# Traduction française de libgphoto2 # Copyright © 2001 Jérôme Fenal # Copyright © 2003, 2009, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # # Aurélien Croc , 2003. # Dimitri Duc , 2009. # David Prévot , 2012-2014. # Stéphane Aulery , 2016, 2017, 2019-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.27\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 22:51+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "L'appareil photographique ne semble pas utiliser de mémoire CompactFlash\n" "Malheureusement, ce n'est pas encore pris en charge pour le moment\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "L'appareil a pris %d photographies et utilise de la mémoire CompactFlash.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "L'équipe du pilote Linux Agfa CL20\n" " Écrivez-nous à cl20@poeml.de \n" " Venez sur http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "L'appareil photographique USB a une puce Aox.\n" "Nombre d'images basse résolution = %i\n" "Nombre d'images haute résolution = %i\n" "Nombre d'images = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Pilote générique Aox\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Le cadre numérique USB a une puce AX203\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Les cadres numériques basés sur AX203 existent avec de nombreuses\n" "résolutions. Le pilote gPhoto pour ces périphériques permet\n" "d'envoyer, recevoir et effacer des images du cadre numérique." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Pilote de cadre numérique USB AX203\n" "Hans de Goede \n" "Ce pilote permet d'envoyer, recevoir et effacer des images du\n" "cadre numérique." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Configuration du cadre numérique" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synchroniser les données et date d'image avec l'ordinateur" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Nombre d'images : %i\n" "Version de microcode : %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Rétroconception des données d'images par :\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Mis en œuvre en utilisant des documents trouvés\n" "sur le web. Permission accordée par Vision." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossible de créer le répertoire %s." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossible de supprimer le répertoire %s." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "échec du verrouillage des touches." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*inconnu*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image : échec de canon_usb_list_all_dirs() initial avec l'état %li" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image : échec de canon_usb_list_all_dirs() final avec l'état %i" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Nom « %s » (%li caractères) trop long, au plus 30 caractères sont permis." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Lettres minuscules dans %s non autorisées." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory : erreur : message initial trop court (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory : fin du paquet atteinte en examinant la première entré du répertoire" #: camlibs/canon/canon.c:3270 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "anon_int_list_directory : rencontre d'une entrée de répertoire tronquée" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Fichier protégé en écriture." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func : erreur : message initial trop court (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des données : pas de début ou de fin" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Impossible d'extraire la vignette JPEG des données : les données ne sont pas en JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Paramètre « %s » NULL dans %s, ligne %i" #: camlibs/canon/canon.h:639 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Le programme ne sait pas comment gérer la valeur camera->port->type %i, alias 0x%x dans %s, ligne %i." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "Erreur fatale : valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "impossible de déterminer la valeur CRC initiale\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "avertissement : CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Mode de compatibilité" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Image entière" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:3810 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:4948 #: camlibs/ptp2/config.c:4993 camlibs/ptp2/config.c:5034 #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/config.c:5557 #: camlibs/ptp2/config.c:5570 camlibs/ptp2/config.c:5574 #: camlibs/ptp2/config.c:5617 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Pose longue" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus : one-shot" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofocus : AI servo" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofocus : AI focus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Son désactivé" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Son activé" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4679 camlibs/ptp2/config.c:7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7791 msgid "Flash off" msgstr "Flash désactivé" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Flash activé" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:9957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:2878 #: camlibs/ptp2/config.c:9960 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6385 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Scène éloignée" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Temps de pose court" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1716 #: camlibs/ptp2/config.c:4710 camlibs/ptp2/config.c:6479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 camlibs/ptp2/ptp.c:8326 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2222 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/config.c:4103 #: camlibs/ptp2/config.c:4105 camlibs/ptp2/config.c:4161 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4398 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 camlibs/ptp2/ptp.c:8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8192 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2502 #: camlibs/ptp2/config.c:4663 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4107 camlibs/ptp2/config.c:4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4381 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 camlibs/ricoh/library.c:484 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "N/B" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "Mise au point panoramique" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6231 #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8002 camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2516 #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 camlibs/ptp2/ptp.c:8324 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifice" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Plage" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "Underwater" msgstr "Sous-marin" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Neige" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Enfants et animaux" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Cliché de nuit" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Macro numérique" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "MesCouleurs" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Photographies en film" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2848 #: camlibs/ptp2/config.c:7227 camlibs/ptp2/config.c:7245 #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 msgid "RAW" msgstr "Brut" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "Brut 2" # Taille/qualité #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Petit JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Petit JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Moyen JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Moyen JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Grand JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Grand JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Brut et petit JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Brut et moyen JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Brut et moyen JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Brut et grand JPEG normal" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Brut et grand JPEG fin" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "C'est le pilote pour les appareils Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY\n" " Digital et EOS Digital en mode natif (parfois appelé « normal »). Ce\n" " pilote peut aussi être utilisé avec quelques caméras numériques\n" " Canon permettant de prendre des clichés.\n" "Il contient le code de communication par port série ou USB, mais pas\n" " encore pour la connexion Firewire (IEEE 1394).\n" "Il est conçu pour fonctionner avec plus de 70 modèles aussi anciens\n" " que le PowerShot A5 et le Pro70 de 1998 et des plus récents comme le\n" " PowerShot A510 et l'EOS 350D de 2005.\n" "Il n'a pas été vérifié avec les modèles EOS 1D et EOS1Ds.\n" "Pour l'appareil A50, une vitesse de 115200 bps peut rendre les\n" " opérations plus lentes qu'à 57600 bps.\n" "Si vous remarquez beaucoup d'erreurs de transmission, essayer de\n" " minimiser l'activité des disques (en fermant tous les programmes\n" " non nécessaires par exemple).\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Appareil non disponible : %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Éteindre l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Erreur d'acquisition d'image" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du disque : %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "Aucune raison disponible" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur le disque : %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Erreur interne nº 1 dans get_file_func() (%s, ligne %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s" #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Disque %s\n" " %11s octets au total\n" " %11s octets disponibles" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "Transformateur" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "sur batterie" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "alimentation : bonne" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "alimentation : mauvaise" #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "indisponible : %s" #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (heure de l'hôte %s%i secondes)" #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Identification de l'appareil :\n" " Modèle : %s\n" " Propriétaire : %s\n" "\n" "État énergie : %s\n" "\n" "Renseignements de mémoire flash :\n" "%s\n" "\n" "Heure : %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1120 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Pilote pour Canon PowerShot par\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "Ajouts du modèle A5 par Ole W. Saastad\n" "Améliorations supplémentaires par\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "Erreur de suppression de fichier" #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Erreur de suppression du fichier de vignette associé" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Les vitesses supérieures à 57600 ne sont pas possibles pour envoyer vers l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Impossible d'obtenir la lettre de la mémoire flash" #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Impossible de télécharger, pas de nom de répertoire libre disponible.\n" "Le répertoire 999CANON existe et contient déjà une image AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire \\DCIM." #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire de destination." #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:12405 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote" #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:11865 #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11867 #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglages de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11357 camlibs/ptp2/config.c:11358 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" # camlibs/canon/canon.h:ligne 65 #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 msgid "Capture Size Class" msgstr "Classe de taille d'acquisition" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11415 camlibs/ptp2/config.c:11416 #: camlibs/ptp2/config.c:11417 camlibs/ptp2/config.c:11419 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 camlibs/ptp2/config.c:11422 #: camlibs/ptp2/config.c:11423 camlibs/ptp2/config.c:11424 #: camlibs/ptp2/config.c:11425 camlibs/ptp2/config.c:11426 #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/config.c:11705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6266 #: camlibs/ptp2/config.c:6789 camlibs/ptp2/config.c:7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7952 camlibs/ptp2/ptp.c:8132 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11576 camlibs/ptp2/config.c:11577 #: camlibs/ptp2/config.c:11578 camlibs/ptp2/config.c:11579 #: camlibs/ptp2/config.c:11584 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/config.c:11588 camlibs/ptp2/config.c:11589 #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/ptp.c:6147 camlibs/ptp2/ptp.c:7175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7412 msgid "Shutter Speed" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/config.c:11470 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7395 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11563 #: camlibs/ptp2/config.c:11564 camlibs/ptp2/config.c:11565 #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11569 #: camlibs/ptp2/config.c:11591 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6928 camlibs/ptp2/ptp.c:7174 camlibs/ptp2/ptp.c:7507 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11476 #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11478 #: camlibs/ptp2/config.c:11479 camlibs/ptp2/config.c:11480 #: camlibs/ptp2/config.c:11482 camlibs/ptp2/config.c:11483 #: camlibs/ptp2/config.c:11484 camlibs/ptp2/config.c:11494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11402 camlibs/ptp2/config.c:11403 #: camlibs/ptp2/config.c:11406 camlibs/ptp2/config.c:11407 msgid "Image Format" msgstr "Format d'image" #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11530 #: camlibs/ptp2/config.c:11531 camlibs/ptp2/config.c:11532 #: camlibs/ptp2/config.c:11535 camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode de mise au point" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11497 camlibs/ptp2/config.c:11498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/ptp2/ptp.c:6617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6827 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode de flash" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Beep" msgstr "Son" #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:11863 msgid "Camera Actions" msgstr "Action de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11226 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synchroniser la date et l'heure de l'appareil avec celles de l'ordinateur" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:11872 msgid "Camera Status Information" msgstr "Renseignements sur l'état de l'appareil" #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11284 #: camlibs/ptp2/config.c:11288 camlibs/ptp2/config.c:11289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6166 msgid "Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil photographique" #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 msgid "Firmware Version" msgstr "Version de microcode" #: camlibs/canon/library.c:1932 msgid "Power" msgstr "Alimentation" #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "Pilote" #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "Afficher tous les fichiers" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Conserver le nom du fichier lors du chargement" #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "Appareil non disponible" #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "Le nom du propriétaire a changé" #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "impossible de modifier le nom du propriétaire" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "Classe de taille d'acquisition modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Réglage de classe de taille d'acquisition incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Paramètre de vitesse ISO incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "ISO speed changed" msgstr "Vitesse ISO modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2038 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Impossible de modifier la vitesse ISO" #: camlibs/canon/library.c:2063 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Paramètre du mode de prise de vue incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Mode de prise de vue modifié" #: camlibs/canon/library.c:2068 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de prise de vue" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Paramètre de temps de pose incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Temps de pose modifié" #: camlibs/canon/library.c:2098 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Impossible de modifier le temps de pose" #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Paramètre d'ouverture incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Aperture changed" msgstr "Ouverture modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 msgid "Could not change aperture" msgstr "Impossible de modifier l'ouverture" #: camlibs/canon/library.c:2152 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Paramètre de correction d'ouverture incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Correction d'exposition modifiée" #: camlibs/canon/library.c:2157 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Impossible de modifier la correction d'exposition" #: camlibs/canon/library.c:2180 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Paramètre de format d'image incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2184 msgid "Image format changed" msgstr "Format d'image modifié" #: camlibs/canon/library.c:2186 msgid "Could not change image format" msgstr "Impossible de modifier le format d'image" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Réglage du mode de mise au point incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Focus mode changed" msgstr "Mode de mise au point modifié" #: camlibs/canon/library.c:2215 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de mise au point" #: camlibs/canon/library.c:2240 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Paramètre de mode sonore incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Beep mode changed" msgstr "Mode sonore modifié" #: camlibs/canon/library.c:2245 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Impossible de modifier le mode sonore" #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Zoom level changed" msgstr "Niveau de zoom modifié" #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Impossible de modifier le niveau du zoom" #: camlibs/canon/library.c:2321 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Paramètre du mode de flash incorrect" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Flash mode changed" msgstr "Mode de flash modifié" #: camlibs/canon/library.c:2326 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Impossible de modifier le mode de flash" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "mise à l'heure" #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "impossible de mettre à l'heure" #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Type %i = 0x%x de port donné non pris en charge. Initialisation impossible." #: camlibs/canon/serial.c:690 camlibs/canon/serial.c:753 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteries à plat, extinction de l'appareil." #: camlibs/canon/serial.c:693 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "Erreur : message inattendu" #: camlibs/canon/serial.c:703 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "Erreur : message dépassé" #: camlibs/canon/serial.c:730 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "Erreur : désynchronisé." #: camlibs/canon/serial.c:735 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "Erreur : type de paquet inattendu." #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: message format error." msgstr "Erreur : erreur de format du message." #: camlibs/canon/serial.c:757 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "Erreur : message2 inattendu." #: camlibs/canon/serial.c:967 msgid "Uploading file..." msgstr "Chargement du fichier…" #: camlibs/canon/serial.c:1038 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "Récupération du fichier…" #: camlibs/canon/serial.c:1108 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents : canon_serial_dialogue n'a pas réussi à obtenir les entrées du répertoire" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents : paquet dirent initial trop petit (seulement %i octets)" #: camlibs/canon/serial.c:1134 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible d'allouer %i octets de mémoire" #: camlibs/canon/serial.c:1154 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible de lire une autre entrée de répertoire" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents : entrée de répertoire tronquée reçue" #: camlibs/canon/serial.c:1198 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents : trop d'entrées, probablement en boucle." #: camlibs/canon/serial.c:1208 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents : impossible de modifier la taille du tampon dirent à %i octets" #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Error changing speed." msgstr "Erreur de modification de vitesse." #: camlibs/canon/serial.c:1286 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Réinitialisation du protocole…" #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Camera OK." msgstr "Appareil OK." #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Recherche de l'appareil…" #: camlibs/canon/serial.c:1318 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Tentative de contact de l'appareil…" #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Communication error 1" msgstr "Erreur de communication 1" #: camlibs/canon/serial.c:1332 camlibs/canon/serial.c:1336 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Pas de réponse de l'appareil" #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Unrecognized response" msgstr "Réponse non reconnue" #: camlibs/canon/serial.c:1360 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "« %s » détecté, alias « %s »" #: camlibs/canon/serial.c:1368 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modèle « %s » inconnu" #: camlibs/canon/serial.c:1389 msgid "Bad EOT" msgstr "Mauvaise fin de transfert" #: camlibs/canon/serial.c:1395 msgid "Communication error 2" msgstr "Erreur de communication 2" #: camlibs/canon/serial.c:1418 msgid "Communication error 3" msgstr "Erreur de communication 3" #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Modification de vitesse… Attente…" #: camlibs/canon/serial.c:1427 msgid "Error changing speed" msgstr "Erreur de modification de vitesse" #: camlibs/canon/serial.c:1438 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Erreur d'attente d'accusé de réception pendant l'initialisation, nouvel tentative" #: camlibs/canon/serial.c:1444 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Erreur d'attente d'accusé de réception pendant l'initialisation" #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Connected to camera" msgstr "Connecté à l'appareil photographique" #: camlibs/canon/serial.c:1486 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "Erreur : une condition d'erreur fatale a été détectée, impossible de continuer " #: camlibs/canon/serial.c:1502 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "Erreur : %d est trop grand" #: camlibs/canon/serial.c:1512 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Récupération de la vignette…" #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "Non reconnu" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossible d'établir la connexion avec l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "L'appareil était déjà actif" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "L'appareil était réveillé" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Réponse initiale « %c » de l'appareil non reconnue" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation : (« %s » en lecture de %i). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 2 d'initialisation. (%i octets renvoyés, %i attendus). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation. (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 3 d'initialisation : « %s » en écriture sur %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 4 : « %s » en lecture de %i. Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Échec de l'étape nº 4 (%i renvoyé, %i attendu). Appareil non opérationnel" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Appareil non prêt, échec de plusieurs requêtes d'identification de l'appareil : %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Appareil non prêt, échec de get_battery : %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys : longueur inattendue renvoyée par la fonction « lock keys » (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys : longueur renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys : longueur renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id : longueur de données renvoyée inattendue (%i octets, %i attendus)" #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "Réception des données…" #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Plus de mémoire : %d octets nécessaires." #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes : échec de canon_usb_dialogue" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Avertissement canon_usb_set_file_attributes : canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x%08x de l'appareil" #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier « %s »" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Plus de mémoire : %ld octets nécessaires." #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "Échec d'envoi de fichier." #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Fichier trop grand. Vous pourriez ayez besoin d'éteindre puis de rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers." #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents : impossible de faire tenir la charge dans le tampon, « %.96s » (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents : échec de récupération des entrées de répertoires par canon_usb_long_dialogue, %i renvoyé" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs : impossible de faire tenir la charge dans le tampon, « %.96s » (tronqué) trop long." #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs : échec de récupération des entrées de répertoires par canon_usb_long_dialogue, %i renvoyé" #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "« %s » détecté." #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Le nom de l'appareil « %s » ne correspond à aucun appareil connu" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Type %d d'image non géré" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Image %s protégée contre la suppression." #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Cadre du pilote écrit par Lutz Mueller .\n" "Ce programme contient du code source de QVplay, écrit par Ken-ichi HAYASHI < xg2k-hys@asahi-net.or.jp> et Jun-ichiro « itojun » Itoh .\n" "L'intégration de QVplay a été réalisée par Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Niveau de la batterie : %.1f volts. Révision : %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil" #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 msgid "Too bright" msgstr "Trop clair" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too dark" msgstr "Trop sombre" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Le ClickSmart 310 de Logitech contient %i photographie.\n" msgstr[1] "Le ClickSmart 310 de Logitech contient %i photographies.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Deux réglages de résolution sont possibles : 352×288 et 176×144.\n" "Les données photographiques sont au format JPEG au téléchargement,\n" "leur taille n'est donc pas prédéterminée. Par conséquent, le nombre\n" "maximal de photographies annoncé n'est qu'une approximation.\n" "Toutes les options de gPhoto2 fonctionneront, sauf les suivantes\n" "qui ne sont pas prises en charge par le matériel.\n" "Options non prises en charge :\n" "\tSuppression de photographies individuelles ou\n" "\t sélectionnées (gphoto2 -d)\n" "\tAcquisition (gphoto2 --capture ou --capture-image)\n" "Cependant, l'acquisition est possible en utilisant l'interface\n" "webcam, prise en charge par le module de noyau spca50x.\n" "L'interface graphique utilisant GTKam a été testée et fonctionne.\n" "Cependant, l'appareil ne produit pas de vignette séparée. Puisque\n" "les images sont de toute façon déjà petites et en basse résolution,\n" "le pilote télécharge simplement l'image actuelle pour l'utiliser en\n" "vignette. L'appareil permet d'acquérir en mode « extrait vidéo ».\n" "Les clichés sont enregistrées comme une succession d'image.\n" "L'utilisateur peut ensuite les animer avec (par exemple) la\n" "fonction « animate » d'ImageMagick. Plus de précisions sur les\n" "fonctions de cet appareil photographique sont disponibles dans\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Pilote Logitech Clicksmart 310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "Pour les appareils faits de pièces de S&Q Technologies, qui ont\n" "comme identifiant de fabricant USB 0x2770 et identifiant de produit\n" "0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052 ou 0x913D. Les photographies sont\n" "sauvegardées au format PPM.\n" "\n" "Certains de ces appareils permettent la suppression logicielle de\n" "toutes les photographies. D'autre ne le permettent pas. Aucun des\n" "appareils pris en charge ne permet l'acquisition d'images. Tous\n" "peuvent faire de l'acquisition de prévisualisation (image acquise\n" "puis envoyée à l'ordinateur). Si la suppression de toutes les\n" "images n'est pas possible avec cet appareil, alors l'acquisition\n" "de prévisualisation aura pour effet de supprimer aussi ce qui est\n" "sur l'appareil\n" "\n" "Le chargement de fichiers n'est pas possible pour ces appareils. De\n" "plus, aucun des appareils pris en charge ne permet la suppression de\n" "photographies individuelles en utilisant une commandes logicielle.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:158 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote générique sq905C\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Le type d'image n'est pas pris en charge" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Nombre d'images : %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Seul le dossier racine est géré, la liste des fichiers du répertoire « %s » a été demandée." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problème à l'obtention du nombre de fichiers" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problème à l'obtention des renseignements sur l'image" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Le type d'acquisition n'est pas pris en charge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (la batterie est chargée à %d %%)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d images utilisées sur environ %d (haute résolution) ou %d (basse résolution).\n" "Caractéristiques de l'appareil : %s, %s, %s, %s?\n" "Le flash est %s, %s et %s\n" "La résolution est positionnée à %s\n" "L'appareil fonctionne sur %s %s\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1447 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:4298 #: camlibs/ptp2/config.c:6377 camlibs/ptp2/config.c:9684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4383 #: camlibs/ptp2/config.c:4402 msgid "No Flash" msgstr "Pas de flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Double diaphragme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Pas de double diaphragme" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Interrupteur de choix de la résolution" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Pas d'interrupteur de choix de la résolution" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Pas d'indicateur de mise sous tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "Sous tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "Hors tension" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "prêt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "Pas prêt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "en mode remplissage" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Pas en mode remplissage" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "basse (320×240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "haute (640×480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "externe" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "interne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Les petits problèmes d'image ou de communication\n" " sont souvent causés par une batterie déchargée.\n" "* Les images acquises à distance sur cet appareil\n" " sont stockées en mémoire temporaire et non sur la\n" " carte mémoire Flash.\n" "* Le contrôle de l'exposition lors de l'acquisition\n" " des images peut être réglé manuellement ou\n" " configuré en mode automatique\n" "* La qualité de l'image est actuellement inférieure\n" " à ce qu'elle pourrait être.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Ce logiciel a été créé à l'aide de renseignements\n" "propriétaires appartenant à StarDot Technologies.\n" "\n" "Auteur :\n" " Brian Beattie \n" "Contributeurs :\n" " Chuck Homic \n" " Conversion des images brutes de l'appareil\n" " en RVB\n" " Dan Fandrich \n" " Renseignements sur le protocole, format\n" " d'images brutes, portage gPhoto2\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problème de lecture d'image sur la mémoire flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Plus de mémoire" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "Téléchargement d'image…" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problème de téléchargement d'image" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Téléchargement annulé par l'utilisateur" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problème de prise de vue en temps réel" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Ajustement automatique de l'exposition en prévisualisation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Niveau d'exposition en prévisualisation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatique lors de l'acquisition" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problème d'ouverture de port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problème de réinitialisation de l'appareil" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problème de configuration de vitesse de communication avec l'appareil" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ça ressemble à un modem, pas à un appareil photo" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Liste des fichiers de « %s »…" #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Liste des répertoires de « %s »…" #: camlibs/directory/directory.c:359 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:392 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Impossible d'obtenir des renseignements sur « %s » dans « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:440 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Impossible de modifier l'heure du fichier « %s » dans « %s » (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »." #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Le navigateur de répertoire « camera » permet d'indexer les photographies sur disque." #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Mode de navigation de répertoire — écrit par Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:649 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s » du répertoire « %s » (code d'erreur %i : %s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Shooting mode" msgid "Mono mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Résolution" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Résolution" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy #| msgid "Color or Function Mode" msgid "Color Document mode" msgstr "Mode couleur ou fonction" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Mode couleur" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Programme de téléchargement pour Digital Dream Enigma 1.3 par , adapté du pilote spca50x. Remerciements à l'équipe spca50x, dont le portage du pilote a été facile pour cet appareil. " #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "L'appareil n'a envoyé que %i octet(s), mais %i sont nécessaires." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "Impossible de contacter l'appareil photo." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Réception d'en-tête imprévu (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Mauvaise séquence d'échappement : 0x%02x attendu, 0x%02x reçu." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Mauvaises données — 0x%02x reçu, 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Mauvaises données — 0x%02x reçu, 0x%02x ou 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Mauvaise somme de contrôle — 0x%02x reçu, 0x%02x attendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "L'appareil a refusé la commande." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "L'appareil se réinitialise lui-même." