# Translation of bash to Croatian. # Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Tomislav Krznar , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: arrayfunc.c:50 msgid "bad array subscript" msgstr "neispravan indeks polja" #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: ne mogu pretvoriti indeksirano u asocijativno polje" #: arrayfunc.c:480 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: neispravan ključ asocijativnog polja" #: arrayfunc.c:482 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: ne mogu pridružiti nenumeričkom indeksu" #: arrayfunc.c:518 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: mora koristiti indeks pri pridruživanju asocijativnog polja" #: bashhist.c:387 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s" #: bashline.c:3498 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu" #: bashline.c:3584 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”" #: bashline.c:3613 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "nema zatvorene „%c” u %s" #: bashline.c:3647 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje" #: builtins/alias.def:132 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s”: neispravno drugo ime" #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 msgid "line editing not enabled" msgstr "uređivanje redaka nije omogućeno" #: builtins/bind.def:206 #, c-format msgid "`%s': invalid keymap name" msgstr "„%s”: neispravno ime tipkovničke mape" #: builtins/bind.def:245 #, c-format msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: ne mogu čitati: %s" #: builtins/bind.def:260 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s”: ne mogu ukloniti vezu" #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s”: nepoznato ime funkcije" #: builtins/bind.def:303 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s nije pridružen nijednoj tipki.\n" #: builtins/bind.def:307 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s se može pozvati pomoću " #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 msgid "loop count" msgstr "broj ponavljanja" #: builtins/break.def:137 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "ima značenje samo u petljama „for”, „while” ili „until”" #: builtins/caller.def:133 msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" " Without EXPR, returns " msgstr "" "Vraća kontekst poziva trenutnog potprograma.\n" " \n" " Bez IZRAZA vraća " #: builtins/cd.def:235 msgid "HOME not set" msgstr "HOME nije postavljen" #: builtins/cd.def:247 msgid "OLDPWD not set" msgstr "OLDPWD nije postavljen" #: builtins/common.c:101 #, c-format msgid "line %d: " msgstr "redak %d: " #: builtins/common.c:139 error.c:261 #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " #: builtins/common.c:153 #, c-format msgid "%s: usage: " msgstr "%s: uporaba: " #: builtins/common.c:166 test.c:832 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" #: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument" #: builtins/common.c:198 #, c-format msgid "%s: numeric argument required" msgstr "%s: potreban je numerički argument" #: builtins/common.c:205 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: nije pronađen" #: builtins/common.c:214 shell.c:795 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: neispravna opcija" #: builtins/common.c:221 #, c-format msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: neispravno ime opcije" #: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s”: nije ispravan identifikator" #: builtins/common.c:238 msgid "invalid octal number" msgstr "neispravan oktalni broj" #: builtins/common.c:240 msgid "invalid hex number" msgstr "neispravan heksadekadski broj" #: builtins/common.c:242 expr.c:1362 msgid "invalid number" msgstr "neispravan broj" #: builtins/common.c:250 #, c-format msgid "%s: invalid signal specification" msgstr "%s: neispravno naveden signal" #: builtins/common.c:257 #, c-format msgid "`%s': not a pid or valid job spec" msgstr "„%s”: nije pid ili ispravno naveden zadatak" #: builtins/common.c:264 error.c:454 #, c-format msgid "%s: readonly variable" msgstr "%s: varijabla samo za čitanje" #: builtins/common.c:272 #, c-format msgid "%s: %s out of range" msgstr "%s: %s je izvan granica" #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 msgid "argument" msgstr "argument" #: builtins/common.c:274 #, c-format msgid "%s out of range" msgstr "%s je izvan granica" #: builtins/common.c:282 #, c-format msgid "%s: no such job" msgstr "%s: nema takvog zadatka" #: builtins/common.c:290 #, c-format msgid "%s: no job control" msgstr "%s: nema kontrole zadataka" #: builtins/common.c:292 msgid "no job control" msgstr "nema kontrole zadataka" #: builtins/common.c:302 #, c-format msgid "%s: restricted" msgstr "%s: ograničeno" #: builtins/common.c:304 msgid "restricted" msgstr "ograničeno" #: builtins/common.c:312 #, c-format msgid "%s: not a shell builtin" msgstr "%s: nije ugrađen u ljusku" #: builtins/common.c:321 #, c-format msgid "write error: %s" msgstr "greška pisanja: %s" #: builtins/common.c:329 #, c-format msgid "error setting terminal attributes: %s" msgstr "greška pri postavljanju svojstava terminala: %s" #: builtins/common.c:331 #, c-format msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s" #: builtins/common.c:563 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: greška pri otkrivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n" #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: višeznačan navod zadatka" #: builtins/complete.def:276 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: neispravno ime radnje" #: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644 #: builtins/complete.def:853 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: nije navedeno nadopunjavanje" #: builtins/complete.def:696 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -F možda neće raditi kako želite" #: builtins/complete.def:698 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi kako želite" #: builtins/complete.def:826 msgid "not currently executing completion function" msgstr "trenutno ne izvršavam funkciju nadopunjavanja" #: builtins/declare.def:124 msgid "can only be used in a function" msgstr "može se koristiti samo u funkciji" #: builtins/declare.def:366 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija" #: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkcija samo za čitanje" #: builtins/declare.def:474 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: ne mogu uništiti varijable polja na ovaj način" #: builtins/declare.def:481 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: ne mogu pretvoriti asocijativno u indeksirano polje" #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 msgid "dynamic loading not available" msgstr "dinamičko učitavanje nije dostupno" #: builtins/enable.def:312 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "ne mogu otvoriti dijeljeni objekt %s: %s" #: builtins/enable.def:335 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "ne mogu pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s" #: builtins/enable.def:459 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nije dinamički učitan" #: builtins/enable.def:474 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s" #: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961 #: shell.c:1457 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: to je direktorij" #: builtins/evalfile.c:140 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: nije obična datoteka" #: builtins/evalfile.c:148 #, c-format msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: datoteka je prevelika" #: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032 #: shell.c:1467 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku" #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: ne mogu izvršiti: %s" #: builtins/exit.def:65 #, c-format msgid "logout\n" msgstr "odjava\n" #: builtins/exit.def:88 msgid "not login shell: use `exit'" msgstr "nije prijavna ljuska: koristite „exit”" #: builtins/exit.def:120 #, c-format msgid "There are stopped jobs.\n" msgstr "Ima zaustavljenih zadataka.\n" #: builtins/exit.def:122 #, c-format msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Ima pokrenutih zadataka.\n" #: builtins/fc.def:262 msgid "no command found" msgstr "naredba nije pronađena" #: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359 msgid "history specification" msgstr "specifikacija povijesti" #: builtins/fc.def:380 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: ne mogu otvoriti privremenu datoteku: %s" #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 msgid "current" msgstr "trenutno" #: builtins/fg_bg.def:158 #, c-format msgid "job %d started without job control" msgstr "zadatak %d pokrenut bez kontrole zadataka" #: builtins/getopt.c:110 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" #: builtins/getopt.c:111 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" #: builtins/hash.def:92 msgid "hashing disabled" msgstr "raspršivanje onemogućeno" #: builtins/hash.def:138 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: tablica raspršivanja prazna\n" #: builtins/hash.def:245 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "pogoci\tnaredba\n" #: builtins/help.def:130 #, c-format msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnoj riječi „" msgstr[1] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „" msgstr[2] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „" #: builtins/help.def:168 #, c-format msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." msgstr "nisu pronađene teme pomoći za „%s”. Pokušajte „help help”, „man -k %s” ili „info %s”." #: builtins/help.def:185 #, c-format msgid "%s: cannot open: %s" msgstr "%s: ne mogu otvoriti: %s" #: builtins/help.def:337 #, c-format msgid "" "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" "\n" "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" "\n" msgstr "" "Ove naredbe ljuske su interno definirane. Upišite „help” za prikaz popisa.\n" "Upišite „help ime” za više podataka o funkciji „ime”.\n" "Koristite „info bash” za više općenitih podataka o ljusci.\n" "Koristite „man -k” ili „info” za više podataka o naredbama izvan ovog popisa.\n" "\n" "Zvjezdica (*) pokraj imena označava onemogućenu naredbu.\n" "\n" #: builtins/history.def:154 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "ne mogu koristiti više od jedne od opcija -anrw" #: builtins/history.def:186 msgid "history position" msgstr "mjesto u povijesti" #: builtins/history.def:365 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo" #: builtins/inlib.def:71 #, c-format msgid "%s: inlib failed" msgstr "%s: inlib nije uspio" #: builtins/jobs.def:109 msgid "no other options allowed with `-x'" msgstr "nisu dozvoljene druge opcije uz „-x”" #: builtins/kill.def:198 #, c-format msgid "%s: arguments must be process or job IDs" msgstr "%s: argumenti moraju biti identifikatori procesa ili zadataka" #: builtins/kill.def:261 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567 msgid "expression expected" msgstr "očekujem izraz" #: builtins/mapfile.def:172 #, c-format msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nije indeksirano polje" #: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: neispravno naveden opisnik datoteke" #: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: neispravan opisnik datoteke: %s" #: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311 #, c-format msgid "%s: invalid line count" msgstr "%s: neispravan broj redaka" #: builtins/mapfile.def:284 #, c-format msgid "%s: invalid array origin" msgstr "%s: neispravan izvor polja" #: builtins/mapfile.def:301 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" msgstr "%s: neispravan element povratnog poziva" #: builtins/mapfile.def:333 msgid "empty array variable name" msgstr "prazno ime varijable polja" #: builtins/mapfile.def:354 msgid "array variable support required" msgstr "potrebna je podrška varijable polja" #: builtins/printf.def:394 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s”: nedostaje znak oblika" #: builtins/printf.def:448 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c”: neispravno naveden oblik vremena" #: builtins/printf.def:635 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c”: neispravan znak oblika" #: builtins/printf.def:662 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "upozorenje: %s: %s" #: builtins/printf.def:840 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "nedostaje heksadekadska znamenka za \\x" #: builtins/printf.def:855 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "nedostaje unicode znamenka za \\%c" #: builtins/pushd.def:195 msgid "no other directory" msgstr "nema drugog direktorija" #: builtins/pushd.def:462 msgid "" msgstr "" #: builtins/pushd.def:506 msgid "directory stack empty" msgstr "stog direktorija je prazan" #: builtins/pushd.def:508 msgid "directory stack index" msgstr "indeks stoga direktorija" #: builtins/pushd.def:683 msgid "" "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" " back up through the list with the `popd' command.\n" " \n" " Options:\n" " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" " \tto your home directory\n" " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Prikaži popis trenutno zapamćenih direktorija. Direktoriji se dodaju\n" " na popis naredbom „pushd”, kroz popis se možete vraćati naredbom\n" " „popd”.\n" " \n" " Opcije:\n" " -c\točisti stog direktorija uklanjanjem svih elemenata\n" " -l\tne ispisuj tildom prefiksirane inačice direktorija\n" " \trelativno u odnosu na početni direktorij\n" " -p\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n" " -v\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n" " \tprefiksiranu položajem u stogu\n" " \n" " Argumenti:\n" " +N\tPrikazuje N-tu stavku s lijeve strane popisa koju prikazuje naredba\n" " \t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule.\n" " \n" " -N\tPrikazuje N-tu stavku s desne strane popisa koju prikazuje naredba\n" "\t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule." #: builtins/pushd.def:705 msgid "" "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" " \tnew current working directory.\n" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" #: builtins/pushd.def:730 msgid "" "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" " \n" " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack." msgstr "" #: builtins/read.def:252 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: neispravno navedeno vremensko ograničenje" #: builtins/read.def:588 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "greška čitanja: %d: %s" #: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "pozivanje „return” je moguće samo iz funkcije ili pokrenute skripte" #: builtins/set.def:771 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "ne mogu istovremeno poništiti funkciju i varijablu" #: builtins/set.def:808 #, c-format msgid "%s: cannot unset" msgstr "%s: ne mogu poništiti" #: builtins/set.def:815 #, c-format msgid "%s: cannot unset: readonly %s" msgstr "%s: ne mogu poništiti: %s je samo za čitanje" #: builtins/set.def:826 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nije varijabla polja" #: builtins/setattr.def:186 #, c-format msgid "%s: not a function" msgstr "%s: nije funkcija" #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 msgid "shift count" msgstr "broj pomaka" #: builtins/shopt.def:264 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "ne mogu istovremeno postaviti i poništiti opcije ljuske" #: builtins/shopt.def:329 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: neispravno ime opcije ljuske" #: builtins/source.def:130 msgid "filename argument required" msgstr "potrebno je ime datoteke kao argument" #: builtins/source.def:155 #, c-format msgid "%s: file not found" msgstr "%s: datoteka nije pronađena" #: builtins/suspend.def:101 msgid "cannot suspend" msgstr "ne mogu zaustaviti" #: builtins/suspend.def:111 msgid "cannot suspend a login shell" msgstr "ne mogu zaustaviti prijavnu ljusku" #: builtins/type.def:234 #, c-format msgid "%s is aliased to `%s'\n" msgstr "%s je drugo ime za „%s”\n" #: builtins/type.def:255 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" msgstr "%s je ključna riječ ljuske\n" #: builtins/type.def:274 #, c-format msgid "%s is a function\n" msgstr "%s je funkcija\n" #: builtins/type.def:296 #, c-format msgid "%s is a shell builtin\n" msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n" #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 #, c-format msgid "%s is %s\n" msgstr "%s je %s\n" #: builtins/type.def:337 #, c-format msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "%s je raspršen (%s)\n" #: builtins/ulimit.def:376 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: neispravan argument ograničenja" #: builtins/ulimit.def:402 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c”: neispravna naredba" #: builtins/ulimit.def:431 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: ne mogu otkriti ograničenje: %s" #: builtins/ulimit.def:457 msgid "limit" msgstr "ograničenje" #: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: ne mogu urediti ograničenje: %s" #: builtins/umask.def:118 msgid "octal number" msgstr "oktalni broj" #: builtins/umask.def:231 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" msgstr "„%c”: neispravan operator simboličkog načina" #: builtins/umask.def:286 #, c-format msgid "`%c': invalid symbolic mode character" msgstr "„%c”: neispravan znak simboličkog načina" #: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325 msgid " line " msgstr " redak " #: error.c:165 #, c-format msgid "last command: %s\n" msgstr "posljednja naredba: %s\n" #: error.c:173 #, c-format msgid "Aborting..." msgstr "Prekidam..." #: error.c:406 msgid "unknown command error" msgstr "nepoznata greška naredbe" #: error.c:407 msgid "bad command type" msgstr "neispravna vrsta naredbe" #: error.c:408 msgid "bad connector" msgstr "neispravno spajanje" #: error.c:409 msgid "bad jump" msgstr "neispravan skok" #: error.c:447 #, c-format msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: nepovezana varijabla" #: eval.c:181 #, c-format msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\avrijeme čekanja ulaza je isteklo: automatska-odjava\n" #: execute_cmd.c:504 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "ne mogu preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s" #: execute_cmd.c:1168 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: neispravan znak oblika" #: execute_cmd.c:2121 msgid "pipe error" msgstr "greška cjevovoda" #: execute_cmd.c:4640 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe" #: execute_cmd.c:4735 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: naredba nije pronađena" #: execute_cmd.c:4959 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: execute_cmd.c:4995 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: neispravan tumač" #: execute_cmd.c:5144 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d" #: expr.c:256 msgid "expression recursion level exceeded" msgstr "razina rekurzije izraza je prekoračena" #: expr.c:280 msgid "recursion stack underflow" msgstr "podljev stoga rekurzije" #: expr.c:422 msgid "syntax error in expression" msgstr "sintaksna greška u izrazu" #: expr.c:463 msgid "attempted assignment to non-variable" msgstr "pokušaj pridruživanja ne-varijabli" #: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807 msgid "division by 0" msgstr "dijeljenje s 0" #: expr.c:517 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "greška: neispravan simbol expassign" #: expr.c:564 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "očekujem „:” za uvjetni izraz" #: expr.c:832 msgid "exponent less than 0" msgstr "eksponent je manji od 0" #: expr.c:887 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "očekujem identifikator nakon pred-povećanja ili pred-smanjenja" #: expr.c:910 msgid "missing `)'" msgstr "nedostaje „)”" #: expr.c:959 expr.c:1282 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "sintaksna greška: očekujem operand" #: expr.c:1284 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "sintaksna greška: neispravan aritmetički operator" #: expr.c:1308 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (simbol greške je „%s”)" #: expr.c:1366 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "neispravna aritmetička baza" #: expr.c:1386 msgid "value too great for base" msgstr "vrijednost baze je prevelika" #: expr.c:1435 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: greška izraza\n" #: general.c:61 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima" #: input.c:94 subst.c:5082 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "" #: input.c:260 #, c-format msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d" #: input.c:268 #, c-format msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d" #: jobs.c:468 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" #: jobs.c:889 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "razdvojen pid %d se javlja u pokrenutom zadatku %d" #: jobs.c:1007 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "uklanjam zaustavljeni zadatak %d s grupom procesa %ld" #: jobs.c:1112 #, c-format msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" msgstr "add_process: proces %5ld (%s) u the_pipeline" #: jobs.c:1115 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process: pid %5ld (%s) označen kao još živ" #: jobs.c:1430 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid: %ld: ne postoji takav pid" #: jobs.c:1445 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" #: jobs.c:1459 jobs.c:1484 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: jobs.c:1464 siglist.c:123 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" #: jobs.c:1468 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Zaustavljen(%s)" #: jobs.c:1472 msgid "Running" msgstr "Pokrenut" #: jobs.c:1486 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Gotovo(%d)" #: jobs.c:1488 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Izlaz %d" #: jobs.c:1491 msgid "Unknown status" msgstr "Nepoznato stanje" #: jobs.c:1578 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(jezgra izbačena) " #: jobs.c:1597 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" #: jobs.c:1805 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "" #: jobs.c:2133 nojobs.c:585 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: pid %ld nije dijete ove ljuske" #: jobs.c:2360 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: Ne postoji zapis o procesu %ld" #: jobs.c:2637 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: zadatak %d je zaustavljen" #: jobs.c:2859 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: zadatak je dovršen" #: jobs.c:2868 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: zadatak %d je već u pozadini" #: jobs.c:3089 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "" #: jobs.c:3538 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: redak %d: " #: jobs.c:3552 nojobs.c:814 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (jezgra izbačena)" #: jobs.c:3564 jobs.c:3577 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(sadašnji wd: %s)\n" #: jobs.c:3609 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: getpgrp nije uspio" #: jobs.c:3669 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "" #: jobs.c:3679 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid" #: jobs.c:3707 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "ne mogu postaviti grupu procesa terminala (%d)" #: jobs.c:3712 msgid "no job control in this shell" msgstr "nema kontrole zadataka u ovoj ljusci" #: lib/malloc/malloc.c:296 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:312 #, c-format msgid "" "\r\n" "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:313 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #: lib/malloc/malloc.c:797 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:874 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free: pozvan s argumentom već oslobođenog bloka" #: lib/malloc/malloc.c:877 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free: pozvan s argumentom nealociranog bloka" #: lib/malloc/malloc.c:896 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica" #: lib/malloc/malloc.c:902 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "" #: lib/malloc/malloc.c:1001 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc: pozvan s argumentom nealociranog bloka" #: lib/malloc/malloc.c:1016 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica" #: lib/malloc/malloc.c:1022 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:177 #, c-format msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:184 #, c-format msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" msgstr "" #: lib/malloc/table.c:220 #, c-format msgid "register_free: %p already in table as free?\n" msgstr "register_free: %p već u tablici kao oslobođen?\n" #: lib/sh/fmtulong.c:101 msgid "invalid base" msgstr "neispravna baza" #: lib/sh/netopen.c:168 #, c-format msgid "%s: host unknown" msgstr "%s: nepoznato računalo" #: lib/sh/netopen.c:175 #, c-format msgid "%s: invalid service" msgstr "%s: neispravna usluga" #: lib/sh/netopen.c:306 #, c-format msgid "%s: bad network path specification" msgstr "%s: neispravno navedena mrežna putanja" #: lib/sh/netopen.c:346 msgid "network operations not supported" msgstr "mrežne operacije nisu podržane" #: locale.c:192 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s)" #: locale.c:194 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s" #: locale.c:247 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s)" #: locale.c:249 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s" #: mailcheck.c:433 msgid "You have mail in $_" msgstr "Imate poštu u $_" #: mailcheck.c:458 msgid "You have new mail in $_" msgstr "Imate novu poštu u $_" #: mailcheck.c:474 #, c-format msgid "The mail in %s has been read\n" msgstr "Pošta u %s je pročitana\n" #: make_cmd.c:323 msgid "syntax error: arithmetic expression required" msgstr "sintaksna greška: potreban aritmetički izraz" #: make_cmd.c:325 msgid "syntax error: `;' unexpected" msgstr "sintaksna greška: neočekivana „;”" #: make_cmd.c:326 #, c-format msgid "syntax error: `((%s))'" msgstr "sintaksna greška: „((%s))”" #: make_cmd.c:575 #, c-format msgid "make_here_document: bad instruction type %d" msgstr "make_here_document: neispravna vrsta instrukcije %d" #: make_cmd.c:659 #, c-format msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" msgstr "" #: make_cmd.c:756 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" #: parse.y:3173 parse.y:3444 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c”" #: parse.y:4025 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]”" #: parse.y:4030 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu: neočekivani simbol „%s”" #: parse.y:4034 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu" #: parse.y:4112 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem „)”" #: parse.y:4116 msgid "expected `)'" msgstr "očekujem „)”" #: parse.y:4144 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom unarnom operatoru" #: parse.y:4148 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neočekivani argument uvjetnom unarnom operatoru" #: parse.y:4194 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem uvjetni binarni operator" #: parse.y:4198 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "očekujem uvjetni binarni operator" #: parse.y:4220 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom binarnom operatoru" #: parse.y:4224 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neočekivani argument uvjetnom binarnom operatoru" #: parse.y:4235 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neočekivani simbol „%c” u uvjetnoj naredbi" #: parse.y:4238 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neočekivani simbol „%s” u uvjetnoj naredbi" #: parse.y:4242 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neočekivani simbol %d u uvjetnoj naredbi" #: parse.y:5566 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "sintaksna greška kod neočekivanog simbola „%s”" #: parse.y:5584 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "sintaksna greška kod „%s”" #: parse.y:5594 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sintaksna greška: neočekivani kraj datoteke" #: parse.y:5594 msgid "syntax error" msgstr "sintaksna greška" #: parse.y:5656 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Koristite „%s” za napuštanje ljuske.\n" #: parse.y:5818 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”" #: pcomplete.c:1030 #, c-format msgid "completion: function `%s' not found" msgstr "completion: funkcija „%s” nije pronađena" #: pcomplib.c:182 #, c-format msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" #: print_cmd.c:296 #, c-format msgid "print_command: bad connector `%d'" msgstr "" #: print_cmd.c:368 #, c-format msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" msgstr "xtrace_set: %d: neispravan opisnik datoteke" #: print_cmd.c:373 msgid "xtrace_set: NULL file pointer" msgstr "xtrace_set: NULL pokazivač na datoteku" #: print_cmd.c:377 #, c-format msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgstr "" #: print_cmd.c:1478 #, c-format msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "" #: redir.c:122 msgid "file descriptor out of range" msgstr "opisnik datoteke izvan granica" #: redir.c:178 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: višeznačno preusmjeravanje" #: redir.c:182 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: ne mogu pisati preko postojeće datoteke" #: redir.c:187 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ograničeno: ne mogu preusmjeriti izlaz" #: redir.c:192 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku za here-document: %s" #: redir.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: ne mogu pridružiti opisnik datoteke varijabli" #: redir.c:548 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja" #: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "greška preusmjeravanja: ne mogu udvostručiti opisnik datoteke" #: shell.c:333 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "ne mogu pronaći /tmp, molim, napravite ga!" #: shell.c:337 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp mora biti ispravno ime direktorija" #: shell.c:884 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: neispravna opcija" #: shell.c:1652 msgid "I have no name!" msgstr "Nemam ime!" #: shell.c:1795 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, inačica %s-(%s)\n" #: shell.c:1796 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" msgstr "" "Uporaba: %s [GNU dugačka opcija] [opcija] ...\n" "\t %s [GNU dugačka opcija] [opcija] skripta ...\n" #: shell.c:1798 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU dugačke opcije:\n" #: shell.c:1802 msgid "Shell options:\n" msgstr "Opcije ljuske:\n" #: shell.c:1803 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "" #: shell.c:1818 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "" #: shell.c:1824 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" msgstr "" #: shell.c:1825 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" msgstr "" #: shell.c:1826 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Koristite naredbu „bashbug” za prijavljivanje grešaka.\n" #: sig.c:638 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "" #: siglist.c:48 msgid "Bogus signal" msgstr "Lažan signal" #: siglist.c:51 msgid "Hangup" msgstr "Završetak" #: siglist.c:55 msgid "Interrupt" msgstr "Prekid" #: siglist.c:59 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" #: siglist.c:63 msgid "Illegal instruction" msgstr "Nedozvoljena instrukcija" #: siglist.c:67 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT praćenje/zamka" #: siglist.c:75 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT instrukcija" #: siglist.c:79 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT instrukcija" #: siglist.c:83 msgid "Floating point exception" msgstr "Iznimka pomičnog zareza" #: siglist.c:87 msgid "Killed" msgstr "Prekinut" #: siglist.c:91 msgid "Bus error" msgstr "Sabirnička greška" #: siglist.c:95 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentacijska greška" #: siglist.c:99 msgid "Bad system call" msgstr "Neispravan poziv sustava" #: siglist.c:103 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinut cjevovod" #: siglist.c:107 msgid "Alarm clock" msgstr "Budilica" #: siglist.c:111 msgid "Terminated" msgstr "Završen" #: siglist.c:115 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Hitno U/I stanje" #: siglist.c:119 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zaustavljen (signalom)" #: siglist.c:127 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #: siglist.c:135 msgid "Child death or stop" msgstr "Dijete je umrlo ili zaustavljeno" #: siglist.c:139 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)" #: siglist.c:143 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)" #: siglist.c:147 msgid "I/O ready" msgstr "U/I spreman" #: siglist.c:151 msgid "CPU limit" msgstr "Ograničenje procesora" #: siglist.c:155 msgid "File limit" msgstr "Ograničenje datoteke" #: siglist.c:159 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Budilica (virtualna)" #: siglist.c:163 msgid "Alarm (profile)" msgstr "" #: siglist.c:167 msgid "Window changed" msgstr "Promijenjen prozor" #: siglist.c:171 msgid "Record lock" msgstr "" #: siglist.c:175 msgid "User signal 1" msgstr "Korisnički signal 1" #: siglist.c:179 msgid "User signal 2" msgstr "Korisnički signal 2" #: siglist.c:183 msgid "HFT input data pending" msgstr "" #: siglist.c:187 msgid "power failure imminent" msgstr "prekid napajanja je neizbježan" #: siglist.c:191 msgid "system crash imminent" msgstr "rušenje sustava je neizbježno" #: siglist.c:195 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "preseli proces na drugi procesor" #: siglist.c:199 msgid "programming error" msgstr "greška programiranja" #: siglist.c:203 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "" #: siglist.c:207 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "" #: siglist.c:211 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "" #: siglist.c:215 msgid "Information request" msgstr "Zahtjev za informacijom" #: siglist.c:223 msgid "Unknown Signal #" msgstr "Nepoznat signal #" #: siglist.c:225 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Nepoznat signal #%d" #: subst.c:1333 subst.c:1502 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorene „%s” u %s" #: subst.c:2795 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: ne mogu pridružiti popis elementu polja" #: subst.c:4979 subst.c:4995 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu procesa" #: subst.c:5027 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu procesa" #: subst.c:5072 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za čitanje" #: subst.c:5074 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za pisanje" #: subst.c:5092 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "ne mogu udvostručiti imenovani cjevovod %s kao opisnik datoteke %d" #: subst.c:5284 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu naredbi" #: subst.c:5322 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu naredbi" #: subst.c:5339 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" msgstr "command_substitute: ne mogu udvostručiti cjevovod kao opisnik datoteke 1" #: subst.c:5859 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: parametar prazan ili nije postavljen" #: subst.c:6125 subst.c:6140 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: izraz podniza < 0" #: subst.c:7271 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: neispravna zamjena" #: subst.c:7347 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: ne mogu pridružiti na ovaj način" #: subst.c:7684 msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" msgstr "buduće inačice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetičku zamjenu" #: subst.c:8149 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorenog „`” u %s" #: subst.c:9036 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "nema podudaranja: %s" #: test.c:146 msgid "argument expected" msgstr "očekujem argument" #: test.c:155 #, c-format msgid "%s: integer expression expected" msgstr "%s: očekujem cjelobrojni izraz" #: test.c:263 msgid "`)' expected" msgstr "očekujem „)”" #: test.c:265 #, c-format msgid "`)' expected, found %s" msgstr "očekujem „)”, našao %s" #: test.c:280 test.c:698 test.c:701 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: očekujem unarni operator" #: test.c:449 test.c:741 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: očekujem binarni operator" #: test.c:816 msgid "missing `]'" msgstr "nedostaje „]”" #: trap.c:207 msgid "invalid signal number" msgstr "neispravan broj signala" #: trap.c:337 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "" #: trap.c:341 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" msgstr "" #: trap.c:393 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler: neispravan signal %d" #: variables.c:363 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "greška pri uvozu definicije funkcije za „%s”" #: variables.c:755 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraćam na 1" #: variables.c:1932 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "" #: variables.c:3182 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "" #: variables.c:3427 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "%s ima prazan exportstr" #: variables.c:3432 variables.c:3441 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "" #: variables.c:3447 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "" #: variables.c:3891 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "" #: variables.c:3904 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "" #: variables.c:3978 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "" #: variables.c:4786 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: ne mogu otvoriti kao DATOTEKU" #: variables.c:4791 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "" #: version.c:46 msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc." #: version.c:47 msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" msgstr "Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija \n" #: version.c:86 version2.c:83 #, c-format msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" msgstr "GNU bash, inačica %s (%s)\n" #: version.c:91 version2.c:88 #, c-format msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" msgstr "Ovo je slobodan softver, slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n" #: version.c:92 version2.c:89 #, c-format msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n" #: version2.c:86 #, c-format msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version2.c:87 #, c-format msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" msgstr "Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija \n" #: xmalloc.c:91 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)" #: xmalloc.c:93 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova" #: xmalloc.c:163 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)" #: xmalloc.c:165 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova" #: builtins.c:43 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]" #: builtins.c:47 msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] ime [ime ...]" #: builtins.c:51 msgid "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" #: builtins.c:54 msgid "break [n]" msgstr "" #: builtins.c:56 msgid "continue [n]" msgstr "" #: builtins.c:58 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" msgstr "" #: builtins.c:61 msgid "caller [expr]" msgstr "" #: builtins.c:64 msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]" msgstr "" #: builtins.c:66 msgid "pwd [-LP]" msgstr "pwd [-LP]" #: builtins.c:68 msgid ":" msgstr ":" #: builtins.c:70 msgid "true" msgstr "" #: builtins.c:72 msgid "false" msgstr "" #: builtins.c:74 msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:76 msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]" msgstr "" #: builtins.c:78 msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." msgstr "" #: builtins.c:80 msgid "local [option] name[=value] ..." msgstr "" #: builtins.c:83 msgid "echo [-neE] [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:87 msgid "echo [-n] [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:90 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:92 msgid "eval [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:94 msgid "getopts optstring name [arg]" msgstr "" #: builtins.c:96 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" msgstr "" #: builtins.c:98 msgid "exit [n]" msgstr "" #: builtins.c:100 msgid "logout [n]" msgstr "" #: builtins.c:103 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" msgstr "" #: builtins.c:107 msgid "fg [job_spec]" msgstr "" #: builtins.c:111 msgid "bg [job_spec ...]" msgstr "" #: builtins.c:114 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:117 msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "" #: builtins.c:121 msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" msgstr "" #: builtins.c:125 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" msgstr "" #: builtins.c:129 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" msgstr "" #: builtins.c:132 msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" msgstr "" #: builtins.c:134 msgid "let arg [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:136 msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:138 msgid "return [n]" msgstr "" #: builtins.c:140 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" msgstr "" #: builtins.c:142 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:144 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" msgstr "" #: builtins.c:146 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" msgstr "" #: builtins.c:148 msgid "shift [n]" msgstr "" #: builtins.c:150 msgid "source filename [arguments]" msgstr "" #: builtins.c:152 msgid ". filename [arguments]" msgstr "" #: builtins.c:155 msgid "suspend [-f]" msgstr "" #: builtins.c:158 msgid "test [expr]" msgstr "" #: builtins.c:160 msgid "[ arg... ]" msgstr "" #: builtins.c:162 msgid "times" msgstr "" #: builtins.c:164 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" msgstr "" #: builtins.c:166 msgid "type [-afptP] name [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:169 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" msgstr "" #: builtins.c:172 msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "" #: builtins.c:175 msgid "wait [id]" msgstr "" #: builtins.c:179 msgid "wait [pid]" msgstr "" #: builtins.c:182 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" msgstr "" #: builtins.c:184 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" msgstr "" #: builtins.c:186 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" msgstr "" #: builtins.c:188 msgid "time [-p] pipeline" msgstr "" #: builtins.c:190 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "" #: builtins.c:192 msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" msgstr "" #: builtins.c:194 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" msgstr "" #: builtins.c:196 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" msgstr "" #: builtins.c:198 msgid "coproc [NAME] command [redirections]" msgstr "" #: builtins.c:200 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" msgstr "" #: builtins.c:202 msgid "{ COMMANDS ; }" msgstr "" #: builtins.c:204 msgid "job_spec [&]" msgstr "" #: builtins.c:206 msgid "(( expression ))" msgstr "(( izraz ))" #: builtins.c:208 msgid "[[ expression ]]" msgstr "[[ izraz ]]" #: builtins.c:210 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" msgstr "" #: builtins.c:213 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" msgstr "pushd [-n] [+N | -N | direktorij]" #: builtins.c:217 msgid "popd [-n] [+N | -N]" msgstr "popd [-n] [+N | -N]" #: builtins.c:221 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" msgstr "" #: builtins.c:224 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" msgstr "" #: builtins.c:226 msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "" #: builtins.c:229 msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:233 msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" #: builtins.c:237 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" msgstr "" #: builtins.c:240 msgid "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" #: builtins.c:242 msgid "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" #: builtins.c:254 msgid "" "Define or display aliases.