# Hungarian translation for sudoers. # Portable object template file for the sudoers plugin # This file is put in the public domain. # # Todd C. Miller , 2011-2014. # Gabor Kelemen , 2015. # Balázs Úr , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sudoers 1.8.22b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-27 08:39-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:06+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: confstr.sh:1 gram.y:1218 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" #: confstr.sh:2 msgid "%p's password: " msgstr "%p jelszava: " #: confstr.sh:3 msgid "[sudo] password for %p: " msgstr "[sudo] %p jelszava: " #: confstr.sh:4 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " #: confstr.sh:5 msgid "*** SECURITY information for %h ***" msgstr "*** BIZTONSÁGI információk erről: %h ***" #: confstr.sh:6 msgid "Sorry, try again." msgstr "Elnézést, próbálja újra." #: gram.y:236 gram.y:303 gram.y:312 gram.y:321 gram.y:331 gram.y:341 #: gram.y:365 gram.y:392 gram.y:401 gram.y:409 gram.y:418 gram.y:427 #: gram.y:501 gram.y:511 gram.y:523 gram.y:571 gram.y:580 gram.y:589 #: gram.y:598 gram.y:730 gram.y:738 gram.y:749 gram.y:761 gram.y:780 #: gram.y:943 gram.y:948 gram.y:956 gram.y:970 gram.y:976 gram.y:1098 #: gram.y:1107 gram.y:1115 gram.y:1124 gram.y:1133 gram.y:1162 gram.y:1171 #: gram.y:1179 gram.y:1272 gram.y:1402 gram.y:1769 gram.y:1816 #: lib/eventlog/eventlog.c:309 lib/eventlog/eventlog.c:382 #: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:904 #: lib/eventlog/eventlog.c:1204 lib/iolog/iolog_filter.c:142 #: lib/iolog/iolog_filter.c:202 lib/iolog/iolog_filter.c:233 #: lib/iolog/iolog_json.c:150 lib/iolog/iolog_json.c:382 #: lib/iolog/iolog_json.c:412 lib/iolog/iolog_json.c:555 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:123 lib/iolog/iolog_legacy.c:133 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:139 lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 #: lib/iolog/iolog_loginfo.c:212 logsrvd/iolog_writer.c:84 #: logsrvd/iolog_writer.c:89 logsrvd/iolog_writer.c:123 #: logsrvd/iolog_writer.c:172 logsrvd/iolog_writer.c:212 #: logsrvd/iolog_writer.c:225 logsrvd/iolog_writer.c:261 #: logsrvd/iolog_writer.c:286 logsrvd/iolog_writer.c:301 #: logsrvd/iolog_writer.c:314 logsrvd/iolog_writer.c:327 #: logsrvd/iolog_writer.c:340 logsrvd/iolog_writer.c:355 #: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399 #: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412 #: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 #: logsrvd/logsrvd.c:305 logsrvd/logsrvd.c:1012 logsrvd/logsrvd.c:1075 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:203 logsrvd/logsrvd_journal.c:204 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:260 logsrvd/logsrvd_journal.c:420 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 logsrvd/logsrvd_local.c:174 #: logsrvd/logsrvd_local.c:175 logsrvd/logsrvd_local.c:237 #: logsrvd/logsrvd_local.c:238 logsrvd/logsrvd_local.c:376 #: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:426 #: logsrvd/logsrvd_local.c:431 logsrvd/logsrvd_local.c:432 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:184 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:261 logsrvd/logsrvd_relay.c:439 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:738 logsrvd/logsrvd_relay.c:845 #: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333 #: logsrvd/sendlog.c:640 plugins/sudoers/audit.c:116 #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:150 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:121 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:148 plugins/sudoers/auth/pam.c:687 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 #: plugins/sudoers/check_aliases.c:168 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:175 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:203 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:333 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:372 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:392 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:537 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:670 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:688 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:870 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:183 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:246 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:376 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:430 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:438 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:449 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:456 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:481 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:489 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:636 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:52 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:446 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:467 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1158 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434 #: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018 #: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190 #: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 #: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 #: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 #: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268 #: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694 #: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464 #: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919 #: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761 #: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879 #: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115 #: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:596 plugins/sudoers/ldap_conf.c:688 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:294 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:301 plugins/sudoers/ldap_util.c:614 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112 #: plugins/sudoers/log_client.c:397 plugins/sudoers/log_client.c:710 #: plugins/sudoers/log_client.c:731 plugins/sudoers/log_client.c:1451 #: plugins/sudoers/log_client.c:1672 plugins/sudoers/log_client.c:2003 #: plugins/sudoers/log_client.c:2059 plugins/sudoers/logging.c:112 #: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461 #: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812 #: plugins/sudoers/match_command.c:333 plugins/sudoers/match_command.c:594 #: plugins/sudoers/match_command.c:645 plugins/sudoers/match_command.c:719 #: plugins/sudoers/match_command.c:767 plugins/sudoers/match_digest.c:93 #: plugins/sudoers/parse.c:227 plugins/sudoers/parse.c:244 #: plugins/sudoers/parse.c:263 plugins/sudoers/parse.c:282 #: plugins/sudoers/parse.c:299 plugins/sudoers/parse.c:322 #: plugins/sudoers/parse.c:333 plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:261 plugins/sudoers/parse_ldif.c:266 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:342 plugins/sudoers/parse_ldif.c:353 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:380 plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:409 plugins/sudoers/parse_ldif.c:413 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:427 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:627 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:652 plugins/sudoers/parse_ldif.c:710 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:727 plugins/sudoers/parse_ldif.c:755 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:762 plugins/sudoers/policy.c:606 #: plugins/sudoers/policy.c:998 plugins/sudoers/prompt.c:93 #: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 #: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 #: plugins/sudoers/pwutil.c:587 plugins/sudoers/pwutil.c:659 #: plugins/sudoers/pwutil.c:857 plugins/sudoers/pwutil.c:913 #: plugins/sudoers/pwutil.c:957 plugins/sudoers/pwutil.c:1014 #: plugins/sudoers/sssd.c:145 plugins/sudoers/sssd.c:185 #: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479 #: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568 #: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 #: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 #: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375 #: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452 #: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858 #: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 #: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 #: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 #: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106 #: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:161 #: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123 #: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380 #: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492 #: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1226 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nem foglalható memória" #: gram.y:622 msgid "a digest requires a path name" msgstr "egy kivonat egy útvonalnevet igényel" #: gram.y:644 msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "" #: gram.y:650 msgid "\"CWD\" path too long" msgstr "" #: gram.y:660 msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "" #: gram.y:666 msgid "\"CHROOT\" path too long" msgstr "" #: gram.y:801 #, c-format msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name" msgstr "" #: gram.y:824 msgid "invalid notbefore value" msgstr "érvénytelen „notbefore” érték" #: gram.y:833 msgid "invalid notafter value" msgstr "érvénytelen „notafter” érték" #: gram.y:843 plugins/sudoers/policy.c:376 msgid "timeout value too large" msgstr "az időkorlát értéke túl nagy" #: gram.y:845 plugins/sudoers/policy.c:378 msgid "invalid timeout value" msgstr "érvénytelen időkorlát érték" #: gram.y:966 plugins/sudoers/sudoers.c:1014 msgid "command too long" msgstr "a parancs túl hosszú" #: gram.y:1220 plugins/sudoers/check_aliases.c:96 #: plugins/sudoers/defaults.c:1275 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s:%d:%d: %s\n" msgstr "%s: %s" #: gram.y:1270 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "A(z) „%s” álnév már meg van határozva" #: gram.y:1769 gram.y:1816 lib/eventlog/eventlog.c:309 #: lib/eventlog/eventlog.c:827 lib/eventlog/eventlog.c:900 #: lib/eventlog/eventlog.c:903 lib/eventlog/eventlog.c:1204 #: lib/iolog/iolog_filter.c:142 lib/iolog/iolog_filter.c:202 #: lib/iolog/iolog_filter.c:232 lib/iolog/iolog_json.c:150 #: lib/iolog/iolog_json.c:381 lib/iolog/iolog_json.c:412 #: lib/iolog/iolog_json.c:555 lib/iolog/iolog_legacy.c:100 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:111 lib/iolog/iolog_legacy.c:123 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:133 lib/iolog/iolog_legacy.c:139 #: lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 lib/iolog/iolog_loginfo.c:212 #: logsrvd/iolog_writer.c:84 logsrvd/iolog_writer.c:89 #: logsrvd/iolog_writer.c:123 logsrvd/iolog_writer.c:162 #: logsrvd/iolog_writer.c:171 logsrvd/iolog_writer.c:189 #: logsrvd/iolog_writer.c:211 logsrvd/iolog_writer.c:224 #: logsrvd/iolog_writer.c:251 logsrvd/iolog_writer.c:260 #: logsrvd/iolog_writer.c:276 logsrvd/iolog_writer.c:285 #: logsrvd/iolog_writer.c:300 logsrvd/iolog_writer.c:313 #: logsrvd/iolog_writer.c:326 logsrvd/iolog_writer.c:339 #: logsrvd/iolog_writer.c:354 logsrvd/iolog_writer.c:393 #: logsrvd/iolog_writer.c:399 logsrvd/iolog_writer.c:406 #: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596 #: logsrvd/logsrv_util.c:64 logsrvd/logsrvd.c:296 logsrvd/logsrvd.c:305 #: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:593 #: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1403 logsrvd/logsrvd.c:1410 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1443 logsrvd/logsrvd_journal.c:70 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:114 logsrvd/logsrvd_journal.c:203 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:233 logsrvd/logsrvd_journal.c:237 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:245 logsrvd/logsrvd_journal.c:268 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:272 logsrvd/logsrvd_journal.c:420 #: logsrvd/logsrvd_local.c:174 logsrvd/logsrvd_local.c:237 #: logsrvd/logsrvd_local.c:425 logsrvd/logsrvd_local.c:431 #: logsrvd/logsrvd_local.c:450 logsrvd/logsrvd_queue.c:153 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:184 logsrvd/logsrvd_queue.c:261 #: logsrvd/sendlog.c:246 logsrvd/sendlog.c:255 logsrvd/sendlog.c:333 #: logsrvd/sendlog.c:640 logsrvd/sendlog.c:1526 logsrvd/sendlog.c:1533 #: logsrvd/sendlog.c:1756 logsrvd/tls_init.c:299 logsrvd/tls_init.c:323 #: logsrvd/tls_init.c:334 plugins/sudoers/audit.c:116 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:502 plugins/sudoers/auth/pam.c:687 #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:168 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:131 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:174 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:191 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:202 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:332 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:536 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:669 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:687 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:862 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:869 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1365 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1369 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1471 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:182 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:375 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:437 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:448 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:455 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:488 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:635 plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:47 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:51 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:353 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:399 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:445 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:466 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:553 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:561 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:564 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:630 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:633 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1157 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1231 plugins/sudoers/defaults.c:434 #: plugins/sudoers/defaults.c:657 plugins/sudoers/defaults.c:1018 #: plugins/sudoers/defaults.c:1186 plugins/sudoers/editor.c:190 #: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 #: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 #: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 #: plugins/sudoers/interfaces.c:68 plugins/sudoers/iolog.c:268 #: plugins/sudoers/iolog.c:668 plugins/sudoers/iolog.c:694 #: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:464 #: plugins/sudoers/ldap.c:755 plugins/sudoers/ldap.c:919 #: plugins/sudoers/ldap.c:1335 plugins/sudoers/ldap.c:1761 #: plugins/sudoers/ldap.c:1798 plugins/sudoers/ldap.c:1879 #: plugins/sudoers/ldap.c:2014 plugins/sudoers/ldap.c:2115 #: plugins/sudoers/ldap.c:2131 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:443 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:458 plugins/sudoers/ldap_conf.c:563 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:596 plugins/sudoers/ldap_conf.c:687 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:770 plugins/sudoers/ldap_util.c:293 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:614 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:112 #: plugins/sudoers/log_client.c:223 plugins/sudoers/log_client.c:245 #: plugins/sudoers/log_client.c:259 plugins/sudoers/log_client.c:397 #: plugins/sudoers/log_client.c:710 plugins/sudoers/log_client.c:731 #: plugins/sudoers/log_client.c:1451 plugins/sudoers/log_client.c:1672 #: plugins/sudoers/log_client.c:2003 plugins/sudoers/log_client.c:2059 #: plugins/sudoers/logging.c:112 plugins/sudoers/logging.c:192 #: plugins/sudoers/logging.c:193 plugins/sudoers/logging.c:461 #: plugins/sudoers/logging.c:675 plugins/sudoers/logging.c:812 #: plugins/sudoers/logging.c:882 plugins/sudoers/logging.c:894 #: plugins/sudoers/match_command.c:332 plugins/sudoers/match_command.c:593 #: plugins/sudoers/match_command.c:644 plugins/sudoers/match_command.c:719 #: plugins/sudoers/match_command.c:766 plugins/sudoers/match_digest.c:93 #: plugins/sudoers/parse.c:226 plugins/sudoers/parse.c:243 #: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:281 #: plugins/sudoers/parse.c:298 plugins/sudoers/parse.c:321 #: plugins/sudoers/parse.c:332 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 plugins/sudoers/parse_ldif.c:484 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:597 plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 plugins/sudoers/policy.c:152 #: plugins/sudoers/policy.c:161 plugins/sudoers/policy.c:170 #: plugins/sudoers/policy.c:198 plugins/sudoers/policy.c:361 #: plugins/sudoers/policy.c:376 plugins/sudoers/policy.c:378 #: plugins/sudoers/policy.c:414 plugins/sudoers/policy.c:423 #: plugins/sudoers/policy.c:471 plugins/sudoers/policy.c:481 #: plugins/sudoers/policy.c:490 plugins/sudoers/policy.c:499 #: plugins/sudoers/policy.c:606 plugins/sudoers/policy.c:998 #: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:199 #: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 #: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:587 #: plugins/sudoers/pwutil.c:659 plugins/sudoers/pwutil.c:857 #: plugins/sudoers/pwutil.c:913 plugins/sudoers/pwutil.c:957 #: plugins/sudoers/pwutil.c:1014 plugins/sudoers/set_perms.c:363 #: plugins/sudoers/set_perms.c:706 plugins/sudoers/set_perms.c:1073 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1380 plugins/sudoers/set_perms.c:1549 #: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:185 #: plugins/sudoers/sssd.c:414 plugins/sudoers/sssd.c:479 #: plugins/sudoers/sssd.c:505 plugins/sudoers/sssd.c:568 #: plugins/sudoers/sssd.c:761 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 #: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 #: plugins/sudoers/sudoers.c:349 plugins/sudoers/sudoers.c:375 #: plugins/sudoers/sudoers.c:443 plugins/sudoers/sudoers.c:452 #: plugins/sudoers/sudoers.c:493 plugins/sudoers/sudoers.c:858 #: plugins/sudoers/sudoers.c:996 plugins/sudoers/sudoers.c:1055 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1320 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1503 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1507 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 #: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 #: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 #: plugins/sudoers/toke_util.c:78 plugins/sudoers/toke_util.c:106 #: plugins/sudoers/toke_util.c:131 plugins/sudoers/toke_util.c:160 #: plugins/sudoers/toke_util.c:200 plugins/sudoers/tsdump.c:123 #: plugins/sudoers/visudo.c:148 plugins/sudoers/visudo.c:380 #: plugins/sudoers/visudo.c:386 plugins/sudoers/visudo.c:492 #: plugins/sudoers/visudo.c:1048 toke.l:1023 toke.l:1155 toke.l:1218 #: toke.l:1226 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/eventlog/eventlog.c:314 lib/iolog/iolog_json.c:562 #: lib/iolog/iolog_json.c:568 lib/iolog/iolog_json.c:574 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:199 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:592 plugins/sudoers/env.c:326 #: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444 #: plugins/sudoers/ldap.c:526 plugins/sudoers/ldap.c:759 #: plugins/sudoers/ldap.c:1132 plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 plugins/sudoers/ldap_util.c:486 #: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/logging.c:465 #: plugins/sudoers/logging.c:820 plugins/sudoers/logging.c:830 #: plugins/sudoers/policy.c:776 plugins/sudoers/policy.c:787 #: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/serialize_list.c:62 #: plugins/sudoers/serialize_list.c:71 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:213 #: toke.l:987 toke.l:1189 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:373 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:415 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:463 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 msgid "unable to fork" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:473 lib/eventlog/eventlog.c:538 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:528 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "" #: lib/eventlog/eventlog.c:1030 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" #: lib/eventlog/eventlog.c:1059 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (parancs folytatása) %s" #: lib/iolog/iolog_filter.c:133 plugins/sudoers/defaults.c:1241 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1293 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1558 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid regular expression \"%s\": %s" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés: %s" #: lib/iolog/iolog_json.c:140 #, c-format msgid "expected JSON_STRING, got %d" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:145 msgid "JSON_ARRAY too large" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:404 msgid "missing double quote in name" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:501 msgid "missing JSON_OBJECT" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:505 #, c-format msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:661 #, c-format msgid "json stack exhausted (max %u frames)" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:735 msgid "objects must consist of name:value pairs" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:740 lib/iolog/iolog_json.c:771 #: lib/iolog/iolog_json.c:815 lib/iolog/iolog_json.c:837 #: lib/iolog/iolog_json.c:859 lib/iolog/iolog_json.c:881 #: lib/iolog/iolog_json.c:903 msgid "missing separator between values" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:755 lib/iolog/iolog_json.c:929 msgid "unmatched close brace" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:766 msgid "unexpected array" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:786 lib/iolog/iolog_json.c:932 msgid "unmatched close bracket" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:797 msgid "unexpected string" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:808 msgid "missing colon after name" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:829 lib/iolog/iolog_json.c:851 msgid "unexpected boolean" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:873 msgid "unexpected null" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:894 msgid "unexpected number" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_json.c:941 #, fuzzy #| msgid "write error" msgid "parse error" msgstr "íráshiba" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:65 #, c-format msgid "%s: invalid log file" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:83 #, c-format msgid "%s: time stamp field is missing" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:89 #, c-format msgid "%s: time stamp %s: %s" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:96 #, c-format msgid "%s: user field is missing" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:107 #, c-format msgid "%s: runas user field is missing" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_legacy.c:118 #, c-format msgid "%s: runas group field is missing" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:89 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77 #: logsrvd/iolog_writer.c:810 plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása sikertelen" #: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:747 #: plugins/sudoers/visudo.c:781 plugins/sudoers/visudo.c:787 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "nem lehet a(z) %s módját megváltoztatni erre: 0%o" #: lib/iolog/iolog_timing.c:261 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "" #: lib/iolog/iolog_timing.c:268 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:130 plugins/sudoers/logging.c:982 #: plugins/sudoers/policy.c:573 #, fuzzy #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to generate UUID" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: logsrvd/iolog_writer.c:158 logsrvd/iolog_writer.c:176 #: logsrvd/iolog_writer.c:185 logsrvd/iolog_writer.c:203 #: logsrvd/iolog_writer.c:216 logsrvd/iolog_writer.c:229 #: logsrvd/iolog_writer.c:240 logsrvd/iolog_writer.c:247 #: logsrvd/iolog_writer.c:265 logsrvd/iolog_writer.c:272 #: logsrvd/iolog_writer.c:290 logsrvd/iolog_writer.c:305 #: logsrvd/iolog_writer.c:318 logsrvd/iolog_writer.c:331 #: logsrvd/iolog_writer.c:344 logsrvd/iolog_writer.c:359 #, c-format msgid "%s: protocol error: wrong type for %s" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:370 logsrvd/iolog_writer.c:375 #: logsrvd/iolog_writer.c:380 logsrvd/iolog_writer.c:385 #, c-format msgid "%s: protocol error: %s missing from AcceptMessage" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:446 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgid "%s: unable to format session id" msgstr "%s: a kapcsolók lefoglalása sikertelen: %s" #: logsrvd/iolog_writer.c:460 logsrvd/iolog_writer.c:474 #: logsrvd/iolog_writer.c:488 logsrvd/iolog_writer.c:503 #: logsrvd/iolog_writer.c:517 logsrvd/iolog_writer.c:531 #, c-format msgid "%s: %s is not set" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:567 logsrvd/iolog_writer.c:574 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s" msgid "unable to expand iolog path %s" msgstr "%s nem olvasható" #: logsrvd/iolog_writer.c:592 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to create iolog path %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: logsrvd/iolog_writer.c:622 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid iofd %d" msgstr "érvénytelen időkorlát érték" #: logsrvd/iolog_writer.c:642 #, c-format msgid "error closing iofd %d: %s" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:662 #, c-format msgid "error flushing iofd %d: %s" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:780 #, c-format msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present" msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" msgstr "%s: a hitelesítési adatok lekérése sikertelen: %s" #: logsrvd/iolog_writer.c:814 logsrvd/logsrvd_journal.c:415 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:110 logsrvd/tls_init.c:250 #: plugins/sudoers/check.c:282 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:730 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:751 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1431 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:692 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:898 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:709 plugins/sudoers/sudoers.c:1106 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/timestamp.c:433 #: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:965 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" #: logsrvd/iolog_writer.c:826 logsrvd/logsrv_util.c:100 #: logsrvd/logsrv_util.c:107 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open %s" msgid "unable to open %s/%s" msgstr "%s nem nyitható meg" #: logsrvd/iolog_writer.c:839 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: logsrvd/iolog_writer.c:868 logsrvd/logsrvd_journal.c:185 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to rename %s to %s" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: logsrvd/logsrv_util.c:142 logsrvd/logsrv_util.c:171 #, c-format msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" msgstr "" #: logsrvd/logsrv_util.c:154 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "" #: logsrvd/logsrv_util.c:161 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s: „%s” feldolgozása sikertelen: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:266 logsrvd/logsrvd_queue.c:130 #, fuzzy #| msgid "unable to connect to authentication server" msgid "unable to connect to relay" msgstr "a hitelesítési kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen" #: logsrvd/logsrvd.c:325 logsrvd/logsrvd_relay.c:837 #, c-format msgid "server message too large: %zu" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:417 logsrvd/logsrvd.c:534 logsrvd/logsrvd.c:613 #: logsrvd/logsrvd.c:837 logsrvd/logsrvd.c:851 logsrvd/logsrvd.c:1011 #: logsrvd/logsrvd.c:1136 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327 #: logsrvd/logsrvd.c:1428 logsrvd/logsrvd.c:1551 logsrvd/logsrvd.c:1735 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:484 logsrvd/logsrvd_local.c:197 #: logsrvd/logsrvd_queue.c:159 logsrvd/logsrvd_relay.c:167 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:244 logsrvd/logsrvd_relay.c:248 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:384 logsrvd/logsrvd_relay.c:576 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:737 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124 #: logsrvd/sendlog.c:1316 logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147 #: logsrvd/tls_client.c:211 plugins/sudoers/audit.c:276 #: plugins/sudoers/iolog.c:1031 plugins/sudoers/iolog.c:1164 #: plugins/sudoers/iolog.c:1262 plugins/sudoers/log_client.c:116 #: plugins/sudoers/log_client.c:338 plugins/sudoers/log_client.c:354 #: plugins/sudoers/log_client.c:402 plugins/sudoers/log_client.c:606 #: plugins/sudoers/log_client.c:613 plugins/sudoers/log_client.c:1138 #: plugins/sudoers/log_client.c:1420 plugins/sudoers/log_client.c:1461 #: plugins/sudoers/log_client.c:1469 plugins/sudoers/log_client.c:1628 #: plugins/sudoers/log_client.c:1746 plugins/sudoers/log_client.c:2067 #: plugins/sudoers/log_client.c:2075 plugins/sudoers/logging.c:150 #: plugins/sudoers/logging.c:209 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1043 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1057 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1184 msgid "unable to add event to queue" msgstr "az esemény hozzáadása a sorhoz sikertelen" #: logsrvd/logsrvd.c:441 logsrvd/logsrvd.c:478 logsrvd/logsrvd.c:510 #: logsrvd/logsrvd.c:558 logsrvd/logsrvd.c:630 logsrvd/logsrvd.c:660 #: logsrvd/logsrvd.c:690 logsrvd/logsrvd.c:720 logsrvd/logsrvd_relay.c:505 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:538 #, c-format msgid "unexpected state %d for %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:442 logsrvd/logsrvd.c:479 logsrvd/logsrvd.c:511 #: logsrvd/logsrvd.c:559 logsrvd/logsrvd.c:631 logsrvd/logsrvd.c:661 #: logsrvd/logsrvd.c:691 logsrvd/logsrvd.c:721 logsrvd/logsrvd_relay.c:507 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:540 msgid "state machine error" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:449 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:486 msgid "invalid RejectMessage" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:593 logsrvd/logsrvd.c:594 #, fuzzy #| msgid "invalid notbefore value" msgid "invalid AlertMessage" msgstr "érvénytelen „notbefore” érték" #: logsrvd/logsrvd.c:635 logsrvd/logsrvd.c:665 logsrvd/logsrvd.c:695 #, c-format msgid "%s: unexpected IoBuffer" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:636 logsrvd/logsrvd.c:666 logsrvd/logsrvd.c:696 #, fuzzy #| msgid "write error" msgid "protocol error" msgstr "íráshiba" #: logsrvd/logsrvd.c:746 logsrvd/logsrvd_journal.c:283 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:647 logsrvd/sendlog.c:1217 #: plugins/sudoers/log_client.c:1618 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to unpack %s size %zu" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:791 logsrvd/logsrvd_journal.c:357 #: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:671 #, c-format msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:793 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:883 #, c-format msgid "timed out writing to client %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:888 logsrvd/logsrvd_relay.c:909 logsrvd/sendlog.c:1420 #, c-format msgid "missing write buffer for client %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:982 #, c-format msgid "timed out reading from client %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1023 logsrvd/logsrvd_relay.c:772 #, c-format msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1067 logsrvd/logsrvd_relay.c:200 logsrvd/sendlog.c:317 #: plugins/sudoers/log_client.c:716 #, fuzzy, c-format #| msgid "timeout value too large" msgid "client message too large: %zu" msgstr "az időkorlát értéke túl nagy" #: logsrvd/logsrvd.c:1068 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:247 #, fuzzy #| msgid "timeout value too large" msgid "client message too large" msgstr "az időkorlát értéke túl nagy" #: logsrvd/logsrvd.c:1086 logsrvd/logsrvd.c:1087 #, fuzzy #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid ClientMessage" msgstr "érvénytelen időkorlát érték" #: logsrvd/logsrvd.c:1389 #, fuzzy #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: logsrvd/logsrvd.c:1420 logsrvd/tls_client.c:198 #: plugins/sudoers/log_client.c:276 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1601 logsrvd/logsrvd.c:1953 #, fuzzy #| msgid "unable to execute %s" msgid "unable to setup listen socket" msgstr "%s nem hajtható végre" #: logsrvd/logsrvd.c:1718 #, c-format msgid "unexpected signal %d" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1855 msgid "sudo log server" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:116 msgid "Options:" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1859 #, fuzzy #| msgid "authentication failure" msgid "path to configuration file" msgstr "hitelesítési hiba" #: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:118 msgid "display help message and exit" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1863 msgid "do not fork, run in the foreground" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1865 msgid "percent chance connections will drop" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:148 msgid "display version information and exit" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1725 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1933 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid notafter value" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "érvénytelen „notafter” érték" #: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1779 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:246 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301 #: plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s: %s verzió\n" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:417 plugins/sudoers/check.c:347 #: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:122 #: plugins/sudoers/policy.c:1234 plugins/sudoers/sudoers.c:500 #: plugins/sudoers/sudoers.c:1362 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:382 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown user: %s" msgid "unknown user %s" msgstr "ismeretlen felhasználó: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:434 plugins/sudoers/iolog.c:148 #: plugins/sudoers/sudoers.c:505 plugins/sudoers/sudoers.c:1396 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:406 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown group: %s" msgid "unknown group %s" msgstr "ismeretlen csoport: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:452 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s" msgid "unable to parse iolog mode %s" msgstr "%s nem olvasható" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:469 logsrvd/logsrvd_conf.c:1238 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:522 msgid "TLS not supported" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:544 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:617 logsrvd/logsrvd_conf.c:1027 #, c-format msgid "%s: not a fully qualified path" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:945 logsrvd/logsrvd_conf.c:961 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1671 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "ismeretlen bejelentkezési osztály: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:977 logsrvd/logsrvd_conf.c:993 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1009 logsrvd/logsrvd_conf.c:1675 #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1679 logsrvd/logsrvd_conf.c:1683 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown group: %s" msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "ismeretlen csoport: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1192 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgid "%s:%d unmatched '[': %s" msgstr "%s: „%s” feldolgozása sikertelen: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1198 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgid "%s:%d garbage after ']': %s" msgstr "%s: „%s” feldolgozása sikertelen: %s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1210 #, c-format msgid "%s:%d invalid config section: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1218 #, c-format msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1224 #, c-format msgid "%s:%d expected section name: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1246 #, c-format msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1276 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:268 #: plugins/sudoers/logging.c:1035 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open %s" msgid "unable to open log file %s" msgstr "%s nem nyitható meg" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1757 #, fuzzy #| msgid "unable to initialize SIA session" msgid "unable to initialize server TLS context" msgstr "a SIA munkamenet előkészítése sikertelen" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:1777 #, fuzzy #| msgid "unable to initialize SIA session" msgid "unable to initialize relay TLS context" msgstr "a SIA munkamenet előkészítése sikertelen" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:136 logsrvd/logsrvd_journal.c:411 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:416 #, fuzzy #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to create journal file" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:140 logsrvd/logsrvd_queue.c:104 #: plugins/sudoers/visudo.c:1020 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open %s" msgid "unable to lock %s" msgstr "%s nem nyitható meg" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:143 #, fuzzy #| msgid "unable to allocate memory" msgid "unable to lock journal file" msgstr "nem foglalható memória" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:151 #, fuzzy #| msgid "unable to open %s" msgid "unable to open journal file" msgstr "%s nem nyitható meg" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:172 logsrvd/logsrvd_journal.c:447 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:452 #, fuzzy #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to write journal file" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:180 logsrvd/logsrvd_journal.c:187 #, fuzzy #| msgid "unable to read fwtk config" msgid "unable to rename journal file" msgstr "az fwtk beállítás olvasása sikertelen" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:234 logsrvd/logsrvd_journal.c:235 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:269 logsrvd/logsrvd_journal.c:270 msgid "unexpected EOF reading journal file" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:238 logsrvd/logsrvd_journal.c:239 #: logsrvd/logsrvd_journal.c:273 logsrvd/logsrvd_journal.c:274 msgid "error reading journal file" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:285 logsrvd/logsrvd_journal.c:371 msgid "invalid journal file, unable to restart" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_journal.c:430 #, c-format msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:153 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:164 msgid "error creating I/O log" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:187 msgid "error logging accept event" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:226 msgid "error parsing RejectMessage" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:250 msgid "error logging reject event" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:386 logsrvd/logsrvd_local.c:394 msgid "error logging exit event" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:451 logsrvd/logsrvd_local.c:452 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:482 #, fuzzy #| msgid "unable to stat %s" msgid "unable to restart log" msgstr "%s nem érhető el" #: logsrvd/logsrvd_local.c:498 msgid "error parsing AlertMessage" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:508 msgid "error logging alert event" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:544 logsrvd/logsrvd_local.c:607 #: logsrvd/logsrvd_local.c:642 #, c-format msgid "unable to format timing buffer, length %d" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:558 logsrvd/logsrvd_local.c:566 #: logsrvd/logsrvd_local.c:614 logsrvd/logsrvd_local.c:649 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s/%s: %s" msgstr "%s: %s" #: logsrvd/logsrvd_local.c:577 msgid "randomly dropping connection" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:589 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:624 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_local.c:659 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:430 msgid "TLS handshake with relay host failed" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:458 #, fuzzy #| msgid "unable to connect to authentication server" msgid "unable to connect to relay host" msgstr "a hitelesítési kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:513 #, c-format msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:515 logsrvd/sendlog.c:1121 #: plugins/sudoers/log_client.c:1504 msgid "invalid ServerHello" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:674 msgid "unrecognized ServerMessage type" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:703 #, c-format msgid "timed out reading from relay %s (%s)" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:705 msgid "timeout reading from relay" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:757 msgid "relay host name does not match certificate" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:763 logsrvd/logsrvd_relay.c:777 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:784 msgid "error reading from relay" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:805 #, fuzzy #| msgid "unable to read %s" msgid "unable to read from relay" msgstr "%s nem olvasható" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:820 logsrvd/logsrvd_relay.c:938 msgid "relay server closed connection" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:838 msgid "server message too large" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:902 #, c-format msgid "timed out writing to relay %s (%s)" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:904 msgid "timeout writing to relay" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:957 logsrvd/logsrvd_relay.c:964 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:974 msgid "error writing to relay" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:114 msgid "send sudo I/O log to remote server" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:120 msgid "only send an accept event (no I/O)" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:123 msgid "certificate bundle file to verify server's cert against" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:125 msgid "certificate file for TLS handshake" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:128 msgid "host to send logs to" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:130 msgid "remote ID of I/O log to be resumed" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:133 msgid "private key file" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:135 msgid "do not verify server certificate" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:138 msgid "port to use when connecting to host" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:140 msgid "restart previous I/O log transfer" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:142 msgid "reject the command with the given reason" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:144 msgid "stop transfer after reaching this time" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:146 msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:171 plugins/sudoers/log_client.c:448 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: logsrvd/sendlog.c:209 #, fuzzy #| msgid "unable to read %s" msgid "unable to get server IP addr" msgstr "%s nem olvasható" #: logsrvd/sendlog.c:295 plugins/sudoers/sudoreplay.