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "L'appareil a envoyé l'octet 0x%02x inattendu." #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement…" #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour le téléchargement de la vignette." #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour le téléchargement de l'image." #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "L'appareil n'accepte pas le nom de fichier « %s »." #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Impossible d'initialiser le chargement (l'appareil a répondu avec 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Cet appareil ne ne permet pas la vitesse %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Impossible de régler la vitesse à %i (l'appareil a répondu %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basé sur fujiplay de Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Le débit binaire %ld n'est pas possible." #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configuration d'appareil FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10787 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "Version : " #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "Modèle : " #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "Mémoire disponible : " #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "bibliothèque gsmart300\n" "Till Adam \n" "Jérôme Lodewyck \n" "Prise en charge des appareils Mustek gSmart 300\n" "basée sur plusieurs autres modules camlib gPhoto2 et\n" "les spécifications gentiment fournies par Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne fonctionne qu'avec des appareils USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Impossible de réinitialiser l'appareil.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "L'appareil ne permet que la suppression du dernier fichier de l'appareil. Dans ce cas, c'est le fichier « %s »." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Date actuelle sur l'appareil : %3$02d/%2$02d/%1$04d %4$02d:%5$02d\n" "Capacité de la carte mémoire : %6$d\n" "Nombre d'images sur la carte : %7$d\n" "Estimation du nombre d'image disponible : %8$d\n" "Niveau de la batterie : %9$d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote pour accéder à l'appareil HP Photosmart 215.\n" "Adapté du programme hp215.\n" "Ce pilote permet de télécharger, prévisualiser et supprimer des images.\n" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "L'appareil USB est un iClick 5X.\n" "Le nombre d'images prises est %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Renseignements à propos des appareils ayant pour\n" "identifiant 0x2770:0x9153.\n" "\n" "L'utilisation d'un programme à interface graphique pour\n" "accéder à cet appareil n'est pas recommandée, sauf pour\n" "s'amuser ou pour essayer de faire sauter un fusible.\n" "En production, utilisez plutôt\n" "gphoto2 -P\n" "en ligne de commande.\n" "Remarque : le téléchargement d'extraits vidéo n'est\n" "pas possible.\n" #: camlibs/iclick/library.c:121 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote iClick 5X\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Vues prises : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "bibliothèque jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:458 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Téléchargement des données…" #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:361 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Téléchargement de la vignette…" #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "L'appareil JD11 fonctionne relativement bien avec ce pilote.\n" "Une interface RS232 à 115 kbit/s est nécessaire au transfert d'images.\n" "Le pilote permet d'obtenir les :\n" "\n" " - vignettes (format PGM 64×48 ormat)\n" " - images complètes (format PPM 640×480)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote pour l'appareil Jenoptik JD11.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant WINE et IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "Configuration du JD11" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Autres réglages" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition en pose longue" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Réglages couleur" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2219 msgid "Green" msgstr "Vert" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Cet appareil contient une puce Jeilin JL2005A.\n" "Le nombre de photographies contenues est %i\n" # relire #: camlibs/jl2005a/library.c:101 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Ce pilote permet de gérer les appareils avec une puce\n" "Jeilin jl2005a.\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Le décodage de photographies décompressées pourraient ne\n" "pas bien fonctionner et ne fonctionne pas aussi bien sur\n" "tous les appareils pris en charge.\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargés comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "bibliothèque d'appareils jl2005a\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Cet appareil contient une puce Jeilin JL2005%c.\n" "Le nombre de photographies contenues est %i\n" # relire #: camlibs/jl2005c/library.c:133 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Ce pilote permet de gérer les appareils avec une puce\n" "Jeilin JL2005B, C ou D.\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargés comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "bibliothèque d'appareils jl2005bcd\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Carte CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "L'appareil Kodak DC120 utilise le format de fichier KDC pour enregistrer les images. Pour visualiser les images téléchargées de l'appareil, vous devrez télécharger le programme « kdc2tiff ». Il est disponible en http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC120\n" "Scott Fritzinger \n" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC120.\n" "(à la demande générale)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "Réception des données…" #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Attente de la fin de l'opération…" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "Fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:7247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Résolution du fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 × 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 × 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "Compression du fichier" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "Faible (meilleure qualité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Moyenne (bonne qualité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "Haute (qualité correcte)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11230 camlibs/ptp2/config.c:11391 msgid "Capture" msgstr "Acquisition" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "Correction d'exposition" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/config.c:2231 #: camlibs/ptp2/config.c:2519 camlibs/ptp2/config.c:2842 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/config.c:3039 #: camlibs/ptp2/config.c:4104 camlibs/ptp2/config.c:4294 #: camlibs/ptp2/config.c:4309 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4365 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:4397 camlibs/ptp2/config.c:4430 #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4684 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5167 #: camlibs/ptp2/config.c:6010 camlibs/ptp2/config.c:6242 #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6265 #: camlibs/ptp2/config.c:6354 camlibs/ptp2/config.c:6372 #: camlibs/ptp2/config.c:6756 camlibs/ptp2/config.c:7123 #: camlibs/ptp2/config.c:7128 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8091 camlibs/ptp2/ptp.c:8167 camlibs/ptp2/ptp.c:8174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8292 camlibs/ricoh/library.c:293 #: camlibs/ricoh/library.c:308 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/config.c:6248 #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/config.c:8037 #: camlibs/ptp2/config.c:8050 camlibs/ptp2/config.c:8074 #: camlibs/ptp2/config.c:8154 camlibs/ptp2/config.c:8159 #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8215 #: camlibs/ptp2/config.c:8232 camlibs/ptp2/config.c:8246 #: camlibs/ptp2/config.c:8251 camlibs/ptp2/config.c:8267 #: camlibs/ptp2/config.c:9948 camlibs/ptp2/config.c:10874 #: camlibs/ptp2/config.c:11177 camlibs/ptp2/config.c:11187 #: camlibs/ptp2/config.c:11197 camlibs/ptp2/config.c:11207 #: camlibs/ptp2/config.c:11217 camlibs/ptp2/library.c:7869 #: camlibs/ptp2/library.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "Aucune" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1222 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1233 camlibs/ptp2/config.c:1252 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1263 #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/config.c:1850 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:6012 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7292 #: camlibs/ptp2/config.c:7299 camlibs/ptp2/config.c:7351 #: camlibs/ptp2/config.c:7563 camlibs/ptp2/config.c:7592 #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8139 camlibs/ptp2/config.c:10616 #: camlibs/ptp2/config.c:10676 camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7711 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 camlibs/ptp2/ptp.c:8168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 camlibs/ricoh/library.c:320 #: camlibs/ricoh/library.c:351 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:537 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "Activé" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1237 camlibs/ptp2/config.c:1253 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1267 #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1845 #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1856 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:2408 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:2724 camlibs/ptp2/config.c:2750 #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/config.c:6011 #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/config.c:6746 #: camlibs/ptp2/config.c:7122 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7293 #: camlibs/ptp2/config.c:7298 camlibs/ptp2/config.c:7333 #: camlibs/ptp2/config.c:7343 camlibs/ptp2/config.c:7352 #: camlibs/ptp2/config.c:7443 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7583 #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:8117 #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8138 #: camlibs/ptp2/config.c:10617 camlibs/ptp2/config.c:10677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 camlibs/ptp2/ptp.c:7711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8041 camlibs/ptp2/ptp.c:8166 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 camlibs/ptp2/ptp.c:8322 #: camlibs/ricoh/library.c:321 camlibs/ricoh/library.c:350 #: camlibs/ricoh/library.c:358 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:538 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "Autre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "Régler l'heure de l'appareil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "Vitesse du port" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "Nom de l'album" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Nom à mettre sur la carte lors du formatage." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "Formater la carte CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formater la carte et définir le nom de l'album." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exécuter une commande prédéfinie\n" "avec les valeurs des paramètres." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Images dans l'appareil : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "De l'espace est disponible pour soit :\n" " %d images en compression faible ;\n" " %d images en compression moyenne ;\n" " %d images en compression élevé\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Nombre total d'images prises : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Nombre total d'utilisations du flash : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Microcode : %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Type de fichier : JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Type de fichier : FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "compression faible, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "compression moyenne, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "compression élevée, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "compression inconnue %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "résolution inconnu %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Le transformateur est connecté\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Le transformateur n'est pas connecté.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Heure : %a %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom : 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom : 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom : 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom : 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom : 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom : macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Mode de zoom %d inconnu\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Correction d'exposition : %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Correction d'exposition : %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Mode de flash : automatique, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Mode de flash : forcé, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Mode de flash : désactivé\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Mode de flash %d inconnu, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "dispositif anti yeux rouges activé.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "dispositif anti yeux rouges désactivé.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Pas de carte mémoire dans l'appareil.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Nom de la carte : %s\n" "Espace libre sur la carte : %d ko\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Cette bibliothèque a été testée avec un appareil Kodak DC 215 Zoom. Elle devrait également fonctionner avec les appareils DC 200 et DC 210. Si vous possédez un de ces appareils, veuillez envoyer un message à koltan@gmx.de pour signaler d'éventuels problèmes avec cette bibliothèque ou si tout fonctionne correctement." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "Attente…" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "Paramètre 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "Paramètre 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "Paramètre 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modèle : Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Version de microcode : %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "État des piles : %s, transformateur : %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Nombre d'images : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Espace restant : haute : %d, moyenne : %d, basse : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "État de la carte (%d) : %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Nombre total de prises de vue : %d, utilisation du flash : %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC240\n" "Scott Fritzinger et Hubert Figuiere \n" "Bibliothèque pour les appareils Kodak DC240, DC280, DC3400 et DC5000.\n" "Réécrit et mis à jour pour gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Faible" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7541 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 msgid "Invalid" msgstr "Incorrect" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8162 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "En cours d'utilisation" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "La carte est ouverte" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Carte n'est pas ouverte" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "La carte n'est pas formatée" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "No card" msgstr "Pas de carte" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Une opération est actuellement en cours. Cet appareil n'en gère qu'une seule de façon concurrente, Veuillez attendre la fin de l'opération en cours." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "appareil inactif depuis plus de 9 secondes, réinitialisation.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Problèmes connus :\n" "\n" "1. Si le Kodak DC3200 ne reçoit pas de commande pendant au moins 10 secondes, il atteint son délai d'expiration et doit être réinitialisé. Si vous remarquez que l'appareil ne répond plus, resélectionnez l'appareil. Cela provoquera sa réinitialisation." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Pilote Kodak DC3200\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions et commentaires bienvenus." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Cet appareil USB est un Kodak EZ200.\n" "Le nombre de photographies prises est %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Pilote Kodak EZ200\n" "Jean-Francois Bucas \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Erreur de mise au point." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Erreur de diaphragme." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Erreur de stroboscope." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "Erreur de somme de contrôle EEPROM." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Erreur interne (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Erreur interne (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Pas de carte." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Type de carte non prise en charge." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Carte enlevée lors de son accès." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Numéro d'image incorrect." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Impossible d'écrire sur la carte." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Carte protégée en écriture." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Plus d'espace sur la carte." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Image protégée." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Pas assez de lumière." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Erreur de mise au point automatique." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Erreur système." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Paramètre incorrect." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Cette commande ne peut pas être annulée." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Données de localisation trop grandes." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Données de localisation corrompues." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Commandes non prises en charge." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Autre commande en cours d'exécution." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Erreur d'ordre de commandes." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "L'appareil vient de renvoyer une erreur inconnue. Veuillez signaler cela à l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : (0x%x,0x%x). Merci d'avance !" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "Récupération de la liste des fichiers…" #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Test de différentes vitesses…" #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "L'appareil n'a pas pu être contacté. Veuillez vérifier qu'il est connecté à l'ordinateur et allumé." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i images n'ont pas pu être effacées car elles sont protégées" #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Numéro de série : %s,\n" "Version du matériel : %i.%i\n" "Version du logiciel : %i.%i\n" "Version du logiciel de test : %i.%i\n" "Nom : %s,\n" "Fabricant : %s\n" #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Bibliothèque Konica\n" "Lutz Müller \n" "Gère tous les appareils Konica et plusieurs appareils HP." #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "Récupération de la configuration…" #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Configuration Konica" #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Paramètres persistants" #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "L'appareil doit-il émettre un son à la prise de vue ?" #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "Heure du retardateur" #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Heure d'extinction automatique" #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives" #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Basse (576 × 436)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Moyenne (1152 × 872)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Haute (1152 × 872)" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Localisation" #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Langue" #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "Aucune sélectionnée" #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "Format de sortie TV" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Ne pas afficher le menu TV" #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Mois/Jour/Année" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Jour/Mois/Année" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Année/Mois/Jour" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Paramètres persistants de session" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Oui, dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatique, dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7419 camlibs/ptp2/config.c:7425 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "Paramètres temporaires" #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11474 msgid "Self Timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4336 #: camlibs/ptp2/config.c:4367 camlibs/ptp2/config.c:6230 #: camlibs/ptp2/config.c:6243 camlibs/ptp2/config.c:6254 #: camlibs/ptp2/config.c:6774 camlibs/ptp2/config.c:7120 #: camlibs/ptp2/config.c:7131 camlibs/ptp2/config.c:7335 #: camlibs/ptp2/config.c:7345 camlibs/ptp2/config.c:7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7838 camlibs/ptp2/ptp.c:8001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8010 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:8147 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Impossible de trouver les données de localisation en « %s »" #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "Fichier de localisation trop grand !" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Cette prévisualisation n'existe pas." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Les données ont été corrompues." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Compilé sans prise en charge d’EXIF, miniatures indisponible." #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Le type %d de photographie n'est pas géré par cet appareil !" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Impossible de supprimer l'image %s." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Impossible de supprimer toutes les images." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Téléchargement de l'image…" #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Impossible de charger cette image dans l'appareil. Une erreur s'est produite." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Il faut être en mode enregistrement pour acquérir des images." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Aucune place disponible pour acquérir de nouvelles images. Vous devez supprimer quelques images." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Impossible d'acquérir de nouvelles images. Erreur inconnue" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Pas de réponse de l'appareil." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2258 camlibs/ptp2/config.c:3024 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4366 camlibs/ptp2/config.c:6244 #: camlibs/ptp2/config.c:7121 camlibs/ptp2/config.c:7130 #: camlibs/ptp2/config.c:7334 camlibs/ptp2/config.c:7344 #: camlibs/ptp2/config.c:7698 camlibs/ptp2/ptp.c:7831 camlibs/ptp2/ptp.c:8266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Faible" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/config.c:2359 #: camlibs/ptp2/config.c:2373 camlibs/ptp2/config.c:2631 #: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/config.c:4337 #: camlibs/ptp2/config.c:4368 camlibs/ptp2/config.c:6247 #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7132 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7346 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Haute" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2722 camlibs/ptp2/config.c:2748 #: camlibs/ptp2/config.c:2774 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "2,0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "0,5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "0,1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "Bureau" #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1493 #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/ptp2/config.c:6355 #: camlibs/ptp2/config.c:6373 camlibs/ptp2/config.c:9681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8239 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Lumière naturelle" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Sharpness" msgstr "Dureté" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "Dur" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8198 camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Soft" msgstr "Doux" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7223 camlibs/ptp2/config.c:7256 msgid "Light" msgstr "Lumière" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "Profondeur" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:2991 msgid "Single" msgstr "Unique" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "Séquence de 9 images" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "Affichage de la date" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "N’importe où" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "Mode de visualisation" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "Mode d’enregistrement" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "Partout" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8133 #, c-format msgid "AC" msgstr "Secteur" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Lecture" #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Enregistrement" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "JJ/MM/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/JJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/JJ/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Capacité : %i Mo\n" "Alimentation : %s\n" "Extinction automatique : %i min\n" "Mode : %s\n" "Images : %i/%i\n" "Affichage de la date : %s\n" "Date et heure : %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Bibliothèque pour Konica Q-M150\n" "Marcus Meissner \n" "Aurélien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Prise en charge du Konica Q-M150 français." #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "À propos du Konica Q-M150 :\n" "Cet appareil ne permet aucune modification\n" "de l'extérieur. Par conséquent, le système\n" "de configuration ne permet que de consulter\n" "la configuration, sans pouvoir la modifier.\n" "\n" "Si vous avez des problèmes avec ce pilote,\n" "veuillez envoyer un message à ses auteurs.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Pilote Largan\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Cet appareil USB semble être un LG GSM.\n" "Microcode : %s\n" "Version de microcode : %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Pilote générique LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Configuration" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy #| msgid "FV lock" msgid "Clock" msgstr "Verrouillage de valeur de flash" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11570 camlibs/ptp2/config.c:11571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6930 camlibs/ptp2/ptp.c:6932 msgid "Shutterspeed" msgstr "Vitesse d'obturation" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7170 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6089 msgid "Video Quality" msgstr "Qualité vidéo" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:7404 camlibs/ptp2/ptp.c:7410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2230 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 #, fuzzy #| msgid "Live View Size" msgid "Liveview Size" msgstr "Taille de la vue en temps réél" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11345 #, fuzzy #| msgid "Friendly Device Name" msgid "Device Name" msgstr "Nom du périphérique familier" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist" msgstr "Éclairage d'assistance de mise au point automatique" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist Mag" msgstr "Éclairage d'assistance de mise au point automatique" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy #| msgid "Lens ID" msgid "Lens" msgstr "Identifiant de l'objectif" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 #, fuzzy #| msgid "Compatibility Mode" msgid "Capability" msgstr "Mode de compatibilité" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 #, fuzzy #| msgid "Full Manual" msgid "All Menu" msgstr "Totalement manuel" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy #| msgid "CSM Menu" msgid "Cur Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Appareil Mars MR97310.\n" "%i image y est contenue.\n" msgstr[1] "" "Appareil Mars MR97310.\n" "%i images y sont contenues.\n" #: camlibs/mars/library.c:123 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Ce pilote prend en charge les appareils avec une puce\n" "Mars MR97310 (et les équivalent directs « Pixart PACx07 »).\n" "Ces appareils ne permettent pas la suppressions de\n" "photographies, ni l'envoi de données.\n" "Le décodage de photographies décompressées pourraient ne pas\n" "bien fonctionner et ne fonctionne pas aussi bien sur tous\n" "les appareils pris en charge.\n" "Le traitement de données de l'Argus QuickClix n'est PAS GÉRÉ\n" "Si possible avec l'appareil, les images d'extraits vidéo\n" "sont téléchargées comme une séquence d'images consécutives.\n" "Pour obtenir plus de précisions, veuillez consulter\n" "libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Bibliothèque d'appareils Mars MR97310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modèle :\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Révision de matériel :\t%s\n" "Révision de microcode :\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Mode de connexion :\t\t%1$s\n" "Correction d'exposition :\t%2$s\n" "Données d'exposition :\t\t%3$d\n" "Validité de la date :\t\t%4$s\n" "Date :\t\t\t\t/%7$02d/%6$02d/%5$d %8$02d:%9$02d:%10$02d\n" "Retardateur :\t\t\t%11$s\n" "Paramètres de qualité :\t\t%12$s\n" "Mode :\t\t\t\t%13$s\n" "Validité de l'ident. de carte :\t%14$s\n" "Identifiant de carte :\t\t%15$d\n" "Mode de flash :\t\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7816 msgid "Remote" msgstr "Distant" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Local" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "No" msgstr "Non" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7225 #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8148 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2256 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/config.c:4708 #: camlibs/ptp2/config.c:7224 camlibs/ptp2/config.c:7261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatique\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Flash forcé\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Flash interdit\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Valeur incorrecte (%d)\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Niveau de la batterie :\t\t%s\n" "Nombre de fichiers :\t\t%d\n" "Capacité minimale restante :\t%d\n" "Disponibilité :\t\t\t%s\n" "Chargement du flash :\t\t%s\n" "État de l'objectif :\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Non pleine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2384 camlibs/ptp2/config.c:2438 #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8061 camlibs/ptp2/ptp.c:8067 #, c-format msgid "Full" msgstr "Pleine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Occupé" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Libre" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "En cours de chargement" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Prêt" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "La direction de l'objectif ne correspond pas à la lumière du flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objectif non connecté\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Valeur incorrecte pour l'état %d de l'objectif\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "État de la carte :\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Protection en écriture" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Carte non convenable" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Valeur incorrecte pour l'état %d de la carte" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Bibliothèque pour l'appareil Minolta Dimage V\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Remerciements à Minolta pour les spécifications ." #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flash : automatique (dispositif anti yeux rouges)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flash : automatique" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flash : actif (dispositif anti yeux rouges)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flash : actif" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flash : désactivé" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flash : non défini" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Résumé pour Mustek MDC800 :\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "pas de signalement d'état." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Carte CompactFlash détectée\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Carte CompactFlash non détectée\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Mode actuel : prise de vues\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Mode actuel : lecture\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batteries opérationnelles." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteries faibles." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto2 pour Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel \n" "Porté pour gPhoto2 par Marcus Meissner \n" "Prise en charge des protocoles série et USB." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "bibliothèque coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Déconnexion de l'appareil." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Téléchargement de l'image %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Envoi de l'image : %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "La taille du fichier est de %ld octets. La taille du fichier envoyé ne peut pas dépasser %i octets." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Envoi…" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Suppression de l'image %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto pour Panasonic DC1000\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n" "Fredrik Roubert et\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Téléchargement de %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Bibliothèque gPhoto2 pour Panasonic DC1580\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n" "Fredrik Roubert et\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Téléchargement de « %s »…" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Mini caméscope PV-L859-K/PV-L779-K Panasonic\n" "\n" "Panasonic a introduit la technologie d'acquisition d'images appelée PHOTOSHOT pour la première fois dans cette série de mini caméscopes. Les fichiers sont stockées au format JPEG sur une carte flash interne, et peuvent être transférées par l'intermédiaire du port série intégré. Les fichiers sont enregistrées dans l'une des deux résolutions : NORMALE (320×240) ou FINE (640×480). Le capteur CCD derrière l'objectif ne possède que 300 000 pixels, et ne produit donc que des images de basse qualité." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Problèmes connus :\n" "\n" "Si des problèmes de communication surviennent, réinitialisez l'appareil et redémarrez l'application. Le pilote n'est pas encore assez robuste pour récupérer ces situations, en particulier si un problème survient alors que l'appareil n'est pas correctement arrêté à des vitesses supérieures à 9600 bauds." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Pilote de mini caméscope Panasonic PV-L859-K ou PV-L779-K\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " L'espace mémoire total est de %8d octets.\n" " L'espace mémoire libre est de %8d octets.