# Translation of exif to Croatian. # Copyright (C) 2012 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Tomislav Krznar , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 01:56+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Nema dovoljno memorije." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Postavljanje vrijednosti ove oznake nije podržano!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "Navedeno premalo komponenata (potrebno %d, nađeno %d)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "Očekujem numeričku vrijednost\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Interna greška. Molim kontaktirajte <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Nije još implementirano!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Upozorenje: Navedeno previše komponenata!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Previše EXIF podataka (%i bajtova). Dozvoljeno je samo %i bajtova." #: exif/actions.c:184 exif/actions.c:385 exif/actions.c:389 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read '%s' (%s)." msgid "Could not write '%s' (%s)." msgstr "Ne mogu čitati „%s” (%s)." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:391 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Zapisao datoteku „%s”." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF stavka „%s” " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, „%s”) " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "postoji u IFD-u „%s”:\n" #: exif/actions.c:226 msgid "Adding entry..." msgstr "Dodajem stavku..." #: exif/actions.c:266 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD „%s” ne sadrži oznaku „%s”!" #: exif/actions.c:298 libjpeg/jpeg-data.c:311 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Ne mogu otvoriti „%s” (%s)!" #: exif/actions.c:304 exif/actions.c:311 exif/actions.c:323 #: libjpeg/jpeg-data.c:319 libjpeg/jpeg-data.c:326 libjpeg/jpeg-data.c:332 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read '%s' (%s)." msgid "Could not determine size of '%s' (%s)." msgstr "Ne mogu čitati „%s” (%s)." #: exif/actions.c:328 exif/actions.c:331 libjpeg/jpeg-data.c:346 #: libjpeg/jpeg-data.c:351 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Ne mogu čitati „%s” (%s)." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD „%s” ne sadrži oznaku „%s”." #: exif/actions.c:355 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "„%s” ne sadrži oznaku „%s”." #: exif/actions.c:373 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "„%s” ne sadrži sličicu!" #: exif/actions.c:381 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Ne mogu otvoriti „%s” za pisanje (%s)!" #: exif/actions.c:409 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF oznake u „%s”:" #: exif/actions.c:507 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Nepoznat oblik ili nepostojeći MakerNote.\n" #: exif/actions.c:515 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote ne sadrži nikakvu vrijednost.\n" #: exif/actions.c:518 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote sadrži %i vrijednost:\n" msgstr[1] "MakerNote sadrži %i vrijednosti:\n" msgstr[2] "MakerNote sadrži %i vrijednosti:\n" #: exif/actions.c:529 exif/main.c:334 msgid "Unknown Tag" msgstr "Nepoznata oznaka" #: exif/actions.c:541 msgid "Unknown value" msgstr "Nepoznata vrijednost" #: exif/actions.c:566 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF oznake u „%s” („%s” redoslijed bajtova):" #: exif/actions.c:572 msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: exif/actions.c:578 msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: exif/actions.c:593 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF podaci sadrže sličicu (%i bajtova)." #: exif/actions.c:635 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "VeličinaSličice\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "Prikaži inačicu softvera" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Prikaži ID umjesto imena oznaka" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "Odaberi oznaku" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "oznaka" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "Odaberi IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Ispiši sve EXIF oznake" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Prikaži sadržaj oznake MakerNote" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Ukloni oznaku ili ifd" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "Prikaži opis oznake" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Izdvoji sličicu" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Ukloni sličicu" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Ubaci DATOTEKU kao sličicu" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "Ne popravljaj postojeće oznake u datotekama" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "Spremi podatke u DATOTEKU" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "Vrijednost oznake" #: exif/main.c:222 msgid "STRING" msgstr "NIZ" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Napravi EXIF podatke ako ne postoje" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Stvori izlaz u strojno čitljivom obliku (odvojenom tabulatorima)" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "Širina izlaza" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "Stvori izlaz u XML obliku" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "Prikaži poruke za debugiranje" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "Opcije pomoći:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "Prikaži ovu poruku pomoći" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "Prikaži kratke upute za uporabu" #: exif/main.c:270 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPCIJA...] datoteka" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Neispravan IFD „%s”. Ispravni IFD-ovi su „0”, „1”, „EXIF”, „GPS” i „Interoperability”." #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Neispravna oznaka „%s”!" #: exif/main.c:306 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Morate navesti oznaku!" #: exif/main.c:311 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Morate navesti IFD!" #: exif/main.c:349 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Oznaka „%s” " #: exif/main.c:351 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, „%s”): " #: exif/main.c:365 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "Navedite ulaznu datoteku ili --create-exif" #: exif/main.c:431 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "„%s” nije čitljiv ili ne sadrži EXIF podatke!" #: exif/main.c:466 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "XML oblik nije dostupan za Maker Notes" #: libjpeg/jpeg-data.c:214 msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr ""