# traduction française # This file is distributed under the same license as the vmm package. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # Dimitri Duc , 2009. # Stéphane Aulery , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 22:22+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? #. If you are unsure have a look at: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage #: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131 #: VirtualMailManager/relocated.py:39 #, python-format msgid "The domain '%s' does not exist." msgstr "Le domaine « %s » n’existe pas." #: VirtualMailManager/account.py:123 #, python-format msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 #: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789 #: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823 #: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839 #: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870 #, python-format msgid "The account '%s' does not exist." msgstr "Le compte « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651 #, python-format msgid "The account '%s' already exists." msgstr "Le compte « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811 #, python-format msgid "Could not accept password: '%s'" msgstr "Mot de passe non recevable : '%s'" #: VirtualMailManager/account.py:246 #, python-format msgid "No password set for account: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:285 #, python-format msgid "Unknown field: '%s'" msgstr "Champ inconnu : '%s'" #: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." msgstr "" #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or #. disabled/unusable for a user. #: VirtualMailManager/account.py:370 msgid "disabled" msgstr "désactiver" #: VirtualMailManager/account.py:370 msgid "enabled" msgstr "activer" #: VirtualMailManager/account.py:409 #, python-format msgid "Could not fetch information for account: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:453 #, python-format msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'." msgstr "Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination « %(address)s »." #: VirtualMailManager/account.py:482 msgid "UID must be an int/long." msgstr "L'identifiant utilisateur doit être de type entier ou entier long." #: VirtualMailManager/account.py:484 msgid "UID must be greater than 0." msgstr "L'identifiant utilisateur doit être plus grand que 0." #: VirtualMailManager/account.py:493 #, python-format msgid "There is no account with the UID: '%d'" msgstr "Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur : « %d »." #: VirtualMailManager/alias.py:61 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n" "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" "Impossible d'ajouter %(count_new)i nouvelle(s) destination(s) à l'alias « %(address)s ».\n" "Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i/%(limit)i destinataires.\n" "%(count_new)i destination(s) supplémentaire(s) rendront cet alias inutilisable.\n" "Conseil : augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix" #: VirtualMailManager/alias.py:68 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" #: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172 #: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712 #, python-format msgid "The alias '%s' does not exist." msgstr "L'alias « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/alias.py:163 #, python-format msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'." msgstr "" #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 #, python-format msgid "The domain '%s' is a primary domain." msgstr "Le domaine « %s » est un domaine principal." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 #, python-format msgid "The alias domain '%s' already exists." msgstr "L'alias de domaine « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 #, fuzzy msgid "No destination domain set for the alias domain." msgstr "Pas de destination pour l'alias de domaine relevé." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 #, python-format msgid "The target domain '%s' does not exist." msgstr "La domaine ciblé « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 #, python-format msgid "The alias domain '%s' does not exist." msgstr "L'alias de domaine « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 #, fuzzy, python-format msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." msgstr "Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine « %s »." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." msgstr "L'alias de domaine « %(alias)s » est déjà assigné au domaine « %(domain)s »." #: VirtualMailManager/catchall.py:69 #, fuzzy, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n" "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n" "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n" "unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" "Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias « %(address)s ».\n" "Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i destinataires.\n" "Une destination de plus rendra cet alias inutilisable.\n" "Conseil: Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix\n" #: VirtualMailManager/catchall.py:77 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n" "'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" #: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169 #: VirtualMailManager/catchall.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." msgstr "Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine « %s »." #: VirtualMailManager/catchall.py:159 #, fuzzy, python-format msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'." msgstr "Pas de destination pour l'alias de domaine relevé." #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 msgid "Enter new password: " msgstr "Entrer un nouveau mot de passe:" #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80 msgid "Retype new password: " msgstr "Re-écrire le mot de passe:" #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53 msgid "Too many failures - try again later." msgstr "Trop d'erreurs - essayer plus tard." #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Désolé, les mots de passe ne correspondent pas" #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted." msgstr "Désolé, les mots de passe vides ne sont pas autorisées" #. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They #. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them. #. #. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain' #. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are. #. #. TP: description of subcommand configget #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21 msgid "" "This subcommand is used to display the actual value\n" "of the given configuration