\n" " Nombre de fichiers : %d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Auteurs : Till Adam\n" "\n" "et : Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "Téléchargement de fichier…" #: camlibs/pccam600/library.c:238 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Auteur : Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init : plus de %d blocs attendus, %d reçus" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file : indice %d, alors qu'un indice supérieur à %d était attendu" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close : la valeur de retour est %d au lieu de %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init : %d blocs attendus, %d reçus" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init : erreur inattendue : gp_port_read a renvoyé %d au lieu de %d" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:647 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Modèle : " #: camlibs/pentax/library.c:664 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown Command" msgid "Unknown format %d" msgstr "Commande inconnue" #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11410 #: camlibs/ptp2/config.c:11412 camlibs/ptp2/config.c:11413 #: camlibs/ptp2/config.c:11414 camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 msgid "Image Size" msgstr "Taille d'image" #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11400 #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/config.c:11729 #: camlibs/ptp2/config.c:11734 camlibs/ptp2/config.c:11745 #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11757 #: camlibs/ptp2/config.c:11765 camlibs/ptp2/config.c:11771 #: camlibs/ptp2/config.c:11800 camlibs/ptp2/config.c:11813 #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité d'image" #: camlibs/pentax/library.c:733 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Ouverture maximale à la distance focale minimale" #: camlibs/pentax/library.c:749 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Ouverture minimale à la distance focale maximale" #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 camlibs/ptp2/ptp.c:6499 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2211 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2212 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 #, fuzzy #| msgid "TV" msgid "TAV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 #, fuzzy #| msgid "BW" msgid "B" msgstr "N/B" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:801 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Modèle inconnu" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Programme de téléchargement pour plusieurs appareils Polaroid. Écrit initialement par Peter Desnoyers et adapté pour gPhoto2 par Nathan Stenzel et Lutz Mueller . \n" "Les tests du Polaroid 640SE ont été effectués par Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modèle : %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Programme de téléchargement pour les appareils basés sur le GrandTek 98x. Écrit initialement par Chris Byrne et adapté pour gPhoto2 par Lutz Mueller . Améliorations du protocole et posttraitement pour Jenoptik JD350e par Michael Trawny . Corrections de bogues par Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage du flash" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Autoextinction (en minute)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Renseignements" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2182 #: camlibs/ptp2/config.c:10472 camlibs/ptp2/config.c:10488 msgid "normal" msgstr "normale" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "très fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2272 #: camlibs/ptp2/config.c:6497 camlibs/ptp2/config.c:6498 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "automatique" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "activé" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "désactivé" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "lecture" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "enregistrement" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "batterie" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "secteur" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Réception d'en-tête inattendu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Réception d'une réponse inattendue" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Erreur de somme de contrôle" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "L'appareil a refusé la commande." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "L'appareil a envoyé plus d'octets que prévu (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Demande de renseignements sur l'image %i (= 0x%x), mais renseignements sur l'image %i reçus" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "%i octets reçus d'une image de format inconnu. Veuillez écrire à %s pour demander de l'aide." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Programme de téléchargement pour appareil Polaroid DC700. Écrit initialement par Ryan Lantzer pour gPhoto 4.x. Adapté pour gPhoto2 par Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "Camera" msgstr "Appareil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Combien de temps avant l'arrêt de l'appareil ?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "Image" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Date : %3$02i/%2$02i/%1$i %4$02i:%5$02i:%6$02i\n" "Nombre d'images prises : %7$i\n" "Nombre d'images libres : %8$i\n" "Version du logiciel : %9$s\n" "Débit : %10$s bauds\n" "Mémoire : %11$i mégaoctets\n" "Mode : %12$s\n" "Qualité de l'image : %13$s\n" "Réglage du flash : %14$s\n" "Renseignements : %15$s\n" "Retardateur : %16$s\n" "LCD : %17$s\n" "Extinction automatique : %18$i minutes\n" "Source d'énergie : %19$s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Le type de port demandé (%i) n'est pas géré par ce pilote." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "État de la carte :\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "Mode: %d\n" msgstr "Modèle : %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, fuzzy, c-format #| msgid "Shutterspeed" msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "Vitesse d'obturation" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, fuzzy, c-format #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus: %d\n" msgstr "Mode de mise au point" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "Modèle : %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom: 58 mm\n" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom : 58 mm\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Température 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Température 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Température 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Mode de flash" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 #, fuzzy #| msgid "Press 1" msgid "Press" msgstr "Appuyez sur 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7417 #: camlibs/ptp2/config.c:7424 msgid "Release" msgstr "Relâchement" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Capture Mode" msgstr "Mode d’acquisition de cliché" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7173 msgid "AE Lock" msgstr "Verrouillage d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "AF Lock" msgstr "Mise au point automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "MF Lock" msgstr "Mise au point automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11390 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:11873 msgid "Image Settings" msgstr "Réglages de l'image" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK n’a pas quitté le mode d’enregistrement." #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge Canon Capture" #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Valeur %04x inconnue" #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1431 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "type de données %i inattendu" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "La valeur de cible n’est pas dans l’énumération." #: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony n’a pas été capable de sélectionner la nouvelle valeur, est-elle valide ?" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2213 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/config.c:6264 camlibs/ptp2/config.c:6283 #: camlibs/ptp2/config.c:6339 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8220 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492 #: camlibs/ptp2/config.c:6284 camlibs/ptp2/config.c:9680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:7770 msgid "One-push Automatic" msgstr "Automatique en une pression" #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1497 #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/ptp2/config.c:6358 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1496 #: camlibs/ptp2/config.c:4295 camlibs/ptp2/config.c:6357 #: camlibs/ptp2/config.c:6375 camlibs/ptp2/config.c:9682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1495 #: camlibs/ptp2/config.c:4299 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:6374 camlibs/ptp2/config.c:9685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:1494 camlibs/ptp2/config.c:4300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Shade" msgstr "Ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:6361 #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/config.c:11432 #: camlibs/ptp2/config.c:11433 camlibs/ptp2/config.c:11434 #: camlibs/ptp2/config.c:11435 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 camlibs/ptp2/ptp.c:8245 msgid "Color Temperature" msgstr "Température de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Préconfiguré" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 msgid "Natural light auto" msgstr "Lumière naturelle automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lampe fluorescente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lampe fluorescente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lampe fluorescente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lampe fluorescente 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lampe fluorescente 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Choix de température de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Préconfiguration personnalisée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Préconfiguration personnalisée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Préconfiguration personnalisée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Préconfiguration personnalisée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Préconfiguration personnalisée 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescent : blanc chaud" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescent : blanc froid" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1485 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescent : blanc jour" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescent : lumière du jour" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:9688 msgid "Preset 1" msgstr "Préconfiguré 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:9689 msgid "Preset 2" msgstr "Préconfiguré 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:9690 msgid "Preset 3" msgstr "Préconfiguré 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Sous-marin : auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Tungsten 2" msgstr "Tungstène 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescent : blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescent : Tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:9691 msgid "Preset 4" msgstr "Préconfiguré 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1504 camlibs/ptp2/config.c:2217 #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:6259 #: camlibs/ptp2/config.c:6359 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:7139 #: camlibs/ptp2/config.c:7150 camlibs/ptp2/config.c:7161 #: camlibs/ptp2/config.c:7173 camlibs/ptp2/config.c:7184 #: camlibs/ptp2/config.c:7202 camlibs/ptp2/config.c:7217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7765 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1511 camlibs/ptp2/config.c:7138 #: camlibs/ptp2/config.c:7149 camlibs/ptp2/config.c:7160 #: camlibs/ptp2/config.c:7172 camlibs/ptp2/config.c:7182 #: camlibs/ptp2/config.c:7200 camlibs/ptp2/config.c:7216 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Brut et JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Brut et JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Weak Small" msgstr "Petite" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Strong Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Weak Large" msgstr "Large" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 #, fuzzy #| msgid "Spot Large" msgid "Strong Large" msgstr "Point large" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Off Small" msgstr "Petite" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Off Large" msgstr "Large" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Grand JPEG+RAW fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Grand JPEG+RAW normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Moyen JPEG+RAW normal" # Taille/qualité #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Petit JPEG+RAW normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "Single frame" msgstr "Une seule prise" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2995 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continu à vitesse lente" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2994 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Self-timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:4435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ptp2/ptp.c:8257 msgid "Single Shot" msgstr "Un seul coup" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "Vitesse lente de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 msgid "Timelapse" msgstr "Intervallomètre" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "Heure du retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 #, fuzzy #| msgid "Timer 10 sec" msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "Retardateur de 10 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "Heure du retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 #, fuzzy #| msgid "White Balance Bracket Step" msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "Palier de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 #, fuzzy #| msgid "White Balance Bracket Step" msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "Palier de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 #, fuzzy #| msgid "Bracket off" msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "Bracket désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 #, fuzzy #| msgid "Bracketing WB Hi" msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "Balance des blancs du bracketing haute" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 #, fuzzy #| msgid "FE bracket" msgid "LPF Bracket" msgstr "Bracketing FE" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 #, fuzzy #| msgid "Remote Mode" msgid "Remote Commander" msgstr "Mode télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/config.c:4440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 msgid "Mirror Up" msgstr "Miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 #, fuzzy #| msgid "Self Portrait" msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "Autoportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:1692 #, fuzzy #| msgid "Self Portrait" msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "Autoportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:1693 #, fuzzy #| msgid "Continuous timer" msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "Chronomètre continu" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 #, fuzzy #| msgid "Continuous timer" msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "Chronomètre continu" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1699 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "Mode de prise de vue par le bouton central" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "Mode de prise de vue par le bouton central" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "Prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 #, fuzzy #| msgid "FE bracket" msgid "Focus Bracket" msgstr "Bracketing FE" #: camlibs/ptp2/config.c:1707 msgid "PROVIA/Standard" msgstr "PROVIA / Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 camlibs/ptp2/config.c:4709 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:1713 msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Noir et blanc + Filtre Ye" #: camlibs/ptp2/config.c:1714 msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Noir et blanc + Filtre R" #: camlibs/ptp2/config.c:1715 msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Noir et blanc + Filtre G" #: camlibs/ptp2/config.c:1717 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1718 msgid "ACROS" msgstr "ACROS" #: camlibs/ptp2/config.c:1719 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "ACROS + Filtre Ye" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "ACROS + Filtre R," #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "ACROS + Filtre G" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 #, fuzzy #| msgid "USB 1.1" msgid "USB" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/config.c:2180 msgid "undefined" msgstr "indéfinie" #: camlibs/ptp2/config.c:2181 msgid "economy" msgstr "économie" #: camlibs/ptp2/config.c:2184 msgid "lossless" msgstr "aucune perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/config.c:2721 #: camlibs/ptp2/config.c:6282 camlibs/ptp2/library.c:7876 #: camlibs/ptp2/library.c:7889 camlibs/ptp2/ptp.c:5971 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8139 camlibs/ptp2/ptp.c:8145 camlibs/ptp2/ptp.c:8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8314 camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Undefined" msgstr "Indéfinie" #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:8154 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:2201 camlibs/ptp2/config.c:2215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2202 camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2216 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2218 msgid "Lock" msgstr "Verrou" #: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/config.c:4109 #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4166 #: camlibs/ptp2/config.c:4415 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 msgid "Night Portrait" msgstr "Portrait de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:2221 camlibs/ptp2/config.c:4108 #: camlibs/ptp2/config.c:4164 camlibs/ptp2/config.c:4382 #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Sports" msgstr "Sports" #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4106 camlibs/ptp2/config.c:4131 #: camlibs/ptp2/config.c:4162 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/config.c:4399 camlibs/ptp2/config.c:6236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8007 camlibs/st2205/library.c:503 #: camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "Closeup" msgstr "Gros plan" #: camlibs/ptp2/config.c:2225 msgid "Flash Off" msgstr "Flash désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:2227 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "C2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Auto" msgstr "Creative" #: camlibs/ptp2/config.c:2232 #, fuzzy #| msgid "Night Scene" msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:2233 #, fuzzy #| msgid "High control" msgid "HDR Backlight Control" msgstr "Contrôle élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2235 camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Food" msgstr "Alimentation" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Soft focus" msgstr "Mise au point logiciel" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2239 msgid "Fish-eye effect" msgstr "Effet Yeux de poisson" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 camlibs/ptp2/config.c:4717 msgid "Miniature effect" msgstr "Effet miniature" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 #, fuzzy #| msgid "standard" msgid "HDR art standard" msgstr "standard" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 #, fuzzy #| msgid "HDR Mode" msgid "HDR art bold" msgstr "Mode grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 msgid "Self Portrait" msgstr "Autoportrait" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 #, fuzzy #| msgid "Smoothing" msgid "Smooth skin" msgstr "Lissage de grande gamme dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Bas (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Off (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Haut (désactivé en exposition manuelle)" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:2265 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "red eye suppression" msgstr "supprimer les yeux rouges" # Le fill-in permet d'équilibrer la lumière du flash et la lumière ambiante. #: camlibs/ptp2/config.c:2275 msgid "fill in" msgstr "équilibrer" #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "automatique et suppression de l'effet yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 msgid "on + red eye suppression" msgstr "activé et suppression de l'effet yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:2282 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 msgid "Commander" msgstr "Commande" #: camlibs/ptp2/config.c:2285 msgid "Repeating" msgstr "Stroboscopique" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 camlibs/ptp2/config.c:2406 #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8048 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2291 camlibs/ptp2/config.c:2467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "Auto Aperture" msgstr "Ouverture automatique du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:2292 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "Full Manual" msgstr "Totalement manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Application" msgstr "Mode d’application" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:2372 camlibs/ptp2/config.c:2621 #: camlibs/ptp2/config.c:2630 camlibs/ptp2/config.c:2639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Large" msgstr "Large" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 camlibs/ptp2/config.c:2358 #: camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2625 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8158 msgid "Small" msgstr "Petite" #: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:6286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8016 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:6287 #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:6288 #: camlibs/ptp2/config.c:6298 camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fixe)" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (sélection)" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 msgid "Center-weighted" msgstr "Pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:4659 #: camlibs/ptp2/config.c:6056 camlibs/ptp2/config.c:6065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Average" msgstr "Moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:2504 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluative" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 msgid "Partial" msgstr "Partielle" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 msgid "Center-weighted average" msgstr "Moyenne pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Point de mesure associé au cadre de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 msgid "Multi spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Faithful" msgstr "Fidèle" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 camlibs/ptp2/ptp.c:8327 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Fine detail" msgstr "Détails fins" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "User defined 1" msgstr "Défini par d'utilisateur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "User defined 2" msgstr "Défini par d'utilisateur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "User defined 3" msgstr "Défini par d'utilisateur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Mise au point manuelle seulement au centre" #: camlibs/ptp2/config.c:2611 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Mise au point automatique seulement au centre" #: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mise au point manuelle sur plusieurs points (non indiqués)" #: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mise au point automatique sur plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (à droite)" #: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (au centre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Plusieurs points de mise au point (à gauche)" #: camlibs/ptp2/config.c:2622 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2644 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2645 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2646 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2647 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/config.c:6028 #: camlibs/ptp2/config.c:6046 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 camlibs/ptp2/ptp.c:7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/config.c:6044 #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT et PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "MOBILE" msgstr "MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT et MOBILE" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2680 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT et MOBILE2" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 #, fuzzy #| msgid "Multi" msgid "LiveMulti" msgstr "Plusieurs" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Mise au point automatique sur un point" #: camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "WholeAreaAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/config.c:6039 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/config.c:6038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "Card" msgstr "Carte" #: camlibs/ptp2/config.c:2723 camlibs/ptp2/config.c:2749 #: camlibs/ptp2/config.c:2775 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 msgid "Video OUT" msgstr "Sortie vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:2745 camlibs/ptp2/config.c:2759 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Inconnue %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2801 camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Factory Default" msgstr "Paramètres d'usine" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3474 #: camlibs/ptp2/config.c:11428 camlibs/ptp2/config.c:11842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6551 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatique ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2850 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2851 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2853 camlibs/ptp2/config.c:2872 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 camlibs/ptp2/config.c:2875 #: camlibs/ptp2/config.c:9959 msgid "S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 msgid "cL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "cM" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 msgid "cS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2860 camlibs/ptp2/config.c:2879 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "S1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2861 camlibs/ptp2/config.c:2880 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "S2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "S3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "cS1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cS2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2865 msgid "cS3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2873 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M1" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2874 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M2" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cM1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "cM2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2992 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2993 camlibs/ptp2/library.c:7736 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Unique : prise de vue silencieuse" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 msgid "Continuous timer" msgstr "Chronomètre continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2998 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Retardateur de 10 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:2999 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Retardateur de 2 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Prise de vue continue à haute vitesse" #: camlibs/ptp2/config.c:3001 msgid "Single silent" msgstr "Un seul silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:3002 msgid "Continuous silent" msgstr "Continu silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 #, fuzzy #| msgid "Silent HS continous" msgid "Silent HS continuous" msgstr "Prise de vue silencieuse continue HS" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 #, fuzzy #| msgid "Silent LS continous" msgid "Silent LS continuous" msgstr "Prise de vue silencieuse continue LS" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:10379 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "Pour faire fonctionner l'acquisition en pose longue, assurez-vous que le mode de connexion est commuté sur « M » et d'avoir réglé le « temps de pose » sur « pose longue »." #: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "Shoot" msgstr "Prise de vue" #: camlibs/ptp2/config.c:3090 msgid "Bulb On" msgstr "Bulb active" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 msgid "Bulb Off" msgstr "Bulb inactive" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/config.c:9838 msgid "AF" msgstr "AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3233 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/library.c:5333 #: camlibs/ptp2/library.c:6529 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Capture Fuji n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/config.c:3247 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "91 Points (7x13)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3248 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "325 Points (13x25)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "117 Points (9x13)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "425 Points (17x25)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 camlibs/ptp2/config.c:3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3486 #, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit multi-image" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit multi-image ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3842 #: camlibs/ptp2/config.c:4956 camlibs/ptp2/config.c:5001 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/config.c:5095 #, c-format msgid "Time" msgstr "Temps" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4f s" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/config.c:3931 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Creative" msgstr "Creative" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 msgid "Action" msgstr "Action" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 msgid "Night Landscape" msgstr "Paysage de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/config.c:4384 #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "Children" msgstr "Enfants" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatique (flash désactivé)" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/config.c:4387 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4388 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Automatique intelligent" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Superior Auto" msgstr "Automatique supérieur" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (P)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (A)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (S)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (M)" msgstr "Son du film" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 #, fuzzy #| msgid "Movie Screen Size" msgid "Movie (Scene)" msgstr "Taille de l'écran de film" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Téléobjectif continu, priorité à l’exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 #, fuzzy #| msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "Téléobjectif continu, priorité à l’exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 #, fuzzy #| msgid "Sweep Panorama" msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "Panorama glissé" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama glissé" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Automatique intelligent sans flash" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 msgid "Sports Action" msgstr "Sports et action" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Sunset" msgstr "Coucher de soleil" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Crépuscule sans trépied" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 msgid "Picture Effect" msgstr "Effet d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 msgid "Night landscape" msgstr "Paysage de nuit" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fête ou intérieur" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Beach/Snow" msgstr "Plage ou neige" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Crépuscule ou aube" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 msgid "Pet Portrait" msgstr "Portrait d'animal" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 msgid "Blossom" msgstr "Fleurissement" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "Autumn colors" msgstr "Couleurs d'automne" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Child" msgstr "Enfant" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Close up" msgstr "Gros plan" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:4303 msgid "Water" msgstr "Eau" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 camlibs/ptp2/config.c:4320 #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 camlibs/ptp2/config.c:4321 #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4322 #: camlibs/ptp2/config.c:4329 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 msgid "1/3 EV" msgstr "1/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4318 msgid "1/2 EV" msgstr "1/2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4319 msgid "2/3 EV" msgstr "2/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4338 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7133 msgid "Extra high" msgstr "Très élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "2 images (normal et dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "2 images (normal et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "3 images (normal et 2 dessous)" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "3 images (normal et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "3 images (normal, dessous et dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4348 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "5 images (normal, 2 dessous et 2 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4349 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "7 images (normal, 3 dessous et 3 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "9 images (normal, 4 dessous et 4 dessus)" #: camlibs/ptp2/config.c:4351 camlibs/ptp2/config.c:4360 msgid "0 image" msgstr "0 image" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "2 prises (Off -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "3 prises (Off -> Basse -> Configuration utilisateur)" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "4 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "5 prises (Off -> Basse -> Normal -> Haute -> Très haute)" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "Scene" msgstr "Scène" #: camlibs/ptp2/config.c:4386 camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "Effects" msgstr "Effets" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "Back Light" msgstr "Rétroéclairage" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage de grande gamme dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Effet maquette" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "Select Color" msgstr "Couleurs sélectives" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "Burst" msgstr "Rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:4447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Continu à vitesse lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:7815 msgid "Timer" msgstr "Retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Télécommande à réponse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:4443 camlibs/ptp2/config.c:6761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8111 msgid "Delayed Remote" msgstr "Télécommande à retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 msgid "Quiet Release" msgstr "Relâchement silencieux" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Relâchement silencieux continu" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Retardateur 2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Retardateur 5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Retardateur 10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 10 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 10 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 5 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 5 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Retardateur 2 s / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Retardateur 2 s / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:4458 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "Continu à vitesse lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 #, fuzzy #| msgid "Continuous Speed High" msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Continu à vitesse moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,3 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4467 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4469 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,5 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4473 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 0,7 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4476 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4477 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 1,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4479 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 2,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4480 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 2,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 3,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing C 3,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4485 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4486 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4487 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,3 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4489 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4490 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4491 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,5 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4493 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 0,7 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 1,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 2,0 / 3 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 2,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4503 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 3,0 / 9 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Paliers du bracketing S 3,0 / 5 images" #: camlibs/ptp2/config.c:4505 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Balance des blancs du bracketing basse" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Bracketing avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Balance des blancs du bracketing haute" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Bracketing des variations importantes du réglage de l'optimiseur de plage dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:7819 msgid "Centre-spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7820 msgid "Multi-spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7821 msgid "Single Area" msgstr "Une seule zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:7822 msgid "Closest Subject" msgstr "Sujet le plus proche" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Group Dynamic" msgstr "Groupe dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Single-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur une seule zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Mise au point automatique sur un groupe dynamique" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique avec priorité à l'objet le plus proche" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Zone dynamique (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Zone dynamique (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Zone dynamique (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 msgid "3D Tracking" msgstr "Suivi en 3D" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (25 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "Single-point AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul point" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 msgid "Auto-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "3D-tracking" msgstr "Suivi en 3D" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (72 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (153 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "Group-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur un zone groupe" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Mise au point automatique sur une zone dynamique (9 points)" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Mise au point automatique sur un point de visée" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF (S)" msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF (S)" msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "Mise au point automatique sur zone large (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4558 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRVB (portrait)" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 camlibs/ptp2/config.c:4566 #: camlibs/ptp2/config.c:4572 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRVB" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRVB (nature)" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "sRGB" msgstr "sRVB" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Valeur inconnu (0x%04x)" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 camlibs/ptp2/ptp.c:7973 msgid "Centre" msgstr "Centre" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Top" msgstr "Haut" #: camlibs/ptp2/config.