# Translation of gcc to Croatian. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # # Tomislav Krznar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:49+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: cfgrtl.c:2679 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2911 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2968 msgid "insn outside basic block" msgstr "insn izvan temeljnog bloka" #: cfgrtl.c:2976 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect-utils.c:164 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[ne mogu naći %s]" #: collect2.c:1585 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 inačica %s\n" #: collect2.c:1692 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d konstruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d konstruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d konstruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1696 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d destruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d destruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1700 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: collect2.c:1864 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Napuštam %s]\n" #: collect2.c:2094 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2610 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "izlaz ldd-a s konstruktorima/destruktorima.\n" #: cprop.c:1756 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.c:222 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:227 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028 msgid "" msgstr "" #: diagnostic.c:477 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.c:505 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:525 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please submit a full bug report,\n" #| "with preprocessed source if appropriate.\n" #| "See %s for instructions.\n" msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" "Molim pošaljite prijavu greške,\n" "s pretprocesiranim izvornim kodom\n" "ako je moguće.\n" "Pogledajte %s za upute.\n" #: diagnostic.c:531 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:540 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto.\n" #: diagnostic.c:968 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: zbunjen prethodnim greškama, odustajem\n" #: diagnostic.c:1491 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interna greška kompajlera: Ponovni ulazak u potprograme za prijavu grešaka.\n" #: final.c:1198 msgid "negative insn length" msgstr "negativna insn duljina" #: final.c:3142 msgid "could not split insn" msgstr "ne mogu razdvojiti insn" #: final.c:3618 msgid "invalid 'asm': " msgstr "neispravni „asm”: " #: final.c:3751 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3779 final.c:3791 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3933 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3936 final.c:3977 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "broj operanada je izvan granica" #: final.c:3994 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "neispravni %%-kod" #: final.c:4028 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand „%%l” nije oznaka" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305 #: config/pdp11/pdp11.c:1715 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396 #: config/pdp11/pdp11.c:1756 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: gcc.c:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:1714 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1914 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2022 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2149 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2224 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2226 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3035 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Nastaviti? (y ili n) " #: gcc.c:3209 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3425 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] datoteka...\n" #: gcc.c:3426 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" #: gcc.c:3428 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr "" #: gcc.c:3429 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3430 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3431 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.c:3432 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3434 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr "" #: gcc.c:3435 #, fuzzy #| msgid " --version Display compiler version information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr " --version Prikaži informacije o inačici kompajlera\n" #: gcc.c:3436 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3437 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3438 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3439 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3440 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" msgstr "" #: gcc.c:3441 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" msgstr "" #: gcc.c:3442 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" msgstr "" #: gcc.c:3443 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" #: gcc.c:3446 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" msgstr "" #: gcc.c:3447 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" #: gcc.c:3450 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr "" #: gcc.c:3451 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3452 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" #: gcc.c:3453 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.c:3454 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.c:3455 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.c:3456 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.c:3457 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.c:3458 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.c:3459 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3460 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" msgstr "" #: gcc.c:3461 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" #: gcc.c:3464 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3465 #, fuzzy #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr " -time Vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n" #: gcc.c:3466 #, fuzzy #| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" msgstr " -o Spremi izlaz u \n" #: gcc.c:3467 msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" msgstr "" #: gcc.c:3468 #, fuzzy #| msgid "" #| " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" #| " and libraries\n" msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" " --sysroot= Koristi kao korijenski direktorij\n" " za zaglavlja i biblioteke\n" #: gcc.c:3471 msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" msgstr "" #: gcc.c:3472 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" #: gcc.c:3473 #, fuzzy #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "" " -### Kao -v ali prikaži opcije pod navodnicima i\n" " naredbe koje se ne izvršavaju\n" #: gcc.c:3474 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" #: gcc.c:3475 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr "" #: gcc.c:3476 #, fuzzy #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcc.c:3477 #, fuzzy #| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -o Place the output into .\n" msgstr " -o Spremi izlaz u \n" #: gcc.c:3478 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" msgstr "" #: gcc.c:3480 #, fuzzy #| msgid " -shared Create a shared library\n" msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -shared Napravi dijeljenu biblioteku\n" #: gcc.c:3481 msgid "" " -x Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension.\n" msgstr "" #: gcc.c:3488 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:5963 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6707 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6708 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6722 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6733 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc inačica %s %s\n" #: gcc.c:6736 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6809 gcc.c:7021 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" #: gcc.c:6945 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" #: gcc.c:7898 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:7901 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7903 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteke: %s\n" #: gcc.c:8020 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA\n" "jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcc.c:8346 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8347 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9651 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9652 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:175 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271 #, fuzzy, c-format #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgid " -o, --output Output directory\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:178 #, c-format msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:269 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:270 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:272 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:419 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:420 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:422 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:423 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:424 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:445 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:511 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" #| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov-tool.c:512 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:513 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" "%s.\n" #: gcov-tool.c:529 #, c-format msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.\n" "NEMA jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili\n" "ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcov.c:811 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" #| "\n" msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov.c:812 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:813 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Prikaži informacije za svaki temeljni blok\n" #: gcov.c:814 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:815 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:817 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " -d, --display-progress Prikaži podatke o napredovanju\n" #: gcov.c:818 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Ispiši sažetke svake funkcije\n" #: gcov.c:819 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov.c:820 #, c-format msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n" msgstr "" #: gcov.c:821 #, c-format msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n" msgstr "" #: gcov.c:822 #, fuzzy, c-format #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov.c:823 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:825 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" #: gcov.c:826 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov.c:827 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:828 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:829 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:830 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:831 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:832 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov.c:833 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov.c:834 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr "" #: gcov.c:845 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:1239 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Stvaram „%s”\n" #: gcov.c:1242 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1247 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" #: gcov.c:1252 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Uklanjam „%s”\n" #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:1299 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open output file '%s'\n" msgid "Cannot open intermediate output file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" #: gcov.c:1505 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1510 #, fuzzy, c-format #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(ova poruka se prikazuje samo jednom za datoteku koda)\n" #: gcov.c:1530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open source file %s\n" msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcov.c:1536 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:not a gcov data file\n" msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1549 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1600 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1714 gcov.c:1826 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1721 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" #: gcov.c:1738 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1745 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1758 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1764 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "" #: gcov.c:1807 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1825 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s:preljev\n" #: gcov.c:1872 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s:„%s” nema ulazni ili izlazni blok\n" #: gcov.c:1877 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1885 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:2094 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:2236 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno redaka:%s od %d\n" #: gcov.c:2239 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "" #: gcov.c:2247 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:2254 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2258 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:2264 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:2266 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno poziva:%s od %d\n" #: gcov.c:2270 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Nema poziva\n" #: gcov.c:2560 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n" #: gcov.c:2682 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2687 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2692 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "" #: gcov.c:2697 #, c-format msgid "branch %2d never executed" msgstr "" #: gcov.c:2700 #, c-format msgid " (BB %d)" msgstr "" #: gcov.c:2707 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2710 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2932 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcse.c:2581 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE onemogućen" #: gcse.c:3510 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE onemogućen" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function body not available" msgid "function may return address of local variable" msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: incpath.c:73 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" #: incpath.c:76 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " jer nije direktorij sustava, a duplikat je direktorija sustava\n" #: incpath.c:80 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem nepostojeći direktorij „%s”\n" #: incpath.c:385 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:389 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:394 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Kraj popisa pretrage.\n" #. Opening quotation mark. #: intl.c:62 msgid "`" msgstr "„" #. Closing quotation mark. #: intl.c:65 msgid "'" msgstr "”" #: langhooks.c:379 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "" #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076 msgid "this is the insn:" msgstr "ovo je insn:" #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:185 msgid "This option lacks documentation." msgstr "" #: opts.c:186 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" #: opts.c:1148 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" msgstr "" #: opts.c:1215 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." msgstr "" #: opts.c:1223 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "" #: opts.c:1294 msgid "[default]" msgstr "[zadano]" #: opts.c:1305 msgid "[enabled]" msgstr "[omogućeno]" #: opts.c:1305 msgid "[disabled]" msgstr "[onemogućeno]" #: opts.c:1333 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Nisu pronađene opcije sa željenim svojstvima\n" #: opts.c:1342 #, fuzzy, c-format #| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr " Ništa nije pronađeno. Koristite --help=%s za prikaz *svih* opcija koje podržava sučelje %s\n" #: opts.c:1348 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Sve opcije sa željenim svojstvima su već prikazane\n" #: opts.c:1433 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1436 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju porukama upozorenja kompajlera" #: opts.c:1439 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju optimizacijama" #: opts.c:1442 opts.c:1481 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Sljedeće opcije su neovisne o jeziku" #: opts.c:1445 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Opcija --param prepoznaje sljedeće kao parametre" #: opts.c:1451 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Sljedeće opcije su posebne samo za jezik " #: opts.c:1453 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Sljedeće opcije podržava jezik " #: opts.c:1464 msgid "The following options are not documented" msgstr "Sljedeće opcije nisu dokumentirane" #: opts.c:1466 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju odvojene argumente" #: opts.c:1468 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju spojene argumente" #: opts.c:1479 msgid "The following options are language-related" msgstr "Sljedeće opcije su vezane uz jezik" #: passes.c:1797 #, c-format msgid "during %s pass: %s\n" msgstr "" #: passes.c:1802 #, c-format msgid "dump file: %s\n" msgstr "" #: plugin.c:923 msgid "Event" msgstr "Događaj" #: plugin.c:923 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: plugin.c:955 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "*** UPOZORENJE *** neki priključci su aktivni, nemojte prijavljivati kao grešku ako ju ne možete ponoviti bez omogućivanja priključaka.\n" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6099 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7981 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8735 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:116 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "neprepoznati insn:" #: rtl-error.c:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" #: targhooks.c:2000 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama „%s”" #: targhooks.c:2015 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpic" #: targhooks.c:2017 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpie" #: tlink.c:387 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: čitam %s\n" #: tlink.c:543 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: ponovo kompajliram %s\n" #: tlink.c:627 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: podešavam %s u %s\n" #: tlink.c:844 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:321 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "greška, nemoguć oporavak" #: toplev.c:629 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sinačica %s (%s)\n" "%s\tkompajlirao GNU C inačica %s, " #: toplev.c:631 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sinačica %s (%s) kompajlirao CC, " #: toplev.c:635 #, fuzzy, c-format #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "GMP inačica %s, MPFR inačica %s, MPC inačica %s\n" #: toplev.c:637 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:639 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:806 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:834 msgid "options enabled: " msgstr "omogućene opcije: " #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042 #: c-family/c-pretty-print.c:413 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" msgstr "" #: cif-code.def:47 msgid "function body not available" msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:56 msgid "function not inlinable" msgstr "" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "preko tijela funkcije se može pisati prilikom povezivanja" #: cif-code.def:64 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "mismatched arguments" msgstr "" #: cif-code.def:96 msgid "mismatched declarations during linktime optimization" msgstr "" #: cif-code.def:100 msgid "variadic thunk call" msgstr "" #: cif-code.def:104 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:108 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:112 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:117 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:121 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:125 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:129 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "" #: cif-code.def:133 msgid "function attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:137 #, fuzzy #| msgid "unrecoverable error" msgid "unreachable" msgstr "greška, nemoguć oporavak" #: cif-code.def:141 msgid "caller is instrumentation thunk" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatalna greška: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50 msgid "internal compiler error: " msgstr "interna greška kompajlera: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47 msgid "error: " msgstr "greška: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "žao mi je, nije implementirano: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "napomena: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "debug: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "" #: diagnostic.def:44 msgid "permerror: " msgstr "" #: params.def:49 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" #: params.def:54 #, no-c-format msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto." msgstr "" #: params.def:71 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." msgstr "" #: params.def:83 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "" #: params.def:88 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:93 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:98 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" #: params.def:103 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" #: params.def:108 #, no-c-format msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.def:116 #, no-c-format msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." msgstr "" #: params.def:122 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." msgstr "Vjerojatnost da će se COMDAT funkcija dijeliti s drugom kompilacijskom jedinicom" #: params.def:128 #, no-c-format msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen." msgstr "" #: params.def:135 #, no-c-format msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling." msgstr "" #: params.def:141 #, no-c-format msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization." msgstr "" #: params.def:152 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" #: params.def:163 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information." msgstr "" #: params.def:173 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "" #: params.def:180 #, no-c-format msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:185 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" #: params.def:189 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.def:193 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" #: params.def:197 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:201 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)." msgstr "" #: params.def:205 #, no-c-format msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call." msgstr "" #: params.def:209 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of stack frame to be considered large" msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "Veličina okvira stoga koja se smatra velikom" #: params.def:213 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:218 #, no-c-format msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two." msgstr "" #: params.def:223 #, no-c-format msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two." msgstr "" #: params.def:230 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE." msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" #: params.def:237 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.def:248 #, no-c-format msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:255 #, no-c-format msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:263 #, no-c-format msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations." msgstr "" #: params.def:269 #, no-c-format msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel." msgstr "" #: params.def:277 #, no-c-format msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." msgstr "" #: params.def:285 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." msgstr "" #: params.def:297 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" #: params.def:303 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." msgstr "" #: params.def:308 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "" #: params.def:313 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "" #: params.def:318 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "" #: params.def:323 #, no-c-format msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" #: params.def:328 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "" #: params.def:333 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "" #: params.def:338 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once." msgstr "" #: params.def:343 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" #: params.def:349 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "" #: params.def:354 #, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "" #: params.def:361 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass." msgstr "" #: params.def:368 #, no-c-format msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates." msgstr "" #: params.def:374 #, no-c-format msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "" #: params.def:380 #, no-c-format msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:385 #, no-c-format msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:389 #, no-c-format msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA." msgstr "" #: params.def:393 #, no-c-format msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler." msgstr "" #: params.def:398 #, no-c-format msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution." msgstr "" #: params.def:403 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot." msgstr "" #: params.def:408 #, no-c-format msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely." msgstr "" #: params.def:413 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment." msgstr "" #: params.def:418 #, no-c-format msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.." msgstr "" #: params.def:434 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" #: params.def:447 #, no-c-format msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability." msgstr "" #: params.def:451 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:455 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:459 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "" #: params.def:463 #, no-c-format msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)." msgstr "" #: params.def:467 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:471 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:477 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:483 #, no-c-format msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:489 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" #: params.def:495 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" #: params.def:501 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.def:505 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" #: params.def:512 #, no-c-format msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:521 #, no-c-format msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:529 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:537 #, no-c-format msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization." msgstr "" #: params.def:542 #, no-c-format msgid "Average number of iterations of a loop." msgstr "" #: params.def:547 #, no-c-format msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination." msgstr "" #: params.def:552 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:557 #, no-c-format msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:562 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma." msgstr "" #: params.def:568 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check." msgstr "" #: params.def:573 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check." msgstr "" #: params.def:578 #, no-c-format msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop." msgstr "" #: params.def:583 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" #: params.def:596 #, no-c-format msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." msgstr "" #: params.def:601 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" #: params.def:609 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload." msgstr "" #: params.def:614 #, no-c-format msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement." msgstr "" #: params.def:619 params.def:629 #, no-c-format msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:624 params.def:634 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:639 #, no-c-format msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling." msgstr "" #: params.def:644 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "" #: params.def:649 #, no-c-format msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion." msgstr "" #: params.def:654 #, no-c-format msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:659 #, no-c-format msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.def:664 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "" #: params.def:669 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "" #: params.def:674 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming." msgstr "" #: params.def:679 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" #: params.def:684 #, no-c-format msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgstr "" #: params.def:689 #, no-c-format msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value." msgstr "" #: params.def:694 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" #: params.def:703 #, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "" #: params.def:708 #, no-c-format msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" #: params.def:713 #, no-c-format msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing." msgstr "" #: params.def:732 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps." msgstr "" #: params.def:741 #, no-c-format msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable." msgstr "" #: params.def:746 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass." msgstr "" #: params.def:752 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" #: params.def:762 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" #: params.def:769 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "" #: params.def:776 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "" #: params.def:783 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "" #: params.def:790 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "" #: params.def:797 #, no-c-format msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgstr "" #: params.def:804 #, no-c-format msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable" msgstr "" #: params.def:815 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "" #: params.def:820 #, no-c-format msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgstr "" #: params.def:830 #, no-c-format msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function." msgstr "" #: params.def:841 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" #: params.def:846 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" #: params.def:851 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "" #: params.def:856 #, no-c-format msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:861 #, no-c-format msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo." msgstr "" #: params.def:866 #, no-c-format msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA." msgstr "" #: params.def:874 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." msgstr "" #: params.def:882 #, no-c-format msgid "size of tiles for loop blocking." msgstr "" #: params.def:889 #, no-c-format msgid "maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "" #: params.def:896 #, no-c-format msgid "maximum number of arrays per scop." msgstr "" #: params.def:901 #, no-c-format msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited" msgstr "" #: params.def:907 #, no-c-format msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking." msgstr "" #: params.def:913 #, no-c-format msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." msgstr "" #: params.def:920 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:928 #, no-c-format msgid "use internal function id in profile lookup." msgstr "" #: params.def:936 #, no-c-format msgid "track topn target addresses in indirect-call profile." msgstr "" #: params.def:942 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization." msgstr "" #: params.def:947 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count." msgstr "" #: params.def:953 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" #: params.def:960 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "" #: params.def:968 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" #: params.def:976 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" #: params.def:985 #, no-c-format msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgstr "" #: params.def:992 