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: logsrvd/sendlog.c:1045 plugins/sudoers/iolog.c:949 #: plugins/sudoers/iolog.c:1024 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1098 logsrvd/sendlog.c:1115 logsrvd/sendlog.c:1149 #: plugins/sudoers/log_client.c:1153 plugins/sudoers/log_client.c:1430 #: plugins/sudoers/log_client.c:1498 plugins/sudoers/log_client.c:1537 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1185 plugins/sudoers/log_client.c:1586 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1198 plugins/sudoers/log_client.c:1599 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1257 plugins/sudoers/log_client.c:1649 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1286 msgid "timeout reading from server" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1335 plugins/sudoers/log_client.c:1765 msgid "host name does not match certificate" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1368 msgid "premature EOF" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1381 plugins/sudoers/log_client.c:1812 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1437 msgid "timeout writing to server" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1802 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1806 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1882 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1883 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "" #: logsrvd/sendlog.c:1885 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "" #: logsrvd/tls_client.c:106 plugins/sudoers/log_client.c:310 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "" #: logsrvd/tls_client.c:126 logsrvd/tls_client.c:142 #: plugins/sudoers/log_client.c:332 plugins/sudoers/log_client.c:348 #, fuzzy #| msgid "unable to stat %s" msgid "unable to set event" msgstr "%s nem érhető el" #: logsrvd/tls_client.c:152 logsrvd/tls_client.c:156 #, fuzzy, c-format #| msgid "SecurID communication failed" msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "a SecurID kommunikáció meghiúsult" #: logsrvd/tls_client.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgid "unable to allocate ssl object: %s" msgstr "%s: a kapcsolók lefoglalása sikertelen: %s" #: logsrvd/tls_client.c:205 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "" #: logsrvd/tls_client.c:233 #, fuzzy #| msgid "unable to initialize SIA session" msgid "unable to initialize TLS context" msgstr "a SIA munkamenet előkészítése sikertelen" #: logsrvd/tls_init.c:132 logsrvd/tls_init.c:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: logsrvd/tls_init.c:160 logsrvd/tls_init.c:168 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: logsrvd/tls_init.c:200 logsrvd/tls_init.c:221 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" #: logsrvd/tls_init.c:277 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: logsrvd/tls_init.c:284 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:419 #: plugins/sudoers/log_client.c:986 plugins/sudoers/log_client.c:1035 #: plugins/sudoers/log_client.c:1084 plugins/sudoers/log_client.c:1210 #: plugins/sudoers/logging.c:599 plugins/sudoers/logging.c:696 #: plugins/sudoers/logging.c:800 plugins/sudoers/logging.c:989 #: plugins/sudoers/policy.c:123 #, fuzzy #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to get time of day" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:280 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to change expired password: %s" msgid "unable to change password for %s" msgstr "a lejárt jelszó megváltoztatása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:74 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "a bejelentkezési osztály lekérése sikertelen ennél a felhasználónál: %s" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:79 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "a BSD hitelesítés elkezdése sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:87 msgid "invalid authentication type" msgstr "érvénytelen hitelesítési típus" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:96 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "a BSD hitelesítés előkészítése sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:186 msgid "your account has expired" msgstr "" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:188 msgid "approval failed" msgstr "" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:61 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "az fwtk beállítás olvasása sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:66 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "a hitelesítési kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:72 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:97 #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:129 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "a kapcsolat megszakadt a hitelesítési kiszolgálóval" #: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:76 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" "%s" msgstr "" "hitelesítési kiszolgáló hiba:\n" "%s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: az elsődleges átalakítása karakterláncra („%s”) sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:164 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: „%s” feldolgozása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:173 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: a hitelesítési adatok gyorsítótárának feloldása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:222 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: a kapcsolók lefoglalása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:237 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: a hitelesítési adatok lekérése sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:250 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: a hitelesítési adatok gyorsítótárának előkészítése sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:253 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: a hitelesítési adatok gyorsítótárban való tárolósa sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:317 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: az elsődleges gép lekérése sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: a TGT nem ellenőrizhető! Lehetséges támadás! %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:224 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to initialize PAM" msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "a PAM előkészítése sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:337 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM hitelesítési hiba: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:356 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "fiókellenőrzési hiba, a fiókja zárolva van?" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:367 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "A fiók vagy a jelszó lejárt, állítsa vissza a jelszavát, és próbálja újra" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:373 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "a lejárt jelszó megváltoztatása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:384 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "A jelszó lejárt, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:389 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "A fiók lejárt vagy a PAM beállításból hiányzik egy „account” szakasz a sudo számára, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:397 plugins/sudoers/auth/pam.c:402 #, fuzzy, c-format #| msgid "PAM authentication error: %s" msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM hitelesítési hiba: %s" #: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:266 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "Ön nem létezik a(z) %s adatbázisban" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:75 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "nem sikerült előkészíteni az ACE API programkönyvtárat" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "a SecurID kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "A felhasználó-azonosító zárolva van a SecurID hitelesítéshez" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "érvénytelen felhasználónév hossz a SecurID-nál" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "érvénytelen hitelesítéskezelés a SecurID-nál" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 msgid "SecurID communication failed" msgstr "a SecurID kommunikáció meghiúsult" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:218 msgid "unknown SecurID error" msgstr "ismeretlen SecurID hiba" #: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "érvénytelen jelkód hossz a SecurID-nál" #: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:126 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "a SIA munkamenet előkészítése sikertelen" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:135 msgid "invalid authentication methods" msgstr "érvénytelen hitelesítési módszerek" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:137 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "Érvénytelen hitelesítési módszerek lettek belefordítva a sudo programba! Nem keverheti az önálló és a nem önálló hitelesítéseket." #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:258 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:310 msgid "no authentication methods" msgstr "nincsenek hitelesítési módszerek" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:260 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "Nincsenek hitelesítési módszerek belefordítva a sudo programba! Ha ki szeretné kapcsolni a hitelesítést, akkor használja a --disable-authentication konfigurációs kapcsolót." #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:312 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "A hitelesítési módszerek előkészítése sikertelen." #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:486 msgid "Authentication methods:" msgstr "Hitelesítési módszerek:" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "Nem sikerült meghatározni a felülvizsgálati feltételt" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "a felülvizsgálati rekord véglegesítése sikertelen" #: plugins/sudoers/check.c:275 #, c-format msgid "error reading lecture file %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/check.c:278 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not a regular file" msgid "ignoring lecture file %s: not a regular file" msgstr "a(z) %s nem egy szabályos fájl" #: plugins/sudoers/check.c:291 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" "Administrator. It usually boils down to these three things:\n" "\n" " #1) Respect the privacy of others.\n" " #2) Think before you type.\n" " #3) With great power comes great responsibility.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Bízunk benne, hogy megkapta a szokásos tudnivalókat a helyi\n" "rendszergazdától. Általában a következő három dolog lényeges:\n" "\n" " #1) Tartsa tiszteletben mások személyiségi jogait.\n" " #2) Gondolkodjon gépelés előtt.\n" " #3) A nagy erő nagy felelősséggel jár.\n" "\n" #: plugins/sudoers/check.c:342 plugins/sudoers/check.c:352 #: plugins/sudoers/parse.c:64 plugins/sudoers/sudoers.c:901 #: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown uid: %u" msgid "unknown uid %u" msgstr "ismeretlen uid: %u" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:99 plugins/sudoers/defaults.c:1278 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:133 #, c-format msgid "cycle in %s \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:136 #, fuzzy, c-format #| msgid "Alias \"%s\" already defined" msgid "%s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "A(z) „%s” álnév már meg van határozva" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:209 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:238 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/visudo.c:182 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:277 plugins/sudoers/testsudoers.c:159 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:295 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:385 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:399 plugins/sudoers/sudoers.c:165 #: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 #: plugins/sudoers/visudo.c:275 plugins/sudoers/visudo.c:644 #: plugins/sudoers/visudo.c:969 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:525 plugins/sudoers/ldap_conf.c:433 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:584 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown user: %s" msgid "%s: unknown key word %s" msgstr "ismeretlen felhasználó: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:630 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:694 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:710 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid notafter value" msgid "invalid filter: %s" msgstr "érvénytelen „notafter” érték" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:754 plugins/sudoers/visudo.c:974 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1478 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 #: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1501 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s - safely edit the sudoers file\n" #| "\n" msgid "" "%s - convert between sudoers file formats\n" "\n" msgstr "" "%s - a sudoers fájl biztonságos szerkesztése\n" "\n" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1503 msgid "" "\n" "Options:\n" " -b, --base=dn the base DN for sudo LDAP queries\n" " -c, --config=conf_file the path to the configuration file\n" " -d, --defaults=deftypes only convert Defaults of the specified types\n" " -e, --expand-aliases expand aliases when converting\n" " -f, --output-format=format set output format: JSON, LDIF or sudoers\n" " -i, --input-format=format set input format: LDIF or sudoers\n" " -I, --increment=num amount to increase each sudoOrder by\n" " -h, --help display help message and exit\n" " -m, --match=filter only convert entries that match the filter\n" " -M, --match-local match filter uses passwd and group databases\n" " -o, --output=output_file write converted sudoers to output_file\n" " -O, --order-start=num starting point for first sudoOrder\n" " -p, --prune-matches prune non-matching users, groups and hosts\n" " -P, --padding=num base padding for sudoOrder increment\n" " -s, --suppress=sections suppress output of certain sections\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:452 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:466 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:657 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:672 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:347 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:360 #: plugins/sudoers/ldap.c:510 msgid "unable to get GMT time" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:457 plugins/sudoers/cvtsudoers_csv.c:471 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:662 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:677 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:352 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:365 #: plugins/sudoers/ldap.c:518 msgid "unable to format timestamp" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:515 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:728 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:661 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:704 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:273 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:309 #, c-format msgid "%s:%d:%d: converting host list to ALL" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:545 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to mkdir %s" msgid "unable to find alias %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:548 #, c-format msgid "%s:%d:%d: renaming alias %s to %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:605 #, c-format msgid "%s:%d:%d: removing duplicate alias %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:830 #, c-format msgid "%s:%d:%d: conflicting Defaults entry \"%s\" host-specific in %s:%d:%d" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:864 #, c-format msgid "%s:%d:%d: made Defaults \"%s\" specific to host %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:882 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unable to make Defaults \"%s\" host-specific" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:892 #, c-format msgid "%s:%d:%d: removing Defaults \"%s\" overridden by subsequent entries" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1088 #, c-format msgid "%s:%d:%d: merging userspec into %s:%d:%d" msgstr "" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_merge.c:1182 #, c-format msgid "%s:%d:%d: removing userspec overridden by subsequent entries" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:56 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" msgstr "Syslog képesség, ha a syslog programot használják naplózáshoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:60 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "A használandó syslog prioritás, amikor a felhasználó sikeresen hitelesíti magát: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:64 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "A használandó syslog prioritás, amikor a felhasználó sikertelenül hitelesíti magát: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:68 msgid "Put OTP prompt on its own line" msgstr "Az OTP kérdés elhelyezés a saját sorába" #: plugins/sudoers/def_data.c:72 msgid "Ignore '.' in $PATH" msgstr "A „.” figyelmen kívül hagyása a $PATH változóban" #: plugins/sudoers/def_data.c:76 msgid "Always send mail when sudo is run" msgstr "Mindig küldjön levelet, amikor a sudo fut" #: plugins/sudoers/def_data.c:80 msgid "Send mail if user authentication fails" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználó-hitelesítés sikertelen" #: plugins/sudoers/def_data.c:84 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználó nincs a sudoers fájlban" #: plugins/sudoers/def_data.c:88 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználó nincs a sudoers fájlban ennél a gépnél" #: plugins/sudoers/def_data.c:92 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználónak nem engedélyezett egy parancs futtatása" #: plugins/sudoers/def_data.c:96 msgid "Send mail if the user tries to run a command" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználó megpróbál egy parancsot futtatni" #: plugins/sudoers/def_data.c:100 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" msgstr "Különálló időbélyeg használata minden felhasználó/tty párosnál" #: plugins/sudoers/def_data.c:104 msgid "Lecture user the first time they run sudo" msgstr "Felhasználó oktatása a sudo első alkalommal történő futtatásakor" #: plugins/sudoers/def_data.c:108 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" msgstr "A sudo oktatóanyagot tartalmazó fájl: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:112 msgid "Require users to authenticate by default" msgstr "Felhasználók hitelesítésének megkövetelése alapértelmezetten" #: plugins/sudoers/def_data.c:116 msgid "Root may run sudo" msgstr "A rendszergazda futtathatja a sudo programot" #: plugins/sudoers/def_data.c:120 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" msgstr "A gépnév naplózása a (nem syslog) naplófájlba" #: plugins/sudoers/def_data.c:124 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" msgstr "Az év naplózása a (nem syslog) naplófájlba" #: plugins/sudoers/def_data.c:128 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" msgstr "Ha a sudo programot argumentumok nélkül hívják meg, akkor indítson egy parancsértelmezőt" #: plugins/sudoers/def_data.c:132 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" msgstr "A $HOME beállítása a célfelhasználóra, amikor a -s kapcsolóval indít egy parancsértelmezőt" #: plugins/sudoers/def_data.c:136 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "Mindig állítsa be a $HOME értékét a célfelhasználó saját könyvtárára" #: plugins/sudoers/def_data.c:140 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" msgstr "Néhány információ begyűjtésének engedélyezése hasznos hibaüzenetek adásához" #: plugins/sudoers/def_data.c:144 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" msgstr "Teljes képzésű gépnevek megkövetelése a sudoers fájlban" #: plugins/sudoers/def_data.c:148 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" msgstr "A felhasználó piszkálása, amikor helytelen jelszót ad meg" #: plugins/sudoers/def_data.c:152 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" msgstr "Csak akkor engedélyezze a sudo futtatását a felhasználónak, ha rendelkezik tty-nal" #: plugins/sudoers/def_data.c:156 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" msgstr "A visudo el fogja fogadni az EDITOR környezeti változót" #: plugins/sudoers/def_data.c:160 msgid "Prompt for root's password, not the users's" msgstr "A rendszergazda jelszavának bekérése, nem a felhasználóénak" #: plugins/sudoers/def_data.c:164 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "A runas_default felhasználó jelszavának bekérése, nem a felhasználóénak" #: plugins/sudoers/def_data.c:168 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "A célfelhasználó jelszavának bekérése, nem a felhasználóénak" #: plugins/sudoers/def_data.c:172 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "Alapértelmezések alkalmazása a célfelhasználó bejelentkezési osztályán, ha van ilyen" #: plugins/sudoers/def_data.c:176 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" msgstr "A LOGNAME és a USER környezeti változók beállítása" #: plugins/sudoers/def_data.c:180 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "Csak a tényleges uid beállítása a célfelhasználóra, nem a valódi uid értékének" #: plugins/sudoers/def_data.c:184 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "Ne készítse elő a csoportvektort a célfelhasználóéra" #: plugins/sudoers/def_data.c:188 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" msgstr "A hossz, amelyre a naplófájl sorait tördelni kell (0 esetén nincs tördelés): %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:192 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" msgstr "Hitelesítési időbélyeg időkorlát: %.1f perc" #: plugins/sudoers/def_data.c:196 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" msgstr "Jelszóbekérési időkorlát: %.1f perc" #: plugins/sudoers/def_data.c:200 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %u" msgstr "Egy jelszómegadás kísérleteinek száma: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:204 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "A használandó umask vagy 0777 a felhasználóé használatához: 0%o" #: plugins/sudoers/def_data.c:208 #, c-format msgid "Path to log file: %s" msgstr "Útvonal a naplófájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:212 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" msgstr "Útvonal a levelezőprogramhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:216 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" msgstr "Jelzők a levelezőprogramhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:220 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" msgstr "A cím, amelyre a levelet küldeni kell: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:224 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" msgstr "A cím, amelyről a levelet küldeni kell: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:228 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" msgstr "Tárgysor a levél üzeneteihez: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:232 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" msgstr "Helytelen jelszó üzenet: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:236 #, c-format msgid "Path to lecture status dir: %s" msgstr "Útvonal az oktatóanyag állapot könyvtárához: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:240 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" msgstr "Útvonal a hitelesítési időbélyeg könyvtárához: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:244 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" msgstr "A hitelesítési időbélyeg könyvtárának tulajdonosa: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:248 #, c-format msgid "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "Az ebben a csoportban lévő felhasználók mentesülnek a jelszó és PATH követelmények alól: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:252 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" msgstr "Alapértelmezett jelszóbekérés: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:256 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "Ha be van állítva, akkor a jelszóbekérés minden esetben felül fogja bírálni a rendszer bekéréseit." #: plugins/sudoers/def_data.c:260 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" msgstr "Alapértelmezett felhasználó a parancsok futtatásához másként: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:264 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" msgstr "Érték a felhasználó $PATH változójának felülbírálásához ezzel: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:268 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" msgstr "Útvonal a visudo által használt szerkesztőhöz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:272 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "Mikor szükséges jelszó a „list” álparancshoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:276 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "Mikor szükséges jelszó a „verify” álparancshoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:280 msgid "Preload the sudo_noexec library which replaces the exec functions" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:284 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "Ha az LDAP könyvtár be van kapcsolva, akkor mellőzzük-e a helyi sodoers fájlt" #: plugins/sudoers/def_data.c:288 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "A fájlleírók >= %d le lesznek zárva a parancs végrehajtása előtt" #: plugins/sudoers/def_data.c:292 #, fuzzy #| msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Ha be van állítva, akkor a felhasználók felülbírálhatják a „closefrom” értékét a -C kapcsolóval" #: plugins/sudoers/def_data.c:296 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak tetszőleges környezeti változók beállítását" #: plugins/sudoers/def_data.c:300 msgid "Reset the environment to a default set of variables" msgstr "A környezet visszaállítása egy alapértelmezett változókészletre" #: plugins/sudoers/def_data.c:304 #, fuzzy #| msgid "Environment variables to check for sanity:" msgid "Environment variables to check for safety:" msgstr "Környezeti változók az épség ellenőrzéséhez:" #: plugins/sudoers/def_data.c:308 msgid "Environment variables to remove:" msgstr "Eltávolítandó környezeti változók:" #: plugins/sudoers/def_data.c:312 msgid "Environment variables to preserve:" msgstr "Megőrzendő környezeti változók:" #: plugins/sudoers/def_data.c:316 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgstr "Az új biztonsági környezetben használandó SELinux szerep: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:320 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" msgstr "Az új biztonsági környezetben használandó SELinux típus: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:324 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgstr "Útvonal a sudo specifikus környezeti fájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:328 #, c-format msgid "Path to the restricted sudo-specific environment file: %s" msgstr "Útvonal a korlátozott sudo specifikus környezeti fájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:332 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgstr "A sudoers feldolgozásakor használandó területi beállítás: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:336 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" msgstr "Lehetővé tenni a sudo számára egy jelszó bekérését akkor is, ha látható lesz" #: plugins/sudoers/def_data.c:340 msgid "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "Látható visszajelzés nyújtása a jelszóbekérésnél, amikor felhasználói bevitel van" #: plugins/sudoers/def_data.c:344 msgid "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "Gyorsabb mintaillesztés használata, ami kevésbé pontos, de nem fér hozzá a fájlrendszerhez" #: plugins/sudoers/def_data.c:348 msgid "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more permissive" msgstr "A sudoers fájlban megadott umask felül fogja bírálni a felhasználóét akkor is, ha az engedékenyebb" #: plugins/sudoers/def_data.c:352 msgid "Log user's input for the command being run" msgstr "A futtatott parancs felhasználói bevitelének naplózása" #: plugins/sudoers/def_data.c:356 msgid "Log the output of the command being run" msgstr "A futtatott parancs kimenetének naplózása" #: plugins/sudoers/def_data.c:360 msgid "Compress I/O logs using zlib" msgstr "I/O naplók tömörítése zlib használatával" #: plugins/sudoers/def_data.c:364 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" msgstr "A parancsokat mindig egy ál-tty-ban futtassa" #: plugins/sudoers/def_data.c:368 #, c-format msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" msgstr "Bővítmény a nem Unix csoport támogatáshoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:372 #, c-format msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" msgstr "A könyvtár, amelyben a bemeneti/kimeneti naplók tárolva lesznek: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:376 #, c-format msgid "File in which to store the input/output log: %s" msgstr "A fájl, amelyben a bemeneti/kimeneti napló tárolva lesz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:380 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "Bejegyzés hozzáadása az utmp/utmpx fájlhoz egy pty lefoglalásakor" #: plugins/sudoers/def_data.c:384 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "Az utmp-ben lévő felhasználó beállítása a runas felhasználóra, nem a meghívó felhasználóra" #: plugins/sudoers/def_data.c:388 #, c-format msgid "Set of permitted privileges: %s" msgstr "Engedélyezett jogosultságok halmaza: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:392 #, c-format msgid "Set of limit privileges: %s" msgstr "Korlátozott jogosultságok halmaza: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:396 msgid "Run commands on a pty in the background" msgstr "Parancsok futtatása egy pty-on a háttérben" #: plugins/sudoers/def_data.c:400 #, c-format msgid "PAM service name to use: %s" msgstr "A használandó PAM szolgáltatás neve: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:404 #, c-format msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgstr "A bejelentkezési parancsértelmezőkhöz használandó PAM szolgáltatás neve: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:408 #, fuzzy, c-format #| msgid "PAM service name to use for login shells: %s" msgid "PAM service name to use when sudo is run with the -A option: %s" msgstr "A bejelentkezési parancsértelmezőkhöz használandó PAM szolgáltatás neve: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:412 msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" msgstr "PAM hitelesítési adatok kiépítésének kísérlete a célfelhasználónál" #: plugins/sudoers/def_data.c:416 msgid "Create a new PAM session for the command to run in" msgstr "Új PAM munkamenet létrehozása annál a parancsnál, amelyben fut" #: plugins/sudoers/def_data.c:420 msgid "Perform PAM account validation management" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:424 #, fuzzy, c-format #| msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" msgstr "Legnagyobb I/O napló sorozatszáma: %u" #: plugins/sudoers/def_data.c:428 msgid "Enable sudoers netgroup support" msgstr "A sudoers netgroup támogatásának engedélyezése" #: plugins/sudoers/def_data.c:432 msgid "Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" msgstr "A szülőkönyvtárak írhatóságának ellenőrzése a sudoedit programmal történő fájlszerkesztéskor" #: plugins/sudoers/def_data.c:436 msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" msgstr "Szimbolikus linkek követése a sudoedit programmal történő fájlszerkesztéskor" #: plugins/sudoers/def_data.c:440 msgid "Query the group plugin for unknown system groups" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:444 msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:448 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the audit log" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:452 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the I/O log" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:456 msgid "Allow commands to be run even if sudo cannot write to the log file" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:460 msgid "Resolve groups in sudoers and match on the group ID, not the name" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:464 #, c-format msgid "Log entries larger than this value will be split into multiple syslog messages: %u" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:468 #, c-format msgid "User that will own the I/O log files: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:472 #, c-format msgid "Group that will own the I/O log files: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:476 #, c-format msgid "File mode to use for the I/O log files: 0%o" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:480 #, c-format msgid "Execute commands by file descriptor instead of by path: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:484 msgid "Ignore unknown Defaults entries in sudoers instead of producing a warning" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:488 #, c-format msgid "Time in seconds after which the command will be terminated: %u" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:492 msgid "Allow the user to specify a timeout on the command line" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:496 msgid "Flush I/O log data to disk immediately instead of buffering it" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:500 msgid "Include the process ID when logging via syslog" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:504 #, c-format msgid "Type of authentication timestamp record: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:508 #, c-format msgid "Authentication failure message: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:512 msgid "Ignore case when matching user names" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:516 msgid "Ignore case when matching group names" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:520 msgid "Log when a command is allowed by sudoers" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:524 msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:528 msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:532 #, c-format msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:536 msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:540 #, fuzzy, c-format #| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" msgstr "Útvonal a sudo specifikus környezeti fájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:544 #, fuzzy, c-format #| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" msgstr "Útvonal a sudo specifikus környezeti fájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:548 #, fuzzy, c-format #| msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" msgid "Path to the sudoers private key file: %s" msgstr "Útvonal a sudo specifikus környezeti fájlhoz: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:552 msgid "Verify that the log server's certificate is valid" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:556 msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:560 msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:564 msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:568 msgid "Set the pam remote host to the local host name" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:572 #, fuzzy, c-format #| msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgid "Working directory to change to before executing the command: %s" msgstr "A fájlleírók >= %d le lesznek zárva a parancs végrehajtása előtt" #: plugins/sudoers/def_data.c:576 #, fuzzy, c-format #| msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgid "Root directory to change to before executing the command: %s" msgstr "A fájlleírók >= %d le lesznek zárva a parancs végrehajtása előtt" #: plugins/sudoers/def_data.c:580 #, c-format msgid "The format of logs to produce: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:584 msgid "Enable SELinux RBAC support" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:588 #, c-format msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:592 msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:596 msgid "Log sub-commands run by the original command" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:600 #, fuzzy #| msgid "Log the output of the command being run" msgid "Log the exit status of commands" msgstr "A futtatott parancs kimenetének naplózása" #: plugins/sudoers/def_data.c:604 msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:608 msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:612 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's address space may grow (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:616 #, c-format msgid "The largest size core dump file that may be created (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:620 #, c-format msgid "The maximum amount of CPU time that the process may use (in seconds): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:624 #, c-format msgid "The maximum size of the data segment for the process (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:628 #, c-format msgid "The largest size file that the process may create (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:632 #, c-format msgid "The maximum number of locks that the process may establish: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:636 #, c-format msgid "The maximum size that the process may lock in memory (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:640 #, c-format msgid "The maximum number of files that the process may have open: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:644 #, c-format msgid "The maximum number of processes that the user may run simultaneously: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:648 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's resident set size may grow (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:652 #, c-format msgid "The maximum size to which the process's stack may grow (in bytes): %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:656 msgid "Attempt authentication even when in non-interactive mode" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:660 msgid "Store plaintext passwords in I/O log input" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:664 msgid "List of regular expressions to use when matching a password prompt" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:668 #, c-format msgid "The mechanism used by the intercept and log_subcmds options: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/def_data.c:672 #, fuzzy, c-format #| msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" msgid "AppArmor profile to use in the new security context: %s" msgstr "Az új biztonsági környezetben használandó SELinux szerep: %s" #: plugins/sudoers/defaults.c:191 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:234 #, c-format msgid "no value specified for \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:243 #, c-format msgid "invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:275 #, c-format msgid "option \"%s\" does not take a value" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:299 #, c-format msgid "invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:306 #, c-format msgid "value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:1127 plugins/sudoers/policy.c:207 #: plugins/sudoers/policy.c:216 #, c-format msgid "path name for \"%s\" too long" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:1133 #, c-format msgid "values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "" #: plugins/sudoers/defaults.c:1140 #, c-format msgid "values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "" #: plugins/sudoers/env.c:412 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "" #: plugins/sudoers/env.c:1095 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "" #: plugins/sudoers/env.c:1169 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: olvasási hiba" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s a(z) %d uid tulajdona kell legyen" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s csak a tulajdonos által írható lehet" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:576 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "nem található a „group_plugin” szimbólum ebben: %s" #: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "" #: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/interfaces.c:93 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/interfaces.c:81 plugins/sudoers/interfaces.c:98 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/interfaces.c:126 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/iolog.c:685 #, fuzzy #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to update sequence file" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/iolog.c:719 plugins/sudoers/iolog.c:907 #: plugins/sudoers/iolog.c:1069 plugins/sudoers/iolog.c:1076 #: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/iolog.c:1204 #: plugins/sudoers/iolog.c:1303 plugins/sudoers/iolog.c:1310 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/iolog.c:727 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to create %s/%s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/iolog.c:955 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "" #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1182 #: plugins/sudoers/iolog.c:1287 plugins/sudoers/timestamp.c:849 #: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:546 #: plugins/sudoers/visudo.c:552 msgid "unable to read the clock" msgstr "" #: plugins/sudoers/iolog.c:1279 plugins/sudoers/log_client.c:1228 #: plugins/sudoers/log_client.c:1238 plugins/sudoers/log_client.c:1242 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:177 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:248 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:251 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:1712 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:1749 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap.c:1886 plugins/sudoers/parse_ldif.c:747 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 #, c-format msgid "%s: port too large" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap_util.c:499 plugins/sudoers/ldap_util.c:506 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:514 plugins/sudoers/ldap_util.c:523 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:531 plugins/sudoers/ldap_util.c:541 #: plugins/sudoers/ldap_util.c:549 #, c-format msgid "duplicate sudoOption: %s%s%s" msgstr "" #: plugins/sudoers/ldap_util.c:568 plugins/sudoers/ldap_util.c:570 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "%s: a kapcsolók lefoglalása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 plugins/sudoers/linux_audit.c:60 msgid "unable to open audit system" msgstr "" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:103 msgid "unable to send audit message" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:120 plugins/sudoers/log_client.c:407 #: plugins/sudoers/log_client.c:1475 plugins/sudoers/log_client.c:2083 msgid "error in event loop" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:200 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:225 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:247 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to load certificate %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/log_client.c:261 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to load %s: %s" msgid "unable to load private key %s" msgstr "a(z