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 camlibs/ptp2/ptp.c:7976 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:7977 msgid "Right" msgstr "Droite" #: camlibs/ptp2/config.c:4641 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Large" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/config.c:4669 msgid "Center" msgstr "Centre" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: S" msgstr "Programme flexible" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: M" msgstr "Programme flexible" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: L" msgstr "Programme flexible" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4649 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4653 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Pondérée centré" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 msgid "Multi Spot" msgstr "Plusieurs points" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 msgid "Center Spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Cliché+Éclairages" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Point+Ombres" #: camlibs/ptp2/config.c:4668 msgid "Multi" msgstr "Plusieurs" #: camlibs/ptp2/config.c:4670 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "Moy. de l'écran entier" #: camlibs/ptp2/config.c:4671 msgid "Spot Standard" msgstr "Point standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4672 msgid "Spot Large" msgstr "Point large" #: camlibs/ptp2/config.c:4673 msgid "Highlight" msgstr "Éclairages" #: camlibs/ptp2/config.c:4678 msgid "Automatic Flash" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:7792 msgid "Fill flash" msgstr "Flash en appoint" #: camlibs/ptp2/config.c:4681 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Dispositif anti yeux rouges automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4682 msgid "Red-eye fill" msgstr "Dispositif anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/ptp2/config.c:4683 camlibs/ptp2/ptp.c:7795 msgid "External sync" msgstr "Synchronisation externe" #: camlibs/ptp2/config.c:4685 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Synchronisation automatique lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 camlibs/ptp2/ptp.c:7798 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau et synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:7799 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Dispositif anti yeux rouges et synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Synchronisation au premier rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:4689 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/ptp2/config.c:4690 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Dispositif anti yeux rouges avec synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4691 msgid "Slow sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau avec synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4693 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:4694 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4695 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Synchronisation au deuxième rideau" #: camlibs/ptp2/config.c:4696 msgid "Wireless Sync" msgstr "Synchronisation sans fil" #: camlibs/ptp2/config.c:4697 #, fuzzy #| msgid "auto" msgid "HSS auto" msgstr "automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:4698 msgid "HSS fill" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4699 msgid "HSS WL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4700 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4701 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4702 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 msgid "Night Vision" msgstr "Vision nocturne" #: camlibs/ptp2/config.c:4716 msgid "Color sketch" msgstr "Esquisse en couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:4718 msgid "Selective color" msgstr "Couleurs sélectives" #: camlibs/ptp2/config.c:4719 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" #: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "High key" msgstr "Touche haut" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 msgid "Low key" msgstr "Touche bas" #: camlibs/ptp2/config.c:4843 camlibs/ptp2/config.c:4881 #: camlibs/ptp2/config.c:4889 camlibs/ptp2/config.c:4927 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/config.c:4923 msgid "infinite" msgstr "infini" #: camlibs/ptp2/config.c:4952 camlibs/ptp2/config.c:4997 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5091 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Composite" #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:6086 #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "bulb" msgstr "pose longue" #: camlibs/ptp2/config.c:5366 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/ptp2/config.c:5962 camlibs/ptp2/config.c:5992 msgid "Face-priority AF" msgstr "Mise au point automatique en priorité sur le visage" #: camlibs/ptp2/config.c:5963 camlibs/ptp2/config.c:5993 msgid "Wide-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone large" #: camlibs/ptp2/config.c:5964 camlibs/ptp2/config.c:5994 msgid "Normal-area AF" msgstr "Mise au point automatique sur zone normale" #: camlibs/ptp2/config.c:5965 camlibs/ptp2/config.c:5995 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Mise au point automatique avec suivi d'objet" #: camlibs/ptp2/config.c:5966 camlibs/ptp2/config.c:5996 msgid "Spot-area AF" msgstr "Point-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5972 camlibs/ptp2/config.c:5982 msgid "Entire Display" msgstr "Affichage entier" #: camlibs/ptp2/config.c:5973 camlibs/ptp2/config.c:5983 #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "25%" msgstr "25 %" #: camlibs/ptp2/config.c:5974 camlibs/ptp2/config.c:5985 #: camlibs/ptp2/config.c:7699 msgid "50%" msgstr "50 %" #: camlibs/ptp2/config.c:5975 camlibs/ptp2/config.c:5987 #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "100%" msgstr "100 %" #: camlibs/ptp2/config.c:5976 msgid "200%" msgstr "200 %" #: camlibs/ptp2/config.c:5984 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5986 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 msgid "Single-servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul servo" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Continous-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec servo à plein temps" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Mise au point manuelle (fixe)" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Mise au point manuelle (sélection)" #: camlibs/ptp2/config.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 msgid "AE/AF Lock" msgstr "Verrouillage d’exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/config.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 msgid "AE Lock only" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:6020 msgid "AF Lock Only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "AF Lock Hold" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique en attente" #: camlibs/ptp2/config.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 msgid "AF On" msgstr "Mise au point automatique activée" #: camlibs/ptp2/config.c:6023 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Verrouillage de niveau de flash" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7894 camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "20 seconds" msgstr "20 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6222 #: camlibs/ptp2/config.c:7362 camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6223 #: camlibs/ptp2/config.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7899 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:6032 camlibs/ptp2/config.c:6224 #: camlibs/ptp2/config.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7900 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 camlibs/ptp2/config.c:6045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7892 camlibs/ptp2/ptp.c:7901 msgid "5 seconds" msgstr "5 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:6052 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6053 camlibs/ptp2/config.c:6061 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6054 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6055 camlibs/ptp2/config.c:6062 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6063 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6064 msgid "20 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6070 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:6071 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:6072 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:7441 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:7439 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:6079 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:6080 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:6081 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:7481 msgid "30s" msgstr "30 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "25s" msgstr "25 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6089 msgid "20s" msgstr "20 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:7480 msgid "15s" msgstr "15 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6091 msgid "13s" msgstr "13 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6092 msgid "10s" msgstr "10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6093 camlibs/ptp2/config.c:7479 msgid "8s" msgstr "8 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "6s" msgstr "6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6095 msgid "5s" msgstr "5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 camlibs/ptp2/config.c:7478 msgid "4s" msgstr "4 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6097 msgid "3s" msgstr "3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "2.5s" msgstr "2,5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6099 camlibs/ptp2/config.c:7477 msgid "2s" msgstr "2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6100 msgid "1.6s" msgstr "1,6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6101 msgid "1.3s" msgstr "1,3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6102 camlibs/ptp2/config.c:7476 msgid "1s" msgstr "1 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1,3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1,6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6105 camlibs/ptp2/config.c:7475 msgid "1/2s" msgstr "1/2 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6106 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2,5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "1/3s" msgstr "1/3 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6108 camlibs/ptp2/config.c:7474 msgid "1/4s" msgstr "1/4 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6109 msgid "1/5s" msgstr "1/5 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6110 msgid "1/6s" msgstr "1/6 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/config.c:7473 msgid "1/8s" msgstr "1/8 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6112 msgid "1/10s" msgstr "1/10 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 msgid "1/13s" msgstr "1/13 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/config.c:7472 msgid "1/15s" msgstr "1/15 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "1/20s" msgstr "1/20 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 msgid "1/25s" msgstr "1/25 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 camlibs/ptp2/config.c:7471 msgid "1/30s" msgstr "1/30 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "1/40s" msgstr "1/40 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "1/50s" msgstr "1/50 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/config.c:7399 #: camlibs/ptp2/config.c:7412 camlibs/ptp2/config.c:7470 msgid "1/60s" msgstr "1/60 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/config.c:7398 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 msgid "1/80s" msgstr "1/80 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:7397 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 msgid "1/100s" msgstr "1/100 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 camlibs/ptp2/config.c:7396 #: camlibs/ptp2/config.c:7409 msgid "1/125s" msgstr "1/125 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6124 camlibs/ptp2/config.c:7395 #: camlibs/ptp2/config.c:7408 msgid "1/160s" msgstr "1/160 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:7394 #: camlibs/ptp2/config.c:7407 msgid "1/200s" msgstr "1/200 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 camlibs/ptp2/config.c:7393 #: camlibs/ptp2/config.c:7406 msgid "1/250s" msgstr "1/250 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6127 msgid "1/320s" msgstr "1/320 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6128 msgid "1/400s" msgstr "1/400 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6129 msgid "1/500s" msgstr "1/500 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 msgid "1/640s" msgstr "1/640 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 msgid "1/800s" msgstr "1/800 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/config.c:6134 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6136 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6137 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6138 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6139 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000 s" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 msgid "Sharper" msgstr "Plus nette" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 msgid "Softer" msgstr "Plus Doux" #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 msgid "Direct Print" msgstr "Directement pour l'impression" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 msgid "Medium Low" msgstr "Moyenne basse" #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 msgid "Medium high" msgstr "Moyenne élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:7839 msgid "Low contrast" msgstr "Faible contraste" #: camlibs/ptp2/config.c:6257 camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "Medium High" msgstr "Moyenne élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:6258 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "High control" msgstr "Contrôle élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone de mise au point (gros plan)" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone de mise au point (très proche)" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone de mise au point (proche)" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone de mise au point (moyen)" #: camlibs/ptp2/config.c:6271 camlibs/ptp2/ptp.c:8227 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone de mise au point (loin)" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:6273 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:6274 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:6275 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone de mise au point (réservé 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:6285 msgid "Automatic Macro" msgstr "Macro automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul servo" #: camlibs/ptp2/config.c:6291 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec servo en continu" #: camlibs/ptp2/config.c:6293 #, fuzzy #| msgid "Preset 1" msgid "Preset MF" msgstr "Préconfiguré 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6294 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6295 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:6299 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:6300 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual Reverse" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "AF-D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 #, fuzzy #| msgid "Preset 1" msgid "Preset Focus" msgstr "Préconfiguré 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6336 msgid "One Shot" msgstr "Un coup" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 camlibs/ptp2/ptp.c:8258 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" #: camlibs/ptp2/config.c:6338 camlibs/ptp2/ptp.c:8259 msgid "AI Focus" msgstr "AI Focus" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7884 msgid "4 seconds" msgstr "4 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:6347 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7886 msgid "8 seconds" msgstr "8 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:6348 msgid "Hold" msgstr "Attente" #: camlibs/ptp2/config.c:6360 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescent élevé" #: camlibs/ptp2/config.c:6362 camlibs/ptp2/ptp.c:8246 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6363 camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6364 camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Balance des blancs, réglage nº 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/ptp.c:8249 msgid "Missing Number" msgstr "Nombre manquant" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/config.c:9692 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6386 msgid "Manual 3" msgstr "Manuel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6387 msgid "Manual 4" msgstr "Manuel 4" #: camlibs/ptp2/config.c:6388 msgid "Manual 5" msgstr "Manuel 5" #: camlibs/ptp2/config.c:6389 msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 4" #: camlibs/ptp2/config.c:6390 msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Balance des blancs : réglage nº 5" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 msgid "AWB White" msgstr "AWB blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:6478 msgid "Low sharpening" msgstr "Netteté faible" #: camlibs/ptp2/config.c:6480 msgid "Black & white" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:6487 msgid "AE bracket" msgstr "Bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:6488 msgid "ISO bracket" msgstr "Bracketing ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:6489 msgid "WB bracket" msgstr "Bracketing Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:6490 msgid "FE bracket" msgstr "Bracketing FE" #: camlibs/ptp2/config.c:6491 msgid "Bracket off" msgstr "Bracket désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 msgid "implicit auto" msgstr "auto implicite" #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 msgid "AE & Flash" msgstr "Exposition automatique et flash" #: camlibs/ptp2/config.c:6738 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 msgid "AE only" msgstr "Exposition automatique uniquement" #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7927 msgid "Flash only" msgstr "Flash uniquement" #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 msgid "WB bracketing" msgstr "Balance des blancs du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 msgid "ADL bracketing" msgstr "D-Lighting actif (ADL) du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6747 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #: camlibs/ptp2/config.c:6748 msgid "Shutdown" msgstr "Arrêt" #: camlibs/ptp2/config.c:6749 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Démarrage et arrêt" #: camlibs/ptp2/config.c:6754 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6755 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6762 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Quick Response" msgstr "Réponse rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:6763 camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Miroir relevé par la télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:6768 msgid "Application Mode 0" msgstr "Mode d’application 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6769 msgid "Application Mode 1" msgstr "Mode d’application 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6775 camlibs/ptp2/config.c:7571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "Moderate" msgstr "Modéré" #: camlibs/ptp2/config.c:6776 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Enhanced" msgstr "Renforcé" #: camlibs/ptp2/config.c:6782 camlibs/ptp2/ptp.c:7930 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > au-dessous" #: camlibs/ptp2/config.c:6783 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 msgid "Under > MTR" msgstr "Au-dessous > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:6803 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Sensibilité automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:6804 msgid "High sensitivity" msgstr "Sensibilité élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:6805 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Sensibilité moyenne" #: camlibs/ptp2/config.c:6806 msgid "Low sensitivity" msgstr "Sensibilité basse" #: camlibs/ptp2/config.c:6807 msgid "Microphone off" msgstr "Microphone désactivé" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "Hi 1" msgstr "Haut 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 msgid "Hi 2" msgstr "Haut 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "Flash/speed" msgstr "Flash/vitesse" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Flash/vitesse/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "Flash/aperture" msgstr "Flash/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/config.c:7148 #: camlibs/ptp2/config.c:7159 camlibs/ptp2/config.c:7171 #: camlibs/ptp2/config.c:7180 camlibs/ptp2/config.c:7198 #: camlibs/ptp2/config.c:7215 camlibs/ptp2/ptp.c:7763 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG de base" #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/config.c:7154 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7192 #: camlibs/ptp2/config.c:7209 camlibs/ptp2/config.c:7221 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF et fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7142 camlibs/ptp2/config.c:7143 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:7163 #: camlibs/ptp2/config.c:7174 camlibs/ptp2/config.c:7187 #: camlibs/ptp2/config.c:7204 camlibs/ptp2/config.c:7218 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (brut)" #: camlibs/ptp2/config.c:7152 camlibs/ptp2/config.c:7164 #: camlibs/ptp2/config.c:7175 camlibs/ptp2/config.c:7188 #: camlibs/ptp2/config.c:7205 camlibs/ptp2/config.c:7219 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF et de base" #: camlibs/ptp2/config.c:7153 camlibs/ptp2/config.c:7165 #: camlibs/ptp2/config.c:7190 camlibs/ptp2/config.c:7207 #: camlibs/ptp2/config.c:7220 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF et normal" #: camlibs/ptp2/config.c:7162 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RVB)" #: camlibs/ptp2/config.c:7181 camlibs/ptp2/config.c:7199 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG de base*" #: camlibs/ptp2/config.c:7183 camlibs/ptp2/config.c:7201 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7203 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:7186 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:7189 camlibs/ptp2/config.c:7206 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF et de base*" #: camlibs/ptp2/config.c:7191 camlibs/ptp2/config.c:7208 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF et normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:7193 camlibs/ptp2/config.c:7210 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF et fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:7226 camlibs/ptp2/config.c:7263 msgid "Extra Fine" msgstr "Très fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7228 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7229 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7230 msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Fin)" #: camlibs/ptp2/config.c:7231 msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Extrafin)" #: camlibs/ptp2/config.c:7233 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7234 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7235 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "HEIF (Fine)" msgstr "NEF et fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7236 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Extrafin)" #: camlibs/ptp2/config.c:7237 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7238 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7239 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Fin)" #: camlibs/ptp2/config.c:7240 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "Brut et JPEG (Extrafin)" #: camlibs/ptp2/config.c:7246 camlibs/ptp2/config.c:7265 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+JPEG" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7253 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:7255 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7270 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7271 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "2M" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:7276 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7277 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW & JPEG" msgstr "Brut et JPEG (Std)" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Only" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7279 #, fuzzy #| msgid "RAW 2" msgid "RAW Only" msgstr "Brut 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7280 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7281 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7337 msgid "Multi-Shot" msgstr "Plusieurs clichés" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/ptp.c:7885 msgid "6 seconds" msgstr "6 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7887 msgid "16 seconds" msgstr "16 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondes" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutes" #: camlibs/ptp2/config.c:7371 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Lossless" msgstr "Aucune perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:7372 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Lossy" msgstr "Perte de qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:7373 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7374 #, fuzzy #| msgid "High key" msgid "High Efficiency" msgstr "Touche haut" #: camlibs/ptp2/config.c:7379 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Compression" #: camlibs/ptp2/config.c:7380 #, fuzzy #| msgid "File compression" msgid "Lossless compressed" msgstr "Compression du fichier" #: camlibs/ptp2/config.c:7381 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compressed" msgstr "Compression" #: camlibs/ptp2/config.c:7386 msgid "Size Priority" msgstr "Priorité de taille" #: camlibs/ptp2/config.c:7387 msgid "Optimal quality" msgstr "Qualité optimale" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 camlibs/ptp2/config.c:7405 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250 s (synchronisation ultrarapide automatique)" #: camlibs/ptp2/config.c:7404 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320 s (synchronisation ultrarapide automatique)" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 msgid "Release + Focus" msgstr "Relâchement et mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:7431 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:7432 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:7433 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:7438 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (long)" #: camlibs/ptp2/config.c:7440 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:7442 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (court)" #: camlibs/ptp2/config.c:7448 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Temps de pose ou mise au point automatique activés" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "AF-ON" msgstr "Mise au point automatique activée" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7539 msgid "AE/AF lock" msgstr "Verrouillage d’exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7540 msgid "AE lock only" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (réinitialisation au relâchement)" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (en attente)" #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7543 msgid "AF lock only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/config.c:7486 camlibs/ptp2/config.c:7496 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7521 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7487 camlibs/ptp2/config.c:7497 #: camlibs/ptp2/config.c:7510 camlibs/ptp2/config.c:7522 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7488 camlibs/ptp2/config.c:7498 #: camlibs/ptp2/config.c:7511 camlibs/ptp2/config.c:7523 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7489 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7512 camlibs/ptp2/config.c:7524 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7494 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7519 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7495 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7504 camlibs/ptp2/config.c:7531 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7505 camlibs/ptp2/config.c:7517 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7506 camlibs/ptp2/config.c:7518 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7530 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 msgid "FV lock" msgstr "Verrouillage de valeur de flash" #: camlibs/ptp2/config.c:7542 msgid "AE lock (hold)" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique (en attente)" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:7546 msgid "Matrix metering" msgstr "Mesure en matrice" #: camlibs/ptp2/config.c:7547 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Mesure pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:7548 msgid "Spot metering" msgstr "Mesure de position" #: camlibs/ptp2/config.c:7549 msgid "Playback" msgstr "Lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Accéder aux éléments principaux dans MON MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (brut)" #: camlibs/ptp2/config.c:7552 msgid "Framing grid" msgstr "Grille de cadrage" #: camlibs/ptp2/config.c:7553 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/config.c:11824 #: camlibs/ptp2/config.c:11833 camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Active D-Lighting" msgstr "D-Lighting actif" #: camlibs/ptp2/config.c:7554 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "Un pas de vitesse/ouverture" #: camlibs/ptp2/config.c:7555 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Choisir un numéro d’objectif (non CPU)" # NOTE: s/t$// #: camlibs/ptp2/config.c:7556 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Horizon virtuel de viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:7557 msgid "Start movie recording" msgstr "Démarrer l’enregistrement de film" #: camlibs/ptp2/config.c:7564 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Activé (affichage d’image exclue)" #: camlibs/ptp2/config.c:7584 msgid "Face detection" msgstr "Détection des visages" #: camlibs/ptp2/config.c:7585 msgid "Face and pupil detection" msgstr "Détection de la figure et des pupilles" #: camlibs/ptp2/config.c:7586 msgid "Animal detection" msgstr "Détection d'animal" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 msgid "75%" msgstr "75 %" #: camlibs/ptp2/config.c:7703 msgid "Unknown value" msgstr "Valeur inconnue" #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "La modification de zone de mise au point automatique de Nikon ne fonctionne qu’en mode de visée par l’écran." #: camlibs/ptp2/config.c:7879 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "La fonction de mise au point automatique Nikon n’a pas fonctionné." #: camlibs/ptp2/config.c:7960 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "La mise au point manuelle de Nikon ne fonctionne qu’en mode de visée par l’écran." #: camlibs/ptp2/config.c:7970 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Mise au point manuelle de Nikon à la limite." #: camlibs/ptp2/config.c:7974 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Pas de mise au point manuelle de Nikon trop petit." #: camlibs/ptp2/config.c:8038 camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Press Half" msgstr "Appuyez à moitié" #: camlibs/ptp2/config.c:8039 camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Press Full" msgstr "Appuyez complètement" #: camlibs/ptp2/config.c:8040 camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "Release Half" msgstr "Relâchez à moitié" #: camlibs/ptp2/config.c:8041 camlibs/ptp2/config.c:8100 msgid "Release Full" msgstr "Relâchez complètement" #: camlibs/ptp2/config.c:8042 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Immediate" msgstr "Immédiat" #: camlibs/ptp2/config.c:8044 camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Press 1" msgstr "Appuyez sur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8045 camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Press 2" msgstr "Appuyez sur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8046 camlibs/ptp2/config.c:8090 msgid "Press 3" msgstr "Appuyez sur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8047 camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Release 1" msgstr "Relâchez 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8048 camlibs/ptp2/config.c:8094 msgid "Release 2" msgstr "Relâchez 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8049 camlibs/ptp2/config.c:8096 msgid "Release 3" msgstr "Relâchez 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8243 msgid "Near 1" msgstr "Proche 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 camlibs/ptp2/config.c:8196 #: camlibs/ptp2/config.c:8244 msgid "Near 2" msgstr "Proche 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Near 3" msgstr "Proche 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/config.c:8198 #: camlibs/ptp2/config.c:8247 msgid "Far 1" msgstr "Loin 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/config.c:8199 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Far 2" msgstr "Loin 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 camlibs/ptp2/config.c:8249 msgid "Far 3" msgstr "Loin 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 camlibs/ptp2/config.c:8217 #: camlibs/ptp2/config.c:8269 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Proche %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8270 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Loin %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8689 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : batterie vide" #: camlibs/ptp2/config.c:8690 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : température trop élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:8691 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:8692 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : miroir en cours de relèvement" #: camlibs/ptp2/config.c:8693 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : lentille rétractée" #: camlibs/ptp2/config.c:8694 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : ouverture miniamle" #: camlibs/ptp2/config.c:8695 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : prise de vue en cours" #: camlibs/ptp2/config.c:8696 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur de séquence" #: camlibs/ptp2/config.c:8697 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : température trop élevée" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : ouverture miniamle" #: camlibs/ptp2/config.c:8699 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : batterie vide" #: camlibs/ptp2/config.c:8700 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : erreur TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 #, fuzzy #| msgid "Movie recording cannot start: Card protected." msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "Impossible de démarrer le film : carte protégée." #: camlibs/ptp2/config.c:8702 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8703 camlibs/ptp2/config.c:8704 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : lentille rétractée" #: camlibs/ptp2/config.c:8705 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : lentille rétractée" #: camlibs/ptp2/config.c:8707 camlibs/ptp2/library.c:3758 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:8716 camlibs/ptp2/config.c:9046 #: camlibs/ptp2/config.c:9048 camlibs/ptp2/library.c:3766 #: camlibs/ptp2/library.c:3769 camlibs/ptp2/library.c:3777 #: camlibs/ptp2/library.c:3779 camlibs/ptp2/library.c:4210 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Impossible d'activer le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8932 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8940 msgid "Not in application mode" msgstr "Pas en mode application" #: camlibs/ptp2/config.c:8941 camlibs/ptp2/config.c:9056 #, fuzzy #| msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "Impossible de démarrer le film : la visée sur écran est activée." #: camlibs/ptp2/config.c:8942 camlibs/ptp2/config.c:8943 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 #, fuzzy #| msgid "Nikon enable liveview failed" msgid "In enlarged liveview" msgstr "Impossible d'activer le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:8944 camlibs/ptp2/config.c:8988 #: camlibs/ptp2/config.c:9058 camlibs/ptp2/library.c:3751 msgid "Card protected" msgstr "Carte protégée" #: camlibs/ptp2/config.c:8945 camlibs/ptp2/config.c:9059 msgid "Already in movie recording" msgstr "Enregistrement vidéo déjà en cours" #: camlibs/ptp2/config.c:8946 camlibs/ptp2/config.c:9060 #, fuzzy #| msgid "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "Impossible de démarrer le film : images / films en cours de mis en cache." #: camlibs/ptp2/config.c:8947 camlibs/ptp2/config.c:9061 msgid "Card full" msgstr "Carte pleine" #: camlibs/ptp2/config.c:8948 camlibs/ptp2/config.c:9062 msgid "Card not formatted" msgstr "Carte non formatée" #: camlibs/ptp2/config.c:8949 camlibs/ptp2/config.c:8989 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/library.c:3750 msgid "Card error" msgstr "Erreur de carte" #: camlibs/ptp2/config.c:8954 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8972 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:8979 camlibs/ptp2/library.c:3746 msgid "Sequence error" msgstr "Séquence d'erreurr" #: camlibs/ptp2/config.c:8980 camlibs/ptp2/library.c:3755 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8981 camlibs/ptp2/library.c:3744 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgid "Minimum aperture warning" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : ouverture miniamle" #: camlibs/ptp2/config.c:8982 camlibs/ptp2/library.c:3740 msgid "Battery exhausted" msgstr "Batteries vides" #: camlibs/ptp2/config.c:8983 camlibs/ptp2/library.c:3742 msgid "TTL error" msgstr "Erreur TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:8984 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8985 camlibs/ptp2/library.c:3752 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8986 camlibs/ptp2/library.c:3745 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgid "Processing of shooting operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : prise de vue en cours" #: camlibs/ptp2/config.c:8987 camlibs/ptp2/library.c:3741 msgid "Temperature too high" msgstr "Température trop haute" #: camlibs/ptp2/config.c:8990 camlibs/ptp2/library.c:3749 msgid "Card unformatted" msgstr "Carte non formatée" #: camlibs/ptp2/config.c:8991 camlibs/ptp2/library.c:3748 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8992 camlibs/ptp2/library.c:3743 #, fuzzy #| msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgid "In Mirror-up operation" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : miroir en cours de relèvement" #: camlibs/ptp2/config.c:8993 camlibs/ptp2/library.c:3757 msgid "Lens is retracting" msgstr "Objectif rétracté" #: camlibs/ptp2/config.c:8994 camlibs/ptp2/library.c:3747 msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Le mode du programme d’exposition n'est pas P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8998 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 camlibs/ptp2/config.c:9056 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 camlibs/ptp2/config.c:9058 #: camlibs/ptp2/config.c:9059 camlibs/ptp2/config.c:9060 #: camlibs/ptp2/config.c:9061 camlibs/ptp2/config.c:9062 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/config.c:9064 #, fuzzy, c-format #| msgid "Movie recording cannot start: No card." msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "Impossible de démarrer le film : pas de carte." #: camlibs/ptp2/config.c:9055 #, fuzzy #| msgid "Not in application mode" msgid "Camera is not in application mode" msgstr "Pas en mode application" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 #, fuzzy, c-format #| msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x" msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "Impossible de démarrer le film : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:9184 #, fuzzy #| msgid "Initiate open capture" msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "Initier l'acquisition ouverte" # NOTE: s/ou/uo/ #: camlibs/ptp2/config.c:9683 msgid "Flourescent" msgstr "Fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:9686 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "mise à l'heure" #: camlibs/ptp2/config.c:9687 msgid "Black White" msgstr "Noir et blanc" #: camlibs/ptp2/config.c:9693 msgid "Temperature 1" msgstr "Température 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9694 msgid "Temperature 2" msgstr "Température 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9695 msgid "Temperature 3" msgstr "Température 3" #: camlibs/ptp2/config.c:9696 msgid "Temperature 4" msgstr "Température 4" #: camlibs/ptp2/config.c:9697 msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatique Cool" #: camlibs/ptp2/config.c:9698 msgid "Automatic Warm" msgstr "Chaleur automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:9827 camlibs/ptp2/config.c:9902 #: camlibs/ptp2/config.c:9998 camlibs/ptp2/config.c:10096 #: camlibs/ptp2/config.c:10128 camlibs/ptp2/config.c:10144 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Inconnu 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9839 #, fuzzy #| msgid "Super macro" msgid "AF macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/ptp2/config.c:9840 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9841 #, fuzzy #| msgid "DMF" msgid "MF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9913 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9914 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far fast" msgstr "Loin 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9915 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far slow" msgstr "Loin 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9916 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near slow" msgstr "Proche 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9917 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near fast" msgstr "Proche 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9958 #, fuzzy #| msgid "Av" msgid "A" msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:10029 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" #: camlibs/ptp2/config.c:10030 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Autres réglages" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 #, fuzzy #| msgid "High ISO noise reduction" msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:10034 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Ne pas afficher le menu TV" #: camlibs/ptp2/config.c:10035 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Streams:" msgid "Streaming" msgstr "" "\n" "Flux :" #: camlibs/ptp2/config.c:10473 camlibs/ptp2/config.c:10492 msgid "large" msgstr "large" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Taille de miniature inconnue '%s'." #: camlibs/ptp2/config.c:10504 msgid "Internal RAM" msgstr "Mémoire interne" #: camlibs/ptp2/config.c:10505 msgid "Memory card" msgstr "Carte mémoire" #: camlibs/ptp2/config.c:10792 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:10797 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: camlibs/ptp2/config.c:10807 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Date de création : %s, dernière date d'utilisation : %s" #: camlibs/ptp2/config.c:10813 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: camlibs/ptp2/config.c:10875 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64 bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10876 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128 bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10920 msgid "Managed" msgstr "Pris en charge" #: camlibs/ptp2/config.c:10921 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:11060 msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" #: camlibs/ptp2/config.c:11061 msgid "WIFI ESSID" msgstr "ESSID du Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:11062 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "Adresse IP (vide pour DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:11063 msgid "Network mask" msgstr "Masque du réseau" #: camlibs/ptp2/config.c:11064 msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" #: camlibs/ptp2/config.c:11065 msgid "Access mode" msgstr "Mode d’accès" #: camlibs/ptp2/config.c:11066 msgid "WIFI channel" msgstr "Canal Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:11067 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: camlibs/ptp2/config.c:11068 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Clef de chiffrement (en hexadécimal)" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 msgid "Write" msgstr "Écriture" #: camlibs/ptp2/config.c:11119 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste des profils Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:11120 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Créer un profil Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:11225 #, fuzzy #| msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Synchroniser la date et l'heure de l'appareil avec celles de l'ordinateur" #: camlibs/ptp2/config.c:11228 msgid "Auto-Focus" msgstr "Mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11229 msgid "Manual-Focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/ptp2/config.c:11231 msgid "Power Down" msgstr "Éteindre" #: camlibs/ptp2/config.c:11232 camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Focus Lock" msgstr "Verrouillage de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11233 camlibs/ptp2/config.c:11234 #: camlibs/ptp2/config.c:11235 camlibs/ptp2/config.c:11236 #: camlibs/ptp2/config.c:11237 msgid "Bulb Mode" msgstr "Mode pose longue" #: camlibs/ptp2/config.c:11238 msgid "UI Lock" msgstr "Verrouillage d’interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/config.c:11239 msgid "Popup Flash" msgstr "Popup flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11242 #, fuzzy #| msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11243 #, fuzzy #| msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11244 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11245 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Définition de zone de mise au point automatique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11246 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Définition du mode de contrôle Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11247 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11248 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Annulation de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11249 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil reflex Drive Olympus OMD" #: camlibs/ptp2/config.c:11250 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point manuelle d'appareil Panasonic" #: camlibs/ptp2/config.c:11251 #, fuzzy #| msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11252 #, fuzzy #| msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "Fonction de mise au point automatique d'appareil reflex numérique Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "Position initiale de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Zoom de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Position du zoom de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Panasonic" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Viewfinder de Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Télécommande de déblocage du Canon EOS" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 msgid "CHDK Script" msgstr "Script CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:11262 camlibs/ptp2/config.c:11263 #: camlibs/ptp2/config.c:11264 camlibs/ptp2/config.c:11265 #: camlibs/ptp2/config.c:11266 msgid "Movie Capture" msgstr "Acquisition de film" #: camlibs/ptp2/config.c:11267 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Mode" msgstr "Son du film" #: camlibs/ptp2/config.c:11268 camlibs/ptp2/config.c:11274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnifier" msgstr "Mode de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11269 camlibs/ptp2/ptp.c:7480 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "Longueur de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11270 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 #, fuzzy #| msgid "Remote Mirror Up" msgid "Remote Key Up" msgstr "Miroir relevé par la télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:11271 camlibs/ptp2/ptp.c:7484 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Down" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/config.c:11272 camlibs/ptp2/ptp.c:7482 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Left" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/config.c:11273 camlibs/ptp2/ptp.c:7481 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Right" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/config.c:11275 #, fuzzy #| msgid "Auto Focus Area" msgid "Spot Focus Area" msgstr "Zone de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11276 #, fuzzy #| msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "Mode d’exposition automatique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11277 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP Opcode" #: camlibs/ptp2/config.c:11282 camlibs/ptp2/config.c:11313 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" #: camlibs/ptp2/config.c:11283 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Fabricant de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:11285 msgid "Device Version" msgstr "Version du périphérique" #: camlibs/ptp2/config.c:11286 msgid "Vendor Extension" msgstr "Extension du fabricant" #: camlibs/ptp2/config.c:11291 msgid "PTP Version" msgstr "Version de PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:11292 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 msgid "DPOF Version" msgstr "Version de DPOF" #: camlibs/ptp2/config.c:11293 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "AC Power" msgstr "Alimentation sur secteur" #: camlibs/ptp2/config.c:11294 msgid "External Flash" msgstr "Flash externe" #: camlibs/ptp2/config.c:11295 camlibs/ptp2/config.c:11296 #: camlibs/ptp2/config.c:11297 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:7399 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de batterie" #: camlibs/ptp2/config.c:11298 msgid "Mirror Up Status" msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:11299 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Lock" msgstr "Miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:11300 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Mirror Lock Status" msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:11301 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Mirror Down Status" msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:11302 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Compteur de prise de vue avec miroir relevé" #: camlibs/ptp2/config.c:11303 msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Nombre de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:11304 camlibs/ptp2/config.c:11305 #: camlibs/ptp2/config.c:11306 camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "Camera Orientation" msgstr "Orientation de la l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:11307 camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Open" msgstr "Flash activé" #: camlibs/ptp2/config.c:11308 msgid "Active Folder" msgstr "Dossier actif" #: camlibs/ptp2/config.c:11309 camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Flash Charged" msgstr "Flash chargé" #: camlibs/ptp2/config.c:11310 camlibs/ptp2/config.c:11311 #: camlibs/ptp2/config.c:11312 msgid "Lens Name" msgstr "Nom d'objectif" #: camlibs/ptp2/config.c:11314 camlibs/ptp2/config.c:11315 msgid "Shutter Counter" msgstr "Décompte du temps de pose" #: camlibs/ptp2/config.c:11316 camlibs/ptp2/config.c:11317 #: camlibs/ptp2/config.c:11318 msgid "Available Shots" msgstr "Prises de vue disponibles" #: camlibs/ptp2/config.c:11320 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/config.c:11321 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:11322 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Ouverture maximale à distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/config.c:11323 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Ouverture minimale à distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:11324 msgid "Low Light" msgstr "Lumière faible" #: camlibs/ptp2/config.c:11325 camlibs/ptp2/config.c:11326 msgid "Light Meter" msgstr "Posemètre" #: camlibs/ptp2/config.c:11327 camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "AF Locked" msgstr "Mise au point automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:11328 camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "AE Locked" msgstr "Exposition automatique verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:11329 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 msgid "FV Locked" msgstr "Valeur de flash verrouillée" #: camlibs/ptp2/config.c:11330 #, fuzzy #| msgid "Movie Voice" msgid "Movie Switch" msgstr "Voix du film" #: camlibs/ptp2/config.c:11331 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11332 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11337 camlibs/ptp2/config.c:11338 #: camlibs/ptp2/config.c:11339 camlibs/ptp2/config.c:11340 #: camlibs/ptp2/config.c:11341 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Date et heure de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:11342 camlibs/ptp2/ptp.c:6107 camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Beep Mode" msgstr "Mode Sonore" #: camlibs/ptp2/config.c:11343 camlibs/ptp2/config.c:11344 msgid "Image Comment" msgstr "Commentaire de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11346 msgid "WLAN GUID" msgstr "GUID du WLAN" #: camlibs/ptp2/config.c:11347 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Permettre les commentaires d'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11348 camlibs/ptp2/ptp.c:6581 msgid "LCD Off Time" msgstr "Temps d'extinction de l'écran LCD" #: camlibs/ptp2/config.c:11349 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 msgid "Recording Media" msgstr "Support d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/config.c:11350 msgid "Quick Review Time" msgstr "Temps d'affichage rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:11351 camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/ptp2/config.c:11352 camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Inverser les boutons de commande" #: camlibs/ptp2/config.c:11353 camlibs/ptp2/config.c:11354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Camera Output" msgstr "Type de sortie de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:11355 msgid "Recording Destination" msgstr "Destination d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/config.c:11356 msgid "EVF Mode" msgstr "Mode EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:11359 camlibs/ptp2/config.c:11360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: camlibs/ptp2/config.c:11361 msgid "CCD Number" msgstr "Numéro CCD" #: camlibs/ptp2/config.c:11362 camlibs/ptp2/config.c:11364 #: camlibs/ptp2/config.c:11365 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:11363 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11366 msgid "Clean Sensor" msgstr "Nettoyer le capteur" #: camlibs/ptp2/config.c:11367 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Dispositif anti scintillement" #: camlibs/ptp2/config.c:11368 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Fonctions Ex personnalisées" #: camlibs/ptp2/config.c:11369 msgid "Focus Info" msgstr "Informations de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11370 camlibs/ptp2/config.c:11618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413 msgid "Focus Area" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11371 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11372 msgid "Flash Charging State" msgstr "Etat de chargement du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11373 #, fuzzy #| msgid "One Shot" msgid "One Shot Raw On" msgstr "Un coup" #: camlibs/ptp2/config.c:11374 msgid "Auto Power Off" msgstr "Autoextinction" #: camlibs/ptp2/config.c:11375 msgid "Depth of Field" msgstr "Profondeur de champ" #: camlibs/ptp2/config.c:11376 camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menus et lecture" #: camlibs/ptp2/config.c:11377 msgid "External Recording Control" msgstr "Contrôle de l'enregistrement externe" #: camlibs/ptp2/config.c:11378 msgid "Camera Action" msgstr "Action de l'appareil photographique" #: camlibs/ptp2/config.c:11379 camlibs/ptp2/config.c:11380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 #, fuzzy #| msgid "Size Priority" msgid "Priority Mode" msgstr "Priorité de taille" #: camlibs/ptp2/config.c:11383 msgid "Thumb Size" msgstr "Taille de vignette" #: camlibs/ptp2/config.c:11384 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Système de fichiers rapide" #: camlibs/ptp2/config.c:11385 camlibs/ptp2/config.c:11387 #: camlibs/ptp2/config.c:11388 camlibs/ptp2/config.c:11389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7407 msgid "Capture Target" msgstr "Cible d'acquisition" #: camlibs/ptp2/config.c:11386 msgid "Autofocus" msgstr "Mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11392 camlibs/ptp2/config.c:11671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Remote Mode" msgstr "Mode télécommande" #: camlibs/ptp2/config.c:11393 msgid "Event Mode" msgstr "Mode évènement" #: camlibs/ptp2/config.c:11394 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11404 msgid "Image Format SD" msgstr "Format d'image SD" #: camlibs/ptp2/config.c:11405 msgid "Image Format CF" msgstr "Format d'image CF" #: camlibs/ptp2/config.c:11408 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Format d'image disque dur externe" #: camlibs/ptp2/config.c:11409 camlibs/ptp2/ptp.c:7168 msgid "Film Simulation" msgstr "Simulation de film" #: camlibs/ptp2/config.c:11411 msgid "Raw Image Size" msgstr "Taille d'image brute" #: camlibs/ptp2/config.c:11418 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO de la vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11436 #: camlibs/ptp2/config.c:11437 msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:11438 camlibs/ptp2/config.c:11440 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Balance des blancs ajustement A" #: camlibs/ptp2/config.c:11439 camlibs/ptp2/config.c:11441 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Balance des blancs ajustement B" #: camlibs/ptp2/config.c:11442 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Balance des blancs X A" #: camlibs/ptp2/config.c:11443 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Balance des blancs X B" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photographie" #: camlibs/ptp2/config.c:11445 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Color Model" msgstr "Mode de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:11446 camlibs/ptp2/config.c:11447 #: camlibs/ptp2/config.c:11448 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "Color Space" msgstr "Espace de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:11449 #, fuzzy #| msgid "Effects" msgid "Grain Effect" msgstr "Effets" #: camlibs/ptp2/config.c:11450 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 msgid "Video Format" msgstr "Format vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11451 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 msgid "Video Resolution" msgstr "Résolution vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "Video Framerate" msgstr "Taux d’échantillonage vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11454 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 msgid "Video Contrast" msgstr "Contraste vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11455 camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "Video Brightness" msgstr "Luminosité vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11456 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 msgid "Audio Format" msgstr "Format audio" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Débit audio" #: camlibs/ptp2/config.c:11458 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Taux d’échantillonnage audio" #: camlibs/ptp2/config.c:11459 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Nombre de bits par échantillon audio" #: camlibs/ptp2/config.c:11460 camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "Audio Volume" msgstr "Volume sonore" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/config.c:11466 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue" #: camlibs/ptp2/config.c:11467 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Mode de mise au point automatique 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11471 msgid "Zoom Speed" msgstr "Vitesse de zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 camlibs/ptp2/config.c:11475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Assist Light" msgstr "Éclairage d'assistance" #: camlibs/ptp2/config.c:11473 msgid "Rotation Flag" msgstr "Attribut de rotation" #: camlibs/ptp2/config.c:11481 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11485 camlibs/ptp2/ptp.c:6056 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6946 camlibs/ptp2/ptp.c:7385 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 camlibs/ptp2/ptp.c:7391 msgid "Color temperature" msgstr "Température de couleur" #: camlibs/ptp2/config.c:11487 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11488 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11489 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "AF Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 #, fuzzy #| msgid "Hue Adjustment" msgid "MF Adjust" msgstr "Ajustement de le nuance" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11492 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Start/Stop recording" msgstr "Démarrer l’enregistrement de film" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Flash Compensation" msgstr "Correction du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 camlibs/ptp2/ptp.c:6150 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition AEB" #: camlibs/ptp2/config.c:11499 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Mode de flash Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Mode de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11501 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Énergie de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Canal de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Mode automatique de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Correction de commande automatique du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Valeur automatique de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Mode A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11507 camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Correction A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11508 camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Valeur A de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11509 camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Mode B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Correction B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11511 camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Valeur B de commande du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "AF Area Illumination" msgstr "Éclairage de la zone de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11513 camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "AF Beep Mode" msgstr "Mode sonore de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11514 camlibs/ptp2/config.c:11515 #: camlibs/ptp2/config.c:11516 camlibs/ptp2/config.c:11517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 msgid "F-Number" msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:11518 camlibs/ptp2/config.c:11605 #: camlibs/ptp2/config.c:11606 camlibs/ptp2/config.c:11607 #: camlibs/ptp2/config.c:11855 msgid "Live View Size" msgstr "Taille de la vue en temps réél" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 msgid "Movie F-Number" msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 camlibs/ptp2/ptp.c:6737 msgid "Flexible Program" msgstr "Programme flexible" #: camlibs/ptp2/config.c:11524 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualité" #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:7454 #, fuzzy #| msgid "Raw Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Taille d'image brute" #: camlibs/ptp2/config.c:11526 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Focus Distance" msgstr "Longueur de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 camlibs/ptp2/ptp.c:6059 camlibs/ptp2/ptp.c:6153 msgid "Focal Length" msgstr "Distance focale" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7431 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focal Position" msgstr "Position de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11534 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Mode de mise au point 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11536 msgid "Continuous AF" msgstr "Mise au point automatique en continu" #: camlibs/ptp2/config.c:11537 camlibs/ptp2/config.c:11538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "Effect Mode" msgstr "Mode effet" #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/config.c:11540 #: camlibs/ptp2/config.c:11779 camlibs/ptp2/config.c:11788 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11541 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "User Mode" msgstr "Mode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/config.c:11542 camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 camlibs/ptp2/config.c:11544 #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:7393 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Format d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:11546 #, fuzzy #| msgid "AF Mode" msgid "AF Method" msgstr "Mode de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11547 msgid "Storage Device" msgstr "Périphérique de stockage" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 camlibs/ptp2/config.c:11834 #: camlibs/ptp2/config.c:11841 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "HDR Mode" msgstr "Mode grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "Grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "HDR Smoothing" msgstr "Lissage de grande gamme dynamique (HDR)" #: camlibs/ptp2/config.c:11552 camlibs/ptp2/config.c:11553 #: camlibs/ptp2/config.c:11554 camlibs/ptp2/ptp.c:6072 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Mode d’acquisition de cliché" #: camlibs/ptp2/config.c:11555 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11556 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Mode d’exposition automatique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 #, fuzzy #| msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Mode d’exposition automatique Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:11558 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode de commande" #: camlibs/ptp2/config.c:11559 msgid "Picture Style" msgstr "Style de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11561 #: camlibs/ptp2/config.c:11740 camlibs/ptp2/config.c:11772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6081 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11562 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de l'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "AV Open" msgstr "Priorité à l'ouverture active" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 msgid "AV Max" msgstr "Priorité à l'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/config.c:11572 msgid "Aperture 2" msgstr "Ouverture 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11573 camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Focusing Point" msgstr "Point de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11575 msgid "Capture Delay" msgstr "Retard d'acquisition" #: camlibs/ptp2/config.c:11581 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Temps de pose 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11582 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Temps de pose 2 pour vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11592 camlibs/ptp2/config.c:11593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" #: camlibs/ptp2/config.c:11594 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "AF Distance" msgstr "Longueur de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11595 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Collimateur de zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11596 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Mode de temporisation d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11597 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Exposure Lock" msgstr "Verrouillage d’exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11598 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "Mode AE-L/AF-L" #: camlibs/ptp2/config.c:11599 camlibs/ptp2/config.c:11600 msgid "Live View AF Mode" msgstr "Mode de mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11601 camlibs/ptp2/ptp.c:6575 msgid "Live View AF Focus" msgstr "Mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11602 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Aperçu de la visée sur écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 camlibs/ptp2/config.c:11766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Rapport du zoom d'image en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11604 msgid "Live View White Balance" msgstr "Vue directe de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:11608 camlibs/ptp2/ptp.c:7415 #, fuzzy #| msgid "Live View Size" msgid "Live View Setting Effect" msgstr "Taille de la vue en temps réél" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Numéro de fichier séquencé" #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Flash Sign" msgstr "Authentifier le flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11611 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modélisation du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11612 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Grille viewfinder" #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Image Review" msgstr "Affichage d’image" #: camlibs/ptp2/config.c:11614 camlibs/ptp2/config.c:11735 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Attribut de rotation de l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11615 msgid "Release without CF card" msgstr "Débloquer sans la carte CompactFlash" #: camlibs/ptp2/config.c:11616 camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Énergie du mode manuel du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11617 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Zone de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11619 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Correction d'exposition par le flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11620 camlibs/ptp2/config.c:11621 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:11622 msgid "Bracket Mode" msgstr "Mode de bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:11623 msgid "EV Step" msgstr "Palier de valeur d'exposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11624 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "Bracket Set" msgstr "Bracket défini" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Bracket Order" msgstr "Ordre de bracket" #: camlibs/ptp2/config.c:11626 msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:11628 msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11629 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing de la balance des blancs" #: camlibs/ptp2/config.c:11630 msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Compteur de bracketing d'exposition automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11631 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "Motif de bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:11632 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Palier du bracketing D-Lighting actif (ADL)" #: camlibs/ptp2/config.c:11633 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11634 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11635 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11636 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 5" #: camlibs/ptp2/config.c:11638 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Préconfiguration de la balance des blancs personnalisée 6" #: camlibs/ptp2/config.c:11639 camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "Burst Number" msgstr "Nombre d'images en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Burst Interval" msgstr "Intervalle de prise de vue en rafale" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 camlibs/ptp2/ptp.c:6591 camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Maximum Shots" msgstr "Prise de vue maximum" #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11645 camlibs/ptp2/config.c:11654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs tungstène" #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/config.c:11655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs fluorescent" #: camlibs/ptp2/config.c:11647 camlibs/ptp2/config.c:11656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6455 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ensoleillé" #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/config.c:11657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/config.c:11658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs nuageux" #: camlibs/ptp2/config.c:11650 camlibs/ptp2/config.c:11659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ombre" #: camlibs/ptp2/config.c:11651 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Balance des blancs ensoleillés naturels" #: camlibs/ptp2/config.c:11661 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Balance des blancs pré-configurée #" #: camlibs/ptp2/config.c:11662 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 0" #: camlibs/ptp2/config.c:11663 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11664 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11665 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11666 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Balance des blancs pré-configurée 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11667 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Délai du retardateur" #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/config.c:11739 msgid "Center Weight Area" msgstr "Zone pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/config.c:11669 camlibs/ptp2/config.c:11812 #: camlibs/ptp2/config.c:11853 camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Temps de pose avec flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "Remote Timeout" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/config.c:11672 camlibs/ptp2/config.c:11673 msgid "Application Mode" msgstr "Mode d’application" #: camlibs/ptp2/config.c:11674 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimiser l'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" #: camlibs/ptp2/config.c:11676 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Tone Compensation" msgstr "Correction des tons" #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: camlibs/ptp2/config.c:11678 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de le nuance" #: camlibs/ptp2/config.c:11679 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Exposition automatique du bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:11680 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Optimisation automatique de la luminosité" #: camlibs/ptp2/config.c:11681 msgid "Movie Sound" msgstr "Son du film" #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/ptp.c:6678 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Réglage de film manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Inverser les indicateurs" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Contrôle de distorsion automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11686 msgid "Vignette Correction" msgstr "Correction des vignettes" #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "Video Mode" msgstr "Mode vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 camlibs/ptp2/ptp.c:7471 msgid "Sensor Crop" msgstr "Rognage du capteur" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "Profondeur de données de la sortie HDMI" #: camlibs/ptp2/config.c:11690 msgid "Face Detection" msgstr "Détection des visages" #: camlibs/ptp2/config.c:11691 #, fuzzy #| msgid "Single-Servo AF" msgid "Movie Servo AF" msgstr "Mise au point automatique avec un seul servo" #: camlibs/ptp2/config.c:11692 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:7386 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation d'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11710 msgid "Meter Off Time" msgstr "Temps de mesure expiré" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11723 msgid "Assign Func Button" msgstr "Assigner une touche de fonction" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 camlibs/ptp2/config.c:11724 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Assigner un bouton de prévisualisation" #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11790 #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11809 #: camlibs/ptp2/config.c:11836 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Vitesse lente de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:11738 camlibs/ptp2/config.c:11786 msgid "Movie Resolution" msgstr "Résolution du film" #: camlibs/ptp2/config.c:11773 camlibs/ptp2/config.c:11780 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/config.c:11797 #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/config.c:11831 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Temps de pose minimal" #: camlibs/ptp2/config.c:11778 camlibs/ptp2/config.c:11787 #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/config.c:11839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 msgid "Movie Quality" msgstr "Qualité du film" #: camlibs/ptp2/config.c:11791 camlibs/ptp2/config.c:11798 #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Limite haute d'ISO automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/config.c:11811 #: camlibs/ptp2/config.c:11852 camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Vitesse de synchronisation du flash" #: camlibs/ptp2/config.c:11793 msgid "Focus Metering" msgstr "Mesure de mise au point" #: camlibs/ptp2/config.c:11810 camlibs/ptp2/config.c:11851 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Vitesse rapide de prise de vue continue" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6501 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "Politique de compression JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "Priorité au mode AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:11816 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "Priorité au mode AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 msgid "AF Activation" msgstr "Activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Zone dynamique de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11819 camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "AF Lock On" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique activé" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 msgid "AF Area Point" msgstr "Zone ponctuelle de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 msgid "AF On Button" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO en vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximum de relâchement continu" #: camlibs/ptp2/config.c:11840 msgid "Movie Loop Length" msgstr "longueur de la boucle vidéo" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 msgid "Raw Compression" msgstr "Compression brute" #: camlibs/ptp2/config.c:11847 msgid "Image Quality 2" msgstr "Qualité d'image 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11856 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "Zone de zoom de la visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/config.c:11877 #: camlibs/ptp2/config.c:11878 camlibs/ptp2/config.c:11879 #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/config.c:11881 #: camlibs/ptp2/config.c:11882 camlibs/ptp2/config.c:11883 #: camlibs/ptp2/config.c:11884 camlibs/ptp2/config.c:11885 #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/config.c:11887 #: camlibs/ptp2/config.c:11888 camlibs/ptp2/config.c:11889 #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/config.c:11891 #: camlibs/ptp2/config.c:11892 camlibs/ptp2/config.c:11893 #: camlibs/ptp2/config.c:11894 camlibs/ptp2/config.c:11895 #: camlibs/ptp2/config.c:11896 camlibs/ptp2/config.c:11897 msgid "Capture Settings" msgstr "Réglages de capture d'image" #: camlibs/ptp2/config.c:11899 msgid "WIFI profiles" msgstr "Profils Wi-Fi" #: camlibs/ptp2/config.c:12167 camlibs/ptp2/config.c:12565 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Autres propriétés de périphérique PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:12204 camlibs/ptp2/config.c:12580 #: camlibs/ptp2/config.c:12847 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "Propriété PTP 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:12476 camlibs/ptp2/config.c:12600 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x est actuellement en lecture seule." #: camlibs/ptp2/config.c:12483 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x n'était pas définie (0x%04x : %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:12520 camlibs/ptp2/config.c:12641 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "La propriété « %s » sur 0x%04x n'était pas définie (0x%04x : %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:12527 camlibs/ptp2/config.c:12553 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Échec d'analyse de la valeur de l'élément graphique « %s » sur 0x%04x avec %d." #: camlibs/ptp2/config.c:12652 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Propriété « %s » introuvable." #: camlibs/ptp2/library.c:3340 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "Pilote PTP2\n" "© 2001-2005 par Mariusz Woloszyn .\n" "© 2003-%d par Marcus Meissner .\n" "Ce Pilote permet d'utiliser les appareils compatibles PTP ou PictBridge\n" "et les lecteurs multimédia utilisant MTP (Media Transfer Protocol).\n" "\n" "Amusez-vous bien !" #: camlibs/ptp2/library.c:3515 camlibs/ptp2/library.c:3804 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Nikon n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3556 camlibs/ptp2/library.c:4853 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Impossible d'activer Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3560 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Impossible d'obtenir l'image dans Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3702 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge le mode Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:3709 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Cet appareil Nikon ne prend pas en charge le mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3740 camlibs/ptp2/library.c:3741 #: camlibs/ptp2/library.c:3742 camlibs/ptp2/library.c:3743 #: camlibs/ptp2/library.c:3744 camlibs/ptp2/library.c:3745 #: camlibs/ptp2/library.c:3746 camlibs/ptp2/library.c:3747 #: camlibs/ptp2/library.c:3748 camlibs/ptp2/library.c:3749 #: camlibs/ptp2/library.c:3750 camlibs/ptp2/library.c:3751 #: camlibs/ptp2/library.c:3752 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 camlibs/ptp2/library.c:3755 #: camlibs/ptp2/library.c:3757 #, fuzzy, c-format #| msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "La visée par écran ne peut pas démarrer : code 0x%08x" #: camlibs/ptp2/library.c:3819 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Impossible de désactiver le mode de visée par l’écran de Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:3873 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Sony n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:3980 camlibs/ptp2/library.c:4040 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Cet appareil Panasonic n'a pas l'air de renvoyer une image JPEG en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/library.c:4175 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge l'acquisition Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:4208 camlibs/ptp2/library.c:6238 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Impossible d'activer le mode de visée sur écran sur un Nikon 1, mais c’est nécessaire pour la capture" #: camlibs/ptp2/library.c:4455 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge Capture EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:4466 camlibs/ptp2/library.c:6065 #: camlibs/ptp2/library.c:6635 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Impossible d'obtenir les modifications de Canon EOS" #: camlibs/ptp2/library.c:4701 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Cet appareil Canon ne prend pas en charge l'initiation de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/library.c:4731 camlibs/ptp2/library.c:6375 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Impossible de désactiver Canon viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:4736 camlibs/ptp2/library.c:4744 #: camlibs/ptp2/library.c:6396 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Échec de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/library.c:5643 #, fuzzy #| msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Capture Fuji n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:5832 camlibs/ptp2/library.c:6588 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge l'acquisition générique" #: camlibs/ptp2/library.c:5974 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "La carte mémoire de l’appareil a été saturée durant la capture." #: camlibs/ptp2/library.c:6057 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Échec de la demi-pression EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6074 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6101 camlibs/ptp2/library.c:6110 #: camlibs/ptp2/library.c:6122 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Échec de la demi-relâche EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6112 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Échec de la pression complète EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6118 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Échec de la relâche complète EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Échec de la pression complète EOS M Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6155 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Capture EOS M Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point?" #: camlibs/ptp2/library.c:6163 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Échec de la relâche complète EOS M Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6172 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Échec de Capture EOS Canon" #: camlibs/ptp2/library.c:6175 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Échec de Capture EOS Canon : %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6182 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de mise au point ?" #: camlibs/ptp2/library.c:6184 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : problème de miroir relevé?" #: camlibs/ptp2/library.c:6186 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : manque de mémoire sur la carte?" #: camlibs/ptp2/library.c:6188 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : carte en lecture seule?" #: camlibs/ptp2/library.c:6190 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Capture EOS Canon n'a pas pu déclencher : erreur %d inconnue, veuillez le signaler." #: camlibs/ptp2/library.c:6353 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "L'initialisation de cet appareil ne fonctionne pas. Veuillez le signaler." #: camlibs/ptp2/library.c:7679 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Fabricant : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7680 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modèle : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7681 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7683 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Numéro de série : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7685 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Identifiant du fabricant : 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7691 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Description du fabricant : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7694 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version standard de PTP : %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7699 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Mode d’opération : 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7702 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Formats d'acquisition : " #: camlibs/ptp2/library.c:7711 msgid "Display Formats: " msgstr "Formats d'affichage : " #: camlibs/ptp2/library.c:7727 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" "\n" "Flux :" #: camlibs/ptp2/library.c:7737 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: camlibs/ptp2/library.c:7760 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Propriétés de la prise en charge d'objet MTP :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7771 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " Erreur PTP %04x pour cette requête" #: camlibs/ptp2/library.c:7784 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Capacités de l'appareil :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7787 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFichier téléchargé, " #: camlibs/ptp2/library.c:7789 msgid "File Deletion, " msgstr "Fichier supprimé, " #: camlibs/ptp2/library.c:7791 msgid "No File Deletion, " msgstr "Pas de fichier supprimé, " #: camlibs/ptp2/library.c:7794 msgid "File Upload\n" msgstr "Fichier envoyé\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7796 msgid "No File Upload\n" msgstr "Pas de fichier envoyé\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7800 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAcquisition d'image générique, " #: camlibs/ptp2/library.c:7802 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tPas d'image capturée, " #: camlibs/ptp2/library.c:7804 msgid "Open Capture, " msgstr "Prise de vue ouverte, " #: camlibs/ptp2/library.c:7806 msgid "No Open Capture, " msgstr "Pas de capture possible, " #: camlibs/ptp2/library.c:7812 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon Capture, " #: camlibs/ptp2/library.c:7814 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Capture Canon EOS, " #: camlibs/ptp2/library.c:7816 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Capture Canon EOS 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7820 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Capture 1 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:7822 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Capture 2 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:7824 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Capture 3 Nikon, " #: camlibs/ptp2/library.c:7828 msgid "Sony Capture, " msgstr "Capture Sony, " #: camlibs/ptp2/library.c:7833 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Capture Olympus E XML, " #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Aucune acquisition spécifique au fabricant\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7848 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tPrise en charge du Wi-Fi Nikon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7852 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tPrise en charge du Wi-Fi Canon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Résumé du dispositifs de stockage :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7868 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tDescription du stockage : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7871 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tNom de volume : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7877 msgid "Builtin ROM" msgstr "ROM intégrée" #: camlibs/ptp2/library.c:7878 msgid "Removable ROM" msgstr "ROM amovible" #: camlibs/ptp2/library.c:7879 msgid "Builtin RAM" msgstr "RAM intégrée" #: camlibs/ptp2/library.c:7880 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "RAM amovible (carte mémoire)" #: camlibs/ptp2/library.c:7882 camlibs/ptp2/library.c:7894 #: camlibs/ptp2/library.c:7905 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Inconnu : 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7886 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tType de stockage : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7890 msgid "Generic Flat" msgstr "Générique plat" #: camlibs/ptp2/library.c:7891 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Générique hiérarchique" #: camlibs/ptp2/library.c:7892 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Disposition de l'appareil numérique (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7898 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tType de système de fichiers : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture et écriture" #: camlibs/ptp2/library.c:7902 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" #: camlibs/ptp2/library.c:7903 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Lecture seul avec suppression d'objet" #: camlibs/ptp2/library.c:7909 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tCapacité d'accès : %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7910 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tCapacité maximale : %llu (%lu Mo)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7914 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tEspace mémoire libre (en octet) : %llu (%lu Mo)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7918 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tEspace mémoire libre (en nombre d'images) : %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Résumé des propriétés de l'appareil :\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7940 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "[Unknown Property]" msgstr "Erreur inconnue" #: camlibs/ptp2/library.c:7947 #, fuzzy #| msgid " not read out.\n" msgid "not read out\n" msgstr " n'a pas pu être lue.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7996 #, fuzzy, c-format #| msgid " PTP error %04x on query" msgid "PTP error %04x on query" msgstr " Erreur PTP %04x pour cette requête" #: camlibs/ptp2/library.c:8074 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Vous devez indiquer un répertoire commençant par /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:8625 camlibs/ptp2/library.c:8746 #: camlibs/ptp2/library.c:9024 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Le fichier « %s/%s » n'existe pas." #: camlibs/ptp2/library.c:9029 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Les métadonnée ne sont prises en charge que par les appareils MTP." #: camlibs/ptp2/library.c:9205 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Ce périphérique ne permet pas de définir la protection d'objet." #: camlibs/ptp2/library.c:9209 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Impossible de définir la protection de l'objet à %d sur le périphérique" #: camlibs/ptp2/library.c:9502 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP n'est actuellement implémenté que pour les appareils USB et PTP/IP, type de port %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9585 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "La prise en charge du XML encapsulé d’Olympus n’est actuellement disponible qu’avec la prise en charge de libxml2 lors de la construction." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "Erreur PTP non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5893 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP fonctionnel !" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5894 msgid "PTP General Error" msgstr "Erreur générale PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5895 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "Session PTP non ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5896 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "Identifiant de transaction PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5897 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "Opération PTP non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "Paramètre PTP non pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5899 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "Transfert PTP incomplet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "Identifiant de stockage PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5901 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "Identificateur d'objet PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "Propriété de périphérique PTP non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5903 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "Code de format d'objet PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 msgid "PTP Store Full" msgstr "Pas d'espace PTP disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5905 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "Objet PTP protégé en écriture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5906 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "Mémoire PTP en lecture seule" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5907 msgid "PTP Access Denied" msgstr "Accès PTP refusé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5908 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "Pas de vignette PTP présente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5909 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "Échec du test PTP automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5910 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "Effacement PTP partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5911 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "Espace PTP non disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "Spécification PTP par format non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5913 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "Pas de renseignements PTP corrects sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5914 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "Format de code PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5915 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "Code de fabricant PTP inconnu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "Acquisition PTP déjà terminée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5917 msgid "PTP Device Busy" msgstr "Périphérique PTP occupé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "Objet PTP père incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5919 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "Format de propriété de périphérique PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "Valeur de propriété de périphérique PTP incorrecte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5921 camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "Paramètre PTP incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "Session PTP déjà ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5923 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "Opération PTP annulée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "Spécification PTP de la destination non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5925 msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "Gestionnaire d'Enum invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 msgid "No Stream Enabled" msgstr "Aucun flux actif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5927 msgid "Invalid Data Set" msgstr "Jeu de données invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5929 msgid "Filename Required" msgstr "Nom de fichier nécessaire" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5930 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Conflit de nom de fichier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 msgid "Filename Invalid" msgstr "Nom de fichier incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "Hardware Error" msgstr "Erreur matérielle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "Out of Focus" msgstr "Hors de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Échec de modification du mode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "Invalid Status" msgstr "État incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Définition de propriété non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Erreur de réinitialisation de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Erreur de référence de poussière" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Temps de pose en pose longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Séquence avec miroir relevé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Mode de l'appareil sans ajustement de la valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "Not in Liveview" msgstr "Pas en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Fin de palier de lecteur Mf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Palier de lecteur Mf insuffisant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Annulation du transfert avancé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 msgid "No Full HD Present" msgstr "Pas de mode Full HD disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "Store Error" msgstr "Error de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 msgid "Store Unformatted" msgstr "Stockage non formaté" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Relâchement en cours de la pose longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "Silent Release Busy" msgstr "Relâchement en cours du silencieux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "Relâchement en cours de la caméra" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "En attente du second relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "Relâchement en cours du miroir" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Valeur SBAttribute incorrecte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "Unknown Command" msgstr "Commande inconnue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 camlibs/ptp2/ptp.c:5964 msgid "Operation Refused" msgstr "Opération refusée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Présence du cache d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 msgid "Battery Low" msgstr "Batterie déchargée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Appareil non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Cache d'objectif non retiré" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 msgid "Low Battery" msgstr "Batterie faible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5967 msgid "Object Not Ready" msgstr "Objet non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Cannot Make Object" msgstr "Impossible de fabriquer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Etat de la mémoire non prêt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "Format ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "Valeur ObjectPropCode invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "ObjectReference invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 msgid "Invalid Dataset" msgstr "Jeu de données invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "Spécification par groupe non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "Spécification par profondeur non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Object Too Large" msgstr "Objet trop grand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "ObjectProp non pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Identifiant de session media invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "Limite de session média atteinte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "No More Data" msgstr "Plus de données" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Syntaxe WFC invalide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "Version de WFC non prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "PTP No Device" msgstr "Périphérique PTP absent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Timeout" msgstr "Délai d'attente PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "Annuler la demande PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "PTP Response Expected" msgstr "Réponse PTP attendue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "PTP Data Expected" msgstr "Données PTP attendues" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "PTP I/O Error" msgstr "Erreur d'entrée sortie PTP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Propriété PTP non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Functional Mode" msgstr "Mode d’opération" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Compression Setting" msgstr "Paramètre de compression" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "RGB Gain" msgstr "Augmentation RVB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Mode du programme d’exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Indice d’exposition (vitesse ISO du film)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 camlibs/ptp2/ptp.c:7409 camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Correction d’exposition de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Retard de préacquisition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "Timelapse Number" msgstr "Nombre d'image pour l'intervallomètre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Intervalle de prise de vue pour l'intervallomètre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "Upload URL" msgstr "URL d'envoi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Copyright Info" msgstr "Droit d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6085 msgid "Supported Streams" msgstr "Flux pris en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "Enabled Streams" msgstr "Activer les flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Taux d’échantillonnage audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Nombre de bits par échantillon audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Format d'horodatage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "Video Out" msgstr "Sortie vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "Power Saving" msgstr "Économie d'énergie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "UI Language" msgstr "Langue de l'interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Battery Type" msgstr "Type de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Battery Mode" msgstr "Mode de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "UILockType" msgstr "Type de verrouillage d'interface utilisateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Camera Mode" msgstr "Mode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Full View File Format" msgstr "Vue complète du format de fichier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "Self Time" msgstr "Retardateur automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Image Mode" msgstr "Mode d’image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Réglage du temps de pose long" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 msgid "Color Gain" msgstr "Gain des couleurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "Parameter Set" msgstr "Jeu de paramètres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6151 msgid "Av Open" msgstr "Priorité à l'ouverture active" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6152 msgid "Av Max" msgstr "Priorité à l'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6154 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Distance focale de type téléobjectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6155 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Largeur de distance focale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Dénominateur de distance focale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Mode de transfert de prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 msgid "Name Prefix" msgstr "Préfixe du nom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Mode de qualité des tailles d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Taille de vignette prise en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Taille de sortie des données depuis l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Taille d'entrée des données vers l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6164 msgid "Remote API Version" msgstr "Version d'API de la télécommande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Camera Owner" msgstr "Propriétaire de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 msgid "UNIX Time" msgstr "Temps UNIX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 msgid "Camera Body ID" msgstr "Identifiant du matériel de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Disp Av" msgstr "Afficher la valeur d'ouverture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Av Open Apex" msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Zoom numérique avec loupe de visée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Position plusieurs points" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Disp Av Max" msgstr "Afficher la valeur d'ouverture maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Av Max Apex" msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex au maximum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6177 msgid "EZoom Start Position" msgstr "Position initiale de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "Taille du téléobjectif de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Quantité du flash énumérée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Rotation Angle" msgstr "Angle de rotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotation de la scène" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Mode émulation de l'événement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type de diaporama" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6188 msgid "Average Filesizes" msgstr "Taille moyenne des fichiers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "Model ID" msgstr "Identifiant du modèle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7151 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Nom du périphérique familier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7154 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Renseignements sur l'initiateur de session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:7155 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Type d'appareil perçu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 msgid "Shooting Bank" msgstr "Prise de vue personnalisée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6439 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Nom de prise de vue personnalisée D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Réinitialiser la personnalisation 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Température de couleur de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Numéro de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6467 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Nom 0 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Nom 1 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6471 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Nom 2 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6473 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Nom 3 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6475 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Nom 4 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6477 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Valeur 0 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6479 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Valeur 1 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6481 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Valeur 2 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Valeur 3 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Valeur 4 de préconfiguration de balance des blancs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Distance focale de l'objectif (non CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Ouverture relative au maximum de l'objectif (non CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Auto DX Crop" msgstr "DX automatiquement rogné" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Nom de menu personnalisé A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Nom de menu personnalisé B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Nom de menu personnalisé C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Nom de menu personnalisé D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Réinitialiser le menu personnalisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Vertical AF On" msgstr "Mise au point automatique verticale activée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6547 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6549 msgid "Enable Copyright" msgstr "Activer les droits d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Palier d'exposition ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6555 msgid "Exposure Step" msgstr "Palier d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Correction d'exposition (valeur d'exposition)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Zone pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6563 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Matrice de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Centre de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Point de base d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Live View AF Area" msgstr "Zone de mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6577 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Mesure automatique hors délai" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6579 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Délai du retardateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6583 msgid "Img Conf Time" msgstr "Configuration de date d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6585 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Délais d'extinction automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6587 msgid "Angle Level" msgstr "Niveau d'angle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "Shooting Speed" msgstr "Vitesse de prise du vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6593 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Mode de temporisation d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:6936 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit pour exposition longue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "LCD Illumination" msgstr "Éclairage du LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Réduction du bruit pour grande ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6607 msgid "On screen tips" msgstr "Conseils sur l'écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Artist Name" msgstr "Nom de l'artiste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Copyright Information" msgstr "Renseignements sur les droits d'auteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modélisation du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Mode bracketing manuel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Sélection de bracket automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Bracketing Nikon automatique réglé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6630 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mode de lecture par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 msgid "Multiselector" msgstr "Multisélecteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Lecture des renseignements de la photographie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6638 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Assigner une touche de fonction" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6640 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Personnaliser les boutons de commande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 msgid "Aperture Setting" msgstr "Réglages de l'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Boutons et commandes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 msgid "No CF Card Release" msgstr "Pas de carte CompactFlash libérée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6652 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Rapport du zoom par le bouton central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6654 msgid "Function Button 2" msgstr "Bouton de fonction 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 msgid "Normal AF On" msgstr "Mise au point automatique normale activée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6660 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Nettoyer le capteur d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Image Comment String" msgstr "Commentaire d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6664 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Commentaire d'image activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 msgid "Image Rotation" msgstr "Rotation de l'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6668 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Définition manuelle du nombre d'objectifs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6670 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Taille de l'écran de film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6672 msgid "Movie Voice" msgstr "Voix du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6674 msgid "Movie Microphone" msgstr "Microphone du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Emplacement de carte du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Retard d'extinction du moniteur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Palier d'exposition du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Programme d'exposition du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Mesure d'exposition automatique de bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Palier de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Programme de balance des blancs du bracket" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Lens ID" msgstr "Identifiant de l'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Lens Sort" msgstr "Genre d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Ouverture maximale à la distance focale minimale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Ouverture minimale à la distance focale maximale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Afficher la découverte d'ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Arrêt automatique des photographies" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Arrêt automatique du menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Auto Off Info" msgstr "Arrêt automatique des renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Nombre de prises de vue avec retardateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Vignette Control" msgstr "Contrôle des vignettes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Temps de pose du Nikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "Warning Status" msgstr "État d'alerte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "Mode 2 de mise au point automatique LCD en haut" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Capteur de mise au point automatique activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "Exposure Meter" msgstr "Mesure de l'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "USB Speed" msgstr "Vitesse du port USB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Numéro de série du CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Group PTN Type" msgstr "Type PTN du groupe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 msgid "FNumber Lock" msgstr "Verrouillage de la valeur d'ouverture du diaphragme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Verrouillage de l'ouverture d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 msgid "TV Lock Setting" msgstr "Réglage du verrouillage télévision" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "AV Lock Setting" msgstr "Réglage du verrouillage de priorité à l'ouverture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Illum Setting" msgstr "Réglages de l'éclairage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6761 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Luminosité de l'endroit de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "External Flash Attached" msgstr "Flash externe connecté" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "External Flash Status" msgstr "État du flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "External Flash Sort" msgstr "Spécification du flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6769 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "External Flash Mode" msgstr "Mode de flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6771 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Correction d'exposition par le flash externe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "BW Filler Effect" msgstr "Effet de remplissage noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "BW Sharpness" msgstr "Dureté noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "BW Contrast" msgstr "Contraste noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "BW Setting Type" msgstr "Type de réglages noir et blanc" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Mode de sauvegarde emplacement 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Mode de bit brut" # NOTE: s/ou/uo/ #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Fluorescent Type" msgstr "Type fluorescent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Ajuster la température de couleur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Ajuster la préconfiguration 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Ajuster la préconfiguration 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Ajuster la préconfiguration 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Ajuster la préconfiguration 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Ajuster la préconfiguration 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Éclairage d'assistance de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Réglage automatique ISO P/A/DVP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Afficher la grille viewfinder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Énergie du mode de commande du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Auto FP" msgstr "Synchronisation ultrarapide automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Warning Display" msgstr "Affichage d'avertissement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Type de cellule de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Limite haute d'ISO automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Continu à vitesse rapide" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Réglage d'affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 msgid "Preview Button" msgstr "Bouton de prévisualisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Preview Button 2" msgstr "Bouton de prévisualisation 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Bouton 2 de verrouillage d'exposition ou mise au point automatiques" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6865 msgid "Indicator Display" msgstr "Affichage d'indicateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Priorité de type de cellule" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Images et paliers du bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Live View Mode" msgstr "Mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Fonction mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:7406 msgid "Live View Status" msgstr "État du mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Condition interdite en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Affichage de l'état d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "État d'indicateur d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Info Display Error Status" msgstr "État d'erreur d'affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "L'éclairage indique l'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Valeur de répétition manuelle du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Nombre de répétitions manuelles du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Intervalle de répétitions manuelles du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Activer le contrôle d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Modifier le contrôle d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6938 msgid "Camera Language" msgstr "Langue de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6940 #, fuzzy #| msgid "Release without CF card" msgid "Release without SD card" msgstr "Débloquer sans la carte CompactFlash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6948 msgid "Image Compression" msgstr "Compression d’image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7145 msgid "Secure Time" msgstr "Retardateur sécurisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7146 msgid "Device Certificate" msgstr "Certification du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7147 msgid "Revocation Info" msgstr "Révocation de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7149 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisation des partenaires" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7152 msgid "Volume Level" msgstr "Niveau sonore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7153 msgid "Device Icon" msgstr "Icône du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7156 msgid "Playback Rate" msgstr "Taux de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7157 msgid "Playback Object" msgstr "Lecture d'objets" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7159 msgid "Playback Container Index" msgstr "Lecture de l'indice du conteneur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7160 msgid "Playback Position" msgstr "Position de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "Identifiant PlaysForSure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7171 msgid "Release Mode" msgstr "Mode de relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7172 msgid "Focus Areas" msgstr "Zones de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 msgid "Focus Point" msgstr "Point focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7387 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "DOC Compensation" msgstr "Correction des tons" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 msgid "DRangeOptimize" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7389 msgid "Image size" msgstr "Taille d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7390 camlibs/ptp2/ptp.c:7505 msgid "Shutter speed" msgstr "Temps de pose" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7394 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Indication" msgstr "Position de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7396 msgid "Objects in memory" msgstr "Objets en mémoire" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7397 msgid "Expose Index" msgstr "Indice d’exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "AELock Indication" msgstr "Localisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401 msgid "AB Filter" msgstr "Filtre AB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7402 #, fuzzy #| msgid "Battery Level" msgid "Battery Level Indicator" msgstr "Niveau de batterie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7403 #, fuzzy #| msgid "Movie Screen Size" msgid "Movie Recording State" msgstr "Taille de l'écran de film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7405 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "FELock Indication" msgstr "Localisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408 #, fuzzy #| msgid "Date Time" msgid "Date/Time Set" msgstr "Date et heure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7411 #, fuzzy #| msgid "Exposure Indicate Status" msgid "Format Media Status" msgstr "État d'indicateur d'exposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7414 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "Position de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7416 #, fuzzy #| msgid "Focus status" msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "État du zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7417 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7418 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus (fixed)" msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "Mise au point manuelle (fixe)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7419 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7420 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Shot Number" msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "Nombre de prises de vue avec retardateur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7421 #, fuzzy #| msgid "Slide Show Interval" msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7423 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 #, fuzzy #| msgid "Picture Style" msgid "Picture Profile" msgstr "Style de l'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7425 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Style" msgstr "Creative" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 #, fuzzy #| msgid "Video Format" msgid "File Format Movie" msgstr "Format vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 #, fuzzy #| msgid "Recording Destination" msgid "Recording Setting Movie" msgstr "Destination d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7430 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7433 #, fuzzy #| msgid "Internal RAM" msgid "Interval REC Model" msgstr "Mémoire interne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Interval REC Status" msgstr "État incorrect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 #, fuzzy #| msgid "Device Certificate" msgid "Device Overheat Status" msgstr "Certification du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Qualité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 #, fuzzy #| msgid "Image Format SD" msgid "File Format Still" msgstr "Format d'image SD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering" msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "Mesure de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 #, fuzzy #| msgid "Enabled Streams" msgid "Zoom Enable Status" msgstr "Activer les flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7445 #, fuzzy #| msgid "Zoom Speed" msgid "Zoom Scale" msgstr "Vitesse de zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 #, fuzzy #| msgid "Zoom: macro\n" msgid "Zoom Bar Info" msgstr "Zoom : macro\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 #, fuzzy #| msgid "Zoom Speed" msgid "Zoom Speed Range" msgstr "Vitesse de zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Zoom Setting" msgstr "Réglages couleur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Zoom Type Status" msgstr "État du miroir relevé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 #, fuzzy #| msgid "Wireless Sync" msgid "Wireless Flash" msgstr "Synchronisation sans fil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7453 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Area" msgstr "Zone de mise au point automatique en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 #, fuzzy #| msgid "Image Format" msgid "PC Save Image Format" msgstr "Format d'image" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 #, fuzzy #| msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgid "Live View Image Quality" msgstr "Rapport du zoom d'image en mode de visée par l’écran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture, " msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "Canon Capture, " #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed" msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "Échec de Canon Capture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 #, fuzzy #| msgid "Custom Functions Ex" msgid "CustomWB Execution State" msgstr "Fonctions Ex personnalisées" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "Settings Save Enable" msgstr "Bracketing activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "Settings Read Enable" msgstr "Bracketing activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "Bracketing activé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Read Only" msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "Mémoire PTP en lecture seule" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7469 #, fuzzy #| msgid "Movie Resolution" msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "Résolution du film" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "RequestOneShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 #, fuzzy #| msgid "Shutterspeed" msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "Vitesse d'obturation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 #, fuzzy #| msgid "Shutterspeed" msgid "ShutterRelease" msgstr "Vitesse d'obturation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AELButton" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AFLButton" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 #, fuzzy #| msgid "Release" msgid "ReleaseLock" msgstr "Relâchement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "FELButton" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "FormatMedia" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 #, fuzzy #| msgid "AF Lock Hold" msgid "AF/MF Hold" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique en attente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "Mode de prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 msgid "HFRStandby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 #, fuzzy #| msgid "Recording Media" msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "Support d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 #, fuzzy #| msgid "Focus Area" msgid "FocusStepNear" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7492 #, fuzzy #| msgid "Focus Area" msgid "FocusStepFar" msgstr "Zone de mise au point" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AWBLButton" msgstr "Bouton d'activation de la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 msgid "AF Area Position" msgstr "Position zone AF" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "Zoom Operation" msgstr "Correction des tons" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture, " msgid "CustomWB Capture" msgstr "Canon Capture, " #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 #, fuzzy #| msgid "Media Card" msgid "Format Media Card" msgstr "Carte support" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "Temporisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "Position initiale de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "Position initiale de l'EZoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Date Time" msgstr "Date et heure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:7744 camlibs/ptp2/ptp.c:7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f arrêts" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7746 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7764 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG de base" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Manual Focus" msgstr "Mise au point manuelle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Macro automatique (bloquée)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Moyenne pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7788 msgid "Center-spot" msgstr "Point central" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 msgid "Automatic flash" msgstr "Flash automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7794 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Flash anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 msgid "Power Wind" msgstr "Puissance du vent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7818 msgid "Timer + Remote" msgstr "Retardateur avec télécommande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7878 msgid "AF Lock only" msgstr "Verrouillage de mise au point automatique seulement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7882 msgid "Flash Lock" msgstr "Verrouillage du flash" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7933 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Réinitialisation de la mise au point au centre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7934 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Mise en évidence de l'endroit de mise au point actif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "SDRam" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7995 msgid "LCD Backlight" msgstr "Luminosité de l'écran LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7996 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "Luminosité de l'écran LCD et affichage de renseignements" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8057 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 msgid "Dark on light" msgstr "Foncé sur clair" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 msgid "Light on dark" msgstr "Clair sur foncé" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8136 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8137 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "Warning Level 1" msgstr "Alerte niveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "Emergency" msgstr "Cas d'urgence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "Warning Level 0" msgstr "Alerte niveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8146 msgid "Economy" msgstr "Économique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "SuperFine" msgstr "Très fine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8169 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Synchronisation basse vitesse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatique + suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Activé + suppression des yeux rouge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Distant View" msgstr "Afficher la distance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Temps de pose court" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Temps de pose long" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8189 camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Night View" msgstr "Vue de nuit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Pan Focus" msgstr "Mise au point panoramique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Une seule prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8202 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Retardateur pour une seul prise de vue" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8203 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Prise de vue continue (basse vitesse)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Prise de vue continue (haute vitesse)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Smooth" msgstr "Régulier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8211 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mesure pondérée centrale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Spot Metering" msgstr "Mesure de position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Average Metering" msgstr "Mesure moyenne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8214 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Mesure évaluative" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 msgid "Partial Metering" msgstr "Mesure partielle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mesure pondérée centrale moyenne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Mesure de position associée au cadre de mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mesure sur plusieurs points" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Fonction de temps de pose long non disponible" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 msgid "Low 2" msgstr "Faible 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 msgid "High 2" msgstr "Élevé 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Upper 1" msgstr "Haute 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Upper 2" msgstr "Haute 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Paramètre standard de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Paramètre 1 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8289 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Paramètre 2 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Paramètre 3 de développement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8319 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "Position sur plusieurs points centrés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8320 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "Position sur plusieurs point attachés à la mise au point automatique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Media Card" msgstr "Carte support" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "Media Card Group" msgstr "Groupe de la carte support" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Encounter" msgstr "Rencontrer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "Encounter Box" msgstr "Boîte de rencontre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Firmware" msgstr "Microcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Windows Image Format" msgstr "Format d'image Windows" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Undefined Audio" msgstr "Audio non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Codec Audible.com" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Liste de lecture Samsung" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "Undefined Video" msgstr "Vidéo non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8449 msgid "Undefined Collection" msgstr "Collection non définie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8450 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Résumé multimédia de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8451 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Résumé d'image de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8452 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Résumé audio de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8453 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Résumé vidéo de l'album" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8454 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Résumé de lecture audio et vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8455 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Résumé du groupe de contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8456 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Résumé du répertoire de messages" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8457 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Résumé du chapitre production" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8458 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Résumé de la liste audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8459 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Résumé de la liste vidéo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8460 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Résumé du support de diffusion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8461 msgid "WPL Playlist" msgstr "Liste de lecture WPL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8462 msgid "M3U Playlist" msgstr "Liste de lecture M3U" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8463 msgid "MPL Playlist" msgstr "Liste de lecture MPL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8464 msgid "ASX Playlist" msgstr "Liste de lecture ASX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8465 msgid "PLS Playlist" msgstr "Liste de lecture PLS" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8466 msgid "Undefined Document" msgstr "Document non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8467 msgid "Abstract Document" msgstr "Résumé du document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "XMLDocument" msgstr "Document XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Document Microsoft Word" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "Document HTML compilé MHT" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 msgid "Undefined Message" msgstr "Message non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Abstract Message" msgstr "Résumé du message" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 msgid "Undefined Contact" msgstr "Contact non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8476 msgid "Abstract Contact" msgstr "Résumé du contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8477 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8478 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Objet non défini dans le calendrier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8480 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Résumé de l'objet dans le calendrier" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8483 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Exécutable Windows non défini" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8484 msgid "Media Cast" msgstr "Support de diffusion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8485 msgid "Section" msgstr "Section" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Inconnu(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get device info" msgstr "Obtenir les renseignements du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Open session" msgstr "Ouvrir la session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Close session" msgstr "Fermer la session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Get storage IDs" msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Get storage info" msgstr "Obtenir les renseignements sur le support de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Get number of objects" msgstr "Obtenir le nombre d'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8558 msgid "Get object handles" msgstr "Obtenir les identificateurs de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8559 msgid "Get object info" msgstr "Obtenir les renseignements sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get object" msgstr "Obtenir l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get thumbnail" msgstr "Récupération de vignette" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 msgid "Delete object" msgstr "Supprimer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Send object info" msgstr "Envoyer des renseignements sur l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send object" msgstr "Envoyer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser l'acquisition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Format storage" msgstr "Format de stockage" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Reset device" msgstr "Réinitialiser le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Self test device" msgstr "Test automatique du dispositif" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Set object protection" msgstr "Définir la protection de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Power down device" msgstr "Éteindre le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8571 msgid "Get device property description" msgstr "Obtenir la description de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8572 msgid "Get device property value" msgstr "Obtenir la valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Set device property value" msgstr "Réglage de valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Reset device property value" msgstr "Réinitialiser la valeur de propriété du périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Terminate open capture" msgstr "Mettre fin à l'acquisition ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8576 msgid "Move object" msgstr "Déplacer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8577 msgid "Copy object" msgstr "Copier l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Get partial object" msgstr "Obtenir l'objet partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier l'acquisition ouverte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Démarrer l’énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8583 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Arrêter l’énumération des identificateurs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8584 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Obtenir la carte d’extension du fabricant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Obtenir les renseignements du fabricant sur le périphérique" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Obtenir une image redimensionnée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Obtenir le manifeste du système de fichiers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Get Stream Info" msgstr "Obtenir des renseignements sur le flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8589 msgid "Get Stream" msgstr "Obtenir un flux" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get object properties supported" msgstr "Obtenir les propriétés de l'objet prises en charge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get object property description" msgstr "Obtenir la description des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get object property value" msgstr "Obtenir la valeur des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Set object property value" msgstr "Définir la valeur des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object property list" msgstr "Obtenir la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Set object property list" msgstr "Définir la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Obtenir les propriétés interdépendantes de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 msgid "Send object property list" msgstr "Envoyer la liste des propriétés de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Get object references" msgstr "Obtenir les références de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Set object references" msgstr "Définir les références de l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Update device firmware" msgstr "Mettre à jour le microcode de l'appareil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Aller à la position suivante de la liste de lecture" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Obtenir une requête sur le temps de sécurité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Get secure time response" msgstr "Obtenir une réponse sur le temps de sécurité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 msgid "Set license response" msgstr "Définir la réponse de la licence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get sync list" msgstr "Obtenir la liste de synchronisation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Envoyer une demande de mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Get meter challenge" msgstr "Obtenir la demande de mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Get meter response" msgstr "Obtenir une réponse sur la mesure" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Clean data store" msgstr "Effacer les données stockées" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Get license state" msgstr "Obtenir l'état de la licence" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Envoyer une commande WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Envoyer une requête WMDRM-PD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Signaler les articles ajoutés ou supprimés" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Signaler les articles acquis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Obtenir les types de liste de lecture transférable" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Envoyer une requête WMDRM-PD pour l'application" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Obtenir une réponse WMDRM-PD pour l'application" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Activer les opérations de fichier de confiance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8628 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Désactiver les opérations de fichier de confiance" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8629 msgid "End trusted application session" msgstr "Fin de la session sécurisée" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Open Media Session" msgstr "Ouvrir une session média" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Close Media Session" msgstr "Fermer une session média" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Obtenir le bloc de donnée suivant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Régler l'heure de la position actuelle" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send Registration Request" msgstr "Envoyer une requête d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Get Registration Response" msgstr "Obtenir une réponse d'enregistrement" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Obtenir une requête de proximité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Envoyer d'une réponse de proximité" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Envoyer une requête de licence WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8643 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Obtenir une réponse de licence WMDRM-ND" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Process WFC Object" msgstr "Processus de l'objet WFC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Obtenir l'objet partiel (offset de 64 bits)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Send Partial Object" msgstr "Envoyer l'objet partiel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Truncate Object" msgstr "Tronquer l'objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Début d’édition d’objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "End Edit Object" msgstr "Fin d’édition d’objet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9083 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Inconnue PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9104 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Identifiant d’extension fabricant inconnue" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 #, fuzzy #| msgid "Force" msgid "Forced" msgstr "Forcer" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 #, fuzzy #| msgid "Camera Owner" msgid "Camera name" msgstr "Propriétaire de l'appareil" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image quality" msgstr "Qualité d'image" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "Camera date" msgstr "Mode de l'appareil" #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "Téléchargement du film…" #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "Téléchargement audio…" #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Téléchargement des données EXIF…" #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Pas de données EXIF disponibles pour %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "Impossible de supprimer le fichier." #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "Impossible de supprimer le répertoire." #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossible de créer le répertoire." #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "État RTC : %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Date de l'appareil : %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Identifiant de l'appareil : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Pas de carte SD insérée.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "Identifiant de carte SD : %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Photographies sur l'appareil : %d.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Mémoire SD : %d Mo au total, %d Mo libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Mémoire interne : %d Mo au total, %d Mo libre.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Rétroconception en utilisant USB Snoopy, en observant l'image\n" "de mise à jour du microcode et en faisant des essais au hasard.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Pilote Ricoh ou Philips par\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basé sur le pilote de Bob Paauwe\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "inconnu (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modèle : %s\n" "Mémoire : %d octet(s) sur %d disponible(s)" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0,0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0,5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1,0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1,5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2,0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 × 960" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "Extérieur" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "Personnage" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "Son" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "Image et son" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "Personnage et son" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "Général" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Droit d’auteur (20 caractères maximum)" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "Images" #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "Balance des blancs" #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "Mode d’enregistrement" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "Compression" #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "La vitesse %i n'est pas prise en charge !" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i attendus, %i reçus. Veuillez signaler cette erreur à %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "%i octets attendus, %i reçus. Veuillez signaler cette erreur à %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x était attendu mais 0x%x a été reçu. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Mauvais caractères (0x%x, 0x%x). Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "L'appareil est occupé. Si le problème persiste, veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Délai d'attente dépassé même après deux nouvelles tentatives. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Erreur de communication même après deux nouvelles tentatives. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "L'appareil n'est pas dans le bon mode. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "L'appareil n'a pas accepté les paramètres. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez contacter %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "La longueur du fichier ne doit pas dépasser 12 caractères (« %s » contient %i caractères)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Le pilote pour Samsung digimax 800k driver a été écrit pour gPhoto par James McKenzie . Lutz Müller l'a porté pour gPhoto2. Marcus Meißner l'a corrigé et amélioré." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Résolution et taille" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Date et heure (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Réglages de l'ouverture" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Dispositif anti yeux rouges" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Réglage du flash" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Économie d'énergie pour l'hôte (seconde)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Économie d'énergie pour l'appareil (seconde)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Mode de l'objectif" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Anglais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Français" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Allemand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Réglages de l'image" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils Epson :\n" "- certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n" " * le zoom ;\n" " * la mise au point ;\n" " * la configuration personnalisée de la balance des blancs ;\n" "- la configuration a été rétroconçue avec un appareil PhotoPC 3000z,\n" " au cas où le vôtre se comporterait différemment, veuillez contacter\n" " la liste de développement par courrier électronique (en anglais)\n" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Pas de carte présente" #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Impossible d'obtenir la capacité de la batterie" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Le niveau de la batterie est trop faible (%d %%). Opération annulée." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Impossible de récupérer la quantité de mémoire disponible" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "L'appareil a refusé trois fois de garder la connexion ouverte." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Le premier octet reçu (0x%x) n'est pas valable." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "La transmission du paquet a échoué après %i essais. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Impossible de transmettre un paquet malgré plusieurs tentatives." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Le paquet de donnée a été rejeté par l'appareil. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Impossible de transmettre un paquet (code erreur %i). Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "La transmission a échoué après deux essais. Abandon…" #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Résultat inattendu 0x%x. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Réponse inattendue (%i). Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Impossible d'obtenir le registre %i. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Trop de tentatives infructueuses." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Envoi de données…" #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Impossible d'obtenir la chaîne de registre %i. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "32 octets attendus, %i reçus. Veuillez contacter %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Temps de pose (en microseconde, 0 pour auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Temps de pose (en seconde)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "N/B" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti yeux rouges" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Synchronisation lente" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Luminosité+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Luminosité-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement de l'image" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Clignote" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "Mode LED" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Infini" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Prévisualisation de vignette" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Mode d’opération" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "Luminosité de l’écran LCD" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "Extinction automatique de l’écran LCD (en seconde)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Poids centré" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Mise au point automatique sur un point" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Mesure de l'exposition" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (en millimètre)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "aucun" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "Verrouillage d'exposition automatique" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Fisheye" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Paramètres divers d'exposition et d'objectif" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Verrouillage d’exposition automatique" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880 :\n" " configuration (ou préférences) de l'appareil :\n" "\n" " le zoom optique ne fonctionne pas\n" " convenablement ;\n" "\n" " les paramètres de configuration ne peuvent\n" " pas tous être correctement lus ou écrits. Par\n" " exemple, le paramétrage précis de la balance\n" " des blancs, ou le paramétrage de la langue ;\n" "\n" " placez l'appareil en mode « M » pour pouvoir\n" " paramétrer le temps de pose.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995 :\n" " la configuration (les préférences) pour cet appareil\n" " est incomplète, contactez la liste de diffusion des\n" " développeurs de gPhoto si vous désirez contribuer à\n" " ce pilote ;\n" "\n" " la récupération des images devrait fonctionner\n" " correctement.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Tableau blanc" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Tableau noir" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Mode couleur ou fonction" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Lente" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti yeux rouges en appoint" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Tube fluorescent nº 1 (maison, température de couleur 6700 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Tube fluorescent nº 2 (bureau, température de couleur 5000 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Tube fluorescent nº 3 (travail, température de couleur 4200 K)" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Crépuscule" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "Mode LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Position de mise au point" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Format de l'heure" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils photographiques Olympus :\n" "(1) configuration de l'appareil :\n" " une valeur équivaut à la valeur par défaut (automatique) ;\n" "(2) l'Olympus C-3040Z (et éventuellement le C-2040Z, voire\n" " d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons LCD et menu en les\n" " maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n" " apparaisse. Placez-le sur ON ;\n" "(3) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom :\n" "(1) L'Olympus 750UZ a un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons « OK » et « quickview »\n" " en les maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de\n" " l'appareil apparaisse. Placez-le en mode de contrôle ;\n" "(2) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Pilote sierra par défaut :\n" "\n" " c'est le pilote sierra par défaut, il\n" " devrait permettre la récupération et\n" " la lecture des images de l'appareil ;\n" "\n" " les réglages de configuration de l'appareil (ou\n" " préférences) sont basés sur l'Olympus 3040, et\n" " sont sûrement incomplets. Si vous constatez que\n" " les paramètres de configuration sont complets pour\n" " votre appareil, ou si pouvez fournir du code pour\n" " permettre une configuration complète, veuillez\n" " contacter la liste de diffusion des développeurs.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (inconnu)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Le fichier à envoyer est de longueur nulle" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Pas assez de mémoire disponible sur la carte mémoire" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Impossible d'obtenir le nom du répertoire contenant les images" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Le téléchargement est géré uniquement dans le répertoire « %s »" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Meilleure" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (inconnu)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Temps de pose (en microseconde, 0 pour auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Noir/Blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Tableau blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Tableau noir" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lumière/Contraste" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Lumière+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Lumière-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Lumière naturelle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Infini/Fisheye" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mode de mesure de point" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique (serveur) (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Combien de temps sera nécessaire à l'extinction de l'appareil connecté à l'ordinateur ?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique (test) (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Combien de temps sera nécessaire à l'extinction de l'appareil non connecté à l'ordinateur ?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Arrêt automatique de l'écran LCD (en seconde)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Réglage de la prise de vue" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "couleur" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "noir et blanc" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Note : absence de carte mémoire, quelques valeurs peuvent être incorrectes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Modèle de l'appareil : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Numéro de série : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Révision du logiciel : %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Images prises : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Images restantes : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Durée de vie de la batterie : %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Mémoire restante : %i octets\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Date : %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Manuel de l'appareil non disponible.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils Epson :\n" "- certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n" " * le zoom ;\n" " * la mise au point ;\n" " * la configuration personnalisée de la balance des blancs ;\n" "- la configuration a été rétroconçue avec un appareil\n" " PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n" " veuillez contacter %s par courrier électronique (en anglais)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Quelques notes à propos des appareils photographiques Olympus\n" "(et peut-être d'autres) :\n" "(1) configuration de l'appareil :\n" " une valeur équivaut à la valeur par défaut (automatique) ;\n" "(2) l'Olympus C-3040Z (et éventuellement le C-2040Z, voire\n" " d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC. Afin\n" " d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en mode « USB\n" " PC control ». Pour obtenir le menu de changement de mode,\n" " allumez l'appareil, ouvrez la trappe d'accès à la carte\n" " mémoire et appuyez sur les boutons LCD et menu en les\n" " maintenant jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n" " apparaisse. Placez-le sur ON ;\n" "(3) si vous passez du mode « LCD » à « Moniteur » ou « Normal »,\n" " n'oubliez pas de le remettre sur « Off » avant la déconnexion.\n" " Sinon vous ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil.\n" " Si vous êtes bloqué dans cet état, vous devrez reconnecter\n" " l'appareil au PC et repasser LCD sur « Off »." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "bibliothèque sierra SPARClite\n" "Scott Fritzinger \n" "Prise en charge des appareils numériques basés\n" "sur les composants sierra dont les Olympus,\n" "Nikon, Epson, et Pentax.\n" "\n" "Merci à Data Engines (www.dataengines.com) pour\n" "l'utilisation de leur implémentation de la\n" "prise en charge de l'USB pour Olympus C-3030Z." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Pilote Sipix StyleCam Blink\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Impossible d'appliquer les réglages USB" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Pilote de contrôle de l'appareil SiPix Web2." #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Pilote de contrôle des appareils Smal Ultrapocket, et versions OEM (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:109 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Appareil Sonix.\n" "%i image y est contenue.\n" msgstr[1] "" "Appareil Sonix.\n" "%i images y sont contenues.\n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Ce pilote permet d'utiliser certains appareils dotés d'une puce Sonix\n" "sn9c2028. Il gère les options suivante :\n" " - les vignettes pour une interface graphique ;\n" " - les images au format PPM ;\n" " - la suppression de toutes les images ;\n" " - la suppression de la dernière image (les appareils Sonix ne\n" " permettent pas tous de le faire) ;\n" " - l'acquisition d'images par l'appareil (de même).\n" "S'il y en a sur l'appareil, les extraits vidéos sont téléchargés\n" "comme images consécutives ou fichier AVI suivant le modèle.\n" "Les vignettes des vidéos AVI sont prise de la première image.\n" "Une seule image ne peut pas être supprimé sauf si c'est la dernière.\n" #: camlibs/sonix/library.c:138 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Bibliothèque pour les appareils Sonix\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Prise en charge des appareils numériques Sony DSC-F1\n" "M. Adam Kendall \n" "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n" "de Ken-ichi Hayashi\n" "Adaptation à gPhoto2 réalisée par Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Bibliothèque gPhoto pour Sony DSC-F55/505\n" "Prise en charge du Sony MSAC-SR1 et du Memory Stick utilisé par le DCR-PC100\n" "Version initiale écrite par Mark Davies \n" "Adaptation à gPhoto2 réalisée par Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Révision de microcode : %8s\n" "Images : %i\n" "Mémoire totale : %i ko\n" "Mémoire libre : %i ko\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Révision du microcode : %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Pilote Soundvision\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH :\n" " Fichiers : %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM :\n" " Fichiers : %d\n" " Images : %4d\n" " Films : %4d\n" "Espace utilisé : %8d\n" "Espace libre : %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "bibliothèque spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "L'appareil USB a une puce S&Q\n" "Le nombre total d'images prises est %i\n" "Certaines d'entre elles pourraient être des\n" "extraits vidéo contenant plusieurs images\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "Pour les appareils basés sur les puces S&Q Technologies.\n" "Ils devraient normalement fonctionner avec gtkam. Les photographies\n" "seront enregistrées au format PPM.\n" "\n" "Tous les appareils S&Q connus ont deux types de réglages de\n" "résolution. Ces résolutions dépendront de l'appareil utilisé.\n" "Quelques un permettent de supprimer toutes les images. La plupart ne\n" "le permettent pas. L'envoi de données à l'appareil n'est pas possible.\n" "Le mode de compression d'images trouvé dans la plupart des appareils\n" "S&Q est pris en charge, à un certain degré.\n" "S'il y en a sur l'appareil, les extraits vidéos sont vus comme des\n" "sous-dossiers. Gtkam les téléchargera séparément. Quand des extraits\n" "vidéo sont présents sur l'appareil, un petit triangle est présent\n" "avant le nom de l'appareil. Si aucun dossier n'est affiché, cliquez\n" "sur le petit triangle pour le faire apparaître. Cliquer sur le dossier\n" "pour le parcourir et y voir les images ou les télécharger. Les images\n" "seront téléchargées séparément, avec des noms spécifiques à l'extrait\n" "vidéo d'où elles proviennent. Ainsi, vous pourriez librement choisir\n" "de sauvegarder les extraits vidéo dans des répertoires séparés ou non.\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "pilote générique sq905\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Le cadre numérique USB a une puce ST2205\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Les cadres numériques basés sur ST2205 existent avec de nombreuses\n" "résolutions. Le pilote gPhoto pour ces périphériques permet\n" "d'envoyer, recevoir et effacer des images du cadre numérique." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Pilote de cadre numérique USB ST2205\n" "Hans de Goede \n" "Ce pilote permet d'envoyer, recevoir et effacer des images du\n" "cadre numérique." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Pilote pour les appareils utilisant le processeur ASIC STV0674.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Mauvaise exposition (probablement manque de lumière)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informations pour les appareils basés sur le STV0680 :\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Révision du microcode : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "Révision de l'ASIC : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Identifiant du capteur : %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "L'appareil est configuré pour une lumière scintillante à %d Hz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Mémoire dans l'appareil : %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "L'appareil gère les vignettes.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "L'appareil gère la vidéo.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Les images de l'appareil sont monochromes.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "L'appareil a de la mémoire.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "L'appareil permet d'utiliser les formats vidéo : " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Identifiant du fabricant : %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Identifiant de produit : %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Nombre d'images : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Nombre maximal d'images : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Largeur d'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Hauteur d'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Taille de l'image : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Largeur de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Hauteur de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Taille de la vignette : %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Pilote pour les appareils utilisant le processeur ASIC STV0680.\n" "Protocole rétroconçu en utilisant CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Étendu les appareils Aiptek PenCam et autres appareils en mode double USB STM." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Obtention d'informations sur %i fichiers…" #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "Bibliothèque SX330z (Traveler) (et autres appareils Aldi).\n" "D'autres appareils comme les Jenoptik, Skanhex, Maginon devraient fonctionner.\n" "Veuillez envoyer les rapports de bogue et commentaires à :\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z ne gère que l'USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:531 msgid "Driver Settings" msgstr "Réglages du pilote" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 msgid "Turbo mode" msgstr "Mode turbo" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliothèque pour télécharger et envoyer des fichiers de Topfield PVR.\n" "Porté depuis puppy © Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s…" #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Pilote Toshiba pdr-m11.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Le cadre numérique USB a une puce ST2205\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" #| "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" #| "upload and delete pictures from the picture frame." msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Les cadres numériques basés sur ST2205 existent avec de nombreuses\n" "résolutions. Le pilote gPhoto pour ces périphériques permet\n" "d'envoyer, recevoir et effacer des images du cadre numérique." #: camlibs/tp6801/library.c:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 USB picture frame driver\n" #| "Hans de Goede \n" #| "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" #| "from the picture frame." msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "Pilote de cadre numérique USB ST2205\n" "Hans de Goede \n" "Ce pilote permet d'envoyer, recevoir et effacer des images du\n" "cadre numérique." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Erreur interne lors de la rechercher de camlibs (noms de chemin d'accès peut-être trop long)." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Chargement des pilotes depuis « %s »…" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Une erreur est survenue dans la bibliothèque d'entrée sortie (« %s ») : %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Aucun appareil n'a pu être détecté" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Aucun appareil n'a pu être détecté sur le port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Vous devez indiquer un port avant d'initialiser l'appareil." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Impossible de charger le pilote d'appareil « %s » nécessaire (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "La fonction « camera_init » manque au pilote d'appareil « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Cet appareil ne fournit pas d'option de configuration." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Cet appareil n'est pas configurable." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Cet appareil ne permet pas d'utiliser de résumé." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Cet appareil ne fournit pas de manuel." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Cet appareil ne fournit aucun renseignement sur le pilote." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "Cet appareil ne permet pas l'acquisition." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Cet appareil ne permet pas de déclencher l'acquisition." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Cet appareil ne permet pas l'acquisition de prévisualisations." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Vous avez essayé d'effacer « %s » du répertoire « %s », mais le système de fichiers ne permet pas l'effacement de fichiers." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Des sous-répertoires sont toujours présents dans le répertoire « %s/%s » que vous essayez d'effacer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Des fichier sont toujours présents dans le répertoire « %s/%s » que vous essayez d'effacer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas l'envoi de fichiers." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Le répertoire « %s » ne contient que %i fichiers, mais un fichier numéro %i a été demandé." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Le fichier « %s » n'a pas été trouvé dans le répertoire « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de récupérer des fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Type de fichier %i inconnu." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas la récupération d'informations sur les fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de modifier les informations sur les fichiers" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Les attributs en lecture seule (comme la hauteur et la largeur) ne peuvent être modifiés." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Ce système de fichiers ne permet pas de récupérer d'informations sur le type de stockage" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Données corrompues" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Le fichier existe" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Modèle inconnu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire non trouvé" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Le répertoire existe" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "E/S en cours" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Le chemin d'accès n'est pas absolu" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Opération annulée" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Impossible de finir l'opération avec l'appareil" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Erreur de communication entre l'appareil et le système d'exploitation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Pas assez d'espace" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Erreur inconnue dans la bibliothèque de l'appareil" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #~ msgid "Smaller JPEG" #~ msgstr "JPEG plus petit" #~ msgid "Tiny JPEG" #~ msgstr "JPEG très petit" #~ msgid "mRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW et grand JPEG fin" #~ msgid "sRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW et grand JPEG fin" #~ msgid "cRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW et grand JPEG fin" #~ msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW et moyen JPEG fin" #~ msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW et moyen JPEG fin" #~ msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW et moyen JPEG fin" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "cRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "mRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW et grand JPEG normal" #~ msgid "sRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW et grand JPEG normal" #~ msgid "cRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW et grand JPEG normal" #~ msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW et moyen JPEG normal" #~ msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW et moyen JPEG normal" #~ msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW et moyen JPEG normal" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW et petit JPEG normal" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW et petit JPEG normal" #~ msgid "cRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW et petit JPEG normal" #~ msgid "RAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "Brut et petit JPEG fin" #~ msgid "mRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "mRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "sRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "sRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "cRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "cRAW et petit JPEG fin" #~ msgid "RAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "Brut et petit JPEG fin" #~ msgid "mRAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "mRAW et grand JPEG fin" #~ msgid "sRAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "sRAW et grand JPEG fin" #, c-format #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "Réduction du bruit multi-image %d" #~ msgid "S&Q" #~ msgstr "S&Q" #~ msgid "Movie recording cannot start: Camera is not in application mode." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : l'appareil n'est pas en mode application." #~ msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : la visée sur écran est activée." #~ msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liveview." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : visée sur écran élargie." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card protected." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : carte protégée." #~ msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : enregistrement de film en cours." #~ msgid "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : images / films en cours de mis en cache." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card full." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : carte pleine." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : carte non formatée." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card error." #~ msgstr "Impossible de démarrer le film : erreur de la carte." #~ msgid "cannot be queried.\n" #~ msgstr "impossible d'être demandé.\n" #~ msgid "read only" #~ msgstr "lecture seule" #~ msgid "readwrite" #~ msgstr "lecture et écriture" #, c-format #~ msgid " error %x on query." #~ msgstr " erreur %x pour cette requête." #~ msgid "Still Image" #~ msgstr "Image fixe"