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" #: params.def:997 #, no-c-format msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with." msgstr "" #: params.def:1003 #, no-c-format msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs." msgstr "" #: params.def:1010 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed." msgstr "" #: params.def:1016 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size." msgstr "" #: params.def:1022 #, no-c-format msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation." msgstr "" #: params.def:1028 #, no-c-format msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.." msgstr "" #: params.def:1034 #, no-c-format msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:1040 #, no-c-format msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:1046 #, no-c-format msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." msgstr "" #: params.def:1052 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.." msgstr "" #: params.def:1058 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.." msgstr "" #: params.def:1064 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function." msgstr "" #: params.def:1072 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "" #: params.def:1077 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.def:1082 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.def:1089 #, no-c-format msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails." msgstr "" #: params.def:1096 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" #: params.def:1104 #, no-c-format msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine." msgstr "" #: params.def:1112 #, no-c-format msgid "Allow new data races on stores to be introduced." msgstr "" #: params.def:1118 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.." msgstr "" #: params.def:1124 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" #: params.def:1129 #, no-c-format msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so." msgstr "" #: params.def:1135 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" #: params.def:1141 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "" #: params.def:1148 #, no-c-format msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths." msgstr "" #: params.def:1155 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "" #: params.def:1161 #, no-c-format msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" #: params.def:1167 #, no-c-format msgid "Enable asan stack protection." msgstr "" #: params.def:1172 #, no-c-format msgid "Enable asan allocas/VLAs protection." msgstr "" #: params.def:1177 #, no-c-format msgid "Enable asan globals protection." msgstr "" #: params.def:1182 #, no-c-format msgid "Enable asan store operations protection." msgstr "" #: params.def:1187 #, no-c-format msgid "Enable asan load operations protection." msgstr "" #: params.def:1192 #, no-c-format msgid "Enable asan builtin functions protection." msgstr "" #: params.def:1197 #, no-c-format msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs." msgstr "" #: params.def:1202 #, no-c-format msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number." msgstr "" #: params.def:1208 #, no-c-format msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number." msgstr "" #: params.def:1214 #, no-c-format msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis." msgstr "" #: params.def:1220 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: params.def:1226 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks." msgstr "" #: params.def:1231 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block." msgstr "" #: params.def:1236 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." msgstr "" #: params.def:1241 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1246 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1251 #, no-c-format msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton." msgstr "" #: params.def:1256 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.def:1261 #, no-c-format msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." msgstr "" #: params.def:1268 #, no-c-format msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop." msgstr "" #: params.def:1274 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" #: params.def:1280 #, no-c-format msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" #: params.def:1286 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable." msgstr "" #: params.def:1293 #, no-c-format msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable." msgstr "" #: params.def:1300 #, no-c-format msgid "Level of hsa debug stores verbosity" msgstr "" #: params.def:1305 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively" msgstr "" #: params.def:1310 #, no-c-format msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP" msgstr "" #: params.def:1316 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" #: params.def:1321 #, no-c-format msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable." msgstr "" #: params.def:1326 #, no-c-format msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." msgstr "" #: params.def:1331 #, no-c-format msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs." msgstr "" #: c-family/c-format.c:382 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:383 msgid "field width specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:384 msgid "field precision specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556 #: config/i386/msformat-c.c:45 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46 #: config/i386/msformat-c.c:81 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557 #: config/i386/msformat-c.c:46 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594 #: config/i386/msformat-c.c:47 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49 #: config/i386/msformat-c.c:69 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:507 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "field width" msgstr "" #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:573 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:573 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:577 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:592 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:592 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:593 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:594 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:595 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:597 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:598 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:598 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:599 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:599 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:600 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:618 msgid "fill character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:618 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:619 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:620 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:621 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:621 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:622 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:622 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:623 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:624 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:625 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:625 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:626 msgid "right precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:626 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:627 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590 msgid "" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6629 #, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656 #: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679 #: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710 #: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791 #: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027 #: config/aarch64/aarch64.c:7045 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736 #: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898 #, c-format msgid "invalid vector constant" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760 #: config/aarch64/aarch64.c:6771 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:6924 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid constant" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/aarch64/aarch64.c:6927 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:7078 