\n" " \n" " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" " \n" " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" " alias substitution when the alias is expanded.\n" " \n" " Options:\n" " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" " defined." msgstr "" #: builtins.c:276 msgid "" "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" " \n" " Options:\n" " -a\tremove all alias definitions.\n" " \n" " Return success unless a NAME is not an existing alias." msgstr "" #: builtins.c:289 msgid "" "Set Readline key bindings and variables.\n" " \n" " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" " \n" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" " \n" " Exit Status:\n" " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:326 msgid "" "Exit for, while, or until loops.\n" " \n" " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" " loops.\n" " \n" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" #: builtins.c:338 msgid "" "Resume for, while, or until loops.\n" " \n" " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" " \n" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" #: builtins.c:350 msgid "" "Execute shell builtins.\n" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" " as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" " not a shell builtin.." msgstr "" #: builtins.c:365 msgid "" "Return the context of the current subroutine call.\n" " \n" " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" " provide a stack trace.\n" " \n" " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" " current one; the top frame is frame 0.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" " is invalid." msgstr "" #: builtins.c:383 msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" " -L\tforce symbolic links to be followed\n" " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" " \tlinks\n" " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" #: builtins.c:414 msgid "" "Print the name of the current working directory.\n" " \n" " Options:\n" " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" " \tdirectory\n" " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" " \n" " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" " cannot be read." msgstr "" #: builtins.c:431 msgid "" "Null command.\n" " \n" " No effect; the command does nothing.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" "Prazna naredba.\n" " \n" " Nema efekta, ova naredba ne radi ništa.\n" " \n" " Izlazno stanje:\n" " Uvijek uspješno." #: builtins.c:442 msgid "" "Return a successful result.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" "Vrati uspješan rezultat.\n" " \n" " Izlazno stanje:\n" " Uvijek uspješno." #: builtins.c:451 msgid "" "Return an unsuccessful result.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always fails." msgstr "" "Vrati neuspješan rezultat.\n" " \n" " Izlazno stanje:\n" " Uvijek neuspješno." #: builtins.c:460 msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" " \tthe standard utilities\n" " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." msgstr "" #: builtins.c:479 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" " display the attributes and values of all variables.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" " \tsource file when debugging)\n" " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" " \tignored\n" " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" " \n" " Options which set attributes:\n" " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" " -r\tto make NAMEs readonly\n" " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" " -x\tto make NAMEs export\n" " \n" " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" " \n" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:517 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" " Obsolete. See `help declare'." msgstr "" "Postavi vrijednosti i svojstva varijabli.\n" " \n" " Zastarjelo. Pogledajte „help declare”." #: builtins.c:525 msgid "" "Define local variables.\n" " \n" " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" " be any option accepted by `declare'.\n" " \n" " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" " only to the function where they are defined and its children.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" " or the shell is not executing a function." msgstr "" #: builtins.c:542 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tdo not append a newline\n" " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" " \n" " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" " \\a\talert (bell)\n" " \\b\tbackspace\n" " \\c\tsuppress further output\n" " \\e\tescape character\n" " \\f\tform feed\n" " \\n\tnew line\n" " \\r\tcarriage return\n" " \\t\thorizontal tab\n" " \\v\tvertical tab\n" " \\\\\tbackslash\n" " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" " \t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \tcan be one or two hex digits\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" #: builtins.c:576 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tdo not append a newline\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless a write error occurs." msgstr "" #: builtins.c:591 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" " without using a full pathname.\n" " \n" " Options:\n" " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" " \n" " Options controlling dynamic loading:\n" " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" " \n" " Without options, each NAME is enabled.\n" " \n" " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" " version, type `enable -n test'.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:619 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns exit status of command or success if command is null." msgstr "" #: builtins.c:631 msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" " as options.\n" " \n" " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" " which should be separated from it by white space.\n" " \n" " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" " the index of the next argument to be processed into the shell\n" " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" " \n" " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" " printed.\n" " \n" " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" " printing of error messages, even if the first character of\n" " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" " \n" " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" " more arguments are given, they are parsed instead.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" " encountered or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:673 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." msgstr "" #: builtins.c:694 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" " is that of the last command executed." msgstr "" "Izađi iz ljuske.\n" " \n" " Izlazi iz ljuske sa stanjem N. Ako N nije naveden, izlazno stanje je\n" " isto kao i stanje zadnje izvršene naredbe." #: builtins.c:703 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Izađi iz prijavne ljuske.\n" " \n" " Izlazi iz prijavne ljuske s izlaznim stanjem N. Vraća grešku ako nije\n" " izvršeno u prijavnoj ljusci." #: builtins.c:713 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" " \n" " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" " \n" " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:743 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" " current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:758 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:772 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" " no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" " -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" " -r\t\tforget all remembered locations\n" " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" " \t\tNAMEs are given\n" " Arguments:\n" " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" " \t\tof remembered commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:797 msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" " otherwise the list of help topics is printed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\toutput short description for each topic\n" " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" " \tPATTERN\n" " \n" " Arguments:\n" " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:821 msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" " \n" " Options:\n" " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" " \n" " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" " \tlist\n" " -w\twrite the current history to the history file\n" " \tand append them to the history list\n" " \n" " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" " \twithout storing it in the history list\n" " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" " \n" " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" " \n" " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:857 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" " \tnotification\n" " -p\tlists process IDs only\n" " -r\trestrict output to running jobs\n" " -s\trestrict output to stopped jobs\n" " \n" " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" " process group leader.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." msgstr "" #: builtins.c:884 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" " \n" " Options:\n" " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" " \tshell receives a SIGHUP\n" " -r\tremove only running jobs\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." msgstr "" #: builtins.c:903 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" " SIGTERM is assumed.\n" " \n" " Options:\n" " -s sig\tSIG is a signal name\n" " -n sig\tSIG is a signal number\n" " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" " \n" " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" " on processes that you can create is reached.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:926 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" " \t**\t\texponentiation\n" " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" " \t&\t\tbitwise AND\n" " \t^\t\tbitwise XOR\n" " \t|\t\tbitwise OR\n" " \t&&\t\tlogical AND\n" " \t||\t\tlogical OR\n" " \texpr ? expr : expr\n" " \t\t\tconditional operator\n" " \t=, *=, /=, %=,\n" " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" " \n" " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" " turned on to be used in an expression.\n" " \n" " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" " rules above.\n" " \n" " Exit Status:\n" " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." msgstr "" #: builtins.c:971 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" " delimiters.\n" " \n" " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" " \t\tthan newline\n" " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" " \t\tattempting to read\n" " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input is\n" " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" " \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" #: builtins.c:1014 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" " last command executed within the function or script.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." msgstr "" #: builtins.c:1027 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" " display the names and values of shell variables.\n" " \n" " Options:\n" " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" " -b Notify of job termination immediately.\n" " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" " -f Disable file name generation (globbing).\n" " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" " command, not just those that precede the command name.\n" " -m Job control is enabled.\n" " -n Read commands but do not execute them.\n" " -o option-name\n" " Set the variable corresponding to option-name:\n" " allexport same as -a\n" " braceexpand same as -B\n" " emacs use an emacs-style line editing interface\n" " errexit same as -e\n" " errtrace same as -E\n" " functrace same as -T\n" " hashall same as -h\n" " histexpand same as -H\n" " history enable command history\n" " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" " interactive-comments\n" " allow comments to appear in interactive commands\n" " keyword same as -k\n" " monitor same as -m\n" " noclobber same as -C\n" " noexec same as -n\n" " noglob same as -f\n" " nolog currently accepted but ignored\n" " notify same as -b\n" " nounset same as -u\n" " onecmd same as -t\n" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" " or zero if no command exited with a non-zero status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" " privileged same as -p\n" " verbose same as -v\n" " vi use a vi-style line editing interface\n" " xtrace same as -x\n" " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" " gid to be set to the real uid and gid.\n" " -t Exit after reading and executing one command.\n" " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" " -v Print shell input lines as they are read.\n" " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" " -B the shell will perform brace expansion\n" " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" " by redirection of output.\n" " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " The -x and -v options are turned off.\n" " \n" " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:1112 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" " \n" " Options:\n" " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" " \n" " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." msgstr "" #: builtins.c:1132 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" " -n\tremove the export property from each NAME\n" " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" " \n" " An argument of `--' disables further option processing.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" #: builtins.c:1151 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" " before marking as read-only.\n" " \n" " Options:\n" " -a\trefer to indexed array variables\n" " -A\trefer to associative array variables\n" " -f\trefer to shell functions\n" " -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" " \n" " An argument of `--' disables further option processing.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." msgstr "" #: builtins.c:1172 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" " not given, it is assumed to be 1.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless N is negative or greater than $#." msgstr "" #: builtins.c:1184 builtins.c:1199 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" " when FILENAME is executed.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" " FILENAME cannot be read." msgstr "" #: builtins.c:1215 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" " \n" " Options:\n" " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1231 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" " \n" " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" " bash manual page for the complete specification.\n" " \n" " File operators:\n" " \n" " -a FILE True if file exists.\n" " -b FILE True if file is block special.\n" " -c FILE True if file is character special.\n" " -d FILE True if file is a directory.\n" " -e FILE True if file exists.\n" " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" " -g FILE True if file is set-group-id.\n" " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" " -p FILE True if file is a named pipe.\n" " -r FILE True if file is readable by you.\n" " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" " -S FILE True if file is a socket.\n" " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" " -w FILE True if the file is writable by you.\n" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" " \n" " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" " \n" " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" " \n" " String operators:\n" " \n" " -z STRING True if string is empty.\n" " \n" " -n STRING\n" " STRING True if string is not empty.\n" " \n" " STRING1 = STRING2\n" " True if the strings are equal.\n" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" " Other operators:\n" " \n" " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" " ! EXPR True if expr is false.\n" " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" " \n" " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" " \n" " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" " than ARG2.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" " false or an invalid argument is given." msgstr "" #: builtins.c:1311 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" " be a literal `]', to match the opening `['." msgstr "" #: builtins.c:1320 msgid "" "Display process times.