a été mise à jour." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95 msgid "Unable to delete Hudson job" msgstr "Impossible de supprimer la tâche Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97 msgid "Hudson job deleted." msgstr "Tâche Hudson supprimée." #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40 #, php-format msgid "Wrong Job URL: %s" msgstr "URL erronée pour la tâche : %s" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read file at URL: %s" msgstr "Impossible de lire le fichier à l'URL : %s" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71 #, php-format msgid "File not found at URL: %s" msgstr "Fichier introuvable à l'URL : %s" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:62 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:88 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)" msgstr "Il manque l'URL de la tâche Hudson (par exemple : http://monserveur/hudson/ma_tache)" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:75 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:91 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:104 msgid "Missing Hudson job ID" msgstr "Il manque le numéro de tâche Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:135 msgid "Hudson service is not enabled." msgstr "Le service Hudson est désactivé." #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:138 msgid "Missing group_id parameter." msgstr "Il manque le paramètre group_id." #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76 msgid "Success" msgstr "Succès" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:147 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:159 msgid "In progress" msgstr "En cours" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:144 msgid "Unstable" msgstr "Instable" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150 msgid "Failure" msgstr "Échec" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162 msgid "Unknown status" msgstr "État inconnu" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40 msgid "Cannot add empty job id" msgstr "Impossible d'ajouter une tâche vide" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82 msgid "Monitored job:" msgstr "Tâche surveillée :" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96 msgid "Current used" msgstr "Valeur actuelle" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50 msgid "Hudson/Jenkins" msgstr "Hudson/Jenkins" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:35 msgid "" "This plugin contains the Hudson/Jenkins subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own Hudson/Jenkins, and gives some\n" "control over it to the project administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Hudson/Jenkins pour FusionForge. Il permet à chaque\n" "projet FusionForge d'avoir son propre Hudson/Jenkins, et de donner à l'administrateur\n" "du projet un certain contrôle sur lui." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:84 msgid "Continuous Integration Scheduler" msgstr "Ordonnanceur d'intégration continue" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235 msgid "Hudson Build" msgstr "Fabrication Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236 msgid "Hudson Job" msgstr "Tâche Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267 msgid "Build performed on:" msgstr "Date de la construction :" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:311 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:125 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:182 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:199 msgid "Error: Hudson object not found." msgstr "Erreur : objet Hudson introuvable." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:95 msgid "Last Build" msgstr "Dernière fabrication" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:302 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96 msgid "Last Success" msgstr "Dernier succès" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97 msgid "Last Failure" msgstr "Dernier échec" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:298 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:99 msgid "No build found for this job." msgstr "Aucune construction trouvée pour cette tâche." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:303 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:104 msgid "Weather Report" msgstr "Bulletin météo" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:364 msgid "Hudson access" msgstr "Accès Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:366 msgid "Full access" msgstr "Accès total" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26 msgid "Continuous Integration" msgstr "Intégration continue" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26 msgid "Continuous Integration with Hudson" msgstr "Intégration continue avec Hudson" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117 #, php-format msgid "Pass (%s)" msgstr "Succès (%s)" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119 #, php-format msgid "Fail (%s)" msgstr "Échec (%s)" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121 #, php-format msgid "Skip (%s)" msgstr "Non exécuté (%s)" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218 msgid "Back to jobs list" msgstr "Retour à la liste des tâches" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220 www/people/editjob.php:150 #: www/people/people_utils.php:48 msgid "Edit Job" msgstr "Modifier l'offre" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:409 msgid "Job URL:" msgstr "URL de la tâche :" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:414 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob" msgstr "par exemple : http://monserveur/hudson/ma_tache" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230 msgid "Job name:" msgstr "Nom de la tâche :" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:234 #, php-format msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s" msgstr "Nom (sans espace) utilisé pour faire référence à cette tâche. Par exemple : tâche no %s." #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:239 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:252 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:418 #, php-format msgid "Trigger a build after %s commits:" msgstr "Lancer une fabrication après les envois %s :" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:264 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:429 msgid "with (optional) token:" msgstr "utiliser un jeton (optionnel) :" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:272 msgid "Update job" msgstr "Mettre à jour la tâche" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 www/admin/cronman.php:71 #: www/people/editjob.php:76 www/people/editjob.php:93 #: www/people/editjob.php:110 msgid "Job" msgstr "Tâche" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306 msgid "SVN trigger" msgstr "Déclencheur SVN" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309 msgid "CVS trigger" msgstr "Déclencheur CVS" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331 #, php-format msgid "Show job %s" msgstr "Montrer la tâche %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338 #, php-format msgid "Show build #%s of job %s" msgstr "Montrer la construction no %s de la tâche %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338 msgid "build" msgstr "construction" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342 #, php-format msgid "RSS feed of all builds for %s job" msgstr "Flux RSS de toutes les constructions de la tâche %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:346 msgid "SVN commit will trigger a build" msgstr "Une validation SVN déclenchera une construction" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:353 msgid "CVS commit will trigger a build" msgstr "Une validation CVS déclenchera une construction" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:371 msgid "Edit this job" msgstr "Modifier cette tâche" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:377 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la tâche %s du projet %s ?" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:378 msgid "Delete this job" msgstr "Supprimer cette tâche" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:391 msgid "No Hudson jobs associated with this project." msgstr "Ce projet n'a pas encore de tâches Hudson associées." #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:394 msgid "To add a job, select the link just below." msgstr "Pour en ajouter, utilisez le lien ci-dessous." #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:405 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:434 msgid "Add job" msgstr "Ajouter la tâche" #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28 msgid "Hudson" msgstr "Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:51 #, php-format msgid "%s Builds History" msgstr "Historique des constructions de %s" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:53 msgid "Builds History" msgstr "Historique des fabrications" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:63 msgid "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For each build of the list, you can see the build number, the status and the date the build has been scheduled." msgstr "Affiche l'historique de construction de la tâche sélectionnée, sous la forme d'un flux RSS. Pour chaque construction de la liste sont listés son numéro, son résultat et sa date de déclenchement." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:94 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:108 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:109 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:112 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:106 msgid "Job not found." msgstr "Tâche introuvable." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:54 #, php-format msgid "%s Last Artifacts" msgstr "Derniers artifacts de %s" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56 msgid "Last Artifacts" msgstr "Derniers artifacts" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:66 msgid "Show the last successfully published artifacts of one job. To display something, your job needs to publish artifacts." msgstr "Affiche les derniers artefacts publiés par une tâche (si la tâche en publie)." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52 #, php-format msgid "%s Last Builds" msgstr "%s dernières constructions" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54 msgid "Last Builds" msgstr "Dernières fabrications" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:64 msgid "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, thunder, etc.) meaning that the trend is good or not." msgstr "Affiche les dernières constructions pour une tâche (la dernière, la dernière réussie, la dernière en échec) et la tendance. La tendance est représentée comme un bulletin météo (soleil, orages, etc.) selon qu'elle est généralement bonne ou pas." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:57 #, php-format msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)" msgstr "Résultats des tests de %1$s (%2$s / %3$s)" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60 #, php-format msgid "%s Test Results" msgstr "Résultats des tests de %s" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:62 msgid "Test Results" msgstr "Résultats des tests" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:72 msgid "Show the test results of the latest build for the selected job.To display something, your job needs to execute tests and publish them. The result is shown on a pie chart." msgstr "Affiche les résultats des tests de la dernière construction pour la tâche sélectionnée. La tâche doit pour cela exécuter des tests et publier les résultats. Ceux-ci sont représentés sous forme de diagramme-camembert." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:110 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:104 msgid "No test found for this job." msgstr "Aucun test trouvé pour cette tâche." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100 #, php-format msgid "%s Test Result Trend" msgstr "Tendance des résultats de tests pour %s" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:56 msgid "Test Result Trend" msgstr "Tendance des résultats de tests" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:66 msgid "Show the test result trend for the selected job. To display something, your job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and successful) along time. The number of tests is increasing while the number of build and commits are increasing too." msgstr "Affiche la tendance des résultats de tests pour la tâche sélectionnée, qui doit avoir des tests. Le graphique représente l'évolution dans le temps du nombre de tests réussis et en échec. Le nombre de tests s'accroît en même temps que le nombre de constructions et de validations." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:70 msgid "One or more failure or pending job" msgstr "Au moins un échec, ou tâche en attente." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:73 msgid "One or more unstable job" msgstr "Au moins une tâche instable." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98 msgid "My Hudson Jobs" msgstr "Mes tâches Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103 msgid "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You can of course select the jobs you wish to display by selecting the preferences link of the widget." msgstr "Affiche un résumé de toutes les tâches de tous les projets dont vous êtes membre. Vous pouvez bien sûr choisir les tâches à afficher, en utilisant le lien de préférences du widget." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138 msgid "Monitored jobs:" msgstr "Tâches surveillées :" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154 msgid "Use global status:" msgstr "Utiliser le statut global :" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:59 msgid "Hudson Jobs" msgstr "Tâches Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:89 msgid "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)." msgstr "Affiche un résumé de toutes les tâches associées à ce projet. Vous pouvez toujours choisir les tâches à afficher en utilisant le lien de préférences du widget." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:110 msgid "No job available." msgstr "Aucun poste disponible." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:112 msgid "Browse Hudson/Jenkins plugin" msgstr "Parcourir le greffon Hudson / Jenkins" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:402 msgid "Error On Query:" msgstr "Erreur dans la requête :" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:430 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:647 msgid "Missing parameters" msgstr "Paramètres manquants" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:440 msgid "Could Not Delete List: " msgstr "Erreur lors de la suppression de la liste : " #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:139 msgid "View Personal mailman" msgstr "Voir le mailman personnel" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:149 msgid "View the mailman Administration" msgstr "Voir l'administration de mailman" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:156 #: www/admin/globalroleedit.php:151 www/admin/globalroleedit.php:160 #: www/admin/globalroleedit.php:167 www/my/rmproject.php:91 #: www/project/admin/users.php:277 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:157 msgid "Monitored Lists" msgstr "Listes surveillées" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171 msgid "You are not monitoring any lists." msgstr "Vous ne surveillez aucune liste." #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:173 msgid "My Monitored Lists" msgstr "Mes listes surveillées" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:181 msgid "Unsubscribe from this mailing-list." msgstr "" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:181 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139 www/admin/unsubscribe.php:59 #: www/forum/monitor.php:66 msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonnement" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:197 #, php-format msgid "Not Object: MailmanList: %d" msgstr "Pas un objet MailingList : %d" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:219 msgid "Mailman plugin" msgstr "Greffon Mailman" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge" msgstr "Offre une meilleure intégration de Mailman dans la forge" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/userlist.php:83 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:66 www/mail/admin/index.php:237 msgid "Permanently Delete List" msgstr "Supprimer définitivement la liste" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:62 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180 www/mail/admin/index.php:64 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:115 #: www/mail/admin/index.php:213 msgid "Error getting the list" msgstr "Erreur en accédant à la liste" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:69 msgid "List re-created" msgstr "Liste recréée" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:97 www/mail/admin/index.php:78 msgid "List Added" msgstr "Liste ajoutée" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:118 www/mail/admin/index.php:103 msgid "List updated" msgstr "Liste mise à jour" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128 www/mail/admin/index.php:137 msgid "Add a Mailing List" msgstr "Ajouter une liste de diffusion" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:132 www/mail/admin/index.php:139 #, php-format msgid "Lists are named in this manner:
projectname-listname@%s" msgstr "Les listes sont nommées selon le schéma suivant :
nomduprojet-nomdelaliste@%s" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:136 msgid "It will take few minutes for your list to be created." msgstr "La création de la liste peut prendre quelques minutes." #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:150 msgid "Unable to get the lists" msgstr "Erreur lors de la récupération des listes" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:160 www/mail/admin/index.php:183 msgid "Mailing List Name" msgstr "Nom de la liste de diffusion" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:163 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:186 #: www/mail/admin/index.php:226 msgid "Is Public?" msgstr "Public ?" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:201 msgid "Add This List" msgstr "Ajouter cette liste" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:185 msgid "Mail admin" msgstr "Administration des listes de diffusion" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:215 msgid "Mailing List Administration" msgstr "Administration des listes de diffusion" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:223 plugins/mailman/www/index.php:47 #: www/mail/admin/index.php:255 #, php-format msgid "Unable to get the list %s" msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste %s" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:260 #, php-format msgid "You can administrate lists from here. Please note that private lists can still be viewed by members of your project, but are not listed on %s." msgstr "Vous pouvez administrer les listes de diffusion à partir de cette interface. Veuillez noter que les listes privées sont visibles par les membres de votre projet mais pas par les autres utilisateurs de %s." #: plugins/mailman/www/admin/index.php:231 www/mail/admin/index.php:262 msgid "Add Mailing List" msgstr "Ajouter une liste de diffusion" #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:54 #, php-format msgid "Mailing Lists for %s" msgstr "Listes de diffusion pour %s" #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:69 #, php-format msgid "No Lists found for %s" msgstr "Pas de listes trouvées pour %s" #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:70 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists." msgstr "Les administrateurs de projets doivent utiliser le lien Administration pour demander des listes de diffusion." #: plugins/mailman/www/index.php:64 msgid "You seem to have mailman account with a different name or password. If you want to update mailman information, click on " msgstr "Vous semblez avoir un compte mailman avec un identifiant ou un mot de passe différent. Si vous voulez mettre à jour les informations de mailman, cliquez sur " #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:75 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages." msgstr "Choisissez une liste pour parcourir, chercher ou poster des messages." #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:34 #, php-format msgid "A mailing list will be created on %s in few minutes and you are the list administrator." msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70 www/mail/index.php:81 msgid "Subscription" msgstr "Inscription" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:85 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:148 msgid "Administrate" msgstr "Administrer" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:121 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181 www/mail/admin/index.php:290 #: www/mail/index.php:94 msgid "Not activated yet" msgstr "En cours de création" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:184 msgid "Error during creation" msgstr "Erreur lors de la création" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:143 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnement" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:184 msgid "Re-create" msgstr "Recréer" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:194 msgid "Administrate from Mailman" msgstr "Administrer de Mailman" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42 msgid "Category added successfully" msgstr "Catégorie ajoutée avec succès" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50 www/people/admin/index.php:59 msgid "Missing category name." msgstr "Le nom de la catégorie est manquant." #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126 #, php-format msgid "Ticket %s created successfully." msgstr "Ticket %s créé avec succès" #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57 msgid "Note added successfully." msgstr "Note ajoutée avec succès." #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73 msgid "Missing version." msgstr "Version manquante." #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36 msgid "Attachment deleted successfully." msgstr "Pièce jointe supprimée avec succès." #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43 msgid "Missing Attachment ID to delete." msgstr "Il manque l'identifiant de pièce jointe à supprimer." #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40 #, php-format msgid "Category %s deleted successfully." msgstr "La catégorie %s a été correctement supprimée." #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43 msgid "Missing parameters to delete category." msgstr "Il manque des paramètres pour supprimer la catégorie." #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39 msgid "Note deleted successfully" msgstr "Note correctement supprimée" #: plugins/mantisbt/action/deleteuserConf.php:33 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:37 msgid "MantisBT User configuration successfully updated." msgstr "configuration utilisateur de MantisBT mise à jour avec succès." #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:48 msgid "Missing parameters to delete version." msgstr "Il manque des paramètres pour supprimer la version." #: plugins/mantisbt/action/init.php:43 msgid "MantisBT plugin successfully initialized." msgstr "Greffon MantisBT initialisé avec succès." #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33 msgid "Failed to initialize user" msgstr "Échec de l'initialisation de l'utilisateur" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37 msgid "MantisBT User successfully initialized." msgstr "Utilisateur MantisBT initialisé avec succès." #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37 msgid "No action, same category name." msgstr "Aucune action, même nom de catégorie." #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47 msgid "Category renamed successfully." msgstr "Catégorie renommée avec succès." #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41 msgid "MantisBT configuration successfully updated." msgstr "configuration de MantisBT mise à jour avec succès." #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:39 msgid "MantisBT global configuration successfully updated." msgstr "Configuration générale de MantisBT mise à jour avec succès." #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45 msgid "No type found." msgstr "Aucun type trouvé." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:33 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool." msgstr "Utiliser l'outil de suivi Mantis comme outil supplémentaire de gestion des tickets." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:55 msgid "Personal MantisBT page" msgstr "Page personnelle MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:69 msgid "Tickets Management" msgstr "Gestion des tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:90 msgid "View Personal MantisBT" msgstr "Voir le MantisBT personnel" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:90 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets" msgstr "Gérer votre compte MantisBT et suivez vos tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:100 msgid "View Admin MantisBT" msgstr "Voir l'administration du MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:100 msgid "MantisBT administration page" msgstr "Page d’administration de MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:183 msgid "Unable to create user in Mantisbt" msgstr "Impossible de créer un utilisateur dans Mantisbt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:218 msgid "Unable to create project in MantisBT" msgstr "Impossible de créer un projet dans MantisBt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:228 #: plugins/projectimport/www/index.php:621 www/admin/grouplist.php:203 #: www/admin/search.php:175 msgid "No project found." msgstr "Aucun projet trouvé." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:239 msgid "No project found in MantisBT" msgstr "Aucun projet trouvé dans MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245 msgid "Cannot delete in database" msgstr "Impossible de supprimer en base de données" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:282 msgid "Update MantisBT project" msgstr "Mise à jour du projet MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:286 msgid "ID MantisBT project not found" msgstr "Identifiant MantisBT du projet introuvable" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:384 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:389 msgid "View the roadmap, per version tickets" msgstr "Voir la feuille de route, tickets classés par version" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:390 msgid "View all tickets." msgstr "Voir tous les tickets." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:397 msgid "Manage versions, categories and general configuration." msgstr "Gérer les versions, catégories et la configuration générale." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398 msgid "View global statistics." msgstr "Voir les statistiques globales." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:436 msgid "Site Global MantisBT Admin" msgstr "Administration générale MantisBT du site" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:468 msgid "MantisBT project not initialized, missing params" msgstr "MantisBT du projet non initialisé, paramètres manquants" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:586 msgid "MantisBT project not found" msgstr "MantisBT du projet introuvable" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:689 msgid "Global MantisBT admin" msgstr "Administration général de MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:31 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:35 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:39 msgid "MantisBT" msgstr "MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:31 msgid "Latest 5 Issues." msgstr "5 derniers bogues." #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:39 msgid "Display the 5 last issues of your project." msgstr "Afficher les 5 derniers bogues de votre projets." #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:70 #: www/snippet/browse.php:86 msgid "ID" msgstr "No" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:70 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:57 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:74 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:143 www/people/createjob.php:48 #: www/people/editjob.php:54 www/people/editjob.php:76 #: www/people/editjob.php:166 www/people/people_utils.php:359 #: www/people/people_utils.php:441 www/pm/add_task.php:51 #: www/pm/browse_task.php:167 www/pm/browse_task.php:227 #: www/pm/browse_task.php:341 www/pm/detail_task.php:45 #: www/pm/ganttpage.php:186 www/pm/mod_task.php:64 www/pm/mod_task.php:259 #: www/reporting/timeadd.php:147 www/snippet/package.php:168 #: www/snippet/snippet_utils.php:204 www/snippet/snippet_utils.php:245 #: www/snippet/submit.php:132 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:86 msgid "No issues found." msgstr "Aucun bogue trouvé." #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:56 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:85 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:40 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:40 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:41 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:93 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:46 msgid "Technical error occurs during data retrieving:" msgstr "Une erreur technique s'est produite durant la récupération des données :" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:63 msgid "With Status:" msgstr "À l'état :" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128 msgid "Clear filter" msgstr "Effacer le filtre" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:201 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129 msgid "Apply filter" msgstr "Appliquer le filtre" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48 msgid "Versions:" msgstr "Versions :" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:67 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:59 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:97 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:146 msgid "Milestone" msgstr "Milestone" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:49 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:48 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:40 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:51 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:44 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:71 msgid "Technical error occurs during data retrieving" msgstr "Une erreur technique s'est produite durant la récupération des données" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:58 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:76 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61 msgid "Reproducibility" msgstr "Visibilité sur le projet" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:59 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:75 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:149 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:162 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:64 msgid "Found in" msgstr "Trouvé dans" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:112 msgid "No version defined" msgstr "Aucune version définie" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:120 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:199 msgid "(128 char max)" msgstr "(128 car. max)" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:128 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:207 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:118 msgid "Additional Informations" msgstr "Informations additionnelles" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54 msgid "Modify note" msgstr "Modifier la note" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:83 msgid "Add note" msgstr "Ajouter la note" #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:30 msgid "Add a new category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:31 www/snippet/detail.php:111 #: www/snippet/detail.php:210 msgid "Add a new version" msgstr "Ajouter une nouvelle version" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:54 msgid "Version Detail" msgstr "Version détaillée" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:48 msgid "Target Date" msgstr "Date cible" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:46 msgid "Tickets per Status" msgstr "Tickets par État" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 msgid "Fixed" msgstr "Résolu" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:33 msgid "Manage your account for the URL" msgstr "Gérer votre compte pour l'URL" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:37 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51 msgid "MantisBT User" msgstr "Utilisateur MantisBT" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:38 msgid "Specify your MantisBT user." msgstr "Indiquez votre utilisateur MantisBT." #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:39 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53 msgid "MantisBT Password" msgstr "Mot de passe MantisBT" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 msgid "Specify the password of this MantisBT user." msgstr "Spécifier le mot de passe de cet utilisateur MantisBT." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:45 msgid "Manage categories" msgstr "Gérer les catégories" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:60 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:71 msgid "No Categories" msgstr "Aucune catégorie" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:50 #: plugins/mantisbt/view/init.php:55 msgid "Use the global configuration defined at forge level" msgstr "Utiliser la configuration générale définie par les administrateurs de la forge" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:51 #: plugins/mantisbt/view/init.php:54 msgid "Use global configuration" msgstr "Utiliser la configuration globale" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:56 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:35 #: plugins/mantisbt/view/init.php:59 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server." msgstr "Indiquez l'URL complet du serveur web MantisBT." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:58 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:39 #: plugins/mantisbt/view/init.php:63 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API." msgstr "Indiquez l'utilisateur doté de droit administrateur qui peut utiliser l'API SOAP." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43 msgid "Specify the password of this user." msgstr "Spécifier le mot de passe de cet utilisateur." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:62 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet." msgstr "Voulez-vous synchroniser les rôles de MantisBT avec ceux de FusionForge ? Pas encore implémenté." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/mantisbt/view/init.php:62 msgid "SOAP User" msgstr "Utilisateur SOAP" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66 msgid "SOAP Password" msgstr "Mot de passe SOAP" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:46 msgid "Manage versions" msgstr "Gérer les versions" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:55 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:182 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:66 msgid "No versions" msgstr "Pas de version" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:70 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:133 msgid "Edit ticket" msgstr "Modifier le ticket" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:77 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62 msgid "Submit Date" msgstr "date de soumission" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:78 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63 msgid "Update Date" msgstr "Date de mise à jour" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:112 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 msgid "Reporter" msgstr "Rapporteur" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:163 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:90 msgid "Fixed in" msgstr "Résolu dans" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:164 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:65 msgid "Target" msgstr "Cible" #: plugins/mantisbt/view/init.php:67 msgid "Specify the password of this SOAP User." msgstr "Spécifier le mot de passe de cet utilisateur SOAP." #: plugins/mantisbt/view/init.php:70 msgid "Create the project in MantisBT" msgstr "Créer le projet MantisBT" #: plugins/mantisbt/view/init.php:71 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? The current project name will be used." msgstr "Si ce projet n'existe pas dans MantisBT, voulez-vous le créer ? Le nom actuel du projet sera utilisé." #: plugins/mantisbt/view/init.php:74 msgid "Link with an existing project in MantisBT" msgstr "Lier un projet existant dans Mantisbt" #: plugins/mantisbt/view/init.php:75 msgid "Specify the name of the project already created in MantisBT" msgstr "Indiquez le nom du projet déjà créé dans MantisBT" #: plugins/mantisbt/view/init.php:79 plugins/mantisbt/view/inituser.php:56 msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:45 msgid "You need to setup your mantisbt account per URL." msgstr "Vous devez configurer votre compte MantisBT avec une URL." #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:48 msgid "User configuration for URL" msgstr "Configuration utilisateur pour l'URL" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:52 msgid "Specify your MantisBT user to be used. This user MUST already exists." msgstr "Indiquez votre utilisateur MantisBT à utiliser. Cet utilisateur NE DOIT PAS déjà exister." #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:54 msgid "Specify the password of your user." msgstr "Indiquez le mot de passe de votre utilisateur." #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:31 msgid "Jump to ticket" msgstr "Aller au ticket" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:67 msgid "Display filter rules" msgstr "Afficher les règles de filtrage" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:106 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:155 msgid "no-handler" msgstr "no-handler" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:180 msgid "No versions to display" msgstr "Aucun version à afficher" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:45 msgid "Attached Files" msgstr "Fichiers joints" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:61 msgid "No attached files for this ticket." msgstr "Ce ticket n'a pas de fichiers joints." #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:74 #: www/project/admin/editimages.php:260 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:50 msgid "Woops: wrong issue id" msgstr "Oups : identifiant incorrect" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:56 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:75 msgid "No data to retrieve." msgstr "Aucune donnée à récupérer." #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:128 msgid "No tickets to display." msgstr "Pas de tickets à afficher." #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:141 msgid "Bug ID" msgstr "Identifiant de bogue" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:155 msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:196 msgid "Add a new ticket" msgstr "Ajouter un nouveau ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:71 msgid "No notes for this ticket" msgstr "Pas de notes pour ce ticket" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:43 msgid "Invalid User not active" msgstr "Utilisateur invalide car inactif" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61 #: plugins/quota_management/www/index.php:60 #: plugins/quota_management/www/index.php:74 msgid "You are not a member of this project" msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce projet" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:74 #: plugins/mantisbt/www/index.php:183 plugins/mantisbt/www/index.php:268 msgid "Your mantisbt user is not initialized." msgstr "Votre utilisateur MantisBT n'est pas initialisé." #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92 msgid "No idAttachment" msgstr "Pas d'idAttachment" #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:37 #: www/developer/index.php:45 msgid "User not active" msgstr "Utilisateur inactif" #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:253 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized." msgstr "Le greffon MantisBT de ce projet n'est pas initialisé." #: plugins/mantisbt/www/index.php:87 msgid "Your mantisbt user is not initialized for this URL." msgstr "Votre utilisateur MantisBT n'est pas initialisé pour cette URL." #: plugins/mantisbt/www/index.php:149 plugins/mantisbt/www/index.php:228 #, php-format msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page" msgstr "Vous devez d'abord activer le greffon %s de l'utilisateur dans l'interface d'administration du compte" #: plugins/mantisbt/www/index.php:217 msgid "None of your projects are using MantisBT plugin." msgstr "Aucun de vos projets n'utilise le greffon MantisBT." #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:35 msgid "My Tickets" msgstr "Mes tickets" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:37 msgid "View My tickets." msgstr "Vois mes tickets." #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:40 msgid "Manage your mantisbt account." msgstr "Gérer votre compte MantisBT." #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:46 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Mediawiki" msgstr "Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:48 msgid "This plugin allows each project to embed Mediawiki under a tab." msgstr "Ce greffon permet à chaque projet d'embarquer Mediawiki dans un onglet." #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:106 msgid "Mediawiki Space" msgstr "Espace Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:193 msgid "Mediawiki read access" msgstr "Accès en lecture à Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:194 msgid "No reading" msgstr "Pas d'accès en lecture" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:199 msgid "Mediawiki write access" msgstr "Accès en écriture à Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:200 msgid "No editing" msgstr "Pas d'édition" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:201 msgid "Edit existing pages only" msgstr "Édition autorisée seulement sur les pages existantes" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:202 msgid "Edit and create pages" msgstr "Édition et création de nouvelles pages" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:203 msgid "Edit, create, move, delete pages" msgstr "Édition, création, renommage et suppression de pages" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:207 msgid "Mediawiki file upload" msgstr "Publication de fichiers dans Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:208 msgid "No uploading" msgstr "Pas de publication" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:209 msgid "Upload permitted" msgstr "Publication autorisée" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:210 msgid "Upload and re-upload" msgstr "Publication et modification de fichiers existants" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:214 msgid "Mediawiki administrative tasks" msgstr "Tâches administratives de Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:216 msgid "Edit interface, import XML dumps" msgstr "Modifier l'interface et importer des exports XML" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:341 msgid "MediaWiki Plugin admin" msgstr "Administration du plugin Mediawiki" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:428 msgid "new element created" msgstr "nouvel élément créé" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:430 msgid "modified element" msgstr "élément modifié" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:432 msgid "stored element" msgstr "élément stocké" #: plugins/mediawiki/common/mediawikiPlugin.class.php:451 #, fuzzy #| msgid "Mediawiki Space" msgid "Mediawiki Changes" msgstr "Espace Mediawiki" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Mediawiki integration in the forge" msgstr "Intégration de Mediawiki dans la forge" #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:228 #: plugins/mediawiki/MonoBookFusionForge/MonoBookFusionForgeTemplate.php:252 #: plugins/projectimport/www/index.php:564 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:269 msgid "Project Summary" msgstr "Résumé du projet" #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:69 #, php-format msgid "Mediawiki for project %s (directory %s) not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "Le Mediawiki du projet %s (répertoire %s) n'a pas encore été créé, veuillez patienter quelques minutes." #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:82 msgid "This script must be run from the command line!" msgstr "Ce script doit être lancé depuis la ligne de commande !" #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:90 #, php-format msgid "Project %s does not use the Mediawiki plugin" msgstr "Le projet %s n'utilise pas le greffon Mediawiki" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38 msgid "Invalid file upload" msgstr "Téléchargement de fichier invalide" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42 msgid "Not a valid PNG image" msgstr "Ce n'est pas une image PNG valide." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44 #, php-format msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead" msgstr "La taille de l'image est de %dx%d pixels, au lieu des %dx%d attendus." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:48 #, php-format msgid "Cannot copy file to target directory %s" msgstr "Le fichier ne peut pas être copié vers sa destination %s" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:51 msgid "Cannot overwrite existing file" msgstr "Impossible de remplacer un fichier préexistant." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57 msgid "Cannot move file to target location" msgstr "Le fichier ne peut pas être déplacé vers sa destination" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:59 msgid "New file installed successfully" msgstr "Nouveau fichier installé avec succès" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:97 #, php-format msgid "Not a directory or could not access contents of %s" msgstr "Aucun répertoire ou impossible d'accéder au contenu de %s" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:103 msgid "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads ('enable_uploads'). Contact your admin." msgstr "La configuration du greffon Mediawiki peut nécessiter d'activer l'envoi de données ('enable_uploads'). Contactez votre administrateur." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115 msgid "File successfully removed" msgstr "Fichier supprimé avec succès" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:117 msgid "File removal error" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:160 msgid "MediaWiki Plugin Admin for " msgstr "Administration du greffon Mediawiki pour" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:161 msgid "MediaWiki Project Admin" msgstr "Administration du projet MediaWiki" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167 msgid "Nightly XML dump" msgstr "Sauvegarde XML quotidienne" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:168 #, php-format msgid "Download the nightly created XML dump (backup) here." msgstr "Télécharger la sauvegarde XML quotidienne." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo" msgstr "Le logo de wiki de ce projet : $wgLogo" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:174 msgid "Current logo:" msgstr "Logo actuel :" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:178 msgid "No per-project logo currently installed." msgstr "Aucun logo de projet n'est actuellement défini." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183 msgid "Upload a new logo" msgstr "Télécharger un nouveau logo" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:184 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size." msgstr "Le logo doit être au format PNG et respecter une taille précise de 135 x 135 pixels." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190 msgid "This direct sftp:// link only works with some browsers, such as Konqueror." msgstr "Ce lien direct sftp:// ne fonctionne qu'avec certains navigateurs comme Konqueror." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:193 msgid "Choose an already uploaded file:" msgstr "Choisir un fichier déjà téléchargé :" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:201 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default" msgstr "…ou supprimez le logo actuel pour revenir à la valeur par défaut." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:202 msgid "Upload new logo" msgstr "Télécharger un nouveau logo" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:36 msgid "" "This plugin allows the site administrator to display a message banner\n" "on all pages, e.g. for maintenance announcements." msgstr "" "Ce greffon permet à l'administrateur du site d'afficher une bannière\n" "sur toutes les pages, par exemple pour les annonces de maintenance." #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:49 msgid "Configure Global Message" msgstr "Configurer le message global" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:53 msgid "Configure Message" msgstr "Configuration du message" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: plugins/message/www/index.php:56 msgid "New message available." msgstr "Nouveau message disponible." #: plugins/message/www/index.php:60 msgid "Message updated." msgstr "Message mise à jour." #: plugins/message/www/index.php:62 msgid "Message removed." msgstr "Message supprimé." #: plugins/message/www/index.php:72 msgid "Global Message Administration" msgstr "Administration du message global" #: plugins/message/www/index.php:74 msgid "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "Modifiez le message à votre guise. Si vous activez l'éditeur HTML, vous pourrez le mettre en forme visuellement (gras, couleurs…)" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:36 msgid "MoinMoinWiki" msgstr "Wiki MoinMoin" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:38 msgid "This plugin allows each project to embed MoinMoinWiki under a tab." msgstr "ce greffon permet à chaque projet d'embarquer un Wiki MoinMoin dans un onglet." #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:79 msgid "MoinMoin Space" msgstr "Espace MoinMoin" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:143 msgid "MoinMoin Wiki access" msgstr "Accès au Wiki MoinMoin" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:146 msgid "Write access" msgstr "Accès en écriture" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:147 msgid "Admin access" msgstr "Accès à l'administration" #: plugins/moinmoin/www/frame.php:56 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "Le wiki n'a pas encore été créé, veuillez réessayer dans quelques minutes." #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12 msgid "OAuth Access Tokens" msgstr "Jetons d'accès OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Key" msgstr "Clef du jeton" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Secret" msgstr "Secret du jeton" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently" msgstr "Il semble que vous n'ayez pas de jeton d'accès OAuth enregistré dans la base de données." #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:76 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74 msgid "OAuth Providers" msgstr "Fournisseurs OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35 msgid "Get more Access tokens" msgstr "Obtenir davantage de jetons d'accès" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20 msgid "Step 3: " msgstr "Étape 3 : " #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22 msgid "Exchange the authorized request token for an access token" msgstr "Échanger le demande d'autorisation contre un jeton d'accès" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75 msgid "New access token received and saved!" msgstr "Nouveau jeton d'accès reçu et enregistré !" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76 msgid "Access Token Key: " msgstr "Clef de jeton d'accès : " #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77 msgid "Access Token Secret: " msgstr "Phrase secrète de jeton d’accès : " #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:77 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75 msgid "Get Access tokens" msgstr "Récupérer les jetons d'accès" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75 msgid "Access tokens" msgstr "Jetons d'accès" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:42 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83 msgid "Consumer Key" msgstr "Clef client" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:52 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93 msgid "Request Token URL" msgstr "URL de jeton d’inscription" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:57 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98 msgid "Authorization URL" msgstr "URL d’autorisation" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:62 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103 msgid "Access Token URL" msgstr "URL de jeton d’accès" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75 msgid "Do not verify SSL Certificate" msgstr "Ne pas vérifier le certificat SSL" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80 msgid "Step 1: " msgstr "Étape 1 : " #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82 msgid "Get Request Token" msgstr "Demander un jeton d’inscription" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130 msgid "Error in curl: " msgstr "Erreur dans curl : " #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137 msgid "New request token received!" msgstr "Nouveau jeton d'accès reçu !" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138 msgid "Request Token Key" msgstr "Demander un jeton" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139 msgid "Request Token Secret" msgstr "Demander un secret de jeton" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158 msgid "Step 2: " msgstr "Étape 2 : " #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160 msgid "Authorize the Request Token (from " msgstr "Autoriser la demande de jeton (de " #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168 msgid "Error in retrieving request token" msgstr "Erreur de récupération de la demande de jeton" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81 msgid "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please ask your forge administer to create one." msgstr "Il n'y a pas de fournisseurs OAuth enregistrés dans la base de données pour le moment. Veuillez demander à l'administrateur de votre forge d'en créer un." #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13 msgid "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth enabled services." msgstr "Ce greffon consommateur OAuth permet à un utilisateur de se connecter à différents services gérant oauth." #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14 msgid "Accessing resources with OAuth" msgstr "Accéder à des resources avec OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17 msgid "Providers" msgstr "Fournisseurs" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49 msgid "Resource URL" msgstr "URL de ressource" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54 msgid "HTTP Request" msgstr "Demande HTTP" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62 msgid "POST data" msgstr "Données POST" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77 msgid "No access tokens have been created for this provider" msgstr "Aucun jeton d’accès n'a été créé pour ce fournisseur." #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84 msgid "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the links below to get started" msgstr "Si aucun fournisseur OAuth ou jeton d'accès n'ont encore été créés, suivez le lien ci-dessous pour commencer" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:27 msgid "Edit OAuth Provider" msgstr "Modifier le fournisseur OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:47 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88 msgid "Consumer Secret" msgstr "Secret du consommateur" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:67 msgid "Update Provider" msgstr "Mettre à jour le fournisseur" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database" msgstr "Il n'y a actuellement pas de fournisseur OAuth enregistré dans la base de données" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69 msgid "Add a new OAuth provider" msgstr "Ajouter un nouveau fournisseur OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108 msgid "Add provider" msgstr "Ajouter un fournisseur" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:95 msgid "View Personal oauthprovider" msgstr "Voir l'oauthprovider personnel" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:106 msgid "oauthprovider Admin" msgstr "Administration du oauthprovider" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:112 msgid "Manage OAuth consumers" msgstr "Gestionnaire de consommateurs OAuth" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:112 msgid "OAuth provider plugin" msgstr "Greffon de fournisseur OAuth" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54 msgid "Consumer name" msgstr "Nom de consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:73 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 msgid "Key" msgstr "Légende" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:78 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60 msgid "Authorized on" msgstr "Autorisé le" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112 msgid "No access tokens were found!" msgstr "Aucune jeton d'accès trouvé !" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55 msgid "Pending authorization requests via OAuth" msgstr "Demandes d'autorisation en attente via OAuth" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98 #, php-format msgid "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf (asked %s)" msgstr "Le consommateur « %s » demande l'autorisation d'accéder à Fusionforge en votre nom (demandé par %s)" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128 msgid "Deny" msgstr "Interdire" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45 msgid "OAuth" msgstr "OAuth" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153 msgid "OAuth Provider" msgstr "Fournisseur OAuth" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:44 msgid "Manage Consumer" msgstr "Gérer le consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:47 msgid "Back" msgstr "Retour" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:91 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84 msgid "Update Consumer" msgstr "Mettre à jour le consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:97 msgid "Delete Consumer" msgstr "Supprimer le consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42 msgid "OAuth consumers" msgstr "Consommateurs OAuth" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 msgid "Consumer" msgstr "Consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database" msgstr "Il n'y a aucun consommateur OAuth enregistré dans la base de données pour le moment" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119 msgid "Create Consumer" msgstr "Créer le consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85 msgid "Regenerate keys & Update Consumer" msgstr "Régénérer les clefs et mettre à jour le consommateur" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73 msgid "Consumers" msgstr "Consommateurs" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65 msgid "Request Tokens" msgstr "Demander des jetons" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57 msgid "Authorized" msgstr "Autorisé" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118 msgid "No request tokens were found!" msgstr "Aucune demande de jeton trouvée !" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57 msgid "Authorization Denied" msgstr "Permission refusée" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59 #, php-format msgid "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The pending OAuth token request has been deleted." msgstr "Vous avez refusé au consommateur « %s » l'accès à Fusionforge en votre nom. La demande de jeton d'accès OAuth a été supprimé." #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:38 msgid "online_help!" msgstr "aide en ligne !" #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:40 msgid "This is a online_help plugin within FusionForge." msgstr "Greffon d'aide en ligne pour FusionForge." #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:88 msgid "Get Help" msgstr "Aide" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151 msgid "View Personal oslc" msgstr "Voir le OSLC personnel" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:161 msgid "oslc Admin" msgstr "Administration OSLC" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:32 msgid "Enable use of phpcaptcha (more information www.phpcaptcha.org)" msgstr "Activer phpcaptcha (plus d'informations sur www.phpcaptcha.org)" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:44 #: plugins/phptextcaptcha/common/phptextcaptchaPlugin.class.php:47 msgid "Wrong captcha code" msgstr "Mauvaise réponse Captcha" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:53 msgid "CAPTCHA Image" msgstr "" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:55 msgid "Reload image." msgstr "Recharger l'image." #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57 #: plugins/phptextcaptcha/common/phptextcaptchaPlugin.class.php:102 msgid "Write captcha here" msgstr "Recopiez le captcha ici" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:61 msgid "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more information." msgstr "phpcaptcha semble ne pas être installé. Contactez votre administrateur pour plus d'informations." #: plugins/phptextcaptcha/common/phptextcaptchaPlugin.class.php:31 msgid "Enable use of php-text-captcha (more information http://pear.php.net/manual/en/package.text.text-captcha.php)" msgstr "Activer php-text-captcha (plus d'informations sur http://pear.php.net/manual/en/package.text.text-captcha.php)" #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27 msgid "Missing require to use this plugin. You need ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php" msgstr "Il manque un 'require' pour utiliser ce plugin. Vous devez installer ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php" #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124 msgid "error: no supported provider for " msgstr "erreur : fournisseur non pris en charge pour " #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:70 msgid "Import projects" msgstr "Importer des projets" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:70 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:82 msgid "Project import plugin" msgstr "Greffon d'import de projet" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:82 msgid "Import users" msgstr "Import d'utilisateurs" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:99 #, php-format msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s" msgstr "Le fichier %s ne peut pas être déplacé vers l'espace de stockage %s" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:131 msgid "Opening fileinfo database failed" msgstr "Échec de l'ouverture de la base de données fileinfo" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:163 msgid "Uploaded files available" msgstr "Fichiers téléchargés disponibles" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:165 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92 #: plugins/quota_management/www/quota.php:178 #: plugins/quota_management/www/quota.php:335 msgid "name" msgstr "nom" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166 #: plugins/projectimport/www/index.php:582 msgid "type" msgstr "type" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167 msgid "selected ?" msgstr "sélectionné ?" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:358 msgid "Please select only one file" msgstr "Vous devez sélectionner un seul fichier" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363 msgid "File not found on server" msgstr "Fichier non trouvé sur le serveur" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:376 msgid "Please either select existing file OR upload new file" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier existant OU BIEN en envoyer un nouveau" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:387 #, php-format msgid "File “%s” uploaded and pre-selected" msgstr "Fichier « %s » envoyé et pré-sélectionné" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:396 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Le fichier transmis dépasse la taille maximale définie dans php.ini" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:398 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "Le fichier envoyé dépasse la taille MAX_FILE_SIZE qui a été spécifiée dans le formulaire HTML" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:404 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Dossier temporaire manquant." #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:406 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Échec lors de l'écriture du fichier sur le disque." #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:408 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Envoi de fichier bloqué par extension." #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:410 #, php-format msgid "Unknown upload error %d" msgstr "Erreur %d inconnue lors de la transmission du fichier." #: plugins/projectimport/www/index.php:151 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:193 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:164 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier existant à traiter, ou en envoyer un nouveau" #: plugins/projectimport/www/index.php:163 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:84 msgid "Project importer" msgstr "Importateur de projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:176 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:194 msgid "Users found in imported file" msgstr "Utilisateurs listés dans le fichier importé" #: plugins/projectimport/www/index.php:282 #, php-format msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”" msgstr "Correspondance trouvée avec un utilisateur forge existant ayant le même login \"%s\"" #: plugins/projectimport/www/index.php:295 #, php-format msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”" msgstr "Correspondance trouvée avec un utilisateur forge existant \"%s\" ayant le même courriel \"%s\"" #: plugins/projectimport/www/index.php:301 #, php-format msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”" msgstr "Impossible de trouver un utilisateur existant correspond à l'utilisateur importé \"%s\"" #: plugins/projectimport/www/index.php:317 msgid "Optionally change for another existing user" msgstr "Changement optionnel pour un autre utilisateur existant" #: plugins/projectimport/www/index.php:320 msgid "Select existing user" msgstr "Sélectionner un utilisateur existant" #: plugins/projectimport/www/index.php:329 msgid "to be added to project" msgstr "à ajouter au projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:342 msgid "need to add to project" msgstr "doit être ajouté au projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:381 msgid "Failed to find existing users matching some imported users." msgstr "Impossible de trouver des utilisateurs existants correspondants aux utilisateurs importés." #: plugins/projectimport/www/index.php:382 msgid "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form bellow, and re-submit it:" msgstr "Si vous souhaitez connecter leurs données à des utilisateurs existants, choisissez-les dans le formulaire ci-dessous, et validez-le à nouveau :" #: plugins/projectimport/www/index.php:385 msgid "You may change some mappings and re-submit." msgstr "Vous pouvez modifier des connexions et revalider." #: plugins/projectimport/www/index.php:390 msgid "Matching imported users to existing forge users" msgstr "Comparaison des utilisateurs importés aux utilisateurs de la forge" #: plugins/projectimport/www/index.php:393 msgid "Imported user logname" msgstr "Identifiant de connexion utilisateur importé" #: plugins/projectimport/www/index.php:394 msgid "Imported user email" msgstr "Email utilisateur importé" #: plugins/projectimport/www/index.php:395 msgid "Initial role" msgstr "Rôle initial" #: plugins/projectimport/www/index.php:397 msgid "Map to existing user (role)" msgstr "Connecter à un utilisateur existant (rôle)" #: plugins/projectimport/www/index.php:399 msgid "Mapped to existing user" msgstr "Connecté à un utilisateur existant" #: plugins/projectimport/www/index.php:421 msgid "Matching new project members roles" msgstr "Rôles de membres correspondants du nouveau projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:424 msgid "New project member" msgstr "Nouveau membre du projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:425 msgid "Imported users mapped to it" msgstr "Utilisateurs importés correspondants" #: plugins/projectimport/www/index.php:426 msgid "New role" msgstr "Nouveau rôle" #: plugins/projectimport/www/index.php:472 #, php-format msgid "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the project: need to add it as role “%s”." msgstr "L'utilisateur importé \"%s\" (role \"%s\"), correspondant à l'utilisateur \"%s\" qui n'est pas encore dans le projet: nécessité de l'ajouter en tant que rôle \"%s\"." #: plugins/projectimport/www/index.php:483 #, php-format msgid "Failed to find mapped user “%s”" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur “%s”" #: plugins/projectimport/www/index.php:499 msgid "Couldn't proceed!" msgstr "Traitement Impossible !" #: plugins/projectimport/www/index.php:501 msgid "All (mapped) imported users added to the group." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:522 msgid "Here are the results from your upload" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:561 msgid "Details of imported project: " msgstr "Détails du projet importé : " #: plugins/projectimport/www/index.php:575 msgid "Project's spaces found" msgstr "Espaces du projet trouvés" #: plugins/projectimport/www/index.php:581 msgid "uri" msgstr "uri" #: plugins/projectimport/www/index.php:583 msgid "Import space ?" msgstr "Importer l'espace ?" #: plugins/projectimport/www/index.php:614 msgid "Importing" msgstr "Import" #: plugins/projectimport/www/index.php:624 msgid "parsing problem" msgstr "Erreur d'analyse du fichier." #: plugins/projectimport/www/index.php:677 msgid "Confirm selected file or upload a new one" msgstr "Confirmer le fichier sélectionné ou en envoyer un nouveau" #: plugins/projectimport/www/index.php:679 msgid "Select a file or upload a new one" msgstr "Sélectionner un fichier ou en envoyer un nouveau" #: plugins/projectimport/www/index.php:682 msgid "Please upload a file" msgstr "Veuillez déposer un fichier" #: plugins/projectimport/www/index.php:707 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project" msgstr "Vous ne pouvez importer un projet sans être administrateur de ce projet" #: plugins/projectimport/www/index.php:722 msgid "You can import a project from a JSON RDF document compatible with ForgePlucker's dump format." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:42 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php" msgstr "Il manque un 'require' pour utiliser ce plugin. Vous devez installer arc/ARC2.php" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:46 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php" msgstr "Il manque un 'require' pour utiliser ce plugin. Vous devez installer OpenDocument.php" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:260 msgid "Failed to create project" msgstr "Erreur lors de la création du projet" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265 msgid "Created project" msgstr "Projet créé" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72 msgid "Users importer" msgstr "Importation d'utilisateurs" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:219 msgid "Failed to create user" msgstr "Création d'utilisateur échouée" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221 msgid "Created user" msgstr "Utilisateur créé" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:28 #: plugins/projectlabels/www/index.php:30 msgid "Project labels" msgstr "Étiquettes de projet" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:30 msgid "" "This can be used to highlight some projects on a forge, for instance\n" "for a “project of the month”." msgstr "" "Ceci peut être utilisé pour mettre en avant certains projets sur une\n" "forge, par exemple pour un « projet du mois »." #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:38 msgid "Project labels plugin" msgstr "Greffon d'étiquetage de projet" #: plugins/projectlabels/www/index.php:43 #, php-format msgid "Cannot insert new label: %s" msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle étiquette : %s" #: plugins/projectlabels/www/index.php:46 msgid "Project label added." msgstr "Étiquette de projet ajoutée." #: plugins/projectlabels/www/index.php:57 #: plugins/projectlabels/www/index.php:65 #, php-format msgid "Cannot delete label: %s" msgstr "Impossible de supprimer l'étiquette : %s" #: plugins/projectlabels/www/index.php:69 msgid "Project label deleted." msgstr "Étiquette de projet supprimée." #: plugins/projectlabels/www/index.php:87 #, php-format msgid "Cannot add label onto project: %s" msgstr "Impossible d'ajouter une étiquette au projet : %s" #: plugins/projectlabels/www/index.php:90 msgid "The label has been added to the project." msgstr "L'étiquette a été ajoutée au projet." #: plugins/projectlabels/www/index.php:93 msgid "No such project." msgstr "Ce projet n'existe pas." #: plugins/projectlabels/www/index.php:104 #, php-format msgid "Cannot remove label: %s" msgstr "Impossible de supprimer l'étiquette : %s" #: plugins/projectlabels/www/index.php:107 msgid "The label has been removed from the project." msgstr "L'étiquette a été enlevé du projet." #: plugins/projectlabels/www/index.php:121 #, php-format msgid "Cannot modify label: %s" msgstr "Impossible de modifier l'étiquette : %s" #: plugins/projectlabels/www/index.php:124 msgid "Label has been saved." msgstr "L'étiquette a été enregistré." #: plugins/projectlabels/www/index.php:139 #: plugins/projectlabels/www/index.php:213 msgid "Label name" msgstr "Nom de l'étiquette" #: plugins/projectlabels/www/index.php:141 #: plugins/projectlabels/www/index.php:215 msgid "Displayed text (or HTML) for the label" msgstr "Texte (ou HTML) à afficher pour l'étiquette" #: plugins/projectlabels/www/index.php:143 #: plugins/projectlabels/www/index.php:163 msgid "This label currently looks like this" msgstr "Cette étiquette a actuellement l'apparence suivante" #: plugins/projectlabels/www/index.php:144 msgid "Save this label" msgstr "Enregistrer cette étiquette" #: plugins/projectlabels/www/index.php:158 msgid "Manage labels" msgstr "Gestion des étiquettes" #: plugins/projectlabels/www/index.php:159 msgid "You can edit the labels that you have already created." msgstr "Vous pouvez modifier les étiquettes déjà créés." #: plugins/projectlabels/www/index.php:172 msgid "This label is used on the following group:" msgid_plural "This label is used on the following groups:" msgstr[0] "Cette étiquette est utilisée sur le projet suivant :" msgstr[1] "Cette étiquette est utilisée sur les projets suivants :" #: plugins/projectlabels/www/index.php:183 msgid "[Remove this label]" msgstr "[Supprimer cette étiquette]" #: plugins/projectlabels/www/index.php:186 msgid "This label is not used on any group." msgstr "Cette étiquette n'est utilisée par aucun projet." #: plugins/projectlabels/www/index.php:192 msgid "Add label to project" msgstr "Ajouter une étiquette au projet" #: plugins/projectlabels/www/index.php:197 msgid "[Edit this label]" msgstr "[Modifier cette étiquette]" #: plugins/projectlabels/www/index.php:199 msgid "[Delete this label]" msgstr "[Supprimer cette étiquette]" #: plugins/projectlabels/www/index.php:207 msgid "Add new labels" msgstr "Ajouter de nouvelles étiquettes" #: plugins/projectlabels/www/index.php:208 msgid "You can create new labels with the form below." msgstr "Vous pouvez créer de nouvelles étiquettes avec le formulaire ci-dessous." #: plugins/projectlabels/www/index.php:214 msgid "potm" msgstr "pdm" #: plugins/projectlabels/www/index.php:217 msgid "Project of the month!" msgstr "Projet du mois !" #: plugins/projectlabels/www/index.php:219 msgid "Add label" msgstr "Ajouter une étiquette" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32 msgid "This project already has a parent" msgstr "Ce projet a déjà un projet père" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35 msgid "Successfully added child" msgstr "Projet fils ajouté avec succès" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37 msgid "Failed to add child" msgstr "Échec lors de l'ajout du projet fils" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:32 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing" msgstr "Mise à jour avec succès de la navigation via la hiérarchie de projets" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:34 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing" msgstr "Échec lors de la mise à jour de la navigation via la hiérarchie de projets" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32 msgid "Successfully removed child" msgstr "Projet fils correctement supprimé" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34 msgid "Failed to remove child" msgstr "Échec lors de la suppression du fils" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32 msgid "Successfully removed parent" msgstr "Projet père supprimé avec succès" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34 msgid "Failed to remove parent" msgstr "Échec lors de la suppression du parent" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:35 msgid "Failed to update global configuration." msgstr "Impossible de mettre à jour la configuration." #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:39 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated." msgstr "Configuration général de la hiérarchie des projets actualisée avec succès." #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:36 msgid "Failed to update configuration." msgstr "Incapable de mettre à jour la configuration." #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:40 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated." msgstr "Configuration de la hiérarchie des projets actualisée avec succès." #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33 msgid "Task done." msgstr "Tâche effectuée." #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35 msgid "Failed to do task." msgstr "Échec de la tâche." #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31 msgid "Project Hierarchy" msgstr "Hiérarchie des projets" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:33 msgid "Organise projects hierarchically, relation type 1-n." msgstr "Organiser les projets hiérarchiquement, relation de type 1-n." #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:93 msgid "Hierarchy Admin" msgstr "Administration de la hiérarchie de projets" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:93 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:709 msgid "Configure the projects-hierarchy plugin (docman, tree, globalconf features)" msgstr "Configurer le greffon de hiérarchie de projet (docman, arbre, fonctionnalités de configuration générale)" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117 msgid "Per Category" msgstr "Par catégorie" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118 msgid "Per Hierarchy" msgstr "Par hiérarchie" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119 msgid "Browse per category the available projects. Some projects might not appear here they do not choose any categories" msgstr "Parcourir les projets disponibles par catégories. Certains projets peuvent ne pas apparaître s'ils n'ont pas de catégories" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:120 msgid "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as father and sons" msgstr "Parcourir par hiérarchie. Les projets peuvent entretenir des relations, comme père et fils" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:178 msgid "No Tree to display." msgstr "Pas d'arborescence à afficher." #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:709 msgid "Global Hierarchy admin" msgstr "Administration générale du greffon de hiérarchie de projets" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:726 msgid "Site Global Hierarchy Admin" msgstr "Administration de la hiérarchie globale du site" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:922 msgid "Select a project" msgstr "Choisir un projet" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:924 msgid "Add Child project" msgstr "Ajouter un projet fils" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:927 msgid "No other project available" msgstr "Aucun autre projet disponible" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:31 msgid "Modify the hierarchy" msgstr "Modifier la hiérarchie" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:38 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:49 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:76 msgid "Browse this project" msgstr "Aller vers ce projet" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:39 msgid "Remove parent project" msgstr "Supprimer le projet père" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 msgid "Remove child project" msgstr "Supprimer le projet fils" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:67 msgid "Add new child" msgstr "Ajouter un nouveau projet fils" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70 msgid "Pending hierarchy request" msgstr "Relations hiérarchiques en attente" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:76 msgid "Validate parent" msgstr "Validation relation père" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:83 msgid "No pending requests" msgstr "Pas de demande en attente" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32 msgid "Cannot retrieve data from DB" msgstr "Impossible de récupérer les données de la base" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:33 msgid "Manage Global Forge Configuration" msgstr "Gérer la configuration globale de la forge" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:38 msgid "Enable visibility in hierarchy tree." msgstr "Activer la visibilité dans l'arbre de hiérarchie." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:38 msgid "Enable Tree" msgstr "Activer l'arbre" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager." msgstr "Activer le parcours en vue hiérarchique dans le gestionnaire de documents." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:46 msgid "Enable Docman" msgstr "Activer Docman" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:56 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 msgid "Enable hierarchical view for browsing in Forum main page." msgstr "Activer le parcours en vue hiérarchique sur la page principale de forum." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:56 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 msgid "Enable Forum" msgstr "Activer le forum" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63 msgid "Enable hierarchical view for browsing in FRS main page." msgstr "Activer le parcours en vue hiérarchique dans la page principale de FRS." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63 msgid "Enable FRS" msgstr "Activer FRS" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:74 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:72 msgid "Enable hierarchical view for browsing in Tracker main page." msgstr "Activer le parcours en vue hiérarchique dans la page principale de l'outil de suivi." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:74 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:72 msgid "Enable Tracker" msgstr "Activer l'outil de suivi" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34 msgid "Manage project configuration" msgstr "Gestion de configuration de projet" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:46 msgid "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in parent docman tab." msgstr "Activer le hiérarchie dans docman. Accès direct aux fonctionnalités docman dans l'onglet docman parent." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:81 msgid "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project level." msgstr "Utiliser le configuration générale de la forge. Prend le pas sur toute configuration au niveau projet." #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:81 msgid "Enable forge global configuration" msgstr "Activer la configuration générale de la forge" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:35 msgid "Enable hierarchical browsing" msgstr "Activer la navigation hiérarchique" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:38 msgid "Disable hierarchical browsing" msgstr "Désactiver la navigation hiérarchique" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50 msgid "Linked projects" msgstr "Projets liés" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54 msgid "Parent Project" msgstr "Projet parent" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64 msgid "Direct link to project" msgstr "Lien direct au projet" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:30 msgid "Quota Management" msgstr "Gestion des quotas" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:32 msgid "This is a quota_management plugin within FusionForge." msgstr "Greffon de gestion de quotas pour FusionForge." #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:52 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:68 msgid "View the quota_management Administration" msgstr "Administrer les quotas" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:65 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:77 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39 msgid "Ressources usage and quota" msgstr "Utilisation de ressources et quotas" #: plugins/quota_management/www/index.php:81 msgid "You are not Admin of this project" msgstr "Vous n'êtes pas administrateur de ce projet" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44 msgid "Quota Manager Admin" msgstr "Gestionnaire de quotas" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota" msgstr "Erreur de données : la limite de blocage doit être supérieure à celle d'avertissement" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61 msgid "Successfully updated quota" msgstr "Quota mis à jour" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88 msgid "Projects disk quota" msgstr "Quota de disque par projet" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91 #: plugins/quota_management/www/quota.php:175 #: plugins/quota_management/www/quota.php:334 msgid "id" msgstr "identifiant" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94 #: plugins/quota_management/www/quota.php:197 msgid "disk quota soft" msgstr "limite d'avertissement du disque" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95 #: plugins/quota_management/www/quota.php:200 msgid "disk quota hard" msgstr "limite de blocage du disque" #: plugins/quota_management/www/quota.php:156 msgid "Projects ressources use" msgstr "Utilisation de ressources" #: plugins/quota_management/www/quota.php:161 #: plugins/quota_management/www/quota.php:185 msgid "project" msgstr "projet" #: plugins/quota_management/www/quota.php:167 #: plugins/quota_management/www/quota.php:191 msgid "others" msgstr "autres" #: plugins/quota_management/www/quota.php:168 msgid "Download - without quota control" msgstr "Téléchargement - pas de contrôle des quotas" #: plugins/quota_management/www/quota.php:182 msgid "database" msgstr "base de données" #: plugins/quota_management/www/quota.php:330 msgid "Users disk use" msgstr "Utilisation du disque utilisateur" #: plugins/quota_management/www/quota.php:340 msgid "disk" msgstr "disque" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49 msgid "Project quota manager" msgstr "Gestionnaire de quotas par projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59 msgid "Documents search engine" msgstr "Moteur de recherche pour les documents" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126 msgid "Download project directory" msgstr "Répertoire de téléchargement du projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128 msgid "Without quota control" msgstr "Pas de contrôle de quota" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133 msgid "Home project directory" msgstr "Répertoire personnel du projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141 msgid "With ftp and home quota control" msgstr "Avec contrôle de quota pour le FTP et le répertoire personnel" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139 msgid "FTP project directory" msgstr "Répertoire FTP du projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145 msgid "CVS project directory" msgstr "Répertoire CVS du projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153 msgid "With cvs and svn quota control" msgstr "Avec contrôle de quota pour CVS et Subversion" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151 msgid "Subversion project directory" msgstr "Répertoire Subversion du projet" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203 msgid "quota type" msgstr "type de quota" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165 msgid "quantity" msgstr "quantité" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207 msgid "size" msgstr "taille" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198 msgid "Disk space" msgstr "Espace disque" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252 msgid "Quota exceeded" msgstr "Quota dépassé" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258 msgid "Quota disk management" msgstr "Gestion du quota disque" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262 msgid "Quota settings" msgstr "Réglages de quotas" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268 msgid "Quota soft" msgstr "Limite d'avertissement" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271 msgid "Quota hard" msgstr "Limite de blocage" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276 msgid "Home, Ftp" msgstr "Répertoire personnel et FTP" #: plugins/repositoryapi/include/repositoryapiPlugin.class.php:180 msgid "Error when fetching repository info" msgstr "Erreur lors du parcours des informations du dépôt de code" #: plugins/repositoryapi/include/RepositoryAPIPluginDescriptor.class.php:27 msgid "RepositoryAPI" msgstr "RepositoryAPI" #: plugins/repositoryapi/include/RepositoryAPIPluginDescriptor.class.php:27 msgid "Metadata retrieval API for repositories" msgstr "" #: plugins/rest/common/restPlugin.class.php:27 msgid "Rest" msgstr "Rest" #: plugins/rest/common/restPlugin.class.php:29 msgid "This plugin provides a REST API for FusionForge." msgstr "" #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:34 msgid "" "This plugin contains the GNU Arch subsystem of FusionForge. It allows\n" "each FusionForge project to have its own Arch repository, and gives\n" "some control over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système GNU Arch pour FusionForge. Il permet à\n" "chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts Arch, et donne à\n" "l'administrateur du projet un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:48 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:83 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:77 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:93 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:68 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:98 #, php-format msgid "Documentation for %1$s is available at %2$s." msgstr "La documentation de %1$s est disponible sur %2$s." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:35 msgid "Bazaar" msgstr "Bazaar" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:37 msgid "" "This plugin contains the Bazaar subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own Bazaar repository, and gives some control\n" "over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Bazaar pour FusionForge. Il permet à\n" "chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts Bazaar, et donne à\n" "l'administrateur un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:77 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:270 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:92 #, php-format msgid "%1$s updates, %2$s adds" msgstr "%1$s mises à jour, %2$s ajouts" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:91 msgid "Anonymous Bazaar Access" msgstr "Accès anonyme à Bazaar" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94 msgid "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access with the following command." msgstr "Le dépôt Bazaar de ce projet est accessible de manière anonyme grâce à la commande suivante." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:133 #, php-format msgid "Developer %s Access via SSH" msgstr "Accès à %s par SSH pour les développeurs" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:111 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:123 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:123 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:136 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179 #, php-format msgid "Only project developers can access the %s tree via this method." msgstr "Seuls les développeurs du projet peuvent accéder à l'arbre %s par cette méthode." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:108 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:125 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:180 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:124 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:234 msgid "SSH must be installed on your client machine." msgstr "SSH doit être installé sur votre poste client." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:115 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:129 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:112 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:129 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:194 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:179 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:220 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:238 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:261 msgid "Enter your site password when prompted." msgstr "Entrez votre mot de passe quand il vous sera demandé." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:117 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:131 msgid "branchname" msgstr "nomdebranche" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:127 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:110 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:127 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:158 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:236 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:259 msgid "Substitute developername with the proper value." msgstr "Remplacez nom-du-développeur par la valeur idoine." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:131 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:164 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:182 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:248 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:250 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:266 msgid "developername" msgstr "nom-du-développeur" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:142 msgid "Bazaar Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt Bazaar" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:145 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:116 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:155 #, php-format msgid "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this project's code." msgstr "Parcourir le dépôt %s permet de naviguer dans l'état actuel du code de ce projet." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:147 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:157 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:289 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository." msgstr "Il permet également d'avoir accès à l'historique complet de chaque fichier présent dans le dépôt." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:151 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:161 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:290 #, php-format msgid "Browse %s Repository" msgstr "Parcourir le dépôt %s" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:155 msgid "Only available if anonymous access is allowed" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:545 msgid "No specific action available" msgstr "Pas d'action spécifique disponible" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92 msgid "ClearCase Access" msgstr "Accès à ClearCase" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95 #, php-format msgid "Either mount the VOB with cleartool mount %1$s or select the %1$s VOB in your ClearCase Explorer." msgstr "Montez le VOB avec cleartool mount %1$s ou choisissez le VOB %1$s dans votre explorateur ClearCase." #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112 msgid "History" msgstr "Historique" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122 msgid "Browse the ClearCase tree" msgstr "Naviguer dans le dépôt ClearCase" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144 msgid "ClearCase server" msgstr "Serveur ClearCase" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168 #, php-format msgid "add" msgid_plural "adds" msgstr[0] "ajout" msgstr[1] "ajouts" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept." msgstr "Ce greffon pour CPOLD n'est pas destiné à une utilisation réelle." #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60 msgid "Anonymous CPOLD Access" msgstr "Accès anonyme au dépôt CPOLD" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63 #, php-format msgid "This project's CPOLD repository can be accessed anonymously at %s." msgstr "Le dépôt CPOLD de ce projet est accessible de manière anonyme à %s." #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:35 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:37 msgid "" "This plugin contains the CVS subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own CVS repository, and gives some control\n" "over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système CVS pour FusionForge. Il permet à chaque\n" "projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts CVS, et de donner à\n" "l'administrateur du projet un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:71 #, php-format msgid "%1$s commits, %2$s adds" msgstr "%1$s envois, %2$s ajouts" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:85 msgid "Anonymous CVS Access" msgstr "Accès anonyme à CVS" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:87 msgid "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction set. The module you wish to check out must be specified as the modulename. When prompted for a password for anonymous, simply press the Enter key." msgstr "Le dépôt CVS de ce projet est accessible de manière anonyme par le protocole pserver. Le module dont vous souhaitez obtenir une copie de travail doit être spécifié dans le paramètre nom-du-module. Si un mot de passe vous est demandé pour l'utilisateur anonymous, un mot de passe vide conviendra." #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:116 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:133 msgid "modulename" msgstr "nom-du-module" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:145 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:152 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:275 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:196 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:280 msgid "Download the nightly snapshot" msgstr "Télécharger l'archive quotidienne du dépôt" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153 msgid "CVS Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt CVS" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:185 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:353 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:223 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:309 #: www/stats/site_stats_utils.php:289 msgid "Adds" msgstr "Ajouts" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:202 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:225 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:393 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:248 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:334 msgid "No history yet." msgstr "Encore aucun historique." #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44 msgid "Invalid CVS repository: " msgstr "Dépôt CVS invalide : " #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47 msgid "Invalid username: " msgstr "Nom d'utilisateur invalide : " #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:35 msgid "Darcs" msgstr "Darcs" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:37 msgid "" "This plugin contains the Darcs subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own Darcs repository, and gives some control\n" "over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Darcs pour FusionForge. Il permet à\n" "chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts Darcs, et de donner à\n" "l'administrateur un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:114 msgid "where REPO can be: " msgstr "où REPO peut être : " #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:114 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:585 msgid ", " msgstr ", " #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:117 msgid "No repositories defined." msgstr "Aucun dépôt défini." #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119 msgid "Repository not yet created, wait an hour." msgstr "Le dépôt n'est pas créé, patientez une heure." #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:105 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:137 msgid "Anonymous Access" msgstr "Accès Anonyme" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126 msgid "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access with the following command." msgstr "Le dépôt Darcs de ce projet est accessible de manière anonyme grâce à la commande suivante." #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:159 msgid "Darcs Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt Darcs" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:160 msgid "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this project's code. You may also view the complete history of any file in the repository." msgstr "Parcourir l'arborescence du dépôt Darcs permet de vous faire une idée de l'état actuel du code de ce projet. Vous pouvez aussi regarder l'historique complet de chaque fichier du dépôt." #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:167 msgid "Browse Darcs repository" msgstr "Parcourir le dépôt Darcs" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:170 msgid "No repositories to browse" msgstr "Aucun dépôt à explorer" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:186 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:354 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:224 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:310 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:584 msgid "Repository to be created" msgstr "Dépôt à créer" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:588 msgid "Create new repository" msgstr "Créer un nouveau dépôt" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:589 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1182 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:910 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:934 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1084 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1107 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:591 msgid "Clone" msgstr "Clone" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:42 msgid "Git" msgstr "Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:44 msgid "" "This plugin contains the Git subsystem of FusionForge. It allows each\n" "FusionForge project to have its own Git repository, and gives some\n" "control over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Git pour FusionForge. Il permet à\n" "chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts Git, et de donner à\n" "l'administrateur du projet un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:108 msgid "This project's Git repository can be checked out through anonymous access with the following command." msgid_plural "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access with the following commands." msgstr[0] "Le dépôt Git de ce projet est accessible anonymement avec les commandes suivantes." msgstr[1] "Les dépôts Git de ce projet sont accessibles anonymement avec les commandes suivantes." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126 msgid "Member repository" msgid_plural "Members repositories" msgstr[0] "Dépôt personnel" msgstr[1] "Dépôts personnels" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:130 msgid "One of this project's members also has a personal Git repository that can be checked out anonymously." msgid_plural "Some of this project's members also have personal Git repositories that can be checked out anonymously." msgstr[0] "Un des membres de ce projet a également un dépôt Git personnel, qui peut être récupéré de manière anonyme." msgstr[1] "Certains des membres de ce projet ont également un dépôt Git personnel, qui peut être récupéré de manière anonyme." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:152 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:96 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:178 msgid "Developer Access" msgstr "Accès développeur" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:227 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method." msgid_plural "Only project developers can access the Git repositories via this method." msgstr[0] "Seuls les développeurs du projet peuvent accéder au dépôt Git par cette méthode." msgstr[1] "Seuls les développeurs du projet peuvent accéder aux dépôts Git par cette méthode." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:160 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:104 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183 msgid "via SSH" msgstr "via SSH" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164 msgid "via \"smart HTTP\"" msgstr "via « smart HTTP »" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169 msgid "No access protocol has been allowed for the Git plugin in scmgit.ini: use_ssh and use_smarthttp are disabled" msgstr "Aucun protocole d'accès n'a été autorisé pour le greffon Git dans scmgit.ini : use_ssh et use_smarthttp sont désactivés" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:248 msgid "Access to your personal repository" msgstr "Accès à votre dépôt personnel" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:249 msgid "You have a personal repository for this project, accessible through the following methods. Enter your site password when prompted." msgstr "Vous disposez d'un dépôt personnel au sein de ce projet, accessible des manières suivantes. Entrez votre mot de passe pour le site lorsqu'il vous sera demandé." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:260 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:262 msgid "Request a personal repository" msgstr "Créer un dépôt personnel" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:261 msgid "You can clone the project repository into a personal one into which you alone will be able to write. Other members of the project will only have read access. Access for non-members will follow the same rules as for the project's main repository. Note that the personal repository may take some time before it is created (less than an hour in most situations)." msgstr "Vous pouvez cloner l'état actuel du dépôt principal du projet vers un dépôt personnel. Vous aurez un accès exclusif en écriture à ce dépôt, les autres membres du projet n'auront qu'un accès en lecture. Les droits d'accès pour les non-membres seront régis par les mêmes règles que pour le dépôt principal. Notez que le dépôt personnel peut ne pas apparaître immédiatement (mais sa création est généralement effective en moins d'une heure)." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317 msgid "Git Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:318 msgid "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this project's code. You may also view the complete history of any file in the repository." msgstr "Parcourir l'arborescence du dépôt Git permet de vous faire une idée de l'état actuel du code de ce projet. Vous pouvez aussi regarder l'historique complet de chaque fichier du dépôt." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321 msgid "Browse main git repository" msgstr "Parcourir le dépôt Git principal" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:326 msgid "Browse extra git repository" msgstr "Parcourir le dépôt Git supplémentaire" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:337 msgid "Browse personal git repository" msgstr "Parcourir le dépôt Git personnel" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:374 msgid "statistics" msgstr "statistiques" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1055 msgid "Git Commits" msgstr "Commits Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1074 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:833 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:888 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary" msgstr "Impossible de créer un dépôt secondaire avec le même nom que le dépôt principal" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1079 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:838 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:893 msgid "This repository name is not valid" msgstr "Ce nom de dépôt est invalide" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:851 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:904 #, php-format msgid "A repository %s already exists" msgstr "Le dépôt %s existe déjà" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118 msgid "Invalid URL from which to clone" msgstr "URL de clonage invalide" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1127 #, php-format msgid "Clone of %s" msgstr "Clone de %s" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1177 msgid "No extra Git repository for project" msgstr "Aucun dépôt Git supplémentaire pour le projet" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1179 #, php-format msgid "Extra Git repository for project %1$s" msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s" msgstr[0] "Dépôt Git supplémentaire pour le projet %1$s" msgstr[1] "Dépôts Git supplémentaires pour le projet %1$s" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1182 msgid "Initial clone URL (if any)" msgstr "URL initial de clonage (if nécessaire)" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1202 msgid "Create new Git repository for project" msgstr "Créer un nouveau dépôt Git pour le projet" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1210 msgid "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave empty to start with an empty repository)" msgstr "URL du clone initial (ou nom d'un dépôt existant dans le projet ; laisser vide pour démarrer avec un dépôt vide)" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32 msgid "My Git cloned Repositories List" msgstr "Liste de mes dépôts Git clonés" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40 msgid "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects." msgstr "Liste les URL de vos dépôts personnels clonés depuis des dépôts de projets." #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:54 msgid "Browse Git Repository" msgstr "Parcourir le dépôt Git" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:60 msgid "No personal git repository." msgstr "Pas de dépôt git personnel." #: plugins/scmgit/www/index.php:48 #, php-format msgid "Cannot locate group for func=%s" msgstr "Impossible de localiser le groupe pour func=%s" #: plugins/scmgit/www/index.php:62 msgid "You have already requested a personal Git repository for this project. If it does not exist yet, it will be created shortly." msgstr "Vous avez déjà demandé un dépôt Git personnel pour ce projet. S'il n'existe pas encore, il sera créé prochainement." #: plugins/scmgit/www/index.php:77 msgid "You have now requested a personal Git repository for this project. It will be created shortly." msgstr "Vous avez demandé un dépôt Git personnel pour ce projet. Il sera créé prochainement." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:36 msgid "Mercurial" msgstr "Mercurial" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:38 msgid "" "This plugin contains the Mercurial (Hg) subsystem of FusionForge. It\n" "allows each FusionForge project to have its own Mercurial repository,\n" "and gives some control over it to the project's administrator.\n" "Offer DAV or SSH access." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Mercurial (Hg) pour FusionForge.\n" "Il permet à chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts\n" "Mercurial, et de donner à l'administrateur du projet un certain\n" "contrôle sur eux. Offre un accès DAV ou SSH." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:60 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:71 msgid "Another short Introduction can be found at http://hginit.com/" msgstr "Une autre brève introduction su trouve à http://hginit.com/ (en anglais)." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:76 msgid "Anonymous Mercurial Access" msgstr "Accès anonyme à Mercurial" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81 msgid "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the following command" msgstr "Le dépôt Mercurial de ce projet est accessible de manière anonyme grâce à la commande suivante" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:86 msgid "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured" msgstr "Veuillez contacter l'administrateur de la forge, le greffon scmhg n'est pas correctement configuré" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:98 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:176 msgid "Only project developers can access the Hg repository via this method." msgid_plural "Only project developers can access the Hg repositories via this method." msgstr[0] "Seuls les développeurs du projet peuvent accéder au dépôt Hg par cette méthode." msgstr[1] "Seuls les développeurs du projet peuvent accéder aux dépôts Hg par cette méthode." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108 msgid "via \"DAV\"" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113 msgid "No access protocol has been allowed for the Hg plugin in scmhg.ini: use_ssh and use_dav are disabled" msgstr "Aucun protocole d'accès n'a été autorisé pour le greffon Hg dans scmgit.ini : use_ssh et use_dav sont désactivés" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:203 msgid "Mercurial Repository Browser" msgstr "Navigateur de dépôt Mercurial" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:204 msgid "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this project's code. You may also view the complete histories of any file in the repository." msgstr "Parcourir l’arborescence Mercurial donne une vue de l'état actuel du code de ce projet. Vous pouvez également voir l'historique complet de chacun des fichiers du dépôt." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:205 msgid "Browse Hg Repository" msgstr "Parcourir le dépôt Mercurial" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:208 msgid "Browse extra Hg repository" msgstr "Parcourir le dépôt Hg supplémentaire" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:814 msgid "Hg Commits" msgstr "Commits Hg" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:905 msgid "No extra Hg repository for project" msgstr "Aucun dépôt Hg supplémentaire pour le projet" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:907 #, php-format msgid "Extra Hg repository for project %1$s" msgid_plural "Extra Hg repositories for project %1$s" msgstr[0] "Dépôt Hg supplémentaire pour le projet %1$s" msgstr[1] "Dépôts Hg supplémentaires pour les projets %1$s" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:929 #, php-format msgid "Create new Hg repository for project %s" msgstr "Créer un nouveau dépôt Hg pour le projet %s" #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75 msgid "Feature not implemented." msgstr "Pas encore implémenté." #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:37 msgid "Scmhook" msgstr "Scmhook" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:39 msgid "" "This plugin contains a set of commit hooks (e-mail notifications,\n" "tracker integration, conformity...) that can be enabled for each\n" "project independently." msgstr "" "Ce greffon contient un ensemble de déclencheurs à l'envois\n" "(notifications par email, intégration avec l'outil de suivi,\n" "conformité…) qui peuvent être activés indépendamment pour chaque\n" "projet." #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155 msgid "invalid e-mails" msgstr "adresses de messagerie invalides" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:198 msgid "Enable Repository Hooks" msgstr "Activer les déclencheurs de dépôt" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:217 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook" msgstr "Gestionnaire de version non pris en charge par scmhook" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:225 msgid "No hooks available" msgstr "Aucun déclencheur disponible" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:338 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:412 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:479 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:546 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:33 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:37 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:36 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task." msgstr "Chaque commit est référencé dans l'outil de suivi ou la tâche associé." #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49 msgid "Hook not available due to missing dependency" msgstr "Déclencheur indisponible en l'absence d'une dépendanceg" #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49 msgid "Project not using tracker." msgstr "Ce projet n'utilise pas d'outil de suivi." #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:61 #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:77 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:67 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:86 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:65 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:85 msgid "Unable to retrieve data" msgstr "Impossible de récupérer les données" #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:98 msgid "Related CVS commits" msgstr "Commits CVS liés" #: plugins/scmhook/library/scmcvs/commitTracker.class.php:180 msgid "Wrong situation" msgstr "mauvaise situation" #: plugins/scmhook/library/scmcvs/hooks/cvs_wrapper.php:31 msgid "Invalid script specified" msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:112 msgid "Related Git commits" msgstr "Commits Git liés" #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:33 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:35 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project (which you need to create)" msgstr "Les messages de commit sont envoyés à la liste de diffusion du projet (que vous devez créer)" #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:49 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:54 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:62 msgid "Send commit e-mail notification to" msgstr "Envoyer une notifications par email des commits à" #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38 msgid "The hook is triggered after \"serve push pull bundle\" on the projects repository." msgstr "Le déclencheur est exécuté après « serve push pull bundle » sur les dépôts du projet." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30 msgid "Allow SCM committers to change revision properties." msgstr "Permettre aux contributeurs de modifier les propriétés de révision." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29 msgid "Commit message must not be empty." msgstr "Le message de commit ne peut être vide." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30 msgid "Verify if committed files have svn:mimetype set up correctly." msgstr "Vérifier si les fichiers envoyés ont la propriété svn:mimetype correctement renseignée." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:50 msgid "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker." msgstr "Déclencheur indisponible en l'absence d'une dépendance : le projet n'utilise pas de gestionnaire de bug" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106 msgid "Related SVN commits" msgstr "Envois Subversion liés" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:45 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:47 msgid "" "This plugin contains the Subversion subsystem of FusionForge. It allows\n" "each FusionForge project to have its own Subversion repository, and gives\n" "some control over it to the project's administrator." msgstr "" "Ce greffon contient le sous-système Subversion pour FusionForge. Il permet\n" "à chaque projet FusionForge d'avoir ses propres dépôts Subversion, et de\n" "donner à l'administrateur un certain contrôle sur eux." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139 msgid "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access with the following command(s)." msgid_plural "This project's SVN repositories can be checked out through anonymous access with the following command(s)." msgstr[0] "Le dépôt SVN de ce projet est accessible de manière anonyme grâce aux commandes suivantes." msgstr[1] "Les dépôts SVN de ce projet est accessible de manière anonyme grâce aux commandes suivantes." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:148 msgid "via SVN" msgstr "via SVN" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:187 msgid "via DAV" msgstr "via DAV" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:286 msgid "Subversion Repository Browser" msgstr "Navigateur du dépôt SVN" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:287 msgid "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of this project's code." msgstr "Parcourir le dépôt Subversion permet de naviguer dans l'état actuel du code de ce projet." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:294 msgid "Browse extra SVN repository" msgstr "Parcourir le dépôt SVN supplémentaire" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:796 msgid "Subversion Commits" msgstr "Commits Subversion" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1079 msgid "No extra Subversion repository for project" msgstr "Aucun dépôt Subversion supplémentaire pour le projet" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1081 #, php-format msgid "Extra Subversion repository for project %1$s" msgid_plural "Extra Subversion repositories for project %1$s" msgstr[0] "Dépôt Subversion supplémentaire pour le projet %1$s" msgstr[1] "Dépôts Subversion supplémentaires pour le projet %1$s" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:1103 msgid "Create new Subversion repository for project" msgstr "Créer un nouveau dépôt Subversion pour le projet" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:72 msgid "View Personal SoapAdmin" msgstr "Voir le SoapAdmin personnel" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:82 msgid "SoapAdmin Admin" msgstr "Administration de SoapAdmin" #: plugins/sysauthldap/common/SysAuthLDAPPlugin.class.php:43 msgid "System authentication via LDAP" msgstr "Système d'authentification LDAP" #: plugins/sysauthldap/common/SysAuthLDAPPlugin.class.php:45 msgid "" "This plugin maintains data about users, groups and memberships in an\n" "LDAP directory that can be used for NSS/PAM system authentication (or\n" "for other uses)." msgstr "" "Ce greffon contient des données à propos des utilisateurs, groupes et\n" "appartenances des utilisateurs dans le répertoire LDAP qui peut être\n" "utilisé pour un système d'authentification NSS/PAM\n" "(ou pour d'autres utilisateurs)." #: plugins/taskboard/common/actions/add_release.php:43 #: plugins/taskboard/common/actions/edit_release.php:48 msgid "End date should be later then the start date" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/add_release.php:64 msgid "Successfully Created" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/add_release.php:70 msgid "Something missing here" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_add.php:44 msgid "All fields are mandatory." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_drop_card.php:42 msgid "Drop rule is not defined for this target column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_drop_card.php:58 #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_update.php:44 msgid "Task is not found. Task Board will be reloaded." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_load_taskboard.php:41 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:220 msgid "User stories" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_save_release_snapshot.php:39 #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_save_release_snapshot.php:50 msgid "Cannot save release snapshot" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_save_release_snapshot.php:43 #, php-format msgid "Snapshot is succesfully saved for %s" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/ajax_save_release_snapshot.php:46 msgid "Snapshot date should be withing release period" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/columns.php:44 msgid "Cannot set drop rule or resolutions for new column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/columns.php:49 msgid "Cannot create column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/delete_column.php:37 #: plugins/taskboard/common/actions/delete_release.php:35 #: plugins/taskboard/common/actions/delete_taskboard.php:33 msgid "Successfully Removed" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/edit_column.php:49 #: plugins/taskboard/common/actions/edit_release.php:62 #: plugins/taskboard/common/actions/trackers.php:52 #: www/reporting/customstatus.php:54 www/reporting/timecategory.php:53 #: www/survey/admin/question.php:86 www/survey/admin/survey.php:71 #: www/survey/admin/survey.php:83 msgid "Successfully Updated" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/edit_column.php:59 msgid "Please, fill all required fields." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/init.php:60 msgid "Task Board successfully updated" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/actions/init.php:62 #, fuzzy #| msgid "Release successfully created" msgid "Task Board successfully created" msgstr "Version créée avec succès" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardFactoryHtml.class.php:36 #, fuzzy, php-format #| msgid "Trackers for %s" msgid "Task Boards for %s" msgstr "Outils de suivi de %s" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardFactoryHtml.class.php:40 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:42 #, fuzzy #| msgid "View Trackers" msgid "View Task Boards" msgstr "Voir les traceurs" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardFactoryHtml.class.php:42 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:44 #, fuzzy #| msgid "Get the list of available trackers" msgid "Get the list of available taskboards" msgstr "Lister les outils de suivi disponibles" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardFactoryHtml.class.php:45 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:47 #, fuzzy #| msgid "Tasks Administration" msgid "Task Boards Administration" msgstr "Administration des gestionnaires de tâches" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardFactoryHtml.class.php:47 #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:49 #, fuzzy #| msgid "Global Administration View" msgid "Global administration for taskboards." msgstr "Vue globale d'administration" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:55 #, fuzzy #| msgid "Delete this task" msgid "View this taskboard." msgstr "Supprimer cette tâche." #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:60 msgid "Manage releases." msgstr "Gérer les publications." #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:74 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:42 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:43 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:78 msgid "Edit release" msgstr "Modifier la publication" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:83 #, fuzzy #| msgid "Administration of tracker" msgid "Administration for this taskboard." msgstr "Administration du traceur" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:87 #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:52 msgid "Configure Columns" msgstr "Configurer les colonnes" #: plugins/taskboard/common/include/TaskBoardHtml.class.php:92 msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer la colonne" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:113 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:314 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:348 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:464 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:484 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:504 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:522 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:540 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:557 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:793 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:944 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:972 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:1025 #: plugins/taskboard/common/TaskBoardPlugin.class.php:29 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:40 #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:56 #: plugins/taskboard/common/views/ind.php:48 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:87 msgid "Task Board" msgstr "Tableau de bord" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:185 #, fuzzy #| msgid "Cannot create roadmap: " msgid "Cannot create Task Board" msgstr "Impossible de créer la feuille de route : " #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:239 #, fuzzy #| msgid "Password must be at least 6 characters." msgid "Task Board must be linked at least to one tracker" msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 6 caractères." #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:263 #, fuzzy #| msgid "Cannot update" msgid "Cannot update Task Board" msgstr "Erreur de mise à jour" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:314 #, fuzzy #| msgid "Cannot delete roadmap: " msgid "Cannot delete Task Board" msgstr "Impossible de supprimer la feuille de route : " #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:348 msgid "Invalid TaskBoardID" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:464 #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:484 msgid "Cannot get list of used trackers." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:504 msgid "Cannot empty list of used trackers." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:522 msgid "Cannot add used tracker" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:540 msgid "Cannot update used tracker" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:557 msgid "Cannot delete used tracker" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:573 msgid "Unlinked tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:574 msgid "Tasks, which are not linked to any user story" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:604 msgid "Configured extra field for userstories sorting is not found." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:793 msgid "Cannot get list of columns." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:944 msgid "Cannot get list of releases." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:972 msgid "Cannot get current release." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoard.class.php:1025 msgid "Cannot get used resolutions" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:365 msgid "cannot get resolutions" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:388 msgid "cannot get drop rules" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:432 msgid "cannot get resolution by default" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumn.class.php:456 msgid "cannot set drop rule" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardColumnSource.class.php:267 msgid "Tracker error" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardPlugin.class.php:30 msgid "Agile Task Board: Supports Scrum and Kanban methodologies." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardPlugin.class.php:43 msgid "Task Board Admin" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/TaskBoardPlugin.class.php:56 msgid "Agile Scrum and Kanban display of existing artifacts." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:28 #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:29 msgid "Columns configuration" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:36 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:82 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:298 msgid "Choose at least one tracker for using with Task Board." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:46 msgid "Max number of tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:46 msgid "Assigned resolutions" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:46 msgid "Drop resolution" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:67 msgid "Add new column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:77 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:59 msgid "Title background color" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:81 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:63 msgid "Column Background color" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:85 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:67 msgid "Maximum tasks number" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:89 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:88 msgid "Drop resolution by default" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/columns.php:98 msgid "All resolutions are mapped to columns. To add a new column, you need at least one unmapped resolution." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:32 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:33 #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:34 msgid "Column configuration" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:47 msgid "Column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_column.php:48 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this column!" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:26 #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:27 #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:56 #, fuzzy #| msgid "Delete Task [T%s]" msgid "Delete Task Board" msgstr "Supprimer la tâche [T%s]" #: plugins/taskboard/common/views/admin/delete_taskboard.php:41 #, fuzzy #| msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all its contents!" msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this Task Board!" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement cet outil de suivi et tout son contenu !" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:52 msgid "Edit column" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:71 msgid "Resolutions" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:92 msgid "Autoassign" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:98 msgid "Alert message" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:137 msgid "Cannot edit column due to unknown column ID" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/edit_column.php:141 msgid "Cannot edit column due to missing column ID" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:37 #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:43 #: plugins/taskboard/common/views/ind.php:32 msgid "Could Not Get TaskBoardFactory" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:49 msgid "Initialize a new Task Board" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:50 #, fuzzy #| msgid "Global Dashboard Configuration" msgid "Create initial Task Board configuration" msgstr "Configuration de tableau de bord général" #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:53 #, fuzzy #| msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." msgid "No Task Boards have been set up, or you cannot view them." msgstr "Aucun outil de suivi n'a été mis en place, ou vous ne pouvez pas les voir." #: plugins/taskboard/common/views/admin/ind.php:55 #: plugins/taskboard/common/views/ind.php:47 #, fuzzy #| msgid "Choose a package to be edited." msgid "Choose a Task Board." msgstr "Choisissez un paquet à modifier." #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:32 #, fuzzy #| msgid "Administration of tracker" msgid "Administration - Configure Task Board" msgstr "Administration du traceur" #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:48 #, fuzzy #| msgid "Trackers for %s" msgid "Task Boards for " msgstr "Outils de suivi de " #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:48 #, fuzzy #| msgid "Administration of tracker" msgid "Administration - Create New Task Board" msgstr "Administration du traceur" #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:63 msgid "Task Board Name" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/init.php:68 #, fuzzy #| msgid "Short Description" msgid "Task Board Description" msgstr "Description courte" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:44 #, fuzzy #| msgid "Configure Message" msgid "Configure Task Board" msgstr "Configuration du message" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:45 msgid "Change Task Board name and description." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:48 #, fuzzy #| msgid "Configure Message" msgid "Configure Trackers used" msgstr "Configuration du message" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:49 msgid "Choose and configure trackers, used with Task Board." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:53 msgid "Configure Task Board columns." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/taskboard.php:57 #, fuzzy #| msgid "Permanently delete this tracker." msgid "Permanently delete this Task Board." msgstr "Supprimer irrémédiablement cet outil de suivi." #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:30 msgid "Administration - Trackers configuration" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:31 msgid "Trackers configuration" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:43 msgid "There Are No Trackers Defined For This Project" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:87 #, fuzzy #| msgid "There are no packages defined." msgid "There are no any tracker having “resolution” field." msgstr "Aucun paquet de fichiers n'a été défini." #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:95 msgid "Use" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:95 msgid "Card background color" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:96 msgid "Tasks trackers" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:110 msgid "Estimated effort field" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:111 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:115 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:124 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:128 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:132 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:159 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:188 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:222 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:277 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:323 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:337 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:350 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:363 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:371 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:393 msgid "Not defined" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:114 msgid "Remaining effort field" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:120 #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:123 msgid "User stories tracker" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:127 msgid "User stories reference field" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:131 msgid "User stories sorting field" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:136 msgid "General parameters" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:139 msgid "Use first column by default" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:145 msgid "Releases management" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:153 msgid "by tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:155 msgid "by user stories" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/admin/trackers.php:158 msgid "Release field" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/ind.php:44 #, fuzzy #| msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." msgid "No taskboards have been set up, or you cannot view them." msgstr "Aucun outil de suivi n'a été mis en place, ou vous ne pouvez pas les voir." #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:30 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:31 #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:65 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:54 msgid "Add release" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:71 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:94 #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 msgid "Goals" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/add_release.php:72 #: plugins/taskboard/common/views/releases/edit_release.php:98 msgid "Page URL" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:36 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:37 #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:92 #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:177 msgid "Burndown chart" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:140 msgid "Completed tasks" msgstr "Taĉhes terminées" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:151 #: www/include/features_boxes.php:181 msgid "m/d" msgstr "d/m" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:157 msgid "Ideal burndown" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:158 msgid "Remaining tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/burndown.php:159 #, fuzzy #| msgid "Pending users" msgid "Remaining efforts" msgstr "Utilisateurs en attente" #: plugins/taskboard/common/views/releases/delete_release.php:50 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this release with all indicators!" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:26 msgid "Release field is not configured" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Page" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:56 msgid "Charts" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/releases/ind.php:84 msgid "Burndown" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:60 msgid "Choose at least one tracker for using with taskboard." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:66 msgid "Configure columns for the board first." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:72 #, php-format msgid "Resolutions list is empty for \"%s\", column is not dropable" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:171 msgid "Save release snapshot" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:189 #, fuzzy #| msgid "System tasks" msgid "Filter tasks" msgstr "Tâches systèmes" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:194 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:195 #, fuzzy #| msgid "Users and permissions" msgid "Use regular expression" msgstr "Utilisateurs et permissions" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:197 #, fuzzy #| msgid "Failed to do task." msgid "Filter only on task name" msgstr "Échec de la tâche." #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:205 msgid "Hide unlinked tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:283 msgid "There are no tasks found." msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:284 msgid "Progress by tasks" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:285 msgid "Progress by cost" msgstr "" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:286 msgid "Remaining m/d" msgstr "restante m/d" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:287 msgid "Completed m/d" msgstr "Complété m/d" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:288 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Exression rationnelle invalide" #: plugins/taskboard/common/views/taskboard.php:360 msgid "Create task" msgstr "" #: plugins/taskboard/www/admin/ajax.php:45 plugins/taskboard/www/ajax.php:39 msgid "Group is not found" msgstr "" #: plugins/taskboard/www/admin/index.php:76 #: plugins/taskboard/www/releases/index.php:70 msgid "Your project does not use tracker feature. Please contact your Administrator to turn on this feature." msgstr "" #: plugins/twitter/www/checks.php:99 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently" msgstr "Vous n'avez pas de jeton d'accès Twitter enregistré dans la base de données" #: plugins/twitter/www/checks.php:103 msgid "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created in the OAuth Consumer plugin" msgstr "Impossible de trouver un fournisseur twitter enregistré dans la base de données. Si un fournisseur twitter existe, il doit être appelé « Twitter » ou être créé dans un greffon consommateur d'OAuth" #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:37 msgid "Missing Link Code or name." msgstr "Code ou nom de de lien manquant." #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33 msgid "Link updated" msgstr "Lien mis à jour" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:30 msgid "webanalytics" msgstr "webanalytics" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:32 msgid "" "webanalytics plugin for FusionForge. Get the ability\n" "to configure specific URL for web analytics tool\n" "such as Piwik or Google Analytics." msgstr "" "Greffon webanalytics pour FusionForge. Ayez la possibilité de configurer\n" "une URL spécifique pour l'outil d'analyse du trafic web tel que Piwik ou\n" "Google Analytics." #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:60 msgid "Global WebAnalytics admin" msgstr "Administration WebAnalytics générale" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:165 msgid "Site Global Webanalytics Admin" msgstr "Administration Webanalytics générale du site" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:191 #, fuzzy #| msgid "" #| "webanalytics plugin for FusionForge. Get the ability\n" #| "to configure specific URL for web analytics tool\n" #| "such as Piwik or Google Analytics." msgid "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as Piwik or Google Analytics." msgstr "" "Greffon webanalytics pour FusionForge. Ayez la possibilité de configurer\n" "une URL spécifique pour l'outil d'analyse du trafic web tel que Piwik ou\n" "Google Analytics." #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60 msgid "Informative Name" msgstr "Nom descriptif" #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64 msgid "Standard JavaScript Tracking code" msgstr "Code standard de traque JavaScript" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31 msgid "Manage available links" msgstr "Gestion des liens disponibles" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 msgid "Is Active" msgstr "Est actif" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:57 msgid "Add a new webanalytics reference" msgstr "Ajouter une référence webanalytics" #: plugins/wiki/common/soap.php:260 #, php-format msgid "SOAP Request by %s" msgstr "Requête SOAP de %s" #: plugins/wiki/common/soap.php:329 msgid "AllPages" msgstr "AllPages" #: plugins/wiki/common/soap.php:364 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "TitleSearch" msgstr "Rechercher" #: plugins/wiki/common/soap.php:382 msgid "FullTextSearch" msgstr "FullTextSearch" #: plugins/wiki/common/soap.php:398 msgid "RecentChanges" msgstr "RecentChanges" #: plugins/wiki/common/soap.php:431 plugins/wiki/common/soap.php:492 msgid "HomePage" msgstr "Accueil" #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39 msgid "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal page links must be forced with [[pagename]] then." msgstr "Cochez la case pour désactiver les liens automatiques pour les mots en camelcase. Les liens doivent alors utiliser [[nom de page]]." #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41 msgid "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external links, it will be rejected as spam." msgstr "Cochez la case pour activer la protection contre le spam. Si un non-administrateur ajoute plus de 20 liens externes, cela sera rejeté comme spam." #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43 msgid "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages." msgstr "Cochez la case pour activer l'évaluation des pages. Les utilisateurs identifiés pourront évaluer les pages wiki." #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:33 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:35 msgid "" "PhpWiki plugin for FusionForge. Allows for one wiki per project, integrated search,\n" "page edits displayed on activity tab, and multi-project wiki preferences." msgstr "" "Greffon PhpWiki pour FusionForge. Autorise un wiki par projet, avec une recherche intégré,\n" "l'affichage des modifications de page dans un onglet activité et des préférences de wiki multi-projet." #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:79 msgid "Wiki Admin" msgstr "Administration du wiki" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:96 msgid "This project's wiki" msgstr "Wiki du projet" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:229 msgid "List of active wikis in Forge" msgstr "Liste des wikis actifs de la Forge" #: utils/plugin_pkg_desc.php:52 msgid "FusionForge plugin" msgstr "Greffon FusionForge" #: utils/plugin_pkg_desc.php:54 msgid "" "FusionForge provides many tools to aid collaboration in a\n" "development project, such as bug-tracking, task management,\n" "mailing-lists, SCM repository, forums, support request helper,\n" "web/FTP hosting, release management, etc. All these services are\n" "integrated into one web site and managed through a web interface." msgstr "" "FusionForge fournit un certain nombre d'outils pour faciliter les projets de\n" "développement collaboratifs, tel un outil de suivi de bogues, un gestionnaire\n" "de tâches, des listes de diffusion, un dépôt de code, des forums, un\n" "mécanisme d'aide des utilisateurs, un hébergement web / FTP, un gestionnaire\n" "de versions, etc. Tous ces services sont intégrés en un seul site et\n" "gérés à travers une interface web." #: www/404.php:26 msgid "Requested Page not Found (Error 404)" msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée (Erreur 404)" #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:39 #: www/account/unsubscribe.php:36 msgid "Confirm Hash" msgstr "Confirmer la clef de hachage" #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:48 #: www/account/unsubscribe.php:45 msgid "This confirm hash exists more than once." msgstr "Le hash de confirmation est en plusieurs exemplaires." #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:51 #: www/account/unsubscribe.php:48 msgid "Invalid confirmation hash." msgstr "Clef de hachage de confirmation invalide." #: www/account/change_email-complete.php:56 www/account/lostlogin.php:59 #: www/account/unsubscribe.php:58 www/account/verify.php:56 msgid "Account is suspended or deleted" msgstr "Compte suspendu ou supprimé" #: www/account/change_email-complete.php:63 msgid "Email Change Complete" msgstr "Changement d'adresse électronique effectué" #: www/account/change_email-complete.php:64 #, php-format msgid "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to this account." msgstr "Bienvenue, %1$s. Votre changement d'adresse a bien été effectué. La nouvelle adresse de courrier électronique enregistrée dans votre compte est %2$s. Les courriers envoyés à <%3$s> seront dorénavant redirigés vers cette adresse." #: www/account/change_email-complete.php:65 www/account/change_email.php:86 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:78 #: www/my/bookmark_edit.php:70 msgid "Return" msgstr "Retour" #: www/account/change_email.php:59 #, php-format msgid "You have requested a change of email address on %s." msgstr "Vous avez demandé une modification d'adresse électronique pour votre compte sur %s." #: www/account/change_email.php:61 msgid "Please visit the following URL to complete the email change" msgstr "Veuillez visiter la page suivante pour que ce changement prenne effet" #: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:71 #, php-format msgid "%s Verification" msgstr "%s - Vérification" #: www/account/change_email.php:69 msgid "Email Change Confirmation" msgstr "Confirmation de changement d'adresse électronique" #: www/account/change_email.php:71 msgid "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the email to complete the email change." msgstr "Un message a été envoyé à la nouvelle adresse. Suivez les instructions qu'il contient pour valider le changement d'adresse." #: www/account/change_email.php:75 msgid "Email change" msgstr "Changement d'adresse électronique" #: www/account/change_email.php:76 msgid "Changing your email address will require confirmation from your new email address, so that we can ensure we have a good email address on file." msgstr "Le changement d'adresse électronique requiert une confirmation de votre nouvelle adresse, de manière à assurer que l'adresse enregistrée est correcte." #: www/account/change_email.php:77 msgid "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues arriving from a shell or project account, it is important that we be able to do so." msgstr "Nous avons besoin d'une adresse valide pour chaque utilisateur en raison du niveau d'accès accordé via ce compte. Si nous avons besoin de joindre un utilisateur à cause de problèmes en provenance d'un compte shell ou projet, il est important que nous puissions le faire." #: www/account/change_email.php:78 msgid "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email address. Visiting this link will complete the email change." msgstr "La validation du formulaire ci-dessous enverra un courriel à la nouvelle adresse, avec un lien de confirmation. Il faudra visiter ce lien pour mener à bien le changement d'adresse." #: www/account/change_email.php:81 msgid "New Email Address" msgstr "Nouvelle adresse électronique" #: www/account/change_email.php:83 msgid "Send Confirmation to New Address" msgstr "Envoi d'une confirmation à la nouvelle adresse" #: www/account/change_pw.php:51 msgid "Old password is incorrect" msgstr "Ancien mot de passe incorrect" #: www/account/change_pw.php:56 www/account/lostlogin.php:70 #: www/admin/passedit.php:65 msgid "New passwords do not match." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne concordent pas." #: www/account/change_pw.php:61 msgid "Could not change password" msgstr "Impossible de modifier le mot de passe" #: www/account/change_pw.php:64 msgid "Successfully Changed Password" msgstr "Changement de mot de passe réussi" #: www/account/change_pw.php:65 www/admin/passedit.php:79 #, php-format msgid "%s Password Change Confirmation" msgstr "Confirmation de changement de mot de passe pour %s" #: www/account/change_pw.php:66 msgid "Congratulations. You have changed your password." msgstr "Félicitations. Vous venez de changer votre mot de passe." #: www/account/change_pw.php:67 #, php-format msgid "You should now Return to User Prefs." msgstr "Vous devriez maintenant retourner aux préférences utilisateur." #: www/account/change_pw.php:70 www/account/index.php:135 #: www/admin/userlist.php:160 msgid "Change Password" msgstr "Modifier mon mot de passe" #: www/account/change_pw.php:73 msgid "Old Password" msgstr "Ancien mot de passe" #: www/account/change_pw.php:76 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: www/account/change_pw.php:79 www/account/register.php:164 #, php-format msgid "Minimum 8 characters." msgstr "8 caractères minimum." #: www/account/change_pw.php:80 www/account/lostlogin.php:65 #: www/account/lostlogin.php:95 www/account/register.php:167 #, php-format msgid "Must contain at least one uppercase letter, one lowercase, one digit, one non-alphanumeric character." msgstr "" #: www/account/change_pw.php:82 www/account/lostlogin.php:100 #: www/admin/passedit.php:91 msgid "New Password (repeat)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmez)" #: www/account/change_pw.php:85 www/admin/passedit.php:93 msgid "Update password" msgstr "Mise à jour du mot de passe" #: www/account/editsshkeys.php:46 msgid "Manage Authorized Keys" msgstr "Gestion des clefs SSH" #: www/account/editsshkeys.php:49 msgid "Available keys" msgstr "Clefs disponibles" #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:298 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:298 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:298 #: www/project/admin/editimages.php:267 msgid "Uploaded" msgstr "Téléchargé" #: www/account/editsshkeys.php:59 msgid "Delete this ssh key" msgstr "Supprimer cette clef SSH" #: www/account/editsshkeys.php:66 msgid "Add a new ssh key" msgstr "Ajouter une nouvelle clef SSH" #: www/account/editsshkeys.php:67 msgid "To avoid having to type your password every time for your SSH developer account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. Uploaded SSH keys are effective immediately." msgstr "Pour éviter d'avoir à saisir votre mot de passe à chaque fois que vous utilisez votre compte SSH, vous pouvez déposer vos clefs publiques ici et elles seront placées sur le serveur dans votre fichier ~/.ssh/authorized_keys. Les clefs SSH seront disponibles immédiatement." #: www/account/editsshkeys.php:68 #, fuzzy #| msgid "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further information on sharing keys." msgid "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen'. The public key will be placed at '~/.ssh/id_dsa.pub', '~/.ssh/id_rsa.pub', '~/.ssh/id_ecdsa.pub' or '~/.ssh/id_ed25519.pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further information on sharing keys." msgstr "Pour générer une clef publique, utilisez le programme \"ssh-keygen\". La clef publique sera placée dans \"~/.ssh/identity.pub\" (protocole 1) et dans \"~/.ssh/id_dsa.pub\" ou \"~/.ssh/id_rsa.pub\" (protocole 2). Consultez la documentation de SSH pour plus d'informations sur le partage de clefs." #: www/account/editsshkeys.php:69 msgid "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that the number of keys in your file is what you expected." msgstr "Important : vérifiez qu'il n'y a pas de retour à la ligne. Après avoir validé, vérifiez que le nombre de clefs dans le fichier correspond bien à ce que vous attendiez." #: www/account/editsshkeys.php:71 msgid "Or upload your '~/.ssh/id_dsa.pub', '~/.ssh/id_rsa.pub', '~/.ssh/id_ecdsa.pub' or '~/.ssh/id_ed25519.pub' (protocol version 2)" msgstr "Ou envoyer votre \"~/.ssh/id_dsa.pub\", \"~/.ssh/id_rsa.pub\", \"~/.ssh/id_ecdsa.pub\", ou \"~/.ssh/id_ed25519.pub\" (protocole version 2)" #: www/account/first.php:32 #, php-format msgid "You are now a registered user on %s, the online development environment for Open Source projects." msgstr "Vous avez maintenant un compte sur %s, l'environnement de développement pour projets Open Source." #: www/account/first.php:33 #, php-format msgid "As a registered user, you can participate fully in the activities on the site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for software in %s, sign on as a project developer, or even start your own project." msgstr "En tant qu'utilisateur enregistré, vous pouvez participer pleinement aux activités du site. Vous pouvez maintenant adresser des messages dans les forums des projets, faire remonter des bogues dans %s, vous proposer comme développeur d'un projet, et même lancer votre propre projet." #: www/account/index.php:98 www/admin/groupedit.php:76 #: www/admin/useredit.php:112 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: www/account/index.php:113 www/account/index.php:115 msgid "Account options" msgstr "Options du compte" #: www/account/index.php:114 www/index.php:36 www/index.php:70 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: www/account/index.php:116 msgid "View My Profile" msgstr "Afficher mon profil" #: www/account/index.php:118 msgid "Edit My Skills Profile" msgstr "Éditer mon profil de compétences" #: www/account/index.php:124 www/admin/search.php:78 msgid "Member since" msgstr "Membre depuis le" #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:188 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: www/account/index.php:145 www/account/index.php:148 #: www/account/register.php:195 msgid "Last Name" msgstr "Nom de famille" #: www/account/index.php:154 www/snippet/package.php:163 #: www/snippet/snippet_utils.php:208 www/snippet/snippet_utils.php:251 #: www/snippet/submit.php:127 www/stats/i18n.php:34 msgid "Language" msgstr "Langue" #: www/account/index.php:163 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: www/account/index.php:173 www/account/register.php:215 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: www/account/index.php:179 msgid "Country" msgstr "Pays" #: www/account/index.php:190 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse électronique" #: www/account/index.php:206 www/account/register.php:242 msgid "Address (continued)" msgstr "Adresse (suite)" #: www/account/index.php:251 www/account/register.php:263 msgid "Receive Email about Site Updates (Very low traffic and includes security notices. Highly Recommended.)" msgstr "Recevoir du courrier électronique à propos des mises à jour du site (Faible trafic et informations relatives à la sécurité. Fortement recommandé.)" #: www/account/index.php:257 www/account/register.php:269 msgid "Receive additional community mailings. (Low traffic.)" msgstr "Recevoir des messages additionnels concernant la communauté. (Faible trafic)" #: www/account/index.php:265 #, php-format msgid "Participate in peer ratings. (Allows you to rate other users using several criteria as well as to be rated by others. More information is available on your user page if you have chosen to participate in ratings.)" msgstr "Participer aux évaluations croisées. (Vous permet d'évaluer et noter les autres utilisateurs selon plusieurs critères, et d'être noté de même par les autres. Des informations supplémentaires sont disponibles sur votre page d'utilisateur lorsque vous choisissez de participer à ces évaluations.)" #: www/account/index.php:272 msgid "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images." msgstr "Activer les infobulles. De petits textes d'aide sont affichés en survolant les liens ou les images." #: www/account/index.php:280 msgid "Use advanced quicknav menu based on your navigation history on this site. Quicknav will use your 5 more visited projects." msgstr "" #: www/account/index.php:292 msgid "Shell Account Information" msgstr "Informations relatives au compte shell" #: www/account/index.php:294 msgid "Shell box" msgstr "Serveur shell" #: www/account/index.php:295 msgid "SSH Shared Authorized Keys" msgstr "Clés publiques SSH autorisées" #: www/account/index.php:314 msgid "Edit Keys" msgstr "Éditer les clefs" #: www/account/index.php:316 msgid "Shell Account deactivated" msgstr "Compte shell désactivé" #: www/account/index.php:323 msgid "Reset Changes" msgstr "Annuler les modifications" #: www/account/lostlogin.php:65 www/admin/passedit.php:57 msgid "You must supply valid password (at least 8 characters)." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe valide (au moins 8 caractères)." #: www/account/lostlogin.php:77 msgid "Password changed successfully" msgstr "Mote de passe changé avec succès" #: www/account/lostlogin.php:78 www/account/lostpw.php:83 msgid "Lost Account Password" msgstr "Mot de passe du compte perdu" #: www/account/lostlogin.php:80 #, php-format msgid "Congratulations, you have re-set your account password. You may login to the site now." msgstr "Bravo, vous venez de changer le mot de passe de votre compte. Vous pouvez à présent vous connecter au site." #: www/account/lostlogin.php:90 msgid "Lost Password Login" msgstr "Connexion avec mot de passe perdu" #: www/account/lostlogin.php:92 #, php-format msgid "Welcome, %s. You may now change your password." msgstr "Bienvenue, %s. Vous pouvez maintenant changer votre mot de passe." #: www/account/lostlogin.php:95 www/admin/passedit.php:89 #, fuzzy #| msgid "New Password (at least 6 chars)" msgid "New Password (at least 8 characters)" msgstr "Nouveau mot de passe (8 caractères minimum)" #: www/account/lostpw.php:58 #, php-format msgid "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through email verification." msgstr "Quelqu'un (probablement vous) sur le site %s, a demandé un changement de mot de passe par l'intermédiaire d'une vérification par courriel." #: www/account/lostpw.php:60 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen." msgstr "Si ce n'est pas vous ignorez ce message et rien ne se passera." #: www/account/lostpw.php:63 msgid "If you requested this verification, visit the following URL to change your password:" msgstr "Si vous avez demandé cette vérification, allez à l'URL suivante pour changer votre mot de passe :" #: www/account/lostpw.php:73 msgid "Lost Password Confirmation" msgstr "Confirmation de perte de mot de passe" #: www/account/lostpw.php:75 msgid "An email has been sent to the address you have on file. Follow the instructions in the email to change your account password." msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à l'adresse enregistrée dans votre compte. Veuillez suivre les instructions qu'il contient pour changer le mot de passe de votre compte." #: www/account/lostpw.php:85 msgid "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security of your account, your projects, and this site." msgstr "Hmm. La perte d'un mot de passe n'est pas à prendre à la légère. Elle compromet la sécurité de votre compte, de vos projets, et la sécurité globale du site." #: www/account/lostpw.php:86 msgid "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your password online and login." msgstr "Si vous cliquez sur « Envoyer une clef de hachage pour mot de passe perdu » ci-dessous, vous recevrez un courriel (à l'adresse que nous avons enregistrée pour votre compte). Ce message contiendra une URL avec une clef de hachage de 128 bits qui vous permettra de débloquer votre compte et de changer votre mot de passe." #: www/account/lostpw.php:96 msgid "Send Lost PW Hash" msgstr "Envoyer une clef de hachage pour mot de passe perdu" #: www/account/pending-resend.php:33 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address." msgstr "Paramètre manquant : vous devez fournir un identifiant d'utilisateur ou une adresse électronique." #: www/account/pending-resend.php:44 msgid "Your account is already active." msgstr "Votre compte est déjà actif." #: www/account/pending-resend.php:47 msgid "Pending Account" msgstr "Compte en attente" #: www/account/pending-resend.php:48 msgid "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to complete the registration process." msgstr "Un courriel de confirmation vient de vous être envoyé. Suivez le lien qui vous a été envoyé pour activer votre compte." #: www/account/pending-resend.php:58 msgid "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the confirmation email." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur ou une adresse de messagerie et validez pour renvoyer le courrier de confirmation." #: www/account/pending-resend.php:60 msgid "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et validez pour renvoyer le courrier de confirmation." #: www/account/register.php:81 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use." msgstr "Vous ne pouvez pas créer de compte sans accepter les conditions d'utilisation." #: www/account/register.php:106 msgid "Register Confirmation" msgstr "Confirmation d'enregistrement" #: www/account/register.php:110 msgid "Error during user activation but after user registration (user is now in pending state and will not get a notification eMail!)" msgstr "Erreur entre l'enregistrement d'un utilisateur et son activation ; l'utilisateur est dans l'état « en attente » et ne recevra pas de notification." #: www/account/register.php:111 #, php-format msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s" msgstr "Impossible d'activer le compte forge du nouvel utilisateur : %s" #: www/account/register.php:118 #, php-format msgid "You have registered the %1$s account on %2$s." msgstr "Vous avez créé le compte %1$s sur %2$s." #: www/account/register.php:122 msgid "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. Visiting the link sent in this email will activate the account." msgstr "Vous allez recevoir un courrier électronique de confirmation pour vérifier votre adresse électronique. Suivez le lien qui vous a été envoyé pour activer votre compte." #: www/account/register.php:125 #, php-format msgid "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive an eMail about this fact." msgstr "Vous venez de créer et d'activer l'utilisateur %1$s sur %2$s. Cet utilisateur ne recevra pas de notification." #: www/account/register.php:146 msgid "User Account Registration" msgstr "Enregistrement de compte utilisateur" #: www/account/register.php:153 msgid "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated automatically):" msgstr "Identifiant de connexion (en minuscules ; si vous laissez ce champ vide, un identifiant sera généré automatiquement) :" #: www/account/register.php:155 msgid "Login Name (do not use uppercase letters)" msgstr "Nom du compte (ne pas utiliser de majuscules)" #: www/account/register.php:176 msgid "Password (repeat)" msgstr "Mot de passe (confirmez)" #: www/account/register.php:202 msgid "Language Choice:" msgstr "Langue :" #: www/account/register.php:206 msgid "Timezone:" msgstr "Fuseau horaire :" #: www/account/register.php:221 msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: www/account/register.php:228 #, php-format msgid "This email address will be verified before account activation. You will receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to this address." msgstr "Cette adresse sera vérifiée avant l'activation du compte. Lorsque le compte sera actif, vous obtiendrez également une adresse de redirection de la forme <loginname@%s>, qui renverra vers votre adresse." #: www/account/register.php:275 #, php-format msgid "Do you accept the terms of use for this site?" msgstr "Acceptez-vous les conditions d'utilisation de ce site ?" #: www/account/register.php:283 msgid "Activate this user immediately" msgstr "Activer cet utilisateur immédiatement" #: www/account/register.php:292 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" #: www/account/unsubscribe.php:64 msgid "Unsubscription Complete" msgstr "Désabonnement effectué" #: www/account/unsubscribe.php:67 #, php-format msgid "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account Maintenance page." msgstr "Vous avez été désabonné de tous les envois de messages et notifications de %s. Si vous voulez réactiver ces abonnements, connectez-vous sur votre page de gestion du compte." #: www/account/unsubscribe.php:69 #, php-format msgid "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account Maintenance page." msgstr "Vous avez été désabonné de tous les envois de messages concernant le site %s. Si vous voulez réactiver ces abonnements, connectez-vous sur votre page de gestion du compte." #: www/account/verify.php:54 msgid "Account already active." msgstr "Le compte est déjà activé." #: www/account/verify.php:58 msgid "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)" msgstr "Ne peut confirmer l'identité du compte - clef de hachage erronée ou nom du compte non valide" #: www/account/verify.php:60 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account." msgstr "Les références que vous avez entrées ne correspondent pas à un compte valide." #: www/account/verify.php:62 msgid "Error while activating account" msgstr "Erreur durant l'activation du compte" #: www/account/verify.php:71 msgid "Verify" msgstr "Vérification" #: www/account/verify.php:73 msgid "In order to complete your registration, login now. Your account will then be activated for normal logins." msgstr "Pour terminer votre inscription, identifiez-vous. Votre compte sera alors activé pour l'identification standard." #: www/activity/index.php:156 msgid "Unable to get activities" msgstr "Erreur lors de la récupération les activités" #: www/admin/admin_table.php:41 #, php-format msgid "Create a new %s below:" msgstr "Créer un(e) nouveau(elle) %s ci-dessous :" #: www/admin/admin_table.php:92 www/admin/admin_table.php:272 #, php-format msgid "%s successfully added." msgstr "%s ajouté(e) avec succès." #: www/admin/admin_table.php:113 #, php-format msgid "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a file release." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le processeur %s car il est actuellement référencé dans une version de fichier." #: www/admin/admin_table.php:122 #, php-format msgid "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a project." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la licence %s car elle est actuellement référencée dans un projet." #: www/admin/admin_table.php:130 #, php-format msgid "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user profile." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la langue %s car elle est actuellement référencée dans un profil utilisateur." #: www/admin/admin_table.php:139 #, php-format msgid "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user profile." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le thème %s car il est actuellement référencé dans un profil utilisateur." #: www/admin/admin_table.php:150 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l’élément %s ?" #: www/admin/admin_table.php:198 #, php-format msgid "Modify the %s below:" msgstr "Modifier le(la) %s ci-dessous :" #: www/admin/admin_table.php:251 #, php-format msgid "%s successfully modified." msgstr "%s modifié(e) avec succès." #: www/admin/admin_table.php:342 #, php-format msgid "Edit the %ss Table" msgstr "Modifier la table : %s" #: www/admin/approve-pending.php:57 www/register/index.php:150 msgid "Approving Project" msgstr "Approbation du projet" #: www/admin/approve-pending.php:59 msgid "Error when approving Project" msgstr "Erreur pendant l'approbation d'un projet" #: www/admin/approve-pending.php:90 msgid "Error during group rejection" msgstr "Erreur lors du refus d'un projet" #: www/admin/approve-pending.php:111 msgid "Approving Pending Projects" msgstr "Projets en attente d'approbation" #: www/admin/approve-pending.php:119 msgid "No Pending Projects to Approve" msgstr "Il n'y a pas de projet en attente d'approbation." #: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:127 #: www/admin/index.php:132 msgid "Pending projects" msgstr "Projets en attente" #: www/admin/approve-pending.php:136 msgid "Pre-approval modifications :" msgstr "Modifications de pré-approbation :" #: www/admin/approve-pending.php:138 msgid "Edit Project Details" msgstr "Modifier les informations du projet" #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/approve-pending.php:141 #: www/admin/approve-pending.php:154 www/pm/detail_task.php:48 #: www/pm/mod_task.php:94 msgid " or " msgstr " ou " #: www/admin/approve-pending.php:142 msgid "View/Edit Project Members" msgstr "Voir/modifier les membres du projet" #: www/admin/approve-pending.php:144 msgid "Decision" msgstr "Décision" #: www/admin/approve-pending.php:151 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: www/admin/approve-pending.php:161 msgid "Rejection canned responses" msgstr "Réponses types de refus" #: www/admin/approve-pending.php:163 msgid "(manage responses)" msgstr "(gérer les réponses)" #: www/admin/approve-pending.php:165 msgid "Custom response title and text" msgstr "Personnaliser le titre et le texte de la réponse" #: www/admin/approve-pending.php:168 msgid "Add this custom response to canned responses" msgstr "Ajouter cette réponse personnalisée aux réponses-types" #: www/admin/approve-pending.php:170 www/admin/pending-news.php:142 #: www/project/admin/users.php:211 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: www/admin/approve-pending.php:175 msgid "Project details" msgstr "Détails du projet" #: www/admin/approve-pending.php:183 www/admin/groupedit.php:186 msgid "Home Box" msgstr "Serveur shell" #: www/admin/approve-pending.php:187 www/admin/groupedit.php:196 msgid "HTTP Domain" msgstr "Domaine HTTP" #: www/admin/approve-pending.php:200 msgid "Purpose of submission" msgstr "Objectif de la demande" #: www/admin/approve-pending.php:203 msgid "License Other" msgstr "Autre licence" #: www/admin/approve-pending.php:207 msgid "Pending reason" msgstr "Motif de l'attente" #: www/admin/approve-pending.php:221 msgid "Based on template project" msgstr "A partir d'un modèle de projet" #: www/admin/approve-pending.php:236 msgid "Approve All On This Page" msgstr "Tout approuver sur cette page" #: www/admin/configman.php:69 msgid "Configuration Manager" msgstr "Gestionnaire de configuration" #: www/admin/configman.php:71 #, php-format msgid "Configuration from the config API (*.ini files)" msgstr "Configuration telle que définie dans les fichiers *.ini" #: www/admin/configman.php:73 msgid "Configured value" msgstr "Valeur configurée" #: www/admin/configman.php:73 msgid "Result (possibly after interpolation)" msgstr "Résultat (éventuellement après interpolation)" #: www/admin/configman.php:89 #, php-format msgid "Section %s" msgstr "Section %s" #: www/admin/cronman.php:33 www/admin/index.php:217 msgid "Cron Manager" msgstr "Gestionnaire de tâches Cron" #: www/admin/cronman.php:95 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: www/admin/cronman.php:103 www/reporting/timeadd.php:206 #: www/reporting/timeadd.php:233 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: www/admin/cronman.php:114 msgid "No message entries found" msgstr "Aucun message trouvé" #: www/admin/globalroledelete.php:47 msgid "You can only delete a global role from here." msgstr "Vous ne pouvez supprimer qu'un rôle global depuis cette page." #: www/admin/globalroledelete.php:55 www/project/admin/roledelete.php:68 msgid "Successfully Deleted Role" msgstr "Rôle correctement supprimé" #: www/admin/globalroledelete.php:59 msgid "Please confirm the deletion of the role." msgstr "Veuillez confirmer la suppression de ce rôle." #: www/admin/globalroleedit.php:79 www/project/admin/roleedit.php:88 msgid "Missing Role Name" msgstr "Nom du rôle manquant" #: www/admin/globalroleedit.php:86 www/project/admin/roleedit.php:95 msgid "Successfully Created New Role" msgstr "Nouveau rôle créé avec succès" #: www/admin/globalroleedit.php:95 www/project/admin/roleedit.php:105 msgid "Successfully Updated Role" msgstr "Rôle mis à jour" #: www/admin/globalroleedit.php:109 msgid "Error while adding user to role" msgstr "Erreur durant l'ajout de l'utilisateur au rôle" #: www/admin/globalroleedit.php:112 msgid "Wrong user name." msgstr "Nom d'utilisateur incorrect." #: www/admin/globalroleedit.php:115 msgid "Cannot add user to this type of role" msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à un rôle de ce type" #: www/admin/globalroleedit.php:122 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!" msgstr "Erreur : vous n'avez pas coché la case « réellement supprimer »." #: www/admin/globalroleedit.php:130 #, php-format msgid "User %s removed successfully" msgstr "Utilisateur %s supprimé avec succès" #: www/admin/globalroleedit.php:134 #, php-format msgid "Error while removing user %s from role" msgstr "Erreur lors de la révocation d'un rôle de l'utilisateur %s" #: www/admin/globalroleedit.php:140 msgid "Cannot remove user from this type of role" msgstr "Impossible de supprimer un utilisateur de ce type de rôle." #: www/admin/globalroleedit.php:147 msgid "Current users with this role" msgstr "Utilisateurs ayant actuellement ce rôle" #: www/admin/globalroleedit.php:164 msgid "Really remove ticked users from role?" msgstr "Réellement supprimer ce rôle pour l'utilisateur ?" #: www/admin/globalroleedit.php:172 msgid "No users currently have this role" msgstr "Aucun utilisateur n'a actuellement ce rôle." #: www/admin/globalroleedit.php:179 www/project/admin/massadd.php:91 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: www/admin/globalroleedit.php:195 msgid "Public role (can be referenced by projects)" msgstr "Rôle public (peut être référencé par des projets)" #: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:137 msgid "Section" msgstr "Section" #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/project/admin/roleedit.php:138 msgid "Subsection" msgstr "Sous-section" #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/project/admin/roleedit.php:139 msgid "Setting" msgstr "Paramétrage" #: www/admin/globalroleedit.php:237 www/admin/globalroleedit.php:239 #: www/project/admin/users.php:317 msgid "Delete role" msgstr "Supprimer le rôle" #: www/admin/globalroleedit.php:238 msgid "Really delete this role?" msgstr "Supprimer irrémédiablement ce rôle ?" #: www/admin/groupdelete.php:50 msgid "Project successfully deleted" msgstr "Projet supprimé avec succès" #: www/admin/groupdelete.php:55 msgid "Permanently and irretrievably delete project" msgstr "Supprimer le projet définitivement" #: www/admin/groupedit.php:93 msgid "Instruction email sent" msgstr "Le courriel contenant les instructions a été envoyé" #: www/admin/groupedit.php:97 msgid "Project Info for " msgstr "Information du projet" #: www/admin/groupedit.php:102 msgid "Permanently Delete Project" msgstr "Supprimer définitivement le projet" #: www/admin/groupedit.php:118 www/admin/groupedit.php:130 #: www/admin/index.php:158 www/admin/useredit.php:166 #: www/admin/useredit.php:172 msgid "Pending (P)" msgstr "En attente (P)" #: www/admin/groupedit.php:128 msgid "Incomplete (I)" msgstr "Incomplet (I)" #: www/admin/groupedit.php:129 www/admin/index.php:156 #: www/admin/useredit.php:38 www/admin/useredit.php:167 #: www/admin/useredit.php:173 www/admin/useredit.php:177 msgid "Active (A)" msgstr "Actif (A)" #: www/admin/groupedit.php:131 msgid "Holding (H)" msgstr "Suspendu (H)" #: www/admin/groupedit.php:140 #, php-format msgid "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions." msgstr "Avec PFP-RBAC, la propriété \"is_public\" a disparu. À la place, pour rendre un projet public, <%1$s>référencez<%2$s> le rôle global “Anonyme/non connecté” puis <%3$s>donnez-lui<%4$s> les permissions de “Visibilité sur le projet”." #: www/admin/groupedit.php:153 www/admin/grouplist.php:136 msgid "Template?" msgstr "Modèle ?" #: www/admin/groupedit.php:205 msgid "Registration Application" msgstr "Inscription d'une application" #: www/admin/groupedit.php:215 msgid "SCM Box" msgstr "Serveur de sources" #: www/admin/groupedit.php:227 msgid "Resend New Project Instruction Email" msgstr "Renvoyer le courriel contenant les instructions pour les nouveaux projets" #: www/admin/grouplist.php:31 www/include/Layout.class.php:1176 #: www/softwaremap/full_list.php:85 msgid "Project List" msgstr "Liste des projets" #: www/admin/grouplist.php:79 msgid "Projects that use plugin" msgstr "Projets qui utilisent le greffon" #: www/admin/grouplist.php:87 msgid "Projects that begin with" msgstr "Projets commençant par" #: www/admin/grouplist.php:130 msgid "Register Time" msgstr "Date d'enregistrement" #: www/admin/grouplist.php:131 www/admin/search.php:149 #: www/admin/useredit.php:267 www/admin/useredit.php:295 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:75 #: www/register/index.php:245 www/register/index.php:248 msgid "Unix Name" msgstr "Nom Unix" #: www/admin/grouplist.php:133 msgid "Public?" msgstr "Public ?" #: www/admin/grouplist.php:134 www/snippet/snippet_utils.php:249 #: www/snippet/submit.php:121 msgid "License" msgstr "Licence" #: www/admin/grouplist.php:162 msgid "Order by project name." msgstr "Trier par nom de projet." #: www/admin/grouplist.php:163 msgid "Order by register time." msgstr "Trier par date d'enregistrement du projet." #: www/admin/grouplist.php:164 msgid "Order by Unix name." msgstr "Trier par nom Unix." #: www/admin/grouplist.php:165 msgid "Order by status." msgstr "Trier par état." #: www/admin/grouplist.php:166 msgid "Order by public visibility." msgstr "Trier par visibilité du projet." #: www/admin/grouplist.php:167 msgid "Order by licence type." msgstr "Trier par type de license." #: www/admin/grouplist.php:168 msgid "Order by number of members." msgstr "Trier par nombre de membres." #: www/admin/grouplist.php:169 msgid "Order by is the project a template." msgstr "Trier par le fait que ce projet soit un modèle ou pas." #: www/admin/grouplist.php:190 msgid "Click to edit this project." msgstr "Cliquez pour modifier ce projet." #: www/admin/index.php:45 msgid "User Maintenance" msgstr "Gestion des utilisateurs" #: www/admin/index.php:48 #, php-format msgid "Active site users: %d" msgstr "Utilisateurs actifs : %d" #: www/admin/index.php:49 msgid "Display Full User List/Edit Users" msgstr "Afficher/Éditer les utilisateurs" #: www/admin/index.php:50 msgid "Display Users Beginning with" msgstr "Afficher les utilisateurs commençant par" #: www/admin/index.php:56 msgid "Search (userid, username, realname, email)" msgstr "Rechercher (identifiant, nom d'utilisateur, nom complet, électronique) " #: www/admin/index.php:63 msgid "Register a New User" msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur" #: www/admin/index.php:64 msgid "Pending users" msgstr "Utilisateurs en attente" #: www/admin/index.php:74 msgid "Plugins User Maintenance" msgstr "Greffons de gestion des utilisateurs" #: www/admin/index.php:83 msgid "Global roles and permissions" msgstr "Rôles et permissions globaux" #: www/admin/index.php:89 www/project/admin/roleedit.php:115 msgid "Edit Role" msgstr "Modifier le rôle" #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/users.php:328 msgid "Create Role" msgstr "Créer un rôle" #: www/admin/index.php:103 msgid "Project Maintenance" msgstr "Gestion des projets" #: www/admin/index.php:112 msgid "Registered projects" msgstr "Projets inscrits" #: www/admin/index.php:122 msgid "Active projects" msgstr "Projets actifs" #: www/admin/index.php:134 msgid "Display Full Project List/Edit Projects" msgstr "Afficher la liste complète des projets ou éditer les projets" #: www/admin/index.php:136 msgid "Display Projects Beginning with:" msgstr "Afficher les projets commençant par :" #: www/admin/index.php:142 msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)" msgstr "Rechercher (identifiant, nom Unix, nom complet)" #: www/admin/index.php:149 msgid "Register New Project" msgstr "Nouveau projet" #: www/admin/index.php:150 msgid "Pending projects (new project approval)" msgstr "Projets en attente d'approbation" #: www/admin/index.php:153 msgid "Projects with status" msgstr "Projets avec le statut" #: www/admin/index.php:157 msgid "Hold (H)" msgstr "Réservé (H)" #: www/admin/index.php:164 msgid "Private Projects" msgstr "Projets privés" #: www/admin/index.php:174 msgid "Plugins Project Maintenance" msgstr "Greffons de maintenance de projet" #: www/admin/index.php:186 msgid "Pending news (moderation for front-page)" msgstr "Nouvelles en attente d'approbation (modération pour la page d'accueil)" #: www/admin/index.php:192 www/project/admin/project_admin_utils.php:96 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" #: www/admin/index.php:194 msgid "Site-Wide Stats" msgstr "Statistiques globales du site" #: www/admin/index.php:200 msgid "Trove Project Tree" msgstr "Arbre des projets" #: www/admin/index.php:202 msgid "Display Trove Map" msgstr "Afficher l'arbre des projets" #: www/admin/index.php:203 msgid "Add to the Trove Map" msgstr "Ajouter à l'arbre des projets" #: www/admin/index.php:208 msgid "Site Utilities" msgstr "Outils" #: www/admin/index.php:210 www/admin/massmail.php:102 #, php-format msgid "Mail Engine for %s Subscribers" msgstr "Courriers pour les adhérents de %s" #: www/admin/index.php:211 msgid "Site Mailings Maintenance" msgstr "Gestion des envois de courrier" #: www/admin/index.php:213 msgid "Add, Delete, or Edit File Types" msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les types de fichiers" #: www/admin/index.php:214 msgid "Add, Delete, or Edit Processors" msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les processeurs" #: www/admin/index.php:215 msgid "Add, Delete, or Edit Themes" msgstr "Ajouter, Supprimer ou Modifier les thèmes" #: www/admin/index.php:216 www/stats/lastlogins.php:47 msgid "Most Recent Opened Sessions" msgstr "Sessions récentes" #: www/admin/index.php:218 www/admin/pluginman.php:128 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de greffons" #: www/admin/index.php:219 msgid "Config Manager" msgstr "Gestionnaire de configuration" #: www/admin/index.php:226 msgid "Virtual Host Admin Tool" msgstr "Outil d'administration des hôtes virtuels" #: www/admin/index.php:229 msgid "Job / Categories Administration" msgstr "Administration des catégories de postes" #: www/admin/massmail.php:51 www/admin/massmail.php:110 msgid "Target Audience" msgstr "Public cible" #: www/admin/massmail.php:56 msgid "No Message" msgstr "Pas de message" #: www/admin/massmail.php:61 msgid "No Subject" msgstr "Pas de sujet" #: www/admin/massmail.php:75 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error" msgstr "Erreur de programmation de courrier. Impossible de programmer le courrier, erreur de base de données" #: www/admin/massmail.php:79 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery" msgstr "Courrier global marqué pour envoi" #: www/admin/massmail.php:87 msgid "Delivery Id" msgstr "Identifiant d'envoi" #: www/admin/massmail.php:93 msgid "Scheduling Mailing, Could not delete mailing, database error" msgstr "Programmation des envois de messages. Impossible de supprimer l'envoi de messages, erreur de base de données" #: www/admin/massmail.php:95 msgid "Mailing successfully deleted" msgstr "Envoi de messages supprimé avec succès" #: www/admin/massmail.php:105 www/admin/massmail.php:154 msgid "Active Deliveries" msgstr "Distributions actives" #: www/admin/massmail.php:106 msgid "Be VERY careful with this form, because submitting it WILL lead to sending email to lots of users." msgstr "Faites TRÈS attention lorsque vous utilisez ce formulaire ; il envoie des courriers électroniques à de nombreux utilisateurs." #: www/admin/massmail.php:115 msgid "(select)" msgstr "(choisir)" #: www/admin/massmail.php:116 msgid "Subscribers to “Site Updates”" msgstr "Abonnés aux « mises à jour du site »" #: www/admin/massmail.php:117 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”" msgstr "Abonnés aux « messages additionnels concernant la communauté »" #: www/admin/massmail.php:118 msgid "All Project Developers" msgstr "Tous les développeurs" #: www/admin/massmail.php:119 msgid "All Project Admins" msgstr "Tous les administrateurs de projets" #: www/admin/massmail.php:120 www/include/features_boxes.php:221 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" #: www/admin/massmail.php:121 msgid "Developers (test)" msgstr "Développeurs (Test)" #: www/admin/massmail.php:132 msgid "Text of Message" msgstr "Texte du message" #: www/admin/massmail.php:132 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)" msgstr "(une information sur la désinscription sera ajoutée le cas échéant)" #: www/admin/massmail.php:136 msgid "Schedule for Mailing" msgstr "Programmation de l'envoi de messages" #: www/admin/massmail.php:152 msgid "Last user_id mailed" msgstr "Id du dernier utilisateur contacté" #: www/admin/massmail.php:176 msgid "No deliveries active." msgstr "Pas de livraisons en cours." #: www/admin/passedit.php:73 msgid "Could not change password: " msgstr "Impossible de modifier le mot de passe : " #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:84 msgid "Change User Password" msgstr "Modifier le mot de passe utilisateur" #: www/admin/passedit.php:80 #, php-format msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)." msgstr "Vous venez de changer le mot de passe de %1$s (%2$s)." #: www/admin/passedit.php:81 #, php-format msgid "Go back to %s." msgstr "Retour à %s." #: www/admin/passedit.php:81 msgid "the Full User List" msgstr "Liste des utilisateurs" #: www/admin/passedit.php:88 #, php-format msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)." msgstr "Changement de mot de passe pour l'utilisateur no %1$s « %2$s » (%3$s)." #: www/admin/passedit.php:90 www/admin/passedit.php:92 msgid "At least 8 characters" msgstr "8 caractères minimum" #: www/admin/pending-news.php:59 www/admin/pending-news.php:122 #: www/news/admin/index.php:67 www/news/admin/index.php:115 msgid "Newsbyte not found" msgstr "Annonce non trouvée" #: www/admin/pending-news.php:76 www/news/admin/index.php:96 msgid "Newsbyte Updated." msgstr "Annonce mise à jour." #: www/admin/pending-news.php:86 www/admin/pending-news.php:125 msgid "Newsbyte Deleted." msgstr "Annonce supprimée." #: www/admin/pending-news.php:106 msgid "Newsbytes Rejected." msgstr "Annonce rejetée." #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:106 #: www/project/admin/tools.php:362 msgid "News Admin" msgstr "Administration des annonces" #: www/admin/pending-news.php:135 msgid "Submitted for project" msgstr "Proposée pour le projet" #: www/admin/pending-news.php:140 msgid "Approve For Front Page" msgstr "Approuver pour la page d'accueil" #: www/admin/pending-news.php:141 msgid "Do Nothing" msgstr "Ne rien faire" #: www/admin/pluginman.php:55 #, php-format msgid "%d user detached from plugin." msgid_plural "%d users detached from plugin." msgstr[0] "Greffon désactivé pour %d utilisateur." msgstr[1] "Greffon désactivé pour %d utilisateurs." #: www/admin/pluginman.php:63 #, php-format msgid "%d project detached from plugin." msgid_plural "%d projects detached from plugin." msgstr[0] "Greffon désactivé pour %d projet." msgstr[1] "Greffon désactivé pour %d projets." #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:122 #, php-format msgid "Plugin %s updated Successfully" msgstr "Greffon %s mis à jour avec succès" #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113 msgid "Could not get plugin object" msgstr "Greffon non trouvé" #: www/admin/pluginman.php:95 msgid "Success, config not deleted" msgstr "Supprimé avec succès (sauf la configuration)" #: www/admin/pluginman.php:130 msgid "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user or whatever the plugin specifically applies to." msgstr "Cette section vous permet d'activer ou désactiver globalement des greffons présents dans le répertoire plugins/. Selon les greffons, il peut également être nécessaire de les activer pour chaque projet ou utilisateur." #: www/admin/pluginman.php:131 msgid "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/projects." msgstr "Attention, certains utilisateurs ou projets peuvent utiliser ce greffon. Désactiver le greffon supprimera la fonctionnalité de tous ces utilisateurs et projets." #: www/admin/pluginman.php:133 msgid "Plugin Name" msgstr "Nom du greffon" #: www/admin/pluginman.php:136 msgid "Users Using it" msgstr "Utilisateurs de ce greffon" #: www/admin/pluginman.php:137 msgid "Projects Using it" msgstr "Projets qui utilisent ce greffon" #: www/admin/pluginman.php:138 msgid "Global Administration View" msgstr "Vue globale d'administration" #: www/admin/pluginman.php:210 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: www/admin/pluginman.php:219 #, php-format msgid "%d users" msgstr "%d utilisateurs" #: www/admin/pluginman.php:239 #, php-format msgid "%d projects" msgstr "%d projets" #: www/admin/pluginman.php:256 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: www/admin/pluginman.php:259 www/admin/userlist.php:143 #: www/admin/userlist.php:145 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: www/admin/responses_admin.php:34 msgid "Edit Rejection Responses" msgstr "Modifier les réponses de refus" #: www/admin/responses_admin.php:38 #, php-format msgid "You cannot %s “None”!" msgstr "L'action « %s » ne s'applique pas à « None »." #: www/admin/responses_admin.php:73 msgid "Edited Response" msgstr "Réponse modifiée" #: www/admin/responses_admin.php:81 msgid "Edit Response" msgstr "Modifier la réponse" #: www/admin/responses_admin.php:83 www/admin/responses_admin.php:122 msgid "Response Title" msgstr "Titre de la réponse" #: www/admin/responses_admin.php:84 www/admin/responses_admin.php:123 #, fuzzy #| msgid "Response Text:" msgid "Response Text" msgstr "Texte de la réponse :" #: www/admin/responses_admin.php:104 msgid "Deleted Response" msgstr "Réponse supprimée" #: www/admin/responses_admin.php:106 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?" msgstr "Si vous n'êtes pas sûr, pourquoi avoir cliqué sur « Supprimer » ?" #: www/admin/responses_admin.php:107 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..." msgstr "Malgré tout, je n'ai rien supprimé… On ne sait jamais…" #: www/admin/responses_admin.php:116 msgid "Added Response" msgstr "Réponse ajoutée" #: www/admin/responses_admin.php:120 msgid "Create New Response" msgstr "Créer une nouvelle réponse" #: www/admin/search.php:41 msgid "Admin Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" #: www/admin/search.php:70 #, php-format msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match" msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches" msgstr[0] "Recherche d'utilisateurs selon les critères %1$s : %2$s résultat" msgstr[1] "Recherche d'utilisateurs selon les critères %1$s : %2$s résultats" #: www/admin/search.php:97 www/admin/unsubscribe.php:124 msgid "No user found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." #: www/admin/search.php:145 #, php-format msgid "Project search with criteria %s: %d match" msgid_plural "Project search with criteria %s: %d matches" msgstr[0] "Recherche de projets selon les critères %s : %d résultat" msgstr[1] "Recherche de projets selon les critères %s : %d résultats" #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:191 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:63 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:415 #: www/include/trove.php:419 www/include/trove.php:423 #: www/include/trove.php:427 #, php-format msgid "Error in Trove Operation: %s" msgstr "Erreur lors d'une opération sur l'arbre : %s" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:71 msgid "Missing category short name or full name" msgstr "Nom du catégorie court ou long manquant" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:75 msgid "Add New Trove Category" msgstr "Ajouter une nouvelle branche" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115 msgid "Parent Category" msgstr "Catégorie mère" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)" msgstr "Nom court de la nouvelle catégorie (pas d'espace, à la Unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)" msgstr "Nom complet de la nouvelle catégorie (80 caractères maxi)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)" msgstr "Description de la nouvelle catégorie (255 caractères maxi)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: " msgstr "Erreur : une catégorie ne peut être son propre parent : " #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:91 msgid "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in configuration." msgstr "Erreur lors d'une opération sur l'arbre : il est impossible de supprimer la catégorie par défaut définie dans la configuration." #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:107 msgid "No such category, that trove cat does not exist" msgstr "Cette catégorie n'existe pas" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:111 msgid "Edit Trove Category" msgstr "Modifier une catégorie de l'arbre" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)" msgstr "Nom court de la catégorie (pas d'espace, à la Unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)" msgstr "Nom complet de la catégorie (80 caractères maxi)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)" msgstr "Description de la catégorie (255 caractères maxi)" #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:72 msgid "Browse Trove Tree" msgstr "Afficher l'arbre des projets" #: www/admin/unsubscribe.php:48 www/admin/unsubscribe.php:84 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance" msgstr "Gestion des abonnements" #: www/admin/unsubscribe.php:49 msgid "Unsubscribe user" msgstr "Désabonner l'utilisateur" #: www/admin/unsubscribe.php:50 msgid "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum and file release notifications)." msgstr "Vous pouvez désabonner un utilisateur soit pour les envois de mails généraux, soit pour tous les envois de mails (envois de mails généraux et diffusions automatiques, comme pour les forums et les notifications de mises à jours)." #: www/admin/unsubscribe.php:53 msgid "Unsubscription type" msgstr "Type de désabonnement" #: www/admin/unsubscribe.php:55 msgid "MAIL" msgstr "COURRIEL" #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:74 #: www/admin/userlist.php:80 www/include/tool_reports.php:54 #: www/stats/site_stats_utils.php:144 www/tracker/roadmap.php:425 #: www/tracker/roadmap.php:437 msgid "All" msgstr "Tout" #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "Admin-initiated mailings" msgstr "Courriers à l'initiative de l'administrateur" #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "All site mailings" msgstr "Tous les envois en masse" #: www/admin/unsubscribe.php:77 msgid "Could not unsubscribe user" msgstr "Impossible de désabonner l'utilisateur" #: www/admin/unsubscribe.php:80 msgid "User unsubscribed" msgstr "Utilisateur désabonné" #: www/admin/unsubscribe.php:85 #, php-format msgid "Use field below to find users which match given pattern with the %s username, real name, or email address (substring match is preformed, use '%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will appear)." msgstr "Utilisez le champ ci-dessous pour trouver des utilisateurs correspondant à un critère donné portant sur le nom d'utilisateur %s, le nom complet, ou l'adresse électronique. La recherche porte sur des sous-chaînes, et il est possible d'utiliser « %% » pour chercher une sous-chaîne quelconque. Cliquez sur un nom d'utilisateur pour le désabonner des envois de messages en masse." #: www/admin/unsubscribe.php:88 msgid "Show users matching pattern" msgstr "Montrer les utilisateurs correspondant au motif" #: www/admin/unsubscribe.php:106 msgid "Site Mail." msgstr "Courriers du site." #: www/admin/unsubscribe.php:107 msgid "Comm. Mail." msgstr "Courriers de communauté." #: www/admin/useredit.php:37 msgid "No Unix account (N)" msgstr "Pas de compte Unix (N)" #: www/admin/useredit.php:39 www/admin/useredit.php:168 #: www/admin/useredit.php:174 www/admin/useredit.php:178 msgid "Suspended (S)" msgstr "Suspendu (S)" #: www/admin/useredit.php:40 www/admin/useredit.php:57 #: www/admin/useredit.php:169 msgid "Deleted (D)" msgstr "Supprimé (D)" #: www/admin/useredit.php:55 www/admin/useredit.php:72 msgid "Could Not Complete Operation: " msgstr "Impossible de terminer l'opération : " #: www/admin/useredit.php:60 msgid "Please check the confirmation box if you really want to delete this user." msgstr "Veuillez cocher la case de confirmation si vous souhaitez réellement supprimer cet utilisateur." #: www/admin/useredit.php:84 msgid "Added Successfully to project " msgstr "Ajouté au projet avec succès " #: www/admin/useredit.php:119 msgid "User Info" msgstr "Infos utilisateur" #: www/admin/useredit.php:123 msgid "Account Information" msgstr "Informations du compte" #: www/admin/useredit.php:160 msgid "Web account status" msgstr "État du compte Web" #: www/admin/useredit.php:191 msgid "Unix Account Status" msgstr "État du compte Unix" #: www/admin/useredit.php:200 msgid "Unix Shell:" msgstr "Shell Unix :" #: www/admin/useredit.php:224 msgid "Current confirm hash:" msgstr "Clé de confirmation actuelle :" #: www/admin/useredit.php:234 msgid "I want to delete this user" msgstr "Je souhaite la suppression de cet utilisateur" #: www/admin/useredit.php:242 msgid "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit properties pertinent to user within specific project, visit admin page of that project (below)." msgstr "Cette page permet uniquement de changer les propriétés directes d'un utilisateur. Pour modifier les propriétés d'un utilisateur au sein d'un projet spécifique, rendez-vous sur la page d'administration de ce projet (voir ci-dessous)." #: www/admin/useredit.php:249 msgid "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix account (N)”" msgstr "Statut Unix mis à jour en copiant le statut web, sauf s'il a la valeur « Pas de compte Unix (N) »." #: www/admin/useredit.php:257 msgid "Projects Membership" msgstr "Membre des projets" #: www/admin/useredit.php:268 www/admin/useredit.php:296 #: www/admin/vhost.php:184 www/project/admin/vhost.php:139 msgid "Operations" msgstr "Opérations" #: www/admin/useredit.php:288 www/include/user_home.php:93 msgid "This user is not a member of any project." msgstr "Cet utilisateur ne fait partie d'aucun projet." #: www/admin/useredit.php:291 msgid "Add membership to new projects" msgstr "Ajouter un membre aux projets" #: www/admin/useredit.php:291 msgid "(100 shown)" msgstr "(100 affichés)" #: www/admin/useredit.php:297 msgid "Select role" msgstr "Sélectionner le rôle" #: www/admin/userlist.php:67 #, php-format msgid "User updated to %s status" msgstr "Utilisateur mis à jour à l'état %s" #: www/admin/userlist.php:85 msgid "(*)Pending" msgstr "En attente (*)" #: www/admin/userlist.php:88 msgid "No user found matching selected criteria." msgstr "Pas d'utilisateur correspondant aux critères sélectionnés." #: www/admin/userlist.php:94 msgid "Add date" msgstr "Date d'ajout" #: www/admin/userlist.php:137 www/admin/userlist.php:139 #: www/include/user_home.php:35 msgid "User Profile" msgstr "Profil de l'utilisateur" #: www/admin/userlist.php:155 www/admin/userlist.php:157 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" #: www/admin/userlist.php:202 msgid "User List" msgstr "Liste des utilisateurs" #: www/admin/userlist.php:206 msgid "Users that use plugin" msgstr "Utilisateurs qui utilisent le greffon" #: www/admin/userlist.php:222 #, php-format msgid "User list beginning with “%s” for all projects" msgstr "Liste des membres commençant par « %s » de tous les projets" #: www/admin/userlist.php:225 msgid "User list for all projects" msgstr "Liste des membres de tous les projets" #: www/admin/userlist.php:245 msgid "User list for project" msgstr "Liste des membres de ce projet" #: www/admin/userlist.php:262 msgid "No user in this project" msgstr "Pas d'utilisateur dans ce projet" #: www/admin/vhost.php:74 msgid "Error adding VHOST" msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:76 www/admin/vhost.php:151 #: www/project/admin/vhost.php:138 msgid "Virtual Host" msgstr "Hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:76 msgid " scheduled for creation on group " msgstr " création programmée pour le projet " #: www/admin/vhost.php:81 msgid "Vhost not valid" msgstr "Hôte virtuel non valide" #: www/admin/vhost.php:84 msgid "Missing group name" msgstr "Le nom du projet est manquant" #: www/admin/vhost.php:105 msgid "Error updating VHOST entry" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:107 msgid "Virtual Host entry updated." msgstr "Hôte virtuel mis à jour." #: www/admin/vhost.php:116 msgid "Virtual Host Administration" msgstr "Administration de l'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:122 www/admin/vhost.php:137 msgid "Add Virtual Host" msgstr "Ajouter un hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:132 msgid "Virtual Host Name" msgstr "Nom de l'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:143 msgid "Tweak Directories" msgstr "Ajuster les répertoires" #: www/admin/vhost.php:152 msgid "Get Info" msgstr "Obtenir les informations" #: www/admin/vhost.php:176 msgid "Update Record" msgstr "Mettre à jour l'enregistrement" #: www/admin/vhost.php:179 msgid "VHOST ID" msgstr "Identifiant d'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:180 msgid "VHOST Name" msgstr "Nom de l'hôte virtuel" #: www/admin/vhost.php:181 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: www/admin/vhost.php:182 msgid "Htdocs Dir" msgstr "Répertoire htdocs" #: www/admin/vhost.php:183 msgid "CGI Dir" msgstr "Répertoire CGI" #: www/admin/vhost.php:201 msgid "No such VHOST" msgstr "Aucun hôte virtuel correspondant" #: www/dbimage.php:30 msgid "failed" msgstr "échoué" #: www/developer/diary.php:46 msgid "Diary and Notes for" msgstr "Journal et notes pour" #: www/developer/diary.php:55 msgid "Entry Not Found For This User" msgstr "Données non disponibles pour cet utilisateur" #: www/developer/diary.php:58 msgid "Posted on " msgstr "Publié le " #: www/developer/diary.php:64 www/my/diary.php:213 msgid "Existing Diary and Notes Entries" msgstr "Journal et notes existantes" #: www/developer/diary.php:77 msgid "This User Has No Diary Entries" msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'entrées dans le journal" #: www/developer/diary.php:98 msgid "No User Selected" msgstr "Aucun utilisateur sélectionné" #: www/developer/index.php:37 msgid "A user must be specified for this page." msgstr "Cette page requiert qu'un utilisateur soit spécifié." #: www/developer/monitor.php:48 msgid "Monitor a User" msgstr "Suivre un utilisateur" #: www/developer/monitor.php:63 msgid "Error inserting into user_diary_monitor" msgstr "Erreur d'insertion de l'utilisateur dans le suivi journalier" #: www/developer/monitor.php:65 msgid "User is now being monitored" msgstr "L'utilisateur est maintenant suivi" #: www/developer/monitor.php:66 msgid "You will now be emailed this user's diary entries." msgstr "Vous recevrez désormais un courriel sur l'activité journalière de cet utilisateur." #: www/developer/monitor.php:67 msgid "To turn off monitoring, simply click the Monitor user link again." msgstr "Pour arrêter le suivi, cliquez à nouveau sur le lien Suivre cet utilisateur." #: www/developer/monitor.php:75 msgid "You will not receive any more emails from this user" msgstr "Vous ne recevrez plus de courriels de cet utilisateur" #: www/developer/monitor.php:80 msgid "Error: Choose a User To Monitor First" msgstr "Erreur: choisissez d'abord un utilisateur à suivre" #: www/developer/rate.php:34 msgid "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system" msgstr "Compteur de popularité désactivé. Vous avez choisi de ne pas participer à l'évaluation par les pairs" #: www/developer/rate.php:52 msgid "Invalid rate value" msgstr "Évaluation invalide" #: www/developer/rate.php:84 msgid "You cannot rate yourself" msgstr "Vous ne pouvez pas vous évaluer vous-même" #: www/developer/rate.php:87 msgid "User Ratings Page" msgstr "Évaluations par les pairs" #: www/developer/rate.php:90 msgid "Ratings Recorded" msgstr "Évaluations enregistrées" #: www/developer/rate.php:91 msgid "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-submitting the info." msgstr "Vous pouvez réévaluer cette personne en retournant sur la page d'évaluation et en y modifiant les informations." #: www/docman/d_follow.php:38 msgid "docid" msgstr "" #: www/docman/d_follow.php:45 msgid "No Document with ID" msgstr "" #: www/docman/index.php:104 msgid "Documents for " msgstr "Documents de " #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:92 www/docman/view.php:319 msgid "Document is not available." msgstr "Ce document n'est pas disponible." #: www/docman/view.php:112 msgid "Document Version is not available." msgstr "La version du document n'est pas disponible." #: www/docman/view.php:161 msgid "Unable to open ZIP archive for backup" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'archive ZIP pour sauvegarde" #: www/docman/view.php:166 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup" msgstr "Erreur lors du remplissage de l'archive ZIP pour sauvegarde" #: www/docman/view.php:171 msgid "Unable to close ZIP archive for backup" msgstr "Erreur lors de la fermeture de l'archive ZIP pour sauvegarde" #: www/docman/view.php:184 msgid "Unable to download backup file" msgstr "Impossible de télécharger le fichier de sauvegarde" #: www/docman/view.php:189 msgid "No documents to backup." msgstr "Aucun document à archiver." #: www/docman/view.php:193 msgid "ZIP extension is missing: no backup function" msgstr "Extension ZIP manquante : pas de fonction de sauvegarde" #: www/docman/view.php:205 msgid "Webdav Access Canceled by user" msgstr "Accès au Webdav annulé par l'utilisateur" #: www/docman/view.php:211 msgid "No Webdav interface enabled." msgstr "Pas d'interface Webdav active." #: www/docman/view.php:247 www/docman/view.php:307 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP" msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive ZIP pour téléchargement" #: www/docman/view.php:267 www/docman/view.php:329 msgid "Unable to fill ZIP file." msgstr "Impossible de remplir le fichier ZIP." #: www/docman/view.php:272 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP" msgstr "Impossible de remplir le fichier ZIP pour téléchargement" #: www/docman/view.php:277 www/docman/view.php:345 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP" msgstr "Impossible de fermer le fichier ZIP pour téléchargement" #: www/docman/view.php:290 www/docman/view.php:358 msgid "Unable to download ZIP archive" msgstr "Impossible de télécharger l'archive ZIP" #: www/docman/view.php:295 msgid "This documents folder is empty." msgstr "Ce dossier de documents est vide." #: www/docman/view.php:363 www/docman/view.php:369 msgid "No document to display - invalid or inactive document number." msgstr "Aucun document à afficher : le numéro de document est invalide, ou correspond à un document inactif." #: www/docman/view.php:366 msgid "PHP ZIP extension is missing." msgstr "L'extension PHP ZIP est manquante." #: www/export/index.php:29 msgid "Exports Available" msgstr "Exports disponibles" #: www/export/rss20_activity.php:219 msgid "Error: No group selected" msgstr "Erreur : pas de projet sélectionné" #: www/export/rss20_docman.php:79 msgid "Please supply a Group ID with the request." msgstr "Veuillez fournir un numéro de groupe avec la demande." #: www/export/rss20_forum.php:99 msgid "Forum RSS: No forums found" msgstr "Flux RSS : aucun forum trouvé." #: www/export/rss20_forum.php:264 msgid "Forum RSS: Forum not found: " msgstr "Flux RSS : forum non trouvé : " #: www/export/rss20_projects.php:40 msgid "New Projects Listing" msgstr "Liste des nouveaux projets" #: www/export/rss20_tasks.php:132 msgid "Current Tasks" msgstr "Tâches courantes" #: www/export/rss20_tasks.php:132 msgid "See all the tasks you want to see!" msgstr "" #: www/export/rss20_tracker.php:107 msgid "Tracker RSS: No trackers found" msgstr "Flux RSS : aucun outil de suivi." #: www/export/rssAboTask.php:68 msgid "No project group was found for this task." msgstr "Aucun projet trouvée pour cette tâche." #: www/export/rssAboTask.php:73 msgid "No project task was found." msgstr "Aucune tâche trouvée dans le projet." #: www/export/rssAboTask.php:137 #, php-format msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d." msgstr "Mettre à jour l'historique de la tâche de nom %1$s et d'identifiant %2$d." #: www/export/rssAboTask.php:138 msgid "Current values of the task’s…" msgstr "Valeurs actuelles de la tâche…" #: www/export/rssAboTask.php:142 msgid "Complete" msgstr "Terminé" #: www/export/rssAboTask.php:167 msgid "Updated value" msgstr "Nouvelle valeur" #: www/export/rssAboTask.php:171 msgid "Update time" msgstr "Date de mise à jour" #: www/export/rss_project.php:74 msgid "RSS Exports" msgstr "Exports RSS" #: www/export/rss_project.php:77 #, php-format msgid "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All data generated by these pages is realtime." msgstr "Les données de %s sont exportées dans des formats standards en temps réel. Plusieurs des URLs d'export acceptent des paramètres permettant de personnaliser leur résultat." #: www/export/rss_project.php:79 msgid "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the Links below." msgstr "Pour accéder aux annonces des projets ou aux nouvelles publications d'un projet spécifique, utilisez les liens ci-dessous." #: www/export/rss_project.php:86 msgid "Project News" msgstr "Annonces du projet" #: www/export/rss_project.php:103 msgid "Project Releases" msgstr "Publications de projet" #: www/export/rss_project.php:109 msgid "Project Document Manager" msgstr "Gestionnaire de documentation" #: www/export/rss_project.php:115 msgid "Project Tasks" msgstr "Tâches du projet" #: www/export/rss_project.php:121 msgid "Project Trackers" msgstr "Outils de suivi du projet" #: www/export/rss_project.php:129 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: www/export/search_plugin.php:33 msgid "Search in project" msgstr "Chercher dans le projet" #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:152 msgid "Email All Posts To:" msgstr "Adresser tous les messages à :" #: www/forum/admin/index.php:123 msgid "Add This Forum" msgstr "Ajouter ce forum" #: www/forum/admin/index.php:126 www/forum/admin/index.php:164 #, php-format msgid "%s Mandatory fields" msgstr "%s Champs obligatoires" #: www/forum/admin/index.php:136 msgid "Change forum status" msgstr "Modifier le statut du forum" #: www/forum/admin/index.php:138 msgid "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can still be viewed by members of your project, not the general public." msgstr "Vous pouvez ajuster le comportement du forum ici. Notez que les forums privés peuvent toujours être vus par les membres de votre projet, mais pas par les autres utilisateurs." #: www/forum/admin/index.php:163 msgid "Delete entire forum and all content" msgstr "Supprimer le forum et tout son contenu" #: www/forum/admin/index.php:171 msgid "Permanently Delete Forum" msgstr "Supprimer définitivement le forum" #: www/forum/admin/index.php:172 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and all its contents!" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce forum ainsi que tout son contenu !" #: www/forum/admin/index.php:198 www/forum/admin/index.php:212 msgid "Delete a Message" msgstr "Supprimer un message" #: www/forum/admin/index.php:199 www/forum/admin/index.php:271 #: www/forum/admin/index.php:345 msgid "Return to the forum" msgstr "Retourner au forum" #: www/forum/admin/index.php:215 msgid "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its comments!!" msgstr "ATTENTION ! Vous allez détruire un message et tous les messages qui lui sont rattachés !!" #: www/forum/admin/index.php:265 msgid "Message Edited Successfully" msgstr "Message modifié avec succès" #: www/forum/admin/index.php:270 www/forum/admin/index.php:300 #: www/forum/admin/index.php:344 msgid "Edit a Message" msgstr "Éditer un message" #: www/forum/admin/index.php:295 www/forum/new.php:55 msgid "Error Getting ForumHTML" msgstr "Erreur lors de l'accès à un objet ForumHTML" #: www/forum/admin/index.php:315 msgid "Thread not moved" msgstr "Le fil de discussion n'a pas été déplacé" #: www/forum/admin/index.php:338 #, php-format msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum" msgstr "La discussion a été déplacée du forum %1$s au forum %2$s." #: www/forum/admin/index.php:346 msgid "Return to the thread" msgstr "Retourner à la discussion" #: www/forum/admin/index.php:398 #, php-format msgid "Move thread from %s forum to the following forum:" msgstr "Déplacer la discussion depuis le forum %s vers le forum suivant :" #: www/forum/admin/index.php:460 msgid "Monitoring Users" msgstr "Utilisateurs surveillant ce forum" #: www/forum/admin/monitor.php:52 #, php-format msgid "Forum %s Monitoring Users" msgstr "Utilisateurs surveillant le forum %s" #: www/forum/admin/monitor.php:61 msgid "No Monitoring Users" msgstr "Pas d'utilisateurs surveillant ce forum" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:85 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 msgid "Forum ID" msgstr "No de forum" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:85 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 msgid "Project ID" msgstr "No de projet" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 msgid "Message ID" msgstr "No de message" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:152 #: www/forum/forum.php:155 www/forum/message.php:103 www/forum/myforums.php:85 msgid "Error getting new ForumHTML" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet ForumHTML" #: www/forum/attachment.php:43 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: www/forum/attachment.php:87 msgid "You cannot delete this attachment" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette pièce jointe." #: www/forum/attachment.php:93 msgid "Attachment deleted" msgstr "Pièce jointe supprimée" #: www/forum/attachment.php:118 msgid "You cannot edit this attachment" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette pièce jointe." #: www/forum/attachment.php:144 msgid "Attachment saved" msgstr "Pièce jointe enregistrée" #: www/forum/attachment.php:157 msgid "No attachment found" msgstr "Aucune pièce jointe trouvée" #: www/forum/forum.php:58 msgid "Forum not found" msgstr "Forum non trouvé" #: www/forum/forum.php:117 msgid "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/rejects it" msgstr "Le message est dans la file de modération. Veuillez attendre que l'administrateur l'approuve ou le rejette." #: www/forum/forum.php:119 msgid "Message Posted Successfully" msgstr "Message envoyé" #: www/forum/forum.php:138 www/forum/message.php:91 www/forum/myforums.php:92 msgid "Error getting new ForumMessageFactory" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ForumMessageFactory" #: www/forum/forum.php:176 msgid "Nested" msgstr "Hiérarchisé" #: www/forum/forum.php:176 msgid "Flat" msgstr "À plat" #: www/forum/forum.php:176 msgid "Threaded" msgstr "Fils de discussion" #: www/forum/forum.php:176 msgid "Ultimate" msgstr "Ultime" #: www/forum/forum.php:182 www/include/tool_reports.php:102 msgid "Show" msgstr "Montrer" #: www/forum/forum.php:197 msgid "Change View" msgstr "Changer de visualisation" #: www/forum/forum.php:329 msgid "Topic" msgstr "Sujet" #: www/forum/forum.php:330 msgid "Topic Starter" msgstr "Rédacteur initial" #: www/forum/forum.php:331 msgid "Replies" msgstr "Réponses" #: www/forum/forum.php:332 www/forum/index.php:94 www/forum/index.php:97 #: www/forum/myforums.php:71 msgid "Last Post" msgstr "Dernier message" #: www/forum/forum.php:372 msgid "Newer Messages" msgstr "Messages plus récents" #: www/forum/forum.php:382 msgid "Older Messages" msgstr "Messages plus anciens" #: www/forum/forum.php:394 msgid "No forum chosen" msgstr "Aucun forum choisi" #: www/forum/index.php:44 msgid "Unable to retrieve forums" msgstr "Impossible de récupérer les forums" #: www/forum/index.php:51 #, php-format msgid "No Forums found for %s" msgstr "Pas de forum trouvé pour %s" #: www/forum/index.php:80 #, php-format msgid "Forums for %s" msgstr "Forums de %s" #: www/forum/index.php:89 www/forum/myforums.php:47 www/forum/myforums.php:49 msgid "My Monitored Forums" msgstr "Mes forums surveillés" #: www/forum/index.php:94 www/forum/index.php:97 www/forum/myforums.php:71 #: www/top/toplist.php:42 msgid "Posts" msgstr "Messages" #: www/forum/index.php:116 #, php-format msgid "Child project %s Forum" msgstr "Forums du sous-projet %s" #: www/forum/index.php:118 #, php-format msgid "Project %s Forum" msgstr "Forum du projet %s" #: www/forum/message.php:58 msgid "This message does not (any longer) exist" msgstr "Ce message n'existe pas ou plus." #: www/forum/message.php:153 msgid "Thread View" msgstr "Voir les fils de discussion" #: www/forum/message.php:221 msgid "Post a comment to this message" msgstr "Poster un commentaire à ce message" #: www/forum/message.php:226 www/forum/message.php:227 msgid "You Must Choose a Message First" msgstr "Vous devez d'abord choisir un message" #: www/forum/monitor.php:60 msgid "Stop Monitoring" msgstr "Arrêter la surveillance" #: www/forum/monitor.php:62 #, php-format msgid "You are about to stop monitoring the %s forum." msgstr "Vous êtes sur le point d'arrêter la surveillance du forum %s." #: www/forum/monitor.php:64 msgid "Do you really want to unsubscribe ?" msgstr "Voulez-vous réellement vous désabonner ?" #: www/forum/monitor.php:73 msgid "Forum Monitoring Deactivated" msgstr "Surveillance du forum désactivée" #: www/forum/monitor.php:80 msgid "Forum Monitoring Started" msgstr "Surveillance du forum activée" #: www/forum/myforums.php:66 msgid "You have no monitored forums" msgstr "Vous ne surveillez aucun forum" #: www/forum/myforums.php:71 msgid "New Content?" msgstr "Contenu récent" #: www/forum/new.php:64 msgid "Start New Topic for: " msgstr "Commencer une nouvelle discussion pour : " #: www/forum/save.php:55 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return" msgstr "Position dans le forum enregistrée. Les nouveaux messages seront mis en valeur lorsque vous reviendrez." #: www/frs/download.php:223 msgid "Invalid download mode" msgstr "Mode de téléchargement invalide" #: www/frs/index.php:98 msgid "Project Filelist for " msgstr "Liste de fichiers du projet " #: www/frs/r_follow.php:38 msgid "frsreleaseid" msgstr "frsreleaseid" #: www/frs/r_follow.php:45 msgid "No FRSRelease with ID" msgstr "Aucune FRSRelease de numéro" #: www/include/features_boxes.php:37 msgid "Features Boxes" msgstr "Boîtes d'informations" #: www/include/features_boxes.php:114 msgid "All the ranking" msgstr "Tout le classement" #: www/include/features_boxes.php:152 msgid "Hosted Projects" msgstr "Projets hébergés" #: www/include/features_boxes.php:162 msgid "Registered Users" msgstr "Utilisateurs inscrits" #: www/include/features_boxes.php:197 msgid "All newest projects" msgstr "Tous les derniers projets" #: www/include/features_boxes.php:253 msgid "All project activities" msgstr "Toutes les activités de projet" #: www/include/Layout.class.php:117 msgid "Cannot find theme directory!" msgstr "Répertoire du thème introuvable !" #: www/include/Layout.class.php:296 msgid "en" msgstr "fr" #: www/include/Layout.class.php:536 msgid "Quick Jump To..." msgstr "Saut rapide vers…" #: www/include/Layout.class.php:1084 msgid "Remove block" msgstr "Supprimer le bloc" #: www/include/Layout.class.php:1084 msgid "Do you really want to remove this block?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ce bloc ?" #: www/include/Layout.class.php:1089 msgid "Maximize" msgstr "Maximizer" #: www/include/Layout.class.php:1092 msgid "Minimize" msgstr "Minimizer" #: www/include/Layout.class.php:1134 msgid "Spinner" msgstr "Animation d'attente" #: www/include/Layout.class.php:1166 msgid "Browse per tags defined by the projects." msgstr "Naviguer à l'aide des mots clefs définis par les projets." #: www/include/Layout.class.php:1170 www/softwaremap/trove_list.php:83 msgid "Project Tree" msgstr "Arbre des projets" #: www/include/Layout.class.php:1172 www/snippet/index.php:81 msgid "Browse by Category" msgstr "Affichage par Catégorie" #: www/include/Layout.class.php:1178 msgid "Complete listing of available projects." msgstr "Liste complète des projets disponibles." #: www/include/Layout.class.php:1224 #, php-format msgid "Fields marked with %s are mandatory." msgstr "Les champs marqués avec %s sont obligatoires." #: www/include/Layout.class.php:1292 #, php-format msgid "Displaying results %1$s out of %2$d total." msgstr "Affichage de %1$s résultats sur un total de %2$d." #: www/include/Layout.class.php:1294 #, php-format msgid "Displaying %s results." msgstr "Affichage de %s résultats." #: www/include/Layout.class.php:1295 www/top/topusers.php:67 msgid "Change" msgstr "Modifier" #: www/include/Layout.class.php:1320 msgid "previous" msgstr "Précédentes" #: www/include/Layout.class.php:1347 msgid "next" msgstr "Suivantes" #: www/include/Layout.class.php:1359 msgid "Priority Colors" msgstr "Échelle de priorité" #: www/include/login-form.php:76 msgid "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a page that was not available to you as an anonymous user." msgstr "Vous avez été redirigé sur cette page de connexion suite à une tentative d'accès à une page qui n'est pas disponible pour les utilisateurs non enregistrés." #: www/include/project_home.php:36 msgid "Project Home" msgstr "Accueil du projet" #: www/include/project_home.php:72 msgid "Select new widgets to display on the project home page." msgstr "Sélectionner de nouveaux widgets à afficher sur la page du projet." #: www/include/project_home.php:73 www/index.php:66 msgid "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout." msgstr "Modifier la mise en page : une colonne, plusieurs colonnes ou une présentation personnalisée." #: www/include/project_summary.php:137 msgid "There are no public trackers available" msgstr "Il n'y a pas de traceur public" #: www/include/tool_reports.php:59 msgid "No data found to report" msgstr "Aucune donnée à afficher" #: www/include/tool_reports.php:86 msgid "Last day(s)" msgstr "Dernier(s) jour(s)" #: www/include/tool_reports.php:87 msgid "Last week(s)" msgstr "Dernière(s) semaine(s)" #: www/include/tool_reports.php:88 msgid "Last month(s)" msgstr "Dernier(s) mois" #: www/include/tool_reports.php:89 msgid "Last year(s)" msgstr "Dernière(s) année(s)" #: www/include/tool_reports.php:90 msgid "Project lifespan" msgstr "Durée de vie du projet" #: www/include/tool_reports.php:94 msgid "for" msgstr "pour" #: www/include/trove.php:233 msgid "None Selected" msgstr "Aucune catégorie sélectionnée" #: www/include/trove.php:276 msgid "This project has not yet categorized itself in the" msgstr "Ce projet n'a pas encore été classé dans l'" #: www/include/trove.php:277 msgid "Trove Software Map" msgstr "Arbre des projets" #: www/include/trove.php:339 msgid "(Now Filtering)" msgstr "(Filtrage activé)" #: www/include/trove.php:346 msgid "[Filter]" msgstr "[Filtrer]" #: www/include/user_home.php:38 msgid "Personal Information" msgstr "Informations personnelles" #: www/include/user_home.php:43 msgid "Peer Rating" msgstr "Évaluations par les pairs" #: www/include/user_home.php:49 msgid "User chose not to participate in peer rating" msgstr "L'utilisateur a choisi de ne pas participer aux évaluations" #: www/include/user_home.php:56 msgid "Diary and Notes" msgstr "Journal et notes" #: www/include/user_home.php:64 msgid "Diary/Note entries" msgstr "Entrées dans le journal ou les notes" #: www/include/user_home.php:67 msgid "View Diary and Notes" msgstr "Voir le journal et les notes" #: www/include/user_home.php:72 msgid "Monitor this Diary" msgstr "Surveiller ce journal" #: www/include/user_home.php:96 msgid "This user is a member of the following projects" msgstr "Cet utilisateur fait partie des projets suivants" #: www/include/user_home.php:150 msgid "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to the user and others." msgstr "Si vous connaissez cet utilisateur, veuillez prendre un moment pour le noter selon les critères suivants. Gardez à l'esprit que votre évaluation sera visible pour cet utilisateur et d'autres." #: www/include/user_home.php:154 #, php-format msgid "The %s Peer Rating system is based on concepts from Advogato. The system has been re-implemented and expanded in a few ways." msgstr "Le système d'évaluation par les pairs de %s reprend des concepts d'Advogato, mais il a été repris et étendu." #: www/include/user_home.php:164 msgid "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each individual criteria. Due to the math and processing required to do otherwise, these numbers incorporate responses from both “trusted” and “non-trusted” users." msgstr "La boîte d'évaluations croisées renvoie les notes moyennes (et les niveaux de réponse) de chaque critère individuel. Pour des raisons de calcul, ces chiffres tiennent compte à la fois des utilisateurs de confiance et des autres." #: www/include/user_home.php:169 #, php-format msgid "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s users." msgstr "Le champ « rang global » indique le rang de l'utilisateur comparé à tous les utilisateurs de %s classés." #: www/include/user_home.php:173 msgid "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only." msgstr "Le « score agrégé » indique un score global moyen pondéré, basé uniquement sur les réponses de confiance." #: www/include/user_home.php:177 msgid "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's responses are given more weight." msgstr "Le champ « importance personnelle » indique le poids que cet utilisateur aura lors de ses évaluations des autres développeurs (entre 1 et 1,5)." #: www/include/user_home.php:183 msgid "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both rate and be rated), refer to your account maintenance page. If you choose not to participate, your ratings of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will disappear from your user page." msgstr "Si vous ne souhaitez pas participer à ces évaluations (ni en tant qu'évaluateur, ni en tant que sujet des évaluations), vous pouvez désactiver cette fonction depuis la page de gestion de votre compte. Si vous choisissez de ne plus participer, vos évaluations des autres utilisateurs seront supprimées, et la boîte d'évaluations croisées n'apparaîtra plus sur votre page d'utilisateur." #: www/include/user_home.php:190 #, php-format msgid "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to rate the user. Refer to your account maintenance page for more information." msgstr "Vous ne participez pas au système d'évaluations croisées, et vous ne pouvez donc pas donner une évaluation à cet utilisateur. Pour plus d'informations, référez-vous à la page de gestion de votre compte." #: www/include/vote_function.php:213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:521 msgid "Low" msgstr "Bas" #: www/include/vote_function.php:213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523 msgid "High" msgstr "Haut" #: www/include/vote_function.php:286 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:564 www/survey/privacy.php:36 msgid "Survey Privacy" msgstr "Confidentialité des informations liées aux sondages" #: www/include/vote_function.php:293 msgid "Survey not found." msgstr "Sondage non trouvé." #: www/index.php:65 msgid "Select new widgets to display on the forge home page." msgstr "Sélectionner de nouveaux widgets à afficher sur la page de la forge." #: www/index_std.php:34 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle" msgstr "FusionForge vous aide à suivre l'intégralité de votre cycle de développement." #: www/index_std.php:35 msgid "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a repository and controls access to it depending on the role settings of the project." msgstr "FusionForge propose des outils pour faciliter la collaboration au sein de votre équipe de développement, avec des forums et des listes de diffusion, et des outils pour créer et contrôler l'accès à des systèmes de gestion de code source comme CVS et Subversion. FusionForge crée automatiquement les dépôts et règle le contrôle d'accès en fonction des rôles définis à l'intérieur du projet." #: www/index_std.php:37 msgid "Additional Features" msgstr "Fonctionnalités supplémentaires" #: www/index_std.php:40 msgid "Manage File Releases." msgstr "Gestion des publications de fichiers." #: www/index_std.php:42 msgid "News announcements." msgstr "Annonces et nouvelles." #: www/index_std.php:43 msgid "Surveys for users and admins." msgstr "Sondages pour les utilisateurs et les administrateurs." #: www/index_std.php:44 msgid "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, custom fields, etc." msgstr "Suivi de problèmes sans limitation sur le nombre de catégories, de champs personnalisés, etc." #: www/index_std.php:45 msgid "Task management." msgstr "Gestion de tâches." #: www/index_std.php:46 msgid "Wiki (using MediaWiki or MoinMoin)." msgstr "Wiki (avec MediaWiki ou MoinMoin)." #: www/index_std.php:47 msgid "A powerful plugin system to add new features." msgstr "Un système de greffons pour ajouter des fonctionnalités." #: www/index_std.php:50 msgid "What's new in FusionForge 6.1" msgstr "Les nouveautés de FusionForge 6.1" #: www/index_std.php:51 msgid "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests)" msgstr "Vérifier la feuille de route pour les erreurs résolues (bogues, patches, demandes de fonctionnalité)" #: www/index_std.php:51 msgid "here" msgstr "ici" #: www/index_std.php:53 msgid "Standards features" msgstr "Fonctionnalités standard" #: www/index_std.php:56 msgid "Forge Home page supports widget system in parallel of the current customization page (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:57 msgid "cross ref document/release. Use [DNNN]/[RNNN] where NNN is the ID of the document/frs release. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:58 msgid "Install System: add support for OpenSuSE. [#849] (Ralf Habacker)" msgstr "" #: www/index_std.php:59 msgid "CLI dump/import functions to extract or import massively into FusionForge [#848] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:60 msgid "new dynamic quickNav menu: based on user activity to select 5 more visited projects (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:61 msgid "Projects Page: add paging system in full_list and tag_cloud subpages (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:62 msgid "support object association n-n, bidirectional (Artifact, Document, FRSRelease) (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:63 msgid "url_prefix configuration parameter complete support. [#643] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:65 msgid "minimum password length is now 8 (Sylvain Beucler)" msgstr "" #: www/index_std.php:66 msgid "add minimal constraints to password (upper-case, lower-case, non-alphanumeric check) [#826] (Inria)" msgstr "" #: www/index_std.php:67 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: www/index_std.php:69 msgid "limit number of returned documents on search query. Use paging system [#794] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:70 msgid "limit search using from & to dates [#798] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:71 msgid "use standard search engine: unify results between \"search in project\" & \"search in the docs\" tab (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:72 msgid "searchengine: DocsAll & Docs unified. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:73 msgid "searchengine: add edit file action on result. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:74 msgid "notify users on document. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:75 msgid "support private status on directory. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:76 msgid "support document versioning. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:77 msgid "support cross ref. forum, documents, task or artifact. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:78 msgid "add new document review feature. to review version, document and post comment to a document. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:79 msgid "add manual upload method to inject zip feature. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:80 msgid "Document Management" msgstr "Gestion de documents" #: www/index_std.php:80 msgid " aka docman" msgstr "" #: www/index_std.php:82 msgid "link package release to tracker roadmap. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:83 msgid " aka FRS" msgstr "" #: www/index_std.php:85 msgid "keep values in artifact new submit form on error. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:86 msgid "add new option on customfield text: regex pattern validation (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:87 msgid "add new customfield: User (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:88 msgid "add new customfield: DateTime (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:89 msgid "add new customfield: Release (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:90 msgid "add support for mandatory fields on workflow of artifact (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:91 msgid "add support for description on customfield to be used in tooltip (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:92 msgid "fix customfield cloning when not using default template fusionforge project [#829] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:93 msgid "add support for autoassign [#151] & [#149] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:94 msgid "add default value support for custom fields (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:95 msgid "CSV export, support lastModifiedDate filtering (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:96 msgid "CSV export, add comments [#853] (Dassault Aviation)" msgstr "" #: www/index_std.php:97 msgid "add new customfield: Effort (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:98 msgid "new widget oriented display to replace the old \"2 columns\" view. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:99 msgid "support Markdown syntax in artifact detailled description and comments (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:102 msgid "support only FTI queries (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:103 msgid "index project tags and use them for search (Roland Mas)" msgstr "" #: www/index_std.php:104 msgid "provide language-specific settings for better indexation/search (Roland Mas)" msgstr "" #: www/index_std.php:107 msgid "add paging system in userlist page [#799] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:110 msgid "markdown support & fix code syntax highlight [#865] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:111 msgid "Snippet" msgstr "Échantillon" #: www/index_std.php:113 msgid "getArtifacts tracker function: support changed_from parameter (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:114 msgid "getFlattedArtifacts function: to return as CSV export. All data in 1 call (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:115 msgid "SOAP" msgstr "SOAP" #: www/index_std.php:117 msgid "upgrade splitter jquery plugin to 0.20.0 (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:118 msgid "upgrade jquery ui to 1.12.1 (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:119 msgid "upgrade jquery to 1.12.4 (Nokia)" msgstr "" #: www/index_std.php:120 msgid "HTML 5 Doctype; use HTML 5 <header>, <main> and <footer> tags in Funky theme (Nokia)" msgstr "" #: www/index_std.php:121 msgid "Web UI" msgstr "" #: www/index_std.php:123 msgid "MySystasks: new widget for user to display systasks perform on user projects (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:124 msgid "ProjectlatestArtifact: new widget for project to display the 5 more recent artifacts (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:125 msgid "ProjectScmStats: new widget for project to display SCM stats (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:126 msgid "HomeRss: new widget for Forge home page to display RSS flow (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:127 msgid "HomeLatestFileReleases: new widget for Forge home page to display 5 latest File releases across the forge (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:128 msgid "Widgets" msgstr "Gadgets" #: www/index_std.php:131 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" #: www/index_std.php:133 msgid "Plugin AuthBuiltin: add captcha after 3 attempts with the same login [#795] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:134 msgid "Plugin AuthLDAP: support X_FORWARD_USER to delegate authentication and then retrieve user from LDAP (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:135 msgid "Plugin Blocks: support Markdown syntax. (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:136 msgid "Plugin GlobalActivity: forge-wide aggregation for project activities (Roland Mas)" msgstr "" #: www/index_std.php:137 msgid "Plugin Mediawiki: support activity for public project (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:138 msgid "Plugin Mediawiki: upgrade to MW 1.23 on CentOS, to MW 1.27 on Debian [#746] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:139 msgid "Plugin phptexcaptcha: new plugin to support standard php captcha library (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:140 msgid "Plugin REST: new REST api (Alain Peyrat & TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:141 msgid "Plugin Scmhook: add CVS commitTracker hook [#700] (Philipp Keidel & TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:142 msgid "Plugin Taskboard: support multiple taskboards per project [#785] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:143 msgid "Plugin Taskboard: support filtering tasks [#786] (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:144 msgid "SCM plugins: support stats per repository (TrivialDev)" msgstr "" #: www/index_std.php:169 #, php-format msgid "This site is running %1$s version %2$s" msgstr "Ce site fonctionne avec %1$s en version %2$s." #: www/mail/admin/deletelist.php:59 msgid "Mailing List Successfully deleted" msgstr "Liste de diffusion supprimée avec succès" #: www/mail/admin/deletelist.php:64 msgid "Permanently Delete Mailing List " msgstr "Supprimer définitivement la liste " #: www/mail/admin/deletelist.php:70 #, php-format msgid "Do you really want to delete mailing list %s?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la liste %s ?" #: www/mail/admin/index.php:128 msgid "Password reset requested" msgstr "Remise à zéro du mot de passe déclenchée" #: www/mail/admin/index.php:156 msgid "Existing mailing lists" msgstr "Listes de diffusion existantes" #: www/mail/admin/index.php:219 #, php-format msgid "Update Mailing List %s" msgstr "Mettre à jour la liste de diffusion %s" #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/tools.php:350 msgid "Mailing Lists Admin" msgstr "Administration des listes de diffusion" #: www/mail/admin/index.php:297 msgid "Reset admin password" msgstr "Régénérer un mot de passe d'administration" #: www/mail/index.php:48 msgid "Could Not Get MailingListFactory" msgstr "Erreur lors de l'accès à une MailingListFactory." #: www/mail/index.php:62 #, php-format msgid "Unable to get the list %s: %s" msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste %s : %s" #: www/mail/index.php:98 #, php-format msgid "%s Archives" msgstr "Archives de %s" #: www/mail/index.php:101 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences" msgstr "S'abonner/Se désabonner/Préférences" #: www/mail/mail_utils.php:49 msgid "View Lists" msgstr "Voir les listes" #: www/my/bookmark_add.php:31 msgid "Add a new Bookmark" msgstr "Ajouter un favori" #: www/my/bookmark_add.php:37 #, php-format msgid "Added bookmark for %1$s with title %2$s" msgstr "%1$s a été ajouté aux favoris, avec pour titre %2$s" #: www/my/bookmark_add.php:40 msgid "Visit the bookmarked page" msgstr "Visiter la page favorite" #: www/my/bookmark_add.php:43 msgid "Back to your homepage" msgstr "Retour à votre page personnelle" #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61 msgid "Bookmark URL" msgstr "Adresse du favori" #: www/my/bookmark_add.php:52 www/my/bookmark_edit.php:65 msgid "Bookmark Title" msgstr "Titre du favori" #: www/my/bookmark_edit.php:33 msgid "Bookmark ID" msgstr "No du favori" #: www/my/bookmark_edit.php:41 msgid "Bookmark Updated" msgstr "Favori mis à jour" #: www/my/bookmark_edit.php:43 msgid "Failed to update bookmark." msgstr "Impossible de mettre à jour le favori." #: www/my/bookmark_edit.php:47 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Modification d'un favori" #: www/my/dashboard.php:46 www/my/index.php:38 www/widgets/widgets.php:54 #, php-format msgid "Personal Page for %s" msgstr "Page personnelle de %s" #: www/my/dashboard.php:50 msgid "All trackers for my projects" msgstr "Tous les outils de suivi de mes projets" #: www/my/dashboard.php:55 msgid "You're not a member of any active projects" msgstr "Vous ne faites partie d'aucun projet actif" #: www/my/dashboard.php:102 msgid "This project is not using the tracker feature." msgstr "Ce projet n'utilise pas l'outil de suivi." #: www/my/diary.php:63 msgid "Diary Updated" msgstr "Journal mis à jour" #: www/my/diary.php:67 msgid "Nothing Updated" msgstr "Pas de modifications" #: www/my/diary.php:79 msgid "Item Added" msgstr "Item ajouté" #: www/my/diary.php:94 #, php-format msgid "[%s User Notes: %s] %s" msgstr "[Journal d'utilisateur %s : %s] %s" #: www/my/diary.php:110 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user." msgstr "Vous recevez ce message suite à votre choix de surveiller cet utilisateur." #: www/my/diary.php:112 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:" msgstr "Pour interrompre la surveillance de cet utilisateur, suivez ce lien :" #: www/my/diary.php:119 #, php-format msgid "email sent to %s monitoring user" msgid_plural "email sent to %s monitoring users" msgstr[0] "message de notification envoyé à %s utilisateur." msgstr[1] "message de notification envoyé à %s utilisateurs." #: www/my/diary.php:124 msgid "email not sent - no one monitoring" msgstr "aucun message de notification envoyé (personne ne surveille)." #: www/my/diary.php:136 msgid "Error Adding Item: " msgstr "Erreur lors de l'ajout : " #: www/my/diary.php:151 msgid "Entry not found or does not belong to you" msgstr "Entrée non trouvée ou entrée qui ne vous appartient pas" #: www/my/diary.php:153 www/my/diary.php:164 msgid "Add A New Entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée" #: www/my/diary.php:156 msgid "Update An Entry" msgstr "Mise à jour d'une entrée" #: www/my/diary.php:208 msgid "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when it is first submitted." msgstr "Si cette entrée est publique, elle sera envoyée par courriel aux utilisateurs abonnés." #: www/my/diary.php:218 msgid "You Have No Diary Entries" msgstr "Vous n'avez pas de données" #: www/my/diary.php:223 msgid "Public" msgstr "Public" #: www/my/rmproject.php:63 #, php-format msgid "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are the only admin of the project, please consider posting availability notice to Help Wanted Board and be ready to pass admin privilege to interested party." msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même de ce projet, parce que vous en êtes administrateur. Vous devez d'abord demander à un autre administrateur de supprimer vos privilèges d'administrateur. Si vous êtes le seul administrateur de ce projet, vous pouvez annoncer la disponibilité du poste sur le tableau d'affichage, de manière à pouvoir passer les privilèges d'administrateur aux personnes intéressées." #: www/my/rmproject.php:80 msgid "Quitting Project" msgstr "Quitter le projet" #: www/my/rmproject.php:82 msgid "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your action:" msgstr "Vous êtes sur le point de vous désister de ce projet. Veuillez confirmer votre décision :" #: www/my/systasks.php:43 msgid "System actions queue (past day)" msgstr "File d'attente des action système (jour précédent)" #: www/my/systasks.php:58 www/pm/task.php:69 msgid "Group ID" msgstr "No de projet" #: www/new/index.php:31 msgid "New File Releases" msgstr "Sorties récentes" #: www/new/index.php:69 msgid "No new releases found" msgstr "Pas de nouvelles versions trouvées" #: www/new/index.php:109 msgid "This project has not submitted a description" msgstr "Ce projet n'a pas de description" #: www/new/index.php:134 msgid "Newer Releases" msgstr "Sorties plus récentes" #: www/new/index.php:141 msgid "Older Releases" msgstr "Anciennes versions" #: www/news/admin/index.php:136 msgid "Displayed" msgstr "Affichée" #: www/news/admin/index.php:159 #, php-format msgid "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from the home page." msgstr "Si cette annonce se trouve sur la page d'accueil de %s et que vous la modifiez, elle sera retirée de la page d'accueil." #: www/news/admin/index.php:161 msgid "Check this box if you request frontpage publication:" msgstr "" #: www/news/admin/index.php:179 msgid "No Queued Items Found" msgstr "Pas d'annonce en attente" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80 msgid "No pending items found." msgstr "Aucun élément en attente." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85 #, php-format msgid "These items need to be approved (total: %d)" msgstr "Ces annonces ont besoin d'être approuvées pour la page d'accueil (total : %d)" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:91 msgid "Reject Selected" msgstr "Rejeter les annonces sélectionnées" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:109 msgid "No rejected items found for this week." msgstr "Aucune annonce rejetée cette semaine." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:111 #, php-format msgid "These items were rejected this past week or were not intended for front page (total: %d)." msgstr "Ces annonces ont été rejetées la semaine passée ou n'étaient pas destinées à la page d'accueil (total : %d)." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132 msgid "No approved items found for this week." msgstr "Aucune annonce approuvée cette semaine." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:134 #, php-format msgid "These items were approved this past week (total: %d)." msgstr "Ces annonces ont été approuvées la semaine passée (total : %d)." #: www/news/index.php:40 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages." msgstr "Choisissez une annonce pour visualiser, chercher ou soumettre des messages." #: www/news/index.php:74 #, php-format msgid "No News Found for %s" msgstr "Aucune annonce pour %s" #: www/news/index.php:76 www/news/news_utils.php:124 msgid "No news found." msgstr "Aucune annonce trouvée." #: www/news/news_utils.php:47 msgid "View News" msgstr "Voir les annonces" #: www/news/news_utils.php:190 msgid "Read More/Comment" msgstr "Lire la suite/Commenter" #: www/news/news_utils.php:217 msgid "News archive" msgstr "Archive des annonces" #: www/news/news_utils.php:229 msgid "Submit News" msgstr "Proposer une annonce" #: www/news/news_utils.php:240 msgid "Not Found" msgstr "Aucune annonce trouvée" #: www/news/submit.php:76 msgid "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project." msgstr "Vous ne pouvez soumettre une annonce sans être administrateur de ce projet." #: www/news/submit.php:80 msgid "Submitting news from the news group is not allowed." msgstr "Soumettre des annonces en provenance du projet 'annonces' n'est pas autorisé." #: www/news/submit.php:109 msgid "insert failed." msgstr "Erreur d'insertion." #: www/news/submit.php:112 msgid "News Added." msgstr "Annonce ajoutée." #: www/news/submit.php:117 msgid "both subject and body are required." msgstr "le sujet et le corps sont obligatoires." #: www/news/submit.php:125 msgid "Submit News for Project" msgstr "Soumettre une annonce pour le projet" #: www/news/submit.php:128 msgid "You can post news about your project if you are an admin on your project. You may also post “help wanted” notes if your project needs help." msgstr "Vous pouvez publier des annonces concernant votre projet si vous en êtes administrateur. Vous pouvez aussi publier des demandes d'aide si nécessaire." #: www/news/submit.php:131 #, php-format msgid "All posts for your project will appear instantly on your project summary page. Posts that are of special interest to the community will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on the %1$s home page." msgstr "Toutes les annonces de votre projet apparaissent instantanément sur la page de résumé de votre projet. Les annonces qui présentent un intérêt plus général seront sélectionnées par un membre de l'équipe chargée des nouvelles de %1$s, et apparaîtront sur la page d'accueil de %1$s." #: www/news/submit.php:134 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions." msgstr "Vous devriez inclure les URLs, mais pas le HTML dans vos soumissions." #: www/news/submit.php:137 msgid "URLs that start with http:// are made clickable." msgstr "Les URL commençant par http:// sont rendues cliquables." #: www/people/admin/index.php:56 www/pm/admin/index.php:97 msgid "Category Inserted" msgstr "Catégorie ajoutée" #: www/people/admin/index.php:69 msgid "Skill Inserted" msgstr "Compétence ajoutée" #: www/people/admin/index.php:72 msgid "Missing skill name." msgstr "Le nom de la compétence est manquant." #: www/people/admin/index.php:85 msgid "Add/Change Categories" msgstr "Ajouter/modifier les catégories" #: www/people/admin/index.php:93 msgid "Existing Categories" msgstr "Catégories existantes" #: www/people/admin/index.php:95 msgid "No job categories" msgstr "Aucune catégorie de poste" #: www/people/admin/index.php:105 msgid "New Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: www/people/admin/index.php:110 www/pm/admin/index.php:199 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "Dès lors que vous aurez ajouté une catégorie, vous ne pourrez la supprimer." #: www/people/admin/index.php:122 msgid "Add/Change People Skills" msgstr "Ajouter / modifier des compétences" #: www/people/admin/index.php:130 msgid "Existing Skills" msgstr "Compétences existantes" #: www/people/admin/index.php:133 msgid "No Skills Found" msgstr "Aucune compétence trouvée" #: www/people/admin/index.php:143 msgid "New Skill Name" msgstr "Nom de la nouvelle compétence" #: www/people/admin/index.php:148 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted" msgstr "Une fois que vous ajoutez une compétence, elle ne peut être supprimée" #: www/people/admin/index.php:159 msgid "People Administration" msgstr "Administration des personnes" #: www/people/admin/index.php:161 msgid "Add Job Categories" msgstr "Aucune catégorie de travail" #: www/people/admin/index.php:163 msgid "Add Job Skills" msgstr "Ajouter des compétences de poste" #: www/people/createjob.php:44 msgid "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be shown a list of skills and experience levels that this job requires." msgstr "Commencez par compléter les champs ci-dessous. Quand vous cliquerez sur Continuer, une liste de niveaux d'expérience et de compétences nécessaires pour ce poste vous sera proposée." #: www/people/createjob.php:49 www/people/editjob.php:172 #: www/project/admin/index.php:140 msgid "Short Description" msgstr "Description courte" #: www/people/createjob.php:51 www/people/editjob.php:175 #: www/people/viewjob.php:84 msgid "Long Description" msgstr "Description longue" #: www/people/createjob.php:53 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: www/people/editjob.php:63 msgid "Job skill insert failed" msgstr "" #: www/people/editjob.php:67 msgid "Job inserted successfully" msgstr "Poste correctement inséré" #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:117 #: www/people/editjob.php:122 msgid "Job skill update failed" msgstr "" #: www/people/editjob.php:84 www/people/editjob.php:98 msgid "Job updated successfully" msgstr "Le poste a été mis à jour correctement" #: www/people/editjob.php:93 www/people/people_utils.php:134 #: www/people/people_utils.php:165 www/people/people_utils.php:246 #: www/people/people_utils.php:309 msgid "Skill" msgstr "Compétence" #: www/people/editjob.php:93 www/people/editjob.php:110 msgid "Skill Level" msgstr "Niveau de compétence" #: www/people/editjob.php:93 www/people/editjob.php:110 msgid "Skill Year" msgstr "Ancienneté de la compétence" #: www/people/editjob.php:101 msgid "Job update failed" msgstr "La mise à jour du poste a échoué" #: www/people/editjob.php:101 www/people/editjob.php:122 #: www/people/editjob.php:142 msgid "wrong project_id" msgstr "project_id faux" #: www/people/editjob.php:110 msgid "Job Inventory" msgstr "Liste des postes" #: www/people/editjob.php:119 msgid "Job skill updated successfully" msgstr "La compétence demandée pour ce poste a été correctement mise à jour" #: www/people/editjob.php:131 msgid "Job ID" msgstr "No de poste" #: www/people/editjob.php:137 www/people/editjob.php:142 msgid "Job skill delete failed" msgstr "" #: www/people/editjob.php:139 msgid "Job skill deleted successfully" msgstr "La compétence pour ce poste a été correctement supprimée" #: www/people/editjob.php:155 www/people/viewjob.php:54 msgid "Posting fetch failed" msgstr "La récupération du message a échoué" #: www/people/editjob.php:156 www/people/viewjob.php:54 msgid "No such posting for this project" msgstr "Ce projet n'a pas d'offres en cours" #: www/people/editjob.php:160 msgid "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. Developers will be able to match their skills with your requirements." msgstr "Vous pouvez maintenant éditer/changer la liste des compétences liée à ce poste. Les développeurs devraient être capables de savoir s'ils peuvent répondre à vos attentes." #: www/people/editjob.php:162 msgid "All postings are automatically closed after two weeks." msgstr "Toutes les annonces sont automatiquement fermées après deux semaines." #: www/people/editjob.php:178 msgid "Update Descriptions" msgstr "Mise à jour des descriptions" #: www/people/editjob.php:183 msgid "Finished" msgstr "Terminé" #: www/people/editprofile.php:56 #, php-format msgid "User update failed: %s" msgstr "La mise à jour de cet utilisateur a échoué : %s" #: www/people/editprofile.php:58 msgid "User updated successfully" msgstr "Mise à jour de l'utilisateur réussie" #: www/people/editprofile.php:102 #, php-format msgid "Failed to add the skill %s" msgstr "Échec lors de l'ajout de la compétence %s" #: www/people/editprofile.php:104 msgid "Skill added successfully" msgstr "Compétence ajoutée avec succès" #: www/people/editprofile.php:109 msgid "Start Month" msgstr "Mois de début" #: www/people/editprofile.php:109 msgid "Start Year" msgstr "Année de début" #: www/people/editprofile.php:109 msgid "End Month" msgstr "Mois de fin" #: www/people/editprofile.php:109 msgid "End Year" msgstr "Année de fin" #: www/people/editprofile.php:109 www/people/skills_utils.php:60 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45 msgid "Keywords" msgstr "Mots clefs" #: www/people/editprofile.php:127 msgid "No skills selected to edit." msgstr "Aucune compétence n'est sélectionnée pour l'édition." #: www/people/editprofile.php:144 #, php-format msgid "Failed to update skills: %s" msgstr "Échec lors de la mise à jour de la compétence : %s." #: www/people/editprofile.php:147 msgid "Skill updated" msgid_plural "Skills updated" msgstr[0] "Compétence mise à jour" msgstr[1] "Compétences mise à jour" #: www/people/editprofile.php:152 msgid "Edit Skills" msgstr "Modification des compétences" #: www/people/editprofile.php:153 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page" msgstr "Veuillez modifier les champs requis, puis cliquer sur « Effectué » en bas de page." #: www/people/editprofile.php:158 msgid "Done" msgstr "Effectué" #: www/people/editprofile.php:166 msgid "Cancelled skills update" msgstr "Mise à jour de la compétence annulée" #: www/people/editprofile.php:179 msgid "No skills selected to delete." msgstr "Aucune compétence n'est sélectionnée pour la suppression." #: www/people/editprofile.php:188 #, php-format msgid "Failed to delete any skills: %s" msgstr "Échec de la suppression de compétences : %s" #: www/people/editprofile.php:190 msgid "Skill deleted successfully" msgid_plural "Skills deleted successfully" msgstr[0] "Compétence correctement supprimée" msgstr[1] "Compétences correctement supprimées" #: www/people/editprofile.php:199 msgid "Confirm skill delete" msgstr "Confirmation de la suppression d'une compétence" #: www/people/editprofile.php:202 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:" msgid_plural "You are about to delete the following skills from the skills database:" msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer la compétence suivante du référentiel des compétences :" msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer les compétences suivantes du référentiel des compétences :" #: www/people/editprofile.php:207 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action ne peut être annulée." #: www/people/editprofile.php:208 msgid "Are you sure you wish to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: www/people/editprofile.php:216 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: www/people/editprofile.php:226 msgid "Skill deletion cancelled" msgstr "Effacement de compétence annulé" #: www/people/editprofile.php:229 www/people/viewprofile.php:73 msgid "Edit your profile" msgstr "Modifier votre profil" #: www/people/editprofile.php:235 www/people/skills_utils.php:129 #: www/people/skills_utils.php:130 www/people/viewprofile.php:49 msgid "No Such User" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" #: www/people/editprofile.php:238 msgid "Edit Public Permissions" msgstr "Éditer les permissions publiques" #: www/people/editprofile.php:240 msgid "The following option determines if others can see your skills. If they cannot, you can still enter your skills." msgstr "Les options suivantes déterminent si les autres peuvent voir vos compétences. Même s'ils ne le peuvent pas, vous pouvez toujours remplir vos compétences." #: www/people/editprofile.php:247 msgid "Update Permissions" msgstr "Mise à jour des permissions" #: www/people/editprofile.php:256 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)" msgstr "Pas de types de compétences dans la base de données (table skills_data_types)." #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:194 #: www/people/people_utils.php:340 msgid "Add a new skill" msgstr "Ajouter une nouvelle compétence" #: www/people/editprofile.php:273 msgid "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and finish dates as accurately as possible." msgstr "Vous pouvez entrer les nouvelles compétences que vous avez acquises ici. Veuillez entrer les dates de début et de fin aussi précisément que possible." #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:99 msgid "All fields are required!" msgstr "Tous les champs doivent être remplis !" #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:177 msgid "Title (max 100 characters)" msgstr "Titre (100 caractères maximum)" #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:184 msgid "Keywords (max 255 characters)" msgstr "Mots clefs (max 255 caractères)" #: www/people/editprofile.php:309 msgid "Add This Skill" msgstr "Ajouter cette compétence" #: www/people/editprofile.php:315 msgid "Edit/Delete Your Skills" msgstr "Modifier ou supprimer vos compétences" #: www/people/helpwanted-latest.php:36 msgid "Help Wanted Latest Posts" msgstr "Derniers envois de demande d'aide" #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:52 www/people/index.php:59 msgid "Help Wanted System" msgstr "Les projets ayant besoin d'aide" #: www/people/index.php:46 msgid "Here is a list of positions available for this project." msgstr "Voici une liste de fonctions possibles dans ce projet." #: www/people/index.php:52 msgid " as " msgstr " comme " #: www/people/index.php:54 msgid "Click job titles for more detailed descriptions." msgstr "Cliquez sur les noms de « métiers » pour plus d'informations." #: www/people/index.php:62 #, php-format msgid "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer openings. Commercial use is prohibited." msgstr "Le système d'annonces de %s permet de publier des postes pour des volontaires. Toute utilisation commerciale est interdite." #: www/people/index.php:66 msgid "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired openings.)" msgstr "Les offres restent visibles pendant deux semaines ou jusqu'à ce qu'elles soient fermées par le demandeur, suivant ce qui arrive en premier. (Les administrateurs de projets peuvent toujours soumettre une nouvelle fois les offres qui ont expiré.)" #: www/people/index.php:70 msgid "Browse through the category menu to find projects looking for your help." msgstr "Naviguez dans le menu des catégories pour trouver des projets qui recherchent votre aide." #: www/people/index.php:74 msgid "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through your project administration page." msgstr "Si vous êtes administrateur de projet, identifiez-vous et soumettez des demandes d'aide à travers l'interface d'administration de votre projet." #: www/people/index.php:78 msgid "To suggest new job categories, submit a request via the support manager." msgstr "Pour suggérer de nouvelles catégories, soumettez votre demande via le gestionnaire de support." #: www/people/index.php:83 msgid "Last posts" msgstr "Dernières demandes" #: www/people/index.php:92 msgid "more latest posts" msgstr "suite des postes récents…" #: www/people/people_utils.php:101 msgid "Must select a skill ID" msgstr "Vous devez choisir un numéro de compétence" #: www/people/people_utils.php:110 msgid "Error inserting into skill inventory" msgstr "Erreur en insérant dans la liste des compétences" #: www/people/people_utils.php:113 msgid "Added to skill inventory" msgstr "Ajouté à l'inventaire de compétences" #: www/people/people_utils.php:116 www/people/people_utils.php:226 msgid "skill already in your inventory" msgstr "la compétence demandée est toujours dans votre référentiel" #: www/people/people_utils.php:120 www/people/people_utils.php:231 msgid "You must be logged in first" msgstr "Vous devez d'abord vous identifier" #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:166 #: www/people/people_utils.php:247 www/people/people_utils.php:310 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:167 #: www/people/people_utils.php:248 www/people/people_utils.php:311 msgid "Experience" msgstr "Expérience" #: www/people/people_utils.php:144 www/people/people_utils.php:255 #: www/people/people_utils.php:321 msgid "No Skill Inventory Set Up" msgstr "Aucun référentiel de compétences n'est défini" #: www/people/people_utils.php:175 msgid "No skill setup" msgstr "Aucune compétence n'est en place" #: www/people/people_utils.php:200 www/people/people_utils.php:348 msgid "Add Skill" msgstr "Ajouter une compétence" #: www/people/people_utils.php:218 msgid "Error inserting into job inventory" msgstr "Erreur en insérant dans la liste des compétences" #: www/people/people_utils.php:222 msgid "Added to job inventory" msgstr "Ajouté à l'inventaire de compétences" #: www/people/people_utils.php:285 www/people/people_utils.php:294 msgid "Invalid ID" msgstr "No invalide" #: www/people/people_utils.php:396 msgid "No categories found." msgstr "Aucune catégorie trouvée." #: www/people/people_utils.php:442 msgid "Date Opened" msgstr "Date de dépôt" #: www/people/people_utils.php:443 www/softwaremap/trove_list.php:196 #, php-format msgid "%s project" msgid_plural "%s projects" msgstr[0] "%s projet" msgstr[1] "%s Projets" #: www/people/people_utils.php:453 msgid "None Found" msgstr "Aucune demande trouvée" #: www/people/skills_utils.php:47 msgid "No skills listed." msgstr "Aucune compétence n'est en place." #: www/people/skills_utils.php:48 msgid "This user has not entered any skills." msgstr "Cet utilisateur n'a entré aucune compétence." #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58 msgid "View a Job" msgstr "Voir un poste" #: www/people/viewjob.php:68 msgid "Contact Info" msgstr "Contact pour informations" #: www/people/viewjob.php:88 msgid "Required Skills" msgstr "Compétences requises" #: www/people/viewjob.php:103 msgid "Posting ID not found" msgstr "Offre non trouvée" #: www/people/viewprofile.php:50 www/people/viewprofile.php:52 msgid "View a User Profile" msgstr "Affichage d'un profil de développeur" #: www/people/viewprofile.php:64 msgid "This user has set his/her profile to private." msgstr "Cet utilisateur a décidé que son profil de compétences était privé." #: www/people/viewprofile.php:69 msgid "Skills profile for" msgstr "Profil de compétence pour" #: www/people/viewprofile.php:86 msgid "User_id not found." msgstr "Identifiant d'utilisateur non trouvé." #: www/pm/add_task.php:33 msgid "Add a new Task" msgstr "Ajout d'une tâche" #: www/pm/add_task.php:65 msgid "Task Details" msgstr "Détails de la tâche" #: www/pm/add_task.php:70 www/pm/mod_task.php:204 www/pm/mod_task.php:258 msgid "Estimated Hours" msgstr "Durée horaire estimée" #: www/pm/add_task.php:81 www/pm/mod_task.php:160 msgid "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start date earlier than the end date of any tasks you depend on." msgstr "Le système rectifiera automatiquement les dates de début et de fin si vous essayez de créer une tâche dont la date de début est antérieure aux dates de fin des tâches dont elle dépend." #: www/pm/add_task.php:82 www/pm/mod_task.php:161 msgid "View Calendar" msgstr "Voir le calendrier" #: www/pm/add_task.php:98 www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:190 msgid "Dependent on task" msgstr "Dépendant de la tâche" #: www/pm/add_task.php:100 msgid "Dependent note" msgstr "Détails sur la dépendance" #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:92 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:167 #: www/pm/admin/index.php:227 www/pm/admin/index.php:239 msgid "Unable to create ProjectCategory Object" msgstr "Erreur lors de la création d'un objet ProjectCategory" #: www/pm/admin/index.php:77 msgid "Subproject Inserted" msgstr "Sous-projet ajouté" #: www/pm/admin/index.php:120 msgid "Category Updated" msgstr "Catégorie mise à jour" #: www/pm/admin/index.php:138 msgid "Subproject Updated successfully" msgstr "Sous-projet mis à jour avec succès" #: www/pm/admin/index.php:174 #, php-format msgid "Add Categories to: %s" msgstr "Ajouter des catégories à : %s" #: www/pm/admin/index.php:196 msgid "No categories defined" msgstr "Aucune catégorie définie" #: www/pm/admin/index.php:207 www/pm/admin/index.php:251 #: www/reporting/timecategory.php:71 www/reporting/timecategory.php:91 msgid "Category Name" msgstr "Nom de catégorie" #: www/pm/admin/index.php:234 #, php-format msgid "Modify a Category in: %s" msgstr "Modifier une catégorie de : %s" #: www/pm/admin/index.php:243 msgid "It is not recommended that you change the category name because other things are dependent upon it. When you change the category name, all related items will be changed to the new name." msgstr "Il n'est pas recommandé que vous changiez le nom de la catégorie parce que d'autres choses en dépendent. Quand vous changez le nom de la catégorie, tous les items prendront le nouveau nom." #: www/pm/admin/index.php:268 msgid "Add a new subproject" msgstr "Ajouter un sous-projet" #: www/pm/admin/index.php:271 msgid "Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a task to a subproject." msgstr "Ajouter un nouveau sous-projet au gestionnaire de tâches. Ce n'est pas la même chose que l'ajout d'une tâche à un sous-projet." #: www/pm/admin/index.php:278 msgid "New Subproject Name" msgstr "Nom du sous-projet" #: www/pm/admin/index.php:279 www/pm/admin/index.php:317 msgid "At least 5 characters" msgstr "5 caractères minimum" #: www/pm/admin/index.php:281 www/pm/admin/index.php:327 msgid "At least 10 characters" msgstr "10 caractères minimum" #: www/pm/admin/index.php:282 www/pm/admin/index.php:333 msgid "Send All Updates To" msgstr "Envoyer toutes les mises à jour à" #: www/pm/admin/index.php:299 msgid "Change Tasks Status" msgstr "Changer l'état de la tâche" #: www/pm/admin/index.php:302 msgid "You can modify an existing subproject using this form. Please note that private subprojects can still be viewed by members of your project, but not the general public." msgstr "Vous pouvez modifier un sous-projet existant en utilisant ce formulaire. Notez que les sous-projets privés ne peuvent être vus que par les membres, et pas par les visiteurs." #: www/pm/admin/index.php:313 www/pm/index.php:76 msgid "Subproject Name" msgstr "Nom du sous-projet" #: www/pm/admin/index.php:348 msgid "Category Administration" msgstr "Administration des catégories" #: www/pm/admin/index.php:362 www/pm/admin/index.php:384 msgid "Permanently delete this subproject and all its data" msgstr "Supprimer irrémédiablement ce sous-projet et toutes ses données" #: www/pm/admin/index.php:369 msgid "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and all its related data!" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer irrémédiablement ce sous-projet et toutes ses données !" #: www/pm/admin/index.php:402 www/project/admin/tools.php:353 msgid "Tasks Administration" msgstr "Administration des gestionnaires de tâches" #: www/pm/admin/index.php:409 msgid "Add a Subproject" msgstr "Ajouter un sous-projet" #: www/pm/admin/index.php:410 msgid "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than creating a new task." msgstr "Il s'agit ici d'ajouter un sous-projet, qui peut contenir un ensemble de tâches. Ce n'est pas la même chose que la création d'une tâche." #: www/pm/admin/index.php:416 msgid "No Subprojects Found in this Project" msgstr "Aucun sous-projet trouvé dans ce projet" #: www/pm/admin/index.php:417 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above." msgstr "Vous pouvez ajouter des sous-projets en utilisant le lien « Ajouter un sous-projet » ci-dessus." #: www/pm/admin/index.php:421 msgid "Edit/Update Subproject" msgstr "Éditer/Mettre à jour le sous-projet" #: www/pm/browse_task.php:95 msgid "Browse tasks" msgstr "Afficher les tâches" #: www/pm/browse_task.php:149 msgid "Detailed" msgstr "Détail" #: www/pm/browse_task.php:168 www/pm/ganttpage.php:187 msgid "Sort On" msgstr "Trier par" #: www/pm/browse_task.php:169 msgid "Detail View" msgstr "Vue détaillée" #: www/pm/browse_task.php:170 www/pm/ganttpage.php:188 #: www/snippet/snippet_utils.php:135 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: www/pm/browse_task.php:174 msgid "No Matching Tasks found" msgstr "Aucune tâche correspondante trouvée" #: www/pm/browse_task.php:175 msgid "Add tasks using the link above" msgstr "Vous pouvez ajouter des tâches en utilisant le lien ci-dessus" #: www/pm/browse_task.php:296 msgid "* Denotes overdue tasks" msgstr "* indique les tâches en retard" #: www/pm/calendar.php:47 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020" msgstr "Année invalide : pas entre 1990 et 2020." #: www/pm/calendar.php:51 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12" msgstr "Mois invalide : pas entre 1 et 12." #: www/pm/calendar.php:55 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31" msgstr "Jour invalide : pas entre 1 et 31." #: www/pm/calendar.php:60 msgid "Invalid date" msgstr "Date invalide" #: www/pm/calendar.php:65 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear" msgstr "Le type n'est pas dans la liste autorisée (onemonth, threemonth, currentyear, comingyear)." #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166 msgid "January" msgstr "Janvier" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167 msgid "February" msgstr "Février" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168 msgid "March" msgstr "Mars" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169 msgid "April" msgstr "Avril" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170 msgid "May" msgstr "Mai" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171 msgid "June" msgstr "Juin" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172 msgid "July" msgstr "Juillet" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173 msgid "August" msgstr "Août" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174 msgid "September" msgstr "Septembre" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175 msgid "October" msgstr "Octobre" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176 msgid "November" msgstr "Novembre" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177 msgid "December" msgstr "Décembre" #: www/pm/calendar.php:102 msgid "Error: Could Not Get Factory" msgstr "Erreur : Factory introuvable " #: www/pm/calendar.php:109 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "Erreur : ProjectTaskFactory introuvable " #: www/pm/calendar.php:126 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: www/pm/calendar.php:141 #, php-format msgid "Task summary: %s" msgstr "Résumé de la tâche : %s" #: www/pm/calendar.php:144 #, php-format msgid "Task %d begins" msgstr "Début de la tâche %d" #: www/pm/calendar.php:145 #, php-format msgid "Task %d ends" msgstr "Fin de la tâche %d" #: www/pm/calendar.php:177 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: www/pm/calendar.php:250 msgid "Period" msgstr "Période" #: www/pm/calendar.php:254 msgid "One month" msgstr "Un mois" #: www/pm/calendar.php:256 msgid "Three month" msgstr "Trois mois" #: www/pm/calendar.php:258 msgid "Current year" msgstr "Année courante" #: www/pm/calendar.php:260 msgid "Coming year" msgstr "Année prochaine" #: www/pm/calendar.php:305 msgid "today's date" msgstr "date du jour" #: www/pm/calendar.php:309 msgid "selected date" msgstr "date sélectionnée" #: www/pm/csv.php:51 msgid "Upload data into the tasks" msgstr "Charger des données dans le gestionnaire de tâches" #: www/pm/csv.php:78 msgid "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (Comma Separated Values) File. This format can be used to view tasks using Microsoft Excel." msgstr "Cette page permet d'exporter ou d'importer toutes les tâches au format CSV. Ce format peut être utilisé pour visualiser les tâches dans un tableur." #: www/pm/csv.php:79 msgid "Export tasks as a CSV file" msgstr "Exporter les tâches dans un fichier CSV" #: www/pm/csv.php:81 msgid "(Change)" msgstr "(Modifier)" #: www/pm/csv.php:82 msgid "Export CSV file" msgstr "Exporter le fichier au format CSV" #: www/pm/csv.php:84 msgid "Import tasks using a CSV file" msgstr "Importer des tâches à partir d'un fichier CSV" #: www/pm/csv.php:86 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading." msgstr "Choisissez un fichier au format CSV à importer." #: www/pm/csv.php:89 msgid "Replace all tasks by the ones present in the file" msgstr "Remplacer toutes les tâches par celles du fichier" #: www/pm/csv.php:90 msgid "Add the ones from the file to the existing ones" msgstr "Ajouter celles du fichier à celle existantes" #: www/pm/csv.php:95 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created." msgstr "Si project_task_id est vide, alors une nouvelle tâche sera créée." #: www/pm/csv.php:96 msgid "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated." msgstr "Si project_task_id est présent, alors la tâche correspondante sera mise à jour." #: www/pm/csv.php:99 msgid "Record Layout" msgstr "Format des enregistrements" #: www/pm/csv.php:101 msgid "Field Name" msgstr "Nom du champ" #: www/pm/csv.php:105 msgid "this is the ID in database" msgstr "c'est l'identifiant dans la base de données" #: www/pm/csv.php:109 msgid "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting purposes only." msgstr "facultatif, l'équivalent du project_task_id mais déterminé par une application externe, telle que Microsoft Project. Conservé essentiellement à des fins de correspondance." #: www/pm/csv.php:113 msgid "the project_task_id of the parent task, if any" msgstr "project_task_id de la tâche parente, s'il y a lieu" #: www/pm/csv.php:117 msgid "the equivalent of parent project_task_id but determined by external application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching purposes only." msgstr "l'équivalent du project_task_id du parent mais déterminé par une application externe, telle que Microsoft Project. Conservé essentiellement à des fins de correspondance." #: www/pm/csv.php:121 msgid "The summary or brief description" msgstr "Résumé ou brève description" #: www/pm/csv.php:125 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)" msgstr "Le nom de catégorie (doit être défini, disponible seulement en export complet)" #: www/pm/csv.php:129 msgid "Duration in days" msgstr "Durée en jours" #: www/pm/csv.php:133 msgid "Number of hours required to complete" msgstr "Nombre d'heures restantes" #: www/pm/csv.php:137 msgid "The start date in YYYY-MM-DD HH:MM:SS format" msgstr "Date de début au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #: www/pm/csv.php:141 msgid "The end date in YYYY-MM-DD HH:MM:SS format" msgstr "Date de fin au format YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #: www/pm/csv.php:145 msgid "Percentage of completion" msgstr "Taux d'avancement" #: www/pm/csv.php:149 msgid "integers 1 to 5" msgstr "entiers de 1 à 5" #: www/pm/csv.php:153 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task" msgstr "facultatif, des détails de la tâche, ou un commentaire à ajouter à la tâche" #: www/pm/csv.php:157 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee" msgstr "facultatif, le login Unix ou le nom réel avec correspondance exacte du responsable" #: www/pm/csv.php:161 www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 msgid "optional, same as above" msgstr "optionnel, comme ci-dessus" #: www/pm/csv.php:177 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on" msgstr "facultatif, task_id d'une tâche dont on va dépendre" #: www/pm/csv.php:181 msgid "optional, the ID used by the external application" msgstr "facultatif, l'identifiant utilisé par l'application externe" #: www/pm/csv.php:185 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project" msgstr "SS, SF, FS, FF, - les mêmes types que Microsoft Project" #: www/pm/csv.php:189 www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 #: www/pm/csv.php:205 www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 #: www/pm/csv.php:221 www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 msgid "repetition of dependenton1" msgstr "répétition du champ 'dependenton1'" #: www/pm/deletetask.php:29 #, php-format msgid "Delete Task [T%s]" msgstr "Supprimer la tâche [T%s]" #: www/pm/deletetask.php:40 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?" #: www/pm/detail_task.php:36 msgid "Task Detail" msgstr "Détails d'une tâche" #: www/pm/detail_task.php:46 www/pm/mod_task.php:92 msgid "Task Detail Information (JSON)" msgstr "Informations détaillées sur la tâche (JSON)" #: www/pm/detail_task.php:55 www/pm/mod_task.php:109 msgid "Subscribe to task" msgstr "S'abonner à cette tâche" #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/mod_task.php:117 msgid "Original Comment" msgstr "Commentaire initial" #: www/pm/detail_task.php:107 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: www/pm/format_csv.php:75 msgid "Full" msgstr "Complet" #: www/pm/format_csv.php:79 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: www/pm/format_csv.php:122 msgid "Full/Normal" msgstr "Complet/Normal" #: www/pm/format_csv.php:123 msgid "In Full, the category is also exported." msgstr "En mode intégral, la catégorie est également exportée." #: www/pm/format_csv.php:126 msgid "Comma/Semi-colon" msgstr "Virgule / point-virgule" #: www/pm/ganttpage.php:35 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79 msgid "Gantt Chart" msgstr "Diagramme de Gantt" #: www/pm/ganttpage.php:65 msgid "Error getting PTF: " msgstr "Erreur en accédant au PTF : " #: www/pm/ganttpage.php:70 msgid "Error in PTF: " msgstr "Erreur dans le PTF : " #: www/pm/ganttpage.php:254 msgid "task summary" msgstr "résumé de la tâche" #: www/pm/ganttpage.php:255 msgid "start" msgstr "début" #: www/pm/ganttpage.php:256 msgid "end" msgstr "fin" #: www/pm/ganttpage.php:257 msgid "dur." msgstr "durée" #: www/pm/ganttpage.php:258 msgid "dep." msgstr "dép." #: www/pm/ganttpage.php:259 msgid "assignees" msgstr "responsables" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57 msgid "General Admin" msgstr "Administration générale" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62 msgid "View Subprojects" msgstr "Voir les sous-projets" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter une tâche" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:87 msgid "Import/Export CSV" msgstr "Import/export CSV" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146 msgid "Not Started" msgstr "Non débuté" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69 msgid "Tasks That Depend on This Task" msgstr "Tâches qui dépendent de cette tâche" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:85 msgid "No Tasks are Dependent on This Task" msgstr "Aucune tâche ne dépend de cette tâche" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:101 msgid "Related Tracker Items" msgstr "éléments à suivre liés" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104 msgid "Artifact Summary" msgstr "Résumé de l'artefact" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:125 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added" msgstr "Aucun élément à suivre lié n'a été ajouté" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 msgid "Sort comments antichronologically" msgstr "Trier les commentaires par ordre chronologique inverse" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143 msgid "Sort comments chronologically" msgstr "Trier les commentaires par ordre chronologique" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:169 msgid "No Comments Have Been Posted" msgstr "Aucun commentaire n'a été publié" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184 msgid "Task Change History" msgstr "Historique de la tâche" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:219 msgid "No Changes Have Been Made" msgstr "Aucun changement n'a été effectué" #: www/pm/index.php:59 #, php-format msgid "Subprojects for %s" msgstr "Sous-projets de %s" #: www/pm/index.php:64 msgid "No Subprojects Found" msgstr "Aucun sous-projet trouvé" #: www/pm/index.php:65 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them." msgstr "Il n'existe pas de sous-projets, ou vous ne pouvez pas les voir." #: www/pm/index.php:66 msgid "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin page." msgstr "L'administrateur de ce projet devra créer des sous-projets à partir de la page d'administration." #: www/pm/index.php:69 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it." msgstr "Choisissez un sous-projet pour pouvoir naviguer/éditer/modifier les tâches." #: www/pm/mod_task.php:40 msgid "Modify Task" msgstr "Modification d'une tâche" #: www/pm/mod_task.php:105 msgid "Delete this task" msgstr "Supprimer cette tâche" #: www/pm/mod_task.php:198 msgid "You should choose only tasks which must be completed before this task can start." msgstr "Prenez soin de ne choisir que des tâches qui doivent être terminées avant que celle-ci ne puisse démarrer." #: www/pm/mod_task.php:253 www/reporting/index.php:69 #: www/reporting/timeadd.php:107 www/reporting/timeadd.php:224 msgid "Time tracking" msgstr "Suivi du temps" #: www/pm/mod_task.php:256 www/reporting/sitetimebar.php:97 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: www/pm/mod_task.php:257 www/stats/site_stats_utils.php:362 msgid "Day" msgstr "Jour" #: www/pm/msproject/xmlparser.php:36 www/pm/msproject/xmlparser.php:38 msgid "XML Parser" msgstr "Parser XML" #: www/pm/postuploadcsv.php:126 msgid "Wrong file type. Only plain CSV file supported" msgstr "Type de fichier erroné. Seul le format de fichier CSV ordinaire est pris en charge" #: www/pm/postuploadcsv.php:129 msgid "Parameter error" msgstr "Erreur de paramètre" #: www/pm/postuploadcsv.php:133 msgid "Import was successful" msgstr "Importé avec succès" #: www/pm/reporting/index.php:55 msgid "Task Reporting System" msgstr "Rapports sur les tâches" #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:97 msgid "Aging Report" msgstr "Ordre chronologique" #: www/pm/reporting/index.php:62 msgid "Report by Assignee" msgstr "Rapport d'activité par responsable" #: www/pm/reporting/index.php:63 msgid "Report by Subproject" msgstr "Rapport d'activité par sous-projet" #: www/pm/reporting/index.php:114 msgid "Average duration for closed tasks (days)" msgstr "Durée moyenne pour achever une tâche (en jours)" #: www/pm/reporting/index.php:115 msgid "Number of started tasks" msgstr "Nombre de tâches commencées" #: www/pm/reporting/index.php:176 msgid "Number of tasks still not completed" msgstr "Nombre de tâches toujours inachevées" #: www/pm/reporting/index.php:204 msgid "Tasks By Category" msgstr "Tâches par catégorie" #: www/pm/reporting/index.php:205 msgid "Open Tasks By Category" msgstr "Tâches commencées par catégorie" #: www/pm/reporting/index.php:206 msgid "All Tasks By Category" msgstr "Toutes les tâches par catégorie" #: www/pm/reporting/index.php:234 msgid "Tasks By Assignee" msgstr "Tâches par responsable" #: www/pm/reporting/index.php:235 msgid "Open Tasks By Assignee" msgstr "Tâches commencées par le responsable" #: www/pm/reporting/index.php:236 msgid "All Tasks By Assignee" msgstr "Toutes les tâches par responsable" #: www/pm/reporting/index.php:237 msgid "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will be counted for each of them." msgstr "Notez que des tâches peuvent être confiées à plusieurs responsables. Ces tâches leur seront attribuées à chacun." #: www/pm/task.php:72 msgid "Group Project ID" msgstr "No de projet" #: www/pm/task.php:122 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask" msgstr "Erreur lors de la création de l'objet ProjectTask." #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:178 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number." msgstr "Format invalide pour les heures : il doit s'agir d'un nombre." #: www/pm/task.php:150 msgid "Task Created Successfully" msgstr "Tâche créée avec succès" #: www/pm/task.php:195 www/pm/task.php:288 msgid "Task Updated Successfully" msgstr "Tâche mise à jour avec succès" #: www/pm/task.php:286 msgid "No task selected" msgstr "Aucune tâche sélectionnée" #: www/pm/task.php:311 msgid "Successfully Added Tracker Relationship" msgstr "La relation a été ajoutée avec succès" #: www/pm/task.php:348 msgid "Confirmation failed. Task not deleted" msgstr "Vous n'avez pas confirmé : la tâche n'a pas été supprimée" #: www/pm/task.php:354 msgid "Task Successfully Deleted" msgstr "Tâche supprimée avec succès" #: www/pm/t_follow.php:37 msgid "TID" msgstr "No de tâche" #: www/pm/t_follow.php:43 www/pm/t_lookup.php:41 msgid "No Task with ID" msgstr "Aucune tâche avec le numéro" #: www/project/admin/editimages.php:49 msgid "file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length" msgstr "la taille du fichier doit être comprise entre 20 et 256 000 octets" #: www/project/admin/editimages.php:102 msgid "Cannot store multimedia file" msgstr "Impossible de stocker le fichier multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:104 msgid "Multimedia File Uploaded" msgstr "Fichier multimédia envoyé" #: www/project/admin/editimages.php:121 msgid "Both file name and description are required" msgstr "Le nom de fichier et la description sont requis" #: www/project/admin/editimages.php:136 msgid "Cannot delete multimedia file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:138 msgid "Multimedia File Deleted" msgstr "Fichier multimédia supprimé" #: www/project/admin/editimages.php:143 msgid "File description is required" msgstr "Description de fichier requise" #: www/project/admin/editimages.php:161 msgid "Cannot update multimedia file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:163 msgid "Multimedia File Properties Updated" msgstr "Propriétés de fichiers multimédia mises à jour" #: www/project/admin/editimages.php:189 msgid ".Sorry - you are over your 1MB quota." msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:84 msgid "Edit Multimedia Data" msgstr "Données multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:200 #, php-format msgid "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your project multimedia data." msgstr "Vous pouvez stocker jusqu'à %s Mo de données multimédia (images vectorisées ou non, son, modèles 3D) dans la base de données. Utiliser cette page pour Ajouter/Supprimer les données multimédia de votre projet." #: www/project/admin/editimages.php:214 msgid "Cannot edit multimedia file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:224 msgid "Replace with new file (optional)" msgstr "Remplacer par un nouveau fichier (facultatif)" #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:269 msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/editimages.php:257 msgid "Select as logo" msgstr "Choisir comme logo" #: www/project/admin/editimages.php:239 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: www/project/admin/editimages.php:248 msgid "Add Multimedia Data" msgstr "Ajouter des données multimédia" #: www/project/admin/editimages.php:251 msgid "Local filename" msgstr "Nom de fichier local" #: www/project/admin/editimages.php:271 msgid "Dims" msgstr "Dim" #: www/project/admin/editimages.php:273 msgid "Used as Project Logo" msgstr "Utilisé en tant que logo du projet" #: www/project/admin/editimages.php:292 msgid "Del" msgstr "Suppr" #: www/project/admin/group_trove.php:48 msgid "Changed Trove" msgstr "Arborescence modifiée" #: www/project/admin/group_trove.php:75 msgid "Trove Update Success" msgstr "Arbre mis à jour avec succès" #: www/project/admin/group_trove.php:79 msgid "Edit Trove Categorization" msgstr "Modifier une branche" #: www/project/admin/group_trove.php:82 msgid "Select up to three locations for this project in each of the Trove root categories. If the project does not require any or all of these locations, simply select “None Selected”." msgstr "Vous pouvez choisir jusqu'à trois catégorisations pour ce projet dans chacune des catégories racines. Si le projet n'a pas de classification pertinente dans une catégorie racine, vous pouvez n'en choisir aucune." #: www/project/admin/group_trove.php:83 msgid "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND a parent category will result in only the more specific categorization being accepted." msgstr "Important : les projets doivent être classés dans la catégorie la plus spécifique qui s'applique à eux. S'ils sont simultanément classés dans une catégorie spécifique et une plus générique, seule la catégorie la plus spécifique sera conservée." #: www/project/admin/group_trove.php:124 msgid "Update All Category Changes" msgstr "Mettre à jour tous les changements de catégories" #: www/project/admin/history.php:40 #, php-format msgid "Project History of %s" msgstr "Historique du projet %s" #: www/project/admin/index.php:113 www/project/admin/tools.php:106 msgid "Project information updated" msgstr "Informations du projet mises à jour" #: www/project/admin/index.php:117 #, php-format msgid "Project Information for %s" msgstr "Information du projet %s" #: www/project/admin/index.php:120 msgid "Misc. Project Information" msgstr "Informations diverses sur le projet" #: www/project/admin/index.php:124 msgid "Group shell (SSH) server" msgstr "Serveur shell (pour SSH)" #: www/project/admin/index.php:125 msgid "Group directory on shell server" msgstr "Répertoire système du groupe" #: www/project/admin/index.php:126 msgid "Project WWW directory on shell server" msgstr "Répertoire de service du site web (www)" #: www/project/admin/index.php:135 msgid "Descriptive Project Name" msgstr "Nom précis du projet" #: www/project/admin/index.php:142 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description" msgstr "255 caractères maximum, le code HTML sera supprimé de cette description" #: www/project/admin/index.php:151 msgid "Project tags" msgstr "Mots clefs du projet" #: www/project/admin/index.php:153 msgid "Add tags (use comma as separator)" msgstr "Ajouter des mots clefs (séparées par des virgules)" #: www/project/admin/index.php:160 msgid "Or pick a tag from those used by other projects" msgstr "Vous pouvez aussi choisir parmi les mots clefs déjà utilisés par d'autres projets" #: www/project/admin/index.php:192 msgid "Trove Categorization" msgstr "Classement du projet dans l'arbre" #: www/project/admin/index.php:193 msgid "Edit Trove" msgstr "Modifier l'arbre" #: www/project/admin/index.php:197 msgid "Homepage Link" msgstr "Lien vers la page d'accueil" #: www/project/admin/index.php:257 msgid "Notifications setup" msgstr "Configuration des notifications" #: www/project/admin/index.php:267 msgid "If you wish, you can provide default email addresses to which new submissions (documents or folders) will be sent" msgstr "Si vous le désirez, vous pouvez fournir une adresse électronique par défaut à laquelle les nouvelles soumissions (de documents ou répertoires) seront envoyées" #: www/project/admin/index.php:268 msgid "New document or folder Submissions" msgstr "Nouvelles soumissions de document ou de répertoire" #: www/project/admin/index.php:270 www/project/admin/index.php:287 msgid "(send on all updates)" msgstr "(envoi pour toutes les mises à jour)" #: www/project/admin/index.php:284 msgid "If you wish, you can provide default email addresses to which new FRS (packages, releases or files) will be sent" msgstr "Si vous le désirez, vous pouvez fournir une adresse électronique par défaut à laquelle les nouvelles soumissions seront envoyées" #: www/project/admin/index.php:285 msgid "New packages, releases, files Submissions" msgstr "Nouveaux paquets, versions, soumissions de fichiers" #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:65 #: www/project/admin/users.php:234 msgid "Add Users From List" msgstr "Ajouter des utilisateurs à partir de la liste" #: www/project/admin/massadd.php:70 msgid "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices will be preserved if you click any of the letters below. When done, click “Finish” to choose the roles for the users you are adding." msgstr "Cochez les cases correspondant aux utilisateurs que vous souhaitez ajouter. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur « Terminer » pour choisir les rôles des utilisateurs que vous ajoutez." #: www/project/admin/massadd.php:76 msgid "Choose the First Letter of the name of the person you wish to add." msgstr "Choisissez la première lettre du nom de la personne que vous souhaitez ajouter." #: www/project/admin/massadd.php:86 www/project/admin/massfinish.php:71 #: www/project/admin/users.php:72 msgid "No Matching Users Found" msgstr "Aucun utilisateur correspondant." #: www/project/admin/massadd.php:115 msgid "Finish" msgstr "Finir" #: www/project/admin/massfinish.php:52 msgid "Successful" msgstr "Avec succès" #: www/project/admin/massfinish.php:57 msgid "No IDs Were Passed" msgstr "Aucun numéro passé" #: www/project/admin/massfinish.php:67 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”." msgstr "Choisissez un rôle pour chaque utilisateur et cliquez sur « Ajouter Tous »." #: www/project/admin/massfinish.php:95 msgid "Add All" msgstr "Ajouter tout" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53 msgid "General information about project. Tag, trove list, description." msgstr "Informations générales du projet. Mots clefs, catégories, description." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56 msgid "Users and permissions" msgstr "Utilisateurs et permissions" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57 msgid "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. Add / Remove member." msgstr "Gestion des permissions. Modifier / créer des rôles. Attribuer de nouvelles permissions à l'utilisateur. Ajouter / retirer un membre." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins." msgstr "Activer / désactiver les extensions telles que docman, forums, greffons." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:64 msgid "Project History" msgstr "Historique du projet" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65 msgid "Show the significant change of your project." msgstr "Voir les changements significatifs de votre projet." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69 msgid "Effort Units" msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:70 #, fuzzy #| msgid "There are no surveys in your projects." msgid "Manage Effort Units used in your project." msgstr "Il n'y a pas de sondage dans vos projets." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:75 msgid "Post Jobs" msgstr "Nouveau poste" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:76 msgid "Hiring new people. Describe the job" msgstr "Recruter de nouvelles personnes. Décrire le poste" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:78 msgid "Edit Jobs" msgstr "Éditer les postes" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:79 msgid "Edit already created available position in your project." msgstr "Modifier une position existante de votre projet." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:90 msgid "VHOSTs" msgstr "Hôtes virtuels" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160 msgid "This log will show who made significant changes to your project and when" msgstr "Cet état vous montre les changements significatifs et quand ils ont été apportés à votre projet." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:190 msgid "No changes" msgstr "Aucun changement" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:195 msgid "NOTE:
Project Admins (bold)
can access this page and other project administration pages
Release Technicians
can make the file releases (any project admin also a release technician)
Tool Technicians (T)
can be assigned Bugs/Tasks/Patches
Tool Admins (A)
can make changes to Bugs/Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages
Tool No Permission (N/A)
Developer doesn't have specific permission (currently equivalent to '-')
Moderators (forums)
can delete messages from the project forums
Editors (doc. manager)
can update/edit/remove documentation from the project.
" msgstr "NOTE :
Administrateurs de projet (en gras)
ont accès à cette page et aux autres pages d'administration du projet
Techniciens de version
peuvent fabriquer les versions (tout administrateur de projet est aussi un technicien de version)
Techniciens des outils (T)
peuvent être affectés aux Bogues/Tâches/Patches
Administrateurs des outils (A)
peuvent faire des modifications aux Bogues/Tâches/Patches et utiliser les pages de /toolname/admin/
Outils sans permission (N/A)
Développeurs sans autorisation spécifiques (couramment équivalent a '-')
Modérateurs (forums)
peuvent supprimer les messages des forums du projet
Éditeurs (Gestionnaire de documentation)
mettent à jour/éditent/suppriment les documentations du projet.
" #: www/project/admin/roledelete.php:55 msgid "You can't delete a global role from here." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un rôle global depuis cette page." #: www/project/admin/roledelete.php:59 msgid "You can't delete a role belonging to another project." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer depuis cette page un rôle qui appartient à un autre projet." #: www/project/admin/roledelete.php:69 msgid "Deleted Role" msgstr "Supprimer un rôle" #: www/project/admin/roledelete.php:73 msgid "Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to cancel." msgstr "Veuillez cocher « Je suis certain » ou retourner à la page précédente pour annuler." #: www/project/admin/roledelete.php:78 #, php-format msgid "Permanently Delete Role %s" msgstr "Supprimer définitivement le rôle %s" #: www/project/admin/roledelete.php:81 #, php-format msgid "You are about to permanently delete role %s" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le rôle %s." #: www/project/admin/roleedit.php:96 msgid "Added Role" msgstr "Rôle ajouté" #: www/project/admin/roleedit.php:106 msgid "Updated Role" msgstr "Rôle mis à jour" #: www/project/admin/roleedit.php:113 msgid "New Role" msgstr "Nouveau rôle" #: www/project/admin/roleedit.php:117 msgid "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles will have it too." msgstr "Utilisez cette page pour modifier les permissions associées à chaque rôle. Notez que chaque rôle dispose au moins des permissions associées aux rôles « Anonyme » et « Connecté ». Ainsi, si le rôle « Anonyme » a accès en lecture à un forum, tous les utilisateurs auront cet accès, quel que soit leur rôle." #: www/project/admin/roleedit.php:134 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)" msgstr "Rôle partagé (peut être référencé par d'autres projets)" #: www/project/admin/tools.php:100 msgid "At least one plugin does not initialize correctly" msgstr "Au moins un greffon ne s'est pas initialisé correctement" #: www/project/admin/tools.php:111 #, php-format msgid "Tools for %s" msgstr "Outils de %s" #: www/project/admin/tools.php:118 msgid "Active Tools" msgstr "Outils actifs" #: www/project/admin/tools.php:155 msgid "Use Project Activity" msgstr "Utiliser l'activité du projet" #: www/project/admin/tools.php:170 msgid "Use Forums" msgstr "Utiliser les forums" #: www/project/admin/tools.php:185 msgid "Use Trackers" msgstr "Utiliser les outils de suivi" #: www/project/admin/tools.php:200 msgid "Use Mailing Lists" msgstr "Utiliser les listes de diffusion" #: www/project/admin/tools.php:215 msgid "Use Tasks" msgstr "Utiliser les tâches" #: www/project/admin/tools.php:230 msgid "Use Documents" msgstr "Utiliser le gestionnaire de documents" #: www/project/admin/tools.php:245 msgid "Use Surveys" msgstr "Utiliser les sondages" #: www/project/admin/tools.php:260 msgid "Use News" msgstr "Utiliser les annonces" #: www/project/admin/tools.php:275 msgid "Use Source Code" msgstr "Utiliser le gestionnaire de code source" #: www/project/admin/tools.php:290 msgid "Use File Release System" msgstr "Utiliser les publications de fichiers (avec version)" #: www/project/admin/tools.php:305 msgid "Use FTP" msgstr "Utiliser le FTP" #: www/project/admin/tools.php:316 msgid "Use Statistics" msgstr "Utiliser les statistiques" #: www/project/admin/tools.php:341 msgid "Tool Admin" msgstr "La boîte à outils de l'administrateur" #: www/project/admin/tools.php:356 msgid "Documents Admin" msgstr "Administration du gestionnaire de documents" #: www/project/admin/tools.php:359 msgid "Survey Admin" msgstr "Administration des sondages" #: www/project/admin/tools.php:365 msgid "Source Code Admin" msgstr "Administration du gestionnaire de code source" #: www/project/admin/tools.php:368 msgid "File Release System Admin" msgstr "Administration du système de publication de fichiers" #: www/project/admin/users.php:76 www/project/admin/users.php:113 #: www/project/admin/users.php:126 msgid "Role not selected" msgstr "Aucun rôle choisi" #: www/project/admin/users.php:82 www/project/admin/users.php:139 msgid "Member Added Successfully" msgstr "Membre ajouté avec succès" #: www/project/admin/users.php:106 msgid "Member Removed Successfully" msgstr "Membre supprimé avec succès" #: www/project/admin/users.php:119 msgid "Member Updated Successfully" msgstr "Mise à jour du membre réussie" #: www/project/admin/users.php:135 www/project/admin/users.php:147 msgid "Error Getting GroupJoinRequest" msgstr "Erreur lors de la récupération d'un objet GroupJoinRequest." #: www/project/admin/users.php:152 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" #: www/project/admin/users.php:163 msgid "Role linked successfully" msgstr "Le rôle a été référencé" #: www/project/admin/users.php:164 msgid "Linked Role" msgstr "Rôle lié" #: www/project/admin/users.php:177 msgid "Role unlinked successfully" msgstr "Le rôle a été déréférencé" #: www/project/admin/users.php:178 msgid "Unlinked Role" msgstr "Rôle déréférencé" #: www/project/admin/users.php:188 #, php-format msgid "Members of %s" msgstr "Membres de %s" #: www/project/admin/users.php:196 msgid "Pending Membership Requests" msgstr "Candidatures en attente" #: www/project/admin/users.php:210 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: www/project/admin/users.php:218 www/project/admin/users.php:220 #: www/project/admin/users.php:231 msgid "Add Member" msgstr "Ajouter un membre" #: www/project/admin/users.php:236 msgid "Current Project Members" msgstr "Membres actuels du projet" #: www/project/admin/users.php:288 msgid "Grant extra role" msgstr "Donner un rôle supplémentaire" #: www/project/admin/users.php:311 msgid "Edit Permissions" msgstr "Modifier les permissions" #: www/project/admin/users.php:342 msgid "Currently used external roles" msgstr "Rôles externes actuellement référencés" #: www/project/admin/users.php:354 msgid "Unlink Role" msgstr "Déréférencer le rôle" #: www/project/admin/users.php:362 msgid "Available external roles" msgstr "Rôles externes disponibles" #: www/project/admin/users.php:378 msgid "Link external role" msgstr "Référencer" #: www/project/admin/vhost.php:61 msgid "Cannot insert VHOST entry" msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle entrée d'hôte virtuel" #: www/project/admin/vhost.php:63 msgid "Virtual Host scheduled for creation." msgstr "La création de l'hôte virtuel est programmée." #: www/project/admin/vhost.php:71 #, php-format msgid "Not a valid hostname - %s" msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide" #: www/project/admin/vhost.php:99 msgid "Could not delete VHOST entry" msgstr "Impossible de supprimer une entrée d'hôte virtuel" #: www/project/admin/vhost.php:101 msgid "VHOST deleted" msgstr "Hôte virtuel supprimé" #: www/project/admin/vhost.php:108 msgid "Virtual Host Management" msgstr "Gestion des hôtes virtuels" #: www/project/admin/vhost.php:110 msgid "Add New Virtual Host" msgstr "Ajouter un nouvel hôte virtuel" #: www/project/admin/vhost.php:113 #, php-format msgid "To add a new virtual host - simply point a CNAME for yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS." msgstr "Pour ajouter un nouvel hôte virtuel, il vous suffit de définir votre.domaine.org comme un CNAME vers %1$s.%2$s. %3$s n'héberge pas de messagerie électronique (MX) ni de DNS." #: www/project/admin/vhost.php:117 #, php-format msgid "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such that yourhost.org will display the material at %1$s.%2$s." msgstr "Un clic sur « Créer » déclenchera la procédure de création de l'hôte virtuel. Cet hôte virtuel sera un alias pour le site web du projet, c'est-à-dire que votre.domaine.org aura le même contenu que %1$s.%2$s." #: www/project/admin/vhost.php:123 msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)" msgstr "Nouvel hôte virtuel (par ex. vhost.org)" #: www/project/admin/vhost.php:149 msgid "No VHOSTs defined" msgstr "Aucun hôte virtuel défini" #: www/project/index.php:35 msgid "A project must be specified for this page." msgstr "Cette page requiert qu'un projet soit spécifié." #: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:128 msgid "Project Member List" msgstr "Liste des membres du projet" #: www/project/memberlist.php:42 www/project/report/index.php:131 msgid "If you would like to contribute to this project by becoming a member, contact one of the project admins, designated in bold text below." msgstr "Si vous désirez contribuer à ce projet en devenant membre, contactez l'un des administrateurs du projet signalés en gras dans la liste ci-dessous." #: www/project/memberlist.php:53 msgid "Member" msgstr "Membre" #: www/project/memberlist.php:55 msgid "Role(s)/Position(s)" msgstr "Rôle(s) / Fonction(s)" #: www/project/memberlist.php:57 #: www/search/include/SearchManager.class.php:157 msgid "Skills" msgstr "Compétences" #: www/project/report/index.php:134 msgid "Developer" msgstr "Développeur" #: www/project/report/index.php:149 #, php-format msgid "Contact %s" msgstr "Contacter %s" #: www/project/report/index.php:195 msgid "done" msgstr "fait" #: www/project/request.php:50 msgid "Your request has been submitted." msgstr "Votre demande a été soumise." #: www/project/request.php:55 msgid "Request to join project" msgstr "Demander à rejoindre le projet" #: www/project/request.php:61 msgid "You can request to join a project by clicking the submit button. The administrator will be emailed to approve or deny your request." msgid_plural "You can request to join a project by clicking the submit button. The administrators will be emailed to approve or deny your request." msgstr[0] "Vous pouvez demander à rejoindre le projet en cliquant sur le bouton Soumettre. L'administrateur recevra un courrier électronique pour approuver ou refuser votre demande." msgstr[1] "Vous pouvez demander à rejoindre le projet en cliquant sur le bouton Soumettre. Les administrateurs recevront un courrier électronique pour approuver ou refuser votre demande." #: www/project/request.php:63 msgid "You must send a comment to the administrator:" msgid_plural "You must send a comment to the administrators:" msgstr[0] "Vous devez envoyer un commentaire à l'administrateur :" msgstr[1] "Vous devez envoyer un commentaire aux administrateurs :" #: www/project/stats/index.php:94 #, php-format msgid "Project Statistics for %s" msgstr "Statistiques du projet %s" #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70 #: www/reporting/siteact.php:68 www/reporting/useract.php:85 #: www/tracker/reporting/index.php:129 msgid "Area" msgstr "Outil" #: www/project/stats/index.php:120 www/tracker/reporting/index.php:148 #: www/tracker/reporting/index.php:152 msgid "Error during graphic computation." msgstr "Erreur lors du calcul du graphique." #: www/register/index.php:51 #, php-format msgid "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create new projects." msgstr "L'enregistrement de nouveaux projets est restreint sur %s, seuls les administrateurs peuvent créer de nouveaux projets." #: www/register/index.php:108 msgid "No purpose given, autoapprove was on" msgstr "Aucune objectif fourni, la validation automatique était activée" #: www/register/index.php:138 msgid "Registration complete" msgstr "Enregistrement complet" #: www/register/index.php:142 #, php-format msgid "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, you will receive notification of their decision and further instructions." msgstr "Votre projet a été soumis aux administrateurs de %1$s. Dans les 72 heures, vous recevrez la notification de leur décision, et des instructions supplémentaires." #: www/register/index.php:145 www/register/index.php:164 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s." msgstr "Merci d'avoir choisi %s." #: www/register/index.php:158 #, php-format msgid "Approval Error: %s" msgstr "Erreur lors de l'approbation : %s" #: www/register/index.php:161 msgid "Your project has been automatically approved. You should receive an email containing further information shortly." msgstr "Votre projet a été automatiquement approuvé. Vous devriez recevoir prochainement un courriel contenant des informations supplémentaires." #: www/register/index.php:180 msgid "To apply for project registration, you should fill in basic information about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and comprehensive data. All fields below are mandatory." msgstr "Pour demander l'enregistrement d'un projet, vous devez remplir un certain nombre d'informations de base à son propos. Veuillez lire attentivement les descriptions ci-dessous et fournir des données précises et complètes. Tous les champs sont obligatoires." #: www/register/index.php:187 msgid "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters and max 40 characters)." msgstr "Vous devez commencer par donner un nom à votre projet. Ce nom complet doit être descriptif, et n'a pas de restrictions arbitraires à l'exception d'une limitation de taille (entre 3 et 40 caractères)." #: www/register/index.php:199 www/register/index.php:205 msgid "Project Purpose And Summarization" msgstr "Résumé des buts du projet" #: www/register/index.php:202 #, php-format msgid "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s resources and in which way you plan to use. This description will be the basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and later, to ensure that you are using the services in the intended way. This description will not be used as a public description of your project. It must be written in English. From 10 to 1500 characters." msgstr "Veuillez fournir une description précise et détaillée de votre projet, quelles ressources de %1$s vous prévoyez d'utiliser, et de quelle manière. L'approbation ou le rejet de l'hébergement de votre projet sur %1$s reposera sur cette description, comme plus tard son maintien, conditionné par l'usage approprié des services. Cette description ne sera pas utilisée comme description publique de votre projet. Elle doit être rédigée en anglais. De 10 à 1500 caractères." #: www/register/index.php:211 www/register/index.php:218 msgid "Project Public Description" msgstr "Description publique du projet" #: www/register/index.php:214 msgid "This is the description of your project which will be shown on the Project Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)" msgstr "C'est la description de votre projet qui apparaîtra sur la page « Résumé du projet », dans les résultats des recherches, etc. (au moins 10 caractères)." #: www/register/index.php:223 msgid "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name for your project." msgstr "En plus du nom complet du projet, vous devez choisir un nom « Unix » court pour votre projet." #: www/register/index.php:224 msgid "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many places around the site. They are:" msgstr "Du fait de son utilisation à de nombreux endroits sur le site, le « nom Unix » est soumis à plusieurs restrictions :" #: www/register/index.php:226 msgid "cannot match the Unix name of any other project;" msgstr "il doit être différent du « nom Unix » de tous les autres projets ;" #: www/register/index.php:227 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;" msgstr "il doit comprendre entre 3 et 15 caractères ;" #: www/register/index.php:228 msgid "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);" msgstr "il doit être en minuscules (les majuscules seront converties en minuscules) ;" #: www/register/index.php:229 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;" msgstr "il ne peut contenir que des lettres (minuscules), des chiffres et des tirets ;" #: www/register/index.php:230 msgid "must be a valid Unix username;" msgstr "il doit être un nom valide pour un utilisateur Unix ;" #: www/register/index.php:231 msgid "cannot match one of our reserved domains;" msgstr "il ne peut être choisi parmi certains noms réservés ;" #: www/register/index.php:232 msgid "Unix name will never change for this project;" msgstr "il ne changera pas tout au long de la vie du projet ;" #: www/register/index.php:234 msgid "Your Unix name is important, however, because it will be used for many things, including:" msgstr "Ce nom Unix est important, car il est utilisé des manières suivantes :" #: www/register/index.php:236 #, php-format msgid "a web site at unixname.%s," msgstr "un site web à l'adresse unixname.%s," #: www/register/index.php:237 msgid "the URL of your source code repository," msgstr "l'URL de votre dépôt personnel de sources," #: www/register/index.php:239 #, php-format msgid "shell access to unixname.%s," msgstr "pour obtenir un accès shell sur nom-unix.%s," #: www/register/index.php:241 msgid "search engines throughout the site." msgstr "pour les recherches partout dans le site." #: www/register/index.php:256 msgid "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none at all). Please select the SCM system you want to use." msgstr "Vous pouvez choisir parmi différents gestionnaires de sources pour votre projet mais seulement un seul. Merci de choisir avec soin le gestionnaire de sources que vous souhaitez utiliser." #: www/register/index.php:261 www/register/index.php:263 msgid "No SCM" msgstr "Pas de gestion de sources" #: www/register/index.php:287 www/register/index.php:305 msgid "Project template" msgstr "Modèle de projet" #: www/register/index.php:290 #, php-format msgid "You can either start from an empty project, or pick a project that will act as a template for yours. Your project will initially have the same configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "Vous pouvez soit partir d'un projet vide, soit choisir un projet qui servira de modèle pour le vôtre, auquel cas votre projet aura initialement la même configuration que son modèle : mêmes rôles et permissions, mêmes outils de suivi, même jeu de greffons actifs, etc." #: www/register/index.php:292 www/register/index.php:313 msgid "Start from empty project" msgstr "Partir d'un projet vide" #: www/register/index.php:294 #, php-format msgid "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project will initially have the same configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "Veuillez choisir un projet qui servira de modèle pour le vôtre. Votre projet aura initialement la même configuration que son modèle : mêmes rôles et permissions, mêmes outils de suivi, même jeu de greffons actifs, etc." #: www/register/index.php:307 #, php-format msgid "You can either start from an empty project, or use the %s project as a template for yours. Your project will initially have the same configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "Vous pouvez soit partir d'un projet vide, soit utiliser le projet %s comme modèle, auquel cas votre projet aura initialement la même configuration : mêmes rôles et permissions, mêmes outils de suivi, même jeu de greffons actifs, etc." #: www/register/index.php:319 #, php-format msgid "Your project will initially have the same configuration as the %s project (same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "Votre projet aura initialement la même configuration que le projet modèle %s : mêmes rôles et permissions, mêmes outils de suivi, même jeu de greffons actifs, etc." #: www/register/index.php:326 #, php-format msgid "Since no template project is available, your project will start empty." msgstr "Comme aucun projet modèle n'est disponible, votre projet commencera vide." #: www/reporting/customstatus.php:62 www/reporting/index.php:86 #, fuzzy #| msgid "Change Tasks Status" msgid "Manage Project Task's Statuses" msgstr "Changer l'état de la tâche" #: www/reporting/customstatus.php:71 msgid "Status Id" msgstr "Id d'état" #: www/reporting/customstatus.php:72 www/reporting/customstatus.php:96 msgid "Status Name" msgstr "Nom d'état" #: www/reporting/customstatus.php:89 msgid "You can create statuses to classify a particular task's status. Examples of statuses include "Open", "Close", "Deleted"." msgstr "" #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:66 msgid "User Activity" msgstr "Activité d'un utilisateur" #: www/reporting/index.php:54 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "Statistiques spécifiques au projet : Suivi, Tâches, Forums, Documents, Téléchargements" #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:65 msgid "Project Activity" msgstr "Activité du projet" #: www/reporting/index.php:61 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "Statistiques globales : Suivi, Tâches, Forums, Documents, Téléchargements" #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:62 msgid "Tool Pie Graphs" msgstr "Outil de génération de camemberts" #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64 msgid "Site-Wide Activity" msgstr "Activité globale" #: www/reporting/index.php:71 msgid "Individual User Time Report (graph)" msgstr "Statistiques individuelles par utilisateur (graphique)" #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74 msgid "report" msgstr "rapport" #: www/reporting/index.php:72 msgid "Individual Project Time Report (graph)" msgstr "Statistiques individuelles par projet (graphique)" #: www/reporting/index.php:73 msgid "Site-Wide Time Report (graph)" msgstr "Statistiques globales (graphique)" #: www/reporting/index.php:74 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)" msgstr "Total global des heures (graphique)" #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:65 msgid "User Summary Report" msgstr "Résumé des statistiques d'un utilisateur" #: www/reporting/index.php:82 msgid "Administrative" msgstr "Administratif" #: www/reporting/index.php:84 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables" msgstr "Initialiser/Reconstruire les tables des statistiques" #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:61 msgid "Manage Time Tracker Categories" msgstr "Gérer les catégories de suivi temporel" #: www/reporting/projecttime.php:64 msgid "Time Tracking By Project" msgstr "Suivi du temps par projet" #: www/reporting/rebuild.php:45 msgid "Successfully Rebuilt" msgstr "Reconstruction effectuée avec succès" #: www/reporting/rebuild.php:50 msgid "Reporting System Initialization" msgstr "Initialisation du système de rapports" #: www/reporting/rebuild.php:53 msgid "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting tables." msgstr "Exceptionnellement, si des tâches planifiées échouent ou si la base de données est endommagée, il se peut que vous deviez reconstruire les tables du système de rapports." #: www/reporting/rebuild.php:56 msgid "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I am Sure” box and click the button below." msgstr "Si vous êtes sûr de vouloir reconstruire toutes les tables du système de rapports, cochez la case « Je confirme » et cliquez sur le bouton ci-dessous." #: www/reporting/rebuild.php:59 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE." msgstr "Cette opération peut prendre plusieurs minutes ; ne cliquez donc QU'UNE SEULE FOIS." #: www/reporting/rebuild.php:70 msgid "Press ONLY ONCE" msgstr "Cliquer UNE SEULE FOIS" #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/sitetime.php:64 msgid "Site-Wide Time Tracking" msgstr "Suivi temporel global" #: www/reporting/timeadd.php:124 #, php-format msgid "Time Entries For The Week Starting %s" msgstr "Entrées pour la semaine commençant le %s" #: www/reporting/timeadd.php:144 msgid "Project/Task" msgstr "Projet/Tâche" #: www/reporting/timeadd.php:146 msgid "Hours worked" msgstr "Heures travaillées" #: www/reporting/timeadd.php:191 msgid "Total Hours" msgstr "Total des heures" #: www/reporting/timeadd.php:197 msgid "Add Entry" msgstr "Ajouter une entrée" #: www/reporting/timeadd.php:198 msgid "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a Task and category to record your time in." msgstr "Choisissez un projet/sous-projet dans le gestionnaire de tâches. Vous aurez à choisir une tâche et une catégorie pour y enregistrer le temps passé." #: www/reporting/timeadd.php:211 www/reporting/timeadd.php:215 msgid "Change Week" msgstr "Changer de semaine" #: www/reporting/timeadd.php:227 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time." msgstr "Choisissez une semaine pour enregistrer ou modifier le temps passé." #: www/reporting/timeadd.php:229 msgid "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject in the Tasks." msgstr "Après avoir choisi une semaine, il vous sera demandé de choisir un projet/sous-projet dans le Gestionnaire de Tâches." #: www/reporting/timeadd.php:231 msgid "Week Starting" msgstr "Semaine de démarrage" #: www/reporting/timecategory.php:70 msgid "Time Code" msgstr "Code temporel" #: www/reporting/timecategory.php:84 msgid "You can create categories for how time might be spent when completing a particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, “Testing”." msgstr "Vous pouvez créer des catégories pour décrire à quoi le temps a été passé pendant le travail d'une tâche particulière. Par exemple, « réunion », ou « programmation », ou « tests »." #: www/reporting/useract.php:69 www/reporting/usertime.php:69 msgid "Choose the First Letter of the name of the person you wish to report on." msgstr "Choisissez la première lettre du nom de la personne sur laquelle vous souhaitez obtenir des statistiques." #: www/reporting/usersummary.php:68 msgid "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks with an open date in that range." msgstr "Choisissez l'intervalle à l'aide des listes déroulantes ci-dessous. Le rapport va lister toutes les tâches avec une date d'ouverture dans cet intervalle." #: www/reporting/usersummary.php:75 msgid "Task Status" msgstr "État de la tâche" #: www/reporting/usersummary.php:100 msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: www/reporting/usersummary.php:106 msgid "Cum. Hrs" msgstr "Heures cumulées" #: www/reporting/usersummary.php:107 msgid "Rem. Hrs" msgstr "Heures restantes" #: www/reporting/usertime.php:65 msgid "User Time Reporting" msgstr "Statistiques sur le temps consommé par les utilisateurs" #: www/scm/admin/index.php:73 #, php-format msgid "New repository %s registered, will be created shortly." msgstr "Le nouveau dépôt %s est enregistré, il sera créé sous peu." #: www/scm/admin/index.php:89 #, php-format msgid "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)." msgstr "Le dépôt %s est marqué pour suppression (la suppression aura lieu sous peu)." #: www/scm/admin/index.php:188 msgid "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It only affects the information displayed under the SCM tab." msgstr "Note : Changer de dépôt ne supprime pas le dépôt précédent. Cela n'affecte que les informations affichées dans l'onglet « Code source »." #: www/scm/admin/index.php:213 msgid "Site has SCM but no plugins registered" msgstr "Le site a un SCM mais pas de greffon enregistré" #: www/scm/include/scm_utils.php:56 msgid "View Source Code" msgstr "Voir le code source" #: www/scm/include/scm_utils.php:58 msgid "Online Source code browsing" msgstr "Voir le code source en ligne" #: www/scm/include/scm_utils.php:61 msgid "Global statistics on this SCM repository" msgstr "Statistiques globales sur ce dépôt de code" #: www/scm/include/scm_utils.php:64 msgid "Administration page : enable / disable options" msgstr "Page d'administration : activer / désactiver les options" #: www/scm/include/scm_utils.php:240 msgid "Others" msgstr "Autres" #: www/scm/include/scm_utils.php:246 msgid "Commits By User" msgstr "Envois par utilisateur" #: www/scm/include/scm_utils.php:268 msgid "No commits during this period." msgstr "Pas d'envois pendant cette période." #: www/scm/include/viewvc_utils.php:78 msgid "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the next few minutes." msgstr "Le dépôt de ce projet n'existe pas encore. Il sera créé dans les prochaines minutes." #: www/scm/index.php:49 msgid "This project has no associated Source Code Management tool defined, please configure one using the Administration submenu." msgstr "Ce projet n'a pas de gestionnaire de code source associé, veuillez en configurer un avec le sous-menu d'administration." #: www/scm/index.php:52 #, php-format msgid "Source Code Repository for %s" msgstr "Navigateur de dépôt de %s" #: www/scm/reporting/index.php:35 msgid "SCM Repository Reporting" msgstr "Statistiques sur le dépôt de sources" #: www/scm/reporting/index.php:37 msgid "Commits Over Time" msgstr "Tous les envois" #: www/scm/reporting/index.php:40 msgid "Commits Last 30 Days" msgstr "Envois du mois écoulé" #: www/scm/reporting/index.php:43 msgid "Commits Last 90 Days" msgstr "Envois du trimestre écoulé" #: www/scm/reporting/index.php:46 msgid "Commits Last 365 Days" msgstr "Envois de l'année écoulée" #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's documents" msgstr "Documents du projet" #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29 msgid "This forum" msgstr "Ce forum" #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's forums" msgstr "Forums du projet" #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's releases" msgstr "Fichiers du projet" #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's news" msgstr "Annonces du projet" #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's tasks" msgstr "Tâches du projet" #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30 msgid "This project's trackers" msgstr "Suivi du projet" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:119 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:133 msgid "Forum Search Results" msgstr "Résultats de recherche dans les forums" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:124 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:129 msgid "Tracker Search Results" msgstr "Résultats de recherche dans les outils de suivi" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:129 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:137 msgid "Task Search Results" msgstr "Résultats de recherche dans les gestionnaires de tâches" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:134 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:141 msgid "Documentation Search Results" msgstr "Résultats de recherche dans les documentations" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:139 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:145 msgid "Files Search Results" msgstr "Résultats de recherche dans les fichiers" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:149 msgid "News Search Results" msgstr "Résultats de la recherche dans les annonces" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:175 msgid "No result found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199 #, php-format msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed." msgstr "Note : seuls les %d premiers résultats de cette catégorie sont affichés." #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:205 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226 msgid " - " msgstr " — " #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:206 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:227 msgid "No sections available (check your permissions)" msgstr "Aucune section disponible (vérifiez vos permissions)" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:353 msgid "with all words" msgstr "tous les mots" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:356 msgid "with one word" msgstr "au moins un mot" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:403 msgid "Search All" msgstr "Rechercher partout" #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:68 msgid "Search for documents" msgstr "Chercher des documents" #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:47 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Post Date" msgstr "Date de publication" #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:174 #, php-format msgid "%s Search Results" msgstr "Résultats de la recherche dans %s" #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66 #, php-format msgid "Tip: Use %s to get more precise results." msgstr "Astuce : utilisez %s pour obtenir des résultats plus précis." #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:51 msgid "People Search" msgstr "Recherche de personnes" #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:52 msgid "Project Search" msgstr "Recherche dans les projets" #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:46 msgid "#" msgstr "No" #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Completed" msgstr "Complété" #: www/search/include/SearchManager.class.php:111 msgid "Search the entire project" msgstr "Chercher dans le projet entier" #: www/search/include/SearchManager.class.php:148 msgid "People" msgstr "Personnes" #: www/search/index.php:80 msgid "Error: Invalid search" msgstr "Erreur: recherche non valide" #: www/sendmessage.php:33 msgid "toaddress" msgstr "Adresse de destination" #: www/sendmessage.php:33 msgid "touser" msgstr "Utilisateur destinataire" #: www/sendmessage.php:50 #, php-format msgid "You can only send to addresses @%s." msgstr "Nous ne pouvez envoyer qu'à des adresses dans le domaine %s." #: www/sendmessage.php:76 msgid "Body" msgstr "Corps" #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104 msgid "Message has been sent" msgstr "Le message a été envoyé" #: www/sendmessage.php:136 msgid "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to respond." msgstr "Remplissez-le soigneusement et complètement, sinon le destinataire ne sera pas en mesure de répondre." #: www/sendmessage.php:140 msgid "IF YOU ARE WRITING FOR HELP: Did you read the site documentation? Did you include your user_id and user_name? If you are writing about a project, include your project id (group_id) and Project Name." msgstr "SI VOUS ÉCRIVEZ POUR DEMANDER DE L'AIDE : Avez-vous lu les documentations du site ? Avez-vous inclus votre identifiant d'utilisateur (user_id et user_name) ? Si vous écrivez à propos d'un projet, pensez à inclure également le nom du projet et son identifiant (group_id)." #: www/sendmessage.php:149 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: www/sendmessage.php:160 msgid "Your Email Address" msgstr "Votre adresse électronique" #: www/sendmessage.php:192 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:138 msgid "Submit A New Snippet" msgstr "Soumettre un nouvel échantillon de code" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57 msgid "snippet_package_version_id missing" msgstr "snippet_package_version_id manquant" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:74 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it." msgstr "Erreur: seul le créateur d'une version de paquet peut lui ajouter des échantillons." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84 www/snippet/addversion.php:42 msgid "Error: snippet does not exist" msgstr "Erreur: cet échantillon n'existe pas" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:85 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116 msgid "Back To Add Page" msgstr "Retour à la page d'ajout" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98 msgid "Error: That snippet was already added to this package." msgstr "Erreur: cet échantillon de code est toujours présent dans ce paquet." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74 #: www/snippet/submit.php:76 msgid "Error doing snippet version insert" msgstr "Erreur lors de l'insertion de version de l'échantillon" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:77 msgid "Snippet Version Added Successfully." msgstr "La version de l'échantillon a été correctement ajoutée." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:81 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:124 #: www/snippet/submit.php:83 msgid "Go back and fill in all the information" msgstr "Revenez en arrière et remplissez toutes les informations" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131 msgid "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package." msgstr "Vous pouvez utiliser ce formulaire plusieurs fois pour ajouter des échantillons de code à votre paquet." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132 msgid "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a specific version of a snippet on the browse pages." msgstr "L'identifiant de version d'échantillon est un identifiant unique ; il apparaît après une version donnée d'un échantillon de code dans les pages de navigation." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141 msgid "Add This Snippet Version ID" msgstr "Ajouter cet identifiant de version" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:116 #: www/snippet/addversion.php:255 www/snippet/package.php:180 #: www/snippet/submit.php:147 msgid "Make sure all info is complete and accurate" msgstr "Assurez-vous que toutes les informations sont complètes et exactes" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184 #: www/snippet/snippet_utils.php:167 msgid "No Snippets Are In This Package Yet" msgstr "Il n'y a pas d'échantillon de code dans le paquet pour le moment" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186 #: www/snippet/snippet_utils.php:163 msgid "Snippets In This Package" msgstr "Échantillons de code de ce paquet" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:192 #, fuzzy #| msgid "New snippet version" msgid "Remove this snippet version" msgstr "Nouvelle version d'échantillon" #: www/snippet/addversion.php:86 www/snippet/addversion.php:231 msgid "New snippet version" msgstr "Nouvelle version d'échantillon" #: www/snippet/addversion.php:93 msgid "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant enough to share with others, please do so." msgstr "Si vous avez changé la version d'un échantillon et que vous la pensez assez importante pour la partager." #: www/snippet/addversion.php:102 msgid "Last version" msgstr "Dernière version" #: www/snippet/addversion.php:112 www/snippet/submit.php:142 msgid "Paste the Code Here" msgstr "Coller le code ici" #: www/snippet/addversion.php:156 msgid "Error: snippet_package does not exist" msgstr "Erreur: ce paquet d'échantillons n'existe pas" #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:77 msgid "Error doing snippet package version insert" msgstr "Erreur : pendant l'insertion d'une version de paquet d'échantillons" #: www/snippet/addversion.php:184 msgid "New snippet package" msgstr "Nouveau paquet d'échantillons" #: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:84 msgid "Snippet Package Version Added Successfully." msgstr "Paquet d'échantillon correctement inséré." #: www/snippet/addversion.php:194 msgid "Add snippet to package" msgstr "Ajouter un échantillon au paquet" #: www/snippet/addversion.php:210 www/snippet/package.php:106 msgid "IMPORTANT!" msgstr "IMPORTANT !" #: www/snippet/addversion.php:212 www/snippet/package.php:108 msgid "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new window did not open, use the following link to add to your package BEFORE you leave this page." msgstr "Si une nouvelle fenêtre s'est ouverte, utilisez-la pour ajouter des échantillons à votre paquet. Si une nouvelle fenêtre ne s'est pas ouverte, utilisez le lien suivant pour ajouter des échantillons à votre paquet AVANT de quitter la page." #: www/snippet/addversion.php:215 www/snippet/package.php:88 #: www/snippet/package.php:110 msgid "Add snippets to package" msgstr "Ajouter des échantillons au paquet" #: www/snippet/addversion.php:216 www/snippet/package.php:113 msgid "Browse the library to find the snippets you want to add, then add them using the new window link shown above." msgstr "Parcourez la bibliothèque pour trouver les échantillons que vous voulez ajouter au paquet." #: www/snippet/addversion.php:236 msgid "If you have modified a version of a package and you feel it is significant enough to share with others, please do so." msgstr "Si vous avez modifié une version de paquet et que vous pensez que c'est assez significatif pour le partager avec les autres, faites-le." #: www/snippet/addversion.php:265 msgid "Error: was the URL or form mangled??" msgstr "Erreur: URL invalide ?" #: www/snippet/browse.php:51 www/snippet/detail.php:46 #: www/snippet/detail.php:141 www/snippet/detail.php:221 #: www/snippet/index.php:101 msgid "Snippet Library" msgstr "Bibliothèque d'échantillons" #: www/snippet/browse.php:64 #, php-format msgid "Snippets by language: %s" msgstr "Échantillons par langage : %s" #: www/snippet/browse.php:71 #, php-format msgid "Snippets by category: %s" msgstr "Échantillons par catégories : %s" #: www/snippet/browse.php:73 msgid "Error: bad url?" msgstr "Erreur: URL invalide ?" #: www/snippet/browse.php:82 msgid "No snippets found." msgstr "Aucun échantillon trouvé." #: www/snippet/browse.php:88 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: www/snippet/browse.php:95 msgid "Packages Of Snippets" msgstr "Paquets d'échantillons" #: www/snippet/browse.php:120 msgid "Snippets" msgstr "Échantillons" #: www/snippet/delete.php:36 msgid "Delete Snippets" msgstr "Supprimer des échantillons de code" #: www/snippet/delete.php:51 www/snippet/delete.php:127 msgid "Error: package version not found." msgstr "Erreur : version de paquet introuvable." #: www/snippet/delete.php:56 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it." msgstr "Erreur: seul le créateur d'une version de paquet peut en supprimer des échantillons." #: www/snippet/delete.php:67 msgid "Error: That snippet does not exist in this package." msgstr "Erreur: cet échantillon de code n'existe pas dans ce paquet." #: www/snippet/delete.php:71 msgid "Item Removed From Package" msgstr "Élément retiré du paquet" #: www/snippet/delete.php:87 msgid "Error: That snippet does not exist." msgstr "Erreur: cet échantillon n'existe pas." #: www/snippet/delete.php:92 msgid "Error: Only the creator of a snippet can delete it." msgstr "Erreur: seul le créateur d'un échantillon peut le supprimer." #: www/snippet/delete.php:111 msgid "Snippet Removed" msgstr "Échantillon supprimé" #: www/snippet/delete.php:132 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it." msgstr "Erreur: seul le créateur d'une version de paquet peut le supprimer." #: www/snippet/delete.php:157 msgid "Package Removed" msgstr "Paquet supprimé" #: www/snippet/delete.php:162 www/snippet/detail.php:228 msgid "Error: mangled URL?" msgstr "Erreur: URL invalide ?" #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:156 msgid "no versions found" msgstr "aucune version trouvée" #: www/snippet/detail.php:62 msgid "Versions Of This Snippet" msgstr "Versions de cet échantillon" #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:170 msgid "Snippet ID" msgstr "No de l'échantillon" #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/snippet_utils.php:171 msgid "Download Version" msgstr "Télécharger la version" #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:163 msgid "Date Posted" msgstr "Date d'envoi" #: www/snippet/detail.php:84 msgid "Delete this version" msgstr "Supprimer cette version" #: www/snippet/detail.php:88 msgid "Changes since last version:" msgstr "Changement depuis la dernière version :" #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:190 msgid "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”" msgstr "Téléchargez une version en texte brut du code en cliquant sur « Télécharger la version »" #: www/snippet/detail.php:102 msgid "Latest Snippet Version" msgstr "Dernière version d'échantillon" #: www/snippet/detail.php:112 msgid "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you feel it is appropriate to share with others." msgstr "Vous pouvez fournir une nouvelle version de cet échantillon si vous l'avez modifié et que vous trouvez bien de le partager avec les autres." #: www/snippet/detail.php:159 msgid "Versions Of This Package" msgstr "Versions de ce paquet" #: www/snippet/detail.php:162 msgid "Package Version" msgstr "Version du paquet" #: www/snippet/detail.php:184 msgid "Delete this snippet" msgstr "Supprimer cet échantillon" #: www/snippet/detail.php:201 msgid "Latest Package Version: " msgstr "Dernière version du paquet : " #: www/snippet/detail.php:211 msgid "You can submit a new version of this package if you have modified it and you feel it is appropriate to share with others." msgstr "Vous pouvez fournir une nouvelle version de ce paquet si vous l'avez modifié et si vous trouvez bien de le partager avec les autres." #: www/snippet/index.php:50 msgid "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, and functions with the Open Source Software Community." msgstr "Cette section a pour but de vous permettre de partager des extraits de code, des scripts, et des fonctions avec la communauté." #: www/snippet/index.php:52 msgid "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that snippet quickly and easily." msgstr "Vous pouvez créer un nouvel échantillon, puis le faire évoluer en publiant facilement de nouvelles versions." #: www/snippet/index.php:54 msgid "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. That package can contain multiple, specific versions of other snippets." msgstr "Une fois que des échantillons ont été publiés, il est possible de les rassembler en « paquets ». Chaque paquet peut contenir différentes versions de différents échantillons de code." #: www/snippet/index.php:56 msgid "Browse Snippets" msgstr "Parcourir les échantillons" #: www/snippet/index.php:58 msgid "You can browse the snippet library quickly:" msgstr "Vous pouvez naviguer rapidement dans la bibliothèque d'échantillons :" #: www/snippet/index.php:64 msgid "Browse by Language" msgstr "Affichage par langage" #: www/snippet/package.php:59 msgid "Error doing snippet package insert" msgstr "Erreur pendant l'insertion d'un paquet d'échantillons" #: www/snippet/package.php:60 www/snippet/package.php:78 #: www/snippet/package.php:128 msgid "Submit A New Snippet Package" msgstr "Soumettre un nouveau paquet d'échantillon" #: www/snippet/package.php:64 msgid "Snippet Package Added Successfully." msgstr "Le paquet d'échantillons a été correctement ajouté." #: www/snippet/package.php:132 msgid "You can group together existing snippets into a package using this interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in place and you have made a note of the snippet ID's." msgstr "Cette interface vous permet de grouper des échantillons existants en paquets. Avant de créer des paquets, assurez-vous que les échantillons que vous voulez regrouper sont en place, et notez leurs identifiants." #: www/snippet/package.php:135 msgid "Create the package using this form." msgstr "Créez un paquet à l'aide de ce formulaire." #: www/snippet/package.php:136 msgid "Then use the “Add Snippets to Package” link to add files to your package." msgstr "Puis utilisez le lien « Ajouter des échantillons » pour ajouter des fichiers à votre paquet." #: www/snippet/package.php:138 msgid "Note: You can submit a new version of an existing package by browsing the library and using the link on the existing package. You should only use this page if you are submitting an entirely new package." msgstr "Note : Vous pouvez soumettre une nouvelle version d'un paquet existant en navigant dans la bibliothèque et en utilisant le lien présent près du paquet existant. Cette page ne sert qu'à créer de nouveaux paquets." #: www/snippet/package.php:144 www/snippet/submit.php:102 msgid "First Posted Version" msgstr "Première version publiée" #: www/snippet/package.php:164 www/snippet/submit.php:128 msgid "Suggest a Language" msgstr "Suggérer un nouveau langage" #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:133 msgid "Suggest a Category" msgstr "Suggérer une nouvelle catégorie" #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41 #: www/snippet/snippet_utils.php:67 msgid "Choose One" msgstr "Choisissez" #: www/snippet/snippet_utils.php:27 msgid "Unix Admin" msgstr "Admin Unix" #: www/snippet/snippet_utils.php:28 msgid "HTML Manipulation" msgstr "Manipulation HTML" #: www/snippet/snippet_utils.php:29 msgid "BBS Systems" msgstr "Systèmes BBS" #: www/snippet/snippet_utils.php:30 msgid "Auctions" msgstr "Enchères" #: www/snippet/snippet_utils.php:31 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" #: www/snippet/snippet_utils.php:32 msgid "Database Manipulation" msgstr "Manipulation de bases de données" #: www/snippet/snippet_utils.php:33 msgid "Searching" msgstr "Recherche" #: www/snippet/snippet_utils.php:34 msgid "File Management" msgstr "Gestion de fichiers" #: www/snippet/snippet_utils.php:35 msgid "Games" msgstr "Jeux" #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29 msgid "Voting" msgstr "Scrutin" #: www/snippet/snippet_utils.php:37 msgid "Shopping Carts" msgstr "Caddies" #: www/snippet/snippet_utils.php:39 msgid "Math Functions" msgstr "Fonctions mathématiques" #: www/snippet/snippet_utils.php:43 msgid "Full Script" msgstr "Scripts complets" #: www/snippet/snippet_utils.php:44 msgid "Sample Code (HOWTO)" msgstr "Exemple de Code (HOWTO)" #: www/snippet/snippet_utils.php:45 msgid "README" msgstr "LISEZMOI" #: www/snippet/snippet_utils.php:46 msgid "Class" msgstr "Classe" #: www/snippet/snippet_utils.php:63 msgid "WebSite Only" msgstr "Site web seulement" #: www/snippet/snippet_utils.php:68 msgid "Other Language" msgstr "Autres langages" #: www/snippet/snippet_utils.php:141 msgid "Create A Package" msgstr "Créer un paquet" #: www/snippet/submit.php:61 msgid "Error doing snippet insert" msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un échantillon" #: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:78 msgid "Snippet Added Successfully." msgstr "Échantillon correctement ajouté." #: www/snippet/submit.php:89 msgid "Snippet submit" msgstr "Soumission d'échantillons" #: www/snippet/submit.php:93 msgid "You can post a new code snippet and share it with other people around the world. Just fill in this information. Give a good description and comment your code so others can read and understand it." msgstr "Vous pouvez publier un nouvel échantillon de code, afin de le partager avec les autres utilisateurs. Il vous suffit de renseigner les informations suivantes. Veillez à donner une description pertinente et à commenter votre code, pour que les autres puissent le lire et le comprendre." #: www/snippet/submit.php:96 msgid "Note: You can submit a new version of an existing snippet by browsing the library. You should only use this page if you are submitting an entirely new script or function." msgstr "Note : Vous pouvez soumettre une nouvelle version d'un échantillon existant à partir des pages de navigation. Cette page ne sert qu'à créer de nouveaux échantillons." #: www/snippet/submit.php:117 msgid "Script Type" msgstr "Type de script" #: www/soap/index.php:185 msgid "en_US" msgstr "fr_FR" #: www/softwaremap/full_list.php:140 www/softwaremap/full_list.php:141 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:137 www/softwaremap/tag_cloud.php:138 #: www/top/topusers.php:84 msgid "N/A" msgstr "Non disponible" #: www/softwaremap/full_list.php:143 www/softwaremap/tag_cloud.php:140 #: www/softwaremap/trove_list.php:294 msgid "Activity Percentile" msgstr "Taux d'activité" #: www/softwaremap/full_list.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:141 #, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "Activity Ranking" msgstr "Activité" #: www/softwaremap/full_list.php:151 www/softwaremap/tag_cloud.php:148 msgid "[This project needs help]" msgstr "[Ce projet a besoin d'aide]" #: www/softwaremap/trove_list.php:58 msgid "Software Map" msgstr "Arbre des projets" #: www/softwaremap/trove_list.php:79 www/trove/TroveCategory.class.php:61 #: www/trove/TroveCategory.class.php:68 msgid "That Trove category does not exist" msgstr "Cette catégorie n'existe pas." #: www/softwaremap/trove_list.php:135 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:" msgstr "Vue restreinte aux projets des catégories suivantes :" #: www/softwaremap/trove_list.php:140 msgid "Remove This Filter" msgstr "Supprimer ce filtre" #: www/softwaremap/trove_list.php:214 www/trove/index.php:93 msgid "Browse By" msgstr "Afficher par" #: www/softwaremap/trove_list.php:256 #, php-format msgid "More than %d projects in result set." msgstr "Plus de %d projets trouvés." #: www/softwaremap/trove_list.php:259 www/trove/index.php:169 #, php-format msgid "%d project in result set." msgid_plural "%d projects in result set." msgstr[0] "%d projet trouvé." msgstr[1] "%d projets trouvés." #: www/softwaremap/trove_list.php:261 #, php-format msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by activity ranking." msgstr "Affichage de %1$s projets par page. Projets triés par niveau d'activité." #: www/source.php:35 msgid "A file must be specified for this page." msgstr "Cette page requiert qu'un fichier soit spécifié." #: www/source.php:39 msgid "The file argument is invalid." msgstr "L'argument fourni est invalide." #: www/source.php:52 msgid "Cannot find specified file to display." msgstr "Le fichier spécifié est introuvable." #: www/source.php:55 #, php-format msgid "Source of %s" msgstr "Source de %s" #: www/stats/graphs.php:38 #, php-format msgid "%s Sitewide Statistics Graphs" msgstr "Graphiques des statistiques pour le site %s en entier" #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45 msgid "OVERVIEW STATS" msgstr "STATISTIQUES GÉNÉRALES" #: www/stats/graphs.php:46 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46 msgid "PROJECT STATS" msgstr "STATISTIQUES DU PROJET" #: www/stats/graphs.php:47 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47 msgid "SITE GRAPHS" msgstr "GRAPHIQUES DU SITE" #: www/stats/graphs.php:53 msgid "Displayed data: only last 24 months." msgstr "Données affichées : 24 derniers mois." #: www/stats/i18n.php:32 #, php-format msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions" msgstr "Statistiques d'internationalisation du site %s : répartition par langue" #: www/stats/i18n.php:53 msgid "Total Non-English" msgstr "Total non anglais" #: www/stats/i18n.php:58 msgid "This is a list of the preferences that users have chosen in their user preferences; it does not include languages which are selected via cookies or browser preferences" msgstr "C'est une liste de préférences que l'utilisateur a choisi dans ses réglages personnels ; ce qui n'inclut pas les langues qui sont sélectionnées via cookies ou réglages du navigateur." #: www/stats/index.php:32 #, php-format msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics" msgstr "Statistiques agrégées pour le site %s entier" #: www/stats/index.php:60 msgid "Other statistics" msgstr "Autres statistiques" #: www/stats/lastlogins.php:44 msgid "No records found. Database error: " msgstr "Aucun enregistrement trouvé. Erreur de base de données : " #: www/stats/lastlogins.php:49 msgid "Source IP" msgstr "IP source" #: www/stats/projects.php:37 #, php-format msgid "%s Site Project Statistical Comparisons" msgstr "Comparaison statistiques des projets du site %s" #: www/stats/site_stats_utils.php:73 msgid "All Projects" msgstr "Tous les projets" #: www/stats/site_stats_utils.php:74 msgid "Special Projects" msgstr "Projets spéciaux" #: www/stats/site_stats_utils.php:98 #, php-format msgid " (no category found with ID %d)" msgstr " (aucune catégorie trouvée avec l'identifiant %d)" #: www/stats/site_stats_utils.php:128 msgid "Projects in trove category:" msgstr "Catégorie de projets :" #: www/stats/site_stats_utils.php:132 msgid "OR enter Special Project List:" msgstr "OU entrez une liste spéciale :" #: www/stats/site_stats_utils.php:134 msgid "comma separated group_id's)" msgstr "numéros de groupes séparés par des virgules" #: www/stats/site_stats_utils.php:136 msgid "Report:" msgstr "Rapport d'activité :" #: www/stats/site_stats_utils.php:143 msgid "last_30" msgstr "30 derniers" #: www/stats/site_stats_utils.php:150 msgid "View by:" msgstr "Voir par :" #: www/stats/site_stats_utils.php:155 msgid "Generate Report" msgstr "Produire le rapport d'activité" #: www/stats/site_stats_utils.php:241 www/stats/site_stats_utils.php:423 msgid "All Trkr" msgstr "Tous les suivis" #: www/stats/site_stats_utils.php:267 msgid "Site" msgstr "Site" #: www/stats/site_stats_utils.php:268 msgid "Subdomain" msgstr "Sous-domaines" #: www/stats/site_stats_utils.php:287 msgid "Checkouts" msgstr "Extractions" #: www/stats/site_stats_utils.php:335 msgid "Query returned no valid data." msgstr "La requête ne retourne pas de données valides." #: www/stats/site_stats_utils.php:359 #, php-format msgid "Statistics for the past %d days" msgstr "Statistiques pour les %d derniers jours" #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417 #: www/stats/site_stats_utils.php:473 msgid "Site Views" msgstr "Nb. de vues Site" #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418 #: www/stats/site_stats_utils.php:474 msgid "Subdomain Views" msgstr "Nb. de vues Sous-domaines" #: www/stats/site_stats_utils.php:395 www/stats/site_stats_utils.php:451 msgid "No Data" msgstr "Aucune données" #: www/stats/site_stats_utils.php:413 #, php-format msgid "Statistics for the past %d months" msgstr "Statistiques pour les %d derniers mois" #: www/stats/site_stats_utils.php:469 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time" msgstr "Statistiques agrégées depuis le début" #: www/stats/site_stats_utils.php:476 msgid "Developers" msgstr "Développeurs" #: www/stats/site_stats_utils.php:576 msgid "Page view: no graph to display." msgstr "Pages vues : aucun graphique à afficher." #: www/stats/site_stats_utils.php:594 msgid "New users" msgstr "Nouveaux utilisateurs" #: www/stats/site_stats_utils.php:595 msgid "New projects" msgstr "Nouveaux projets" #: www/stats/site_stats_utils.php:676 msgid "New users, new projects: no graph to display." msgstr "Nouveaux utilisateurs, nouveaux projets : aucun graphique à afficher." #: www/survey/admin/index.php:35 msgid "Surveys Administration" msgstr "Administration des sondages" #: www/survey/admin/index.php:52 msgid "You are not a Project admin" msgstr "Vous n'êtes pas administrateur du projet" #: www/survey/admin/index.php:58 msgid "It's simple to create a survey." msgstr "Créer un sondage est simple." #: www/survey/admin/index.php:62 msgid "Create questions and comments using the forms above." msgstr "Créez des questions en utilisant les formulaires ci-dessus." #: www/survey/admin/index.php:65 msgid "Create a survey, listing the questions in order (choose from your list of questions)." msgstr "Créez un sondage, en indiquant la liste ordonnées des questions (prises dans votre liste de questions)." #: www/survey/admin/index.php:68 #, php-format msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number" msgstr "L'URL du sondage est %s où XX est le numéro du sondage." #: www/survey/admin/index.php:73 #, php-format msgid "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys %2$s page" msgstr "Vous pouvez activer et désactiver les sondages sur la page %1$s Éditer les sondages existants%2$s" #: www/survey/admin/question.php:55 msgid "Edit a Question" msgstr "Modifier une question" #: www/survey/admin/question.php:55 msgid "Add a Question" msgstr "Ajouter une question" #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/show_results.php:92 msgid "Cannot get Survey Question" msgstr "Impossible de récupérer la question du sondage" #: www/survey/admin/question.php:118 msgid "No questions found" msgstr "Aucune question trouvée" #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:144 msgid "Cannot get Survey Response Factory" msgstr "Impossible de trouver l'usine de réponse de sondages" #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34 msgid "Results" msgstr "Résultats" #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173 msgid "Yes / No" msgstr "Oui/Non" #: www/survey/admin/show_results.php:63 msgid "Survey Results" msgstr "Résultat du sondage" #: www/survey/admin/show_results.php:77 msgid "Cannot get Survey" msgstr "Sondage introuvable" #: www/survey/admin/show_results.php:123 msgid "No Survey Question is found" msgstr "Aucune question de sondage trouvée" #: www/survey/admin/survey.php:74 msgid "Survey Added" msgstr "Sondage ajouté" #: www/survey/admin/survey.php:92 msgid "Edit a Survey" msgstr "Modifier un sondage" #: www/survey/admin/survey.php:92 msgid "Add a Survey" msgstr "Ajouter un sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:59 msgid "Add Survey" msgstr "Ajouter un sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:60 msgid "Add Question" msgstr "Ajouter une question" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:61 msgid "Show Results" msgstr "Voir les résultats" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:78 msgid "Views Surveys" msgstr "Voir les sondages" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:112 msgid "Add this Question" msgstr "Ajouter cette question" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:116 msgid "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have been submitted" msgstr "Attention ! C'est une mauvaise idée que de modifier une question qui a déjà des réponses" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:252 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:303 msgid "Question" msgstr "Question" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136 msgid "Question Type" msgstr "Type de la question" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:160 #, php-format msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey" msgstr "Veuillez %1$s créer une question%2$s avant de créer un sondage." #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168 msgid "Add this Survey" msgstr "Ajouter ce sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:174 msgid "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted" msgstr "Attention ! C'est une mauvaise idée que de modifier un sondage qui a déjà des questions" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361 msgid "Survey Title" msgstr "Titre du sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201 msgid "Is Active?" msgstr "Actif ?" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210 msgid "Addable Questions" msgstr "Questions possibles" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251 msgid "Questions in this Survey" msgstr "Questions de ce sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:252 msgid "Delete from this Survey" msgstr "Supprimer de ce sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300 #, php-format msgid "%d question found" msgid_plural "%d questions found" msgstr[0] "%d question trouvée" msgstr[1] "%d questions trouvées" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:303 msgid "Question ID" msgstr "Identifiant de question" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:303 msgid "Edit/Delete" msgstr "Modifier / Supprimer" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358 msgid "Survey ID" msgstr "Identifiant de sondage" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367 msgid "Number of Questions" msgstr "Nombre de questions" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370 msgid "Number of Votes" msgstr "Nombre de votes" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:373 msgid "Did I Vote?" msgstr "Ai-je voté ?" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:379 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:441 msgid "Result" msgstr "Résultats" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:382 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:445 msgid "Result with Graph" msgstr "Résultats avec graphique" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:385 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:449 msgid "Result with Graph and Comments" msgstr "Résultats avec graphique et commentaires" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:388 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:453 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:477 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey" msgstr "Erreur : vous ne pouvez pas participer à un sondage inactif." #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:484 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey." msgstr "Attention - vous êtes sur le point de participer à ce sondage pour la deuxième fois." #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:601 msgid "No Votes" msgstr "Aucun vote" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:695 #, php-format msgid "View All %s Comment" msgid_plural "View All %s Comments" msgstr[0] "Voir tout le %s commentaire" msgstr[1] "Voir tous les %s commentaires" #: www/survey/index.php:48 #, php-format msgid "Surveys for %s" msgstr "Sondages de %s" #: www/survey/index.php:60 msgid "Select a survey to vote" msgstr "Sélectionnez un sondage pour voter" #: www/survey/privacy.php:41 msgid "The information collected in these surveys will never be sold to third parties or used to solicit you to purchase any goods or services." msgstr "Les informations collectées par ces sondages ne seront jamais vendues à des tiers ou utilisées pour solliciter de vous l'achat de biens ou de services." #: www/survey/privacy.php:44 msgid "This information is being gathered to build a profile of the projects and developers being surveyed. That profile will help visitors to the site understand the quality of a given project." msgstr "Les informations sont rassemblées pour construire un profil des projets et des développeurs. Ce profil aidera les visiteurs du site à mesurer la qualité d'un projet donné." #: www/survey/privacy.php:47 msgid "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or the public or third parties." msgstr "Les identifiants de ceux qui ont répondu aux questions sont supprimées et ne sont visibles, ni par les administrateurs du projet, ni par les visiteurs, ni par des tiers." #: www/survey/privacy.php:50 msgid "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users or developers." msgstr "L'information collectée est utilisée seulement sous forme agrégée, et non pour singulariser des utilisateurs ou des développeurs." #: www/survey/privacy.php:53 msgid "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'." msgstr "Si des changements sont effectués dans ces règles, ils ne pourront avoir d'effet que sur des données futures et les utilisateurs auront évidemment la faculté de désistement." #: www/survey/rating_resp.php:59 msgid "Vote registered" msgstr "Vote enregistré" #: www/survey/rating_resp.php:60 msgid "If you vote again, your old vote will be erased." msgstr "Si vous votez à nouveau, votre vote précédent sera supprimé." #: www/survey/rating_resp.php:64 msgid "Vote ID" msgstr "Identifiant du vote" #: www/survey/rating_resp.php:64 msgid "Response" msgstr "Réponse" #: www/survey/rating_resp.php:64 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" #: www/survey/survey.php:53 msgid "Vote for Survey" msgstr "Voter pour le sondage" #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:50 msgid "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page" msgstr "Il semble que l'identifiant du projet et/ou celui du sondage se soit perdu en chemin." #: www/survey/survey_resp.php:43 msgid "Survey Complete" msgstr "Sondage terminé" #: www/survey/survey_resp.php:59 msgid "Thank you for taking time to complete this survey." msgstr "Merci d'avoir pris le temps de répondre au sondage." #: www/survey/survey_resp.php:60 msgid "Regards," msgstr "Cordialement," #: www/terms.php:31 #, php-format msgid "%s Terms of Use" msgstr "Conditions d'utilisation pour %s" #: www/terms.php:39 #, php-format msgid "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service can use this page to publish their local requirements if needed." msgstr "Ceci constitue les conditions selon lesquelles vous êtes autorisé à utiliser le service %s. Elles sont vides par défaut, mais le ou les administrateurs du service peut utiliser cette page pour publier des conditions d'utilisation particulières le cas échéant." #: www/top/index.php:29 #, php-format msgid "Top %s Projects" msgstr "Les meilleurs projets de %s" #: www/top/index.php:32 #, php-format msgid "We track many project usage statistics on %s, and display here the top ranked projects in several categories." msgstr "Diverses statistiques d'utilisations sont collectées sur %s. Les projets les mieux classés dans certaines catégories sont affichées ici." #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43 msgid "Most Active All Time" msgstr "Les plus actifs de tous les temps" #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:46 msgid "Top Downloads" msgstr "Les plus téléchargés" #: www/top/index.php:37 msgid "Top Project Pageviews" msgstr "Les projets les plus visités" #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:41 msgid "Top Forum Post Counts" msgstr "Les forums les plus actifs" #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57 msgid "Updated Daily" msgstr "Mis à jour quotidiennement" #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:50 www/top/topusers.php:59 msgid "View Other Top Categories" msgstr "Voir les autres catégories" #: www/top/mostactive.php:52 msgid "Percentile" msgstr "Pourcentage" #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87 msgid "More" msgstr "Suite…" #: www/top/toplist.php:37 #, php-format msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)" msgstr "Le plus de pages vues sur *.%1$s (hebdomadaire, à partir de l'affichage du logo %2$s)" #: www/top/topusers.php:52 msgid "Information about highest ranked users is not available." msgstr "Les informations sur les utilisateurs les mieux classés ne sont pas disponibles." #: www/top/topusers.php:55 msgid "Top users" msgstr "Utilisateurs les mieux classés" #: www/top/topusers.php:65 msgid "Rating" msgstr "Classement" #: www/top/topusers.php:66 msgid "Last Rank" msgstr "Dernier rang" #: www/top/topusers.php:86 msgid "Same" msgstr "Même chose" #: www/top/topusers.php:88 #, php-format msgid "Up %s" msgstr "En hausse de %s" #: www/top/topusers.php:90 #, php-format msgid "Down %s" msgstr "En baisse de %s" #: www/tracker/admin/index.php:99 msgid "Delete Layout Template" msgstr "Supprimer le modèle de mise en page" #: www/tracker/admin/index.php:100 msgid "You are about to delete your current Layout Template" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le modèle de mise en page." #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:189 msgid "Do you really want to do that?" msgstr "Voulez-vous réellement continuer ?" #: www/tracker/admin/index.php:111 msgid "Layout Template Deleted" msgstr "Modèle de rendu supprimé" #: www/tracker/admin/index.php:187 msgid "Delete Canned Response" msgstr "Supprimer la réponse type" #: www/tracker/admin/index.php:188 msgid "You are about to delete your canned response" msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer votre réponse type" #: www/tracker/admin/index.php:204 msgid "Canned Response Deleted" msgstr "Réponse type supprimée" #: www/tracker/a_follow.php:38 msgid "aid" msgstr "aid" #: www/tracker/a_follow.php:46 #, fuzzy #| msgid "No Task with ID: " msgid "No Artifact with ID" msgstr "Aucune tâche de numéro" #: www/tracker/download.php:54 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created" msgstr "Erreur lors de la création de l'élément" #: www/tracker/index.php:53 #, php-format msgid "Item [#%s] does not exist in this project" msgstr "L'élément [#%s] n'existe pas dans ce projet" #: www/tracker/reporting/index.php:105 msgid "Response Time" msgstr "Temps de réponse" #: www/tracker/reporting/index.php:106 msgid "By Assignee" msgstr "Par responsable" #: www/tracker/reporting/index.php:120 msgid "Tracker Activity Reporting" msgstr "Rapport d'activité des outils de suivi" #: www/tracker/roadmap.php:193 www/tracker/roadmap.php:228 msgid "No roadmap available" msgstr "Pas de feuille de route disponible" #: www/tracker/roadmap.php:194 msgid "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets related to a release." msgstr "La feuille de route donne une vue d'ensemble des traceurs en montrant les tickets liés à une version donnée." #: www/tracker/roadmap.php:195 #, php-format msgid "If you have project administrator rights, you can easily create roadmaps." msgstr "Si vous avez les droits d'administration, vous pouvez aisément créer des feuilles de route." #: www/tracker/roadmap.php:236 #, php-format msgid "release %s is not available" msgstr "la version %s n'est pas disponible" #: www/tracker/roadmap.php:404 msgid "Display options" msgstr "Voir les options" #: www/tracker/roadmap.php:420 msgid "Number of release(s) to display" msgstr "Nombre de versions à afficher" #: www/tracker/roadmap.php:429 www/tracker/roadmap.php:647 msgid "Return to last release(s)" msgstr "Retourner à la dernière version" #: www/tracker/roadmap.php:432 msgid "Display graphs" msgstr "Afficher les graphes" #: www/tracker/roadmap.php:434 msgid "Only last" msgstr "Uniquement le dernier" #: www/tracker/roadmap.php:457 msgid "No release available" msgstr "Aucune version disponible" #: www/tracker/roadmap.php:476 msgid "Display as text" msgstr "Afficher sous forme de texte" #: www/tracker/roadmap.php:515 msgid "No data for this release" msgstr "Aucune donnée pour cette version" #: www/trove/index.php:45 msgid "Trove Map" msgstr "Arbre des projets" #: www/trove/index.php:67 msgid "Limiting View" msgstr "Vue limitée" #: www/trove/index.php:74 msgid "Remove Filter" msgstr "Supprimer ce filtre" #: www/trove/index.php:150 #, php-format msgid "%s projects" msgstr "%s projets" #: www/trove/index.php:177 #, php-format msgid "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking." msgstr "Affichage de %d projets par page. Projets triés par niveau d'activité." #: www/trove/TroveCategory.class.php:60 msgid "Invalid Trove Category" msgstr "Catégorie invalide" #: www/trove/TroveCategory.class.php:94 msgid "Empty strings" msgstr "Chaînes vides" #: www/trove/TroveCategory.class.php:106 msgid "Cannot update" msgstr "Erreur de mise à jour" #: www/users:33 msgid "No User Name Provided" msgstr "Aucun nom d'utilisateur n'a été fourni"