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid 'asm': " msgid "invalid address mode" msgstr "neispravni „asm”: " #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875 #: config/sparc/sparc.c:9290 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583 #: config/xtensa/xtensa.c:2429 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933 #: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961 #: config/rs6000/rs6000.c:21531 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5245 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5272 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5278 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5315 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021 #: config/rs6000/rs6000.c:21591 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5334 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797 #: config/rs6000/rs6000.c:21367 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880 #: config/spu/spu.c:1458 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5511 #, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3808 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3816 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3824 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3832 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:4155 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:4212 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "neispravni %%-kod" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:5860 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "" #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22041 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197 #: config/nios2/nios2.c:3056 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22378 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:22399 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2655 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2836 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2895 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2927 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2939 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2972 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2980 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413 msgid "invalid insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619 #: config/avr/avr.c:5820 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6279 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:8689 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10046 msgid "variable" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10051 msgid "function parameter" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10056 msgid "structure field" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10062 msgid "return type of function" msgstr "" #: config/avr/avr.c:10067 msgid "pointer" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.c:50 #, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1390 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 #: lto/lto-object.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:673 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:690 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:754 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:771 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:790 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:823 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:862 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:936 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:980 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:997 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1022 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1092 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1106 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1180 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249 msgid "unrecognized address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get anything else for a function-call, right? #: config/cris/cris.c:3853 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3915 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:507 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:531 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:551 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:572 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:580 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:597 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:604 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:621 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669 #: config/fr30/fr30.c:682 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2494 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2505 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2674 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2748 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2809 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2817 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2833 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2847 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2895 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2908 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2929 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2947 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2967 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2998 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3003 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4407 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4534 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4676 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17390 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17928 #, c-format msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17933 #, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18163 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:18198 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:18267 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18272 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:18349 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18428 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18446 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18459 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18474 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18502 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18520 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18543 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18629 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18691 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:18741 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid vector immediate" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/i386/i386.c:29575 msgid "unknown insn mode" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:146 #, c-format msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5462 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5633 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11239 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11242 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318 #: config/tilepro/tilepro.c:4707 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951 #: config/rs6000/rs6000.c:21521 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3244 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:527 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:597 msgid "bad operand" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:609 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:613 msgid "invalid addressing mode" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2158 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2205 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2228 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2261 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2268 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2275 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348 msgid "bad address" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2370 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2225 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2234 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2269 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2298 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552 #: config/xtensa/xtensa.c:2526 msgid "invalid address" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2436 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055 #: config/riscv/riscv.c:3064 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1652 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1671 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1681 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1765 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1821 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2697 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2704 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2708 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2750 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:3686 #, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:3720 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid zero extract" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947 msgid "bad move" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid %%e value" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464 #: config/xtensa/xtensa.c:2415 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637 #: config/xtensa/xtensa.c:2384 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704 #: config/xtensa/xtensa.c:2436 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" msgstr "" #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" msgstr "" #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7660 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7671 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7740 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7763 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7781 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7803 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7821 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7831 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7852 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7863 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7967 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:8004 #, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:8011 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:8014 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:12149 msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "" #: config/s390/s390.c:16391 msgid "types differ in signedness" msgstr "" #: config/s390/s390.c:16401 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" #: config/s390/s390.c:16404 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" #: config/s390/s390.c:16412 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1210 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1237 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8666 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8668 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:8670 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9392 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9412 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105 #: config/tilepro/tilepro.c:4514 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9543 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9555 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:9600 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1765 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1791 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1823 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5121 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5218 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5336 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5395 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4564 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4664 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4724 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4767 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4774 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4795 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "" #: config/v850/v850.c:297 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:903 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:465 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:474 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:562 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1591 msgid "illegal operand detected" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3374 msgid "illegal operand " msgstr "" #: config/visium/visium.c:3425 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3432 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3447 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3455 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834 #: config/xtensa/xtensa.c:843 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2372 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2410 msgid "invalid mask" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2443 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2551 msgid "no register in address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2559 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:173 msgid "aka" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:206 msgid "({anonymous})" msgstr "" #. If we have #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. then assume we have a missing semicolon, which would #. give us: #. declaration-specifiers declarator decl-specs #. ^ #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838 #: cp/parser.c:28427 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "očekujem %<;%>" #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "očekujem %<,%>" #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "očekujem %<)%>" #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015 #: cp/parser.c:28439 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "očekujem %<]%>" #: c/c-parser.c:4001 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911 #: cp/parser.c:28430 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "očekujem %<(%>" #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "očekujem %<{%>" #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594 #: cp/parser.c:32276 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "očekujem %<:%>" #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "očekujem %" #: c/c-parser.c:7896 msgid "expected %<.%>" msgstr "očekujem %<.%>" #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169 #: cp/parser.c:30243 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "očekujem %<@end%>" #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "očekujem %<>%>" #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" #. All following cases are statements with LHS. #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792 #: cp/parser.c:28457 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "očekujem %<=%>" #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433 #: cp/parser.c:30386 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "očekujem %<}%>" #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "očekujem %<[%>" #: c/c-typeck.c:7852 msgid "(anonymous)" msgstr "" #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "" #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected %" msgid "expected label" msgstr "očekujem %" #: cp/call.c:10487 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:10488 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl.c:3166 msgid "jump to label %qD" msgstr "" #: cp/decl.c:3167 msgid "jump to case label" msgstr "" #: cp/decl.c:3236 msgid "enters try block" msgstr "" #: cp/decl.c:3242 msgid "enters catch block" msgstr "" #: cp/decl.c:3248 msgid "enters OpenMP structured block" msgstr "" #: cp/decl.c:3254 msgid "enters synchronized or atomic statement" msgstr "" #: cp/decl.c:3261 msgid "enters constexpr if statement" msgstr "" #: cp/error.c:365 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:463 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:465 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:627 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:730 #, c-format msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:735 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:994 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:996 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:1040 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:1143 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1167 msgid " " msgstr "" #: cp/error.c:1182 msgid "{anonymous}" msgstr "" #: cp/error.c:1184 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "" #: cp/error.c:1276 msgid "