\n" " \n" " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Always succeeds." msgstr "" #: builtins.c:1332 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" " script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:1368 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" " command name.\n" " \n" " Options:\n" " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" " \tthe `-p' option is not also used\n" " -f\tsuppress shell function lookup\n" " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" " \tthat would be executed\n" " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" " \tfound, respectively\n" " \n" " Arguments:\n" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." msgstr "" #: builtins.c:1399 msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" " Provides control over the resources available to the shell and processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" " -S\tuse the `soft' resource limit\n" " -H\tuse the `hard' resource limit\n" " -a\tall current limits are reported\n" " -b\tthe socket buffer size\n" " -c\tthe maximum size of core files created\n" " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" " -i\tthe maximum number of pending signals\n" " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" " -m\tthe maximum resident set size\n" " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" " -p\tthe pipe buffer size\n" " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" " -s\tthe maximum stack size\n" " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" " -u\tthe maximum number of user processes\n" " -v\tthe size of virtual memory\n" " -x\tthe maximum number of file locks\n" " \n" " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" " no option is given, then -f is assumed.\n" " \n" " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" " number of processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1444 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" " the current value of the mask.\n" " \n" " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" " \n" " Options:\n" " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." msgstr "" #: builtins.c:1464 msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all processes\n" " in the job's pipeline.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" " given." msgstr "" #: builtins.c:1482 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" " Waits for the specified process and reports its termination status. If\n" " PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n" " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option is\n" " given." msgstr "" #: builtins.c:1497 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" " the COMMANDS are executed.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1511 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" " Equivalent to\n" " \t(( EXP1 ))\n" " \twhile (( EXP2 )); do\n" " \t\tCOMMANDS\n" " \t\t(( EXP3 ))\n" " \tdone\n" " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1529 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" " from the standard input. If the line consists of the number\n" " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" " until a break command is executed.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1550 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" " \n" " Options:\n" " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" " \n" " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" " \n" " Exit Status:\n" " The return status is the return status of PIPELINE." msgstr "" #: builtins.c:1567 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" " `|' is used to separate multiple patterns.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1579 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" " entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1596 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1608 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1620 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" " The default NAME is \"COPROC\".\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of COMMAND." msgstr "" #: builtins.c:1634 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless NAME is readonly." msgstr "" #: builtins.c:1648 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" " entire set of commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last command executed." msgstr "" #: builtins.c:1660 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" " argument to `bg'.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the resumed job." msgstr "" #: builtins.c:1675 msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." msgstr "" #: builtins.c:1687 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" " by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" " \n" " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" " is matched as a regular expression.\n" " \n" " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" " determine the expression's value.\n" " \n" " Exit Status:\n" " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." msgstr "" #: builtins.c:1713 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" " \t\tshell can access.\n" " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" " \t\tfor new mail.\n" " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" " \t\tlooking for commands.\n" " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" " \t\tprimary prompt.\n" " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" " \t\t`time' reserved word.\n" " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" msgstr "" #: builtins.c:1770 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" " the stack, making the new top of the stack the current working\n" " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" " \tzero) is at the top.\n" " \n" " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" " \tnew current working directory.\n" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" #: builtins.c:1804 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" " \n" " Options:\n" " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" " \n" " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" " \n" " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" " change fails." msgstr "" #: builtins.c:1834 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" " back up through the list with the `popd' command.\n" " \n" " Options:\n" " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" " \tto your home directory\n" " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1863 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" " arguments, list all shell options with an indication of whether or not each\n" " is set.\n" " \n" " Options:\n" " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" " -q\tsuppress output\n" " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" " given or OPTNAME is disabled." msgstr "" #: builtins.c:1884 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" " Options:\n" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" " argument.\n" " \n" " In addition to the standard format specifications described in printf(1)\n" " and printf(3), printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a format\n" " string for strftime(3)\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" " error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1913 msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" " are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" " \twithout any specific completion defined\n" " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" " \tcompletion attempted on a blank line\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" " precedence over -E.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1941 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" #: builtins.c:1956 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" " \n" " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" " \n" " Arguments:\n" " \n" " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" " completions, and the options for that currently-executing completion\n" " generator are modified.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." msgstr "" #: builtins.c:1986 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" " Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied.\n" " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0.\n" " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input.\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to CALLBACK.\n" " \n" " Arguments:\n" " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" " \n" " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" " not an indexed array." msgstr "" #: builtins.c:2020 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" " A synonym for `mapfile'." msgstr "" "Učitaj retke iz datoteke u varijablu polja.\n" " \n" " Sinonim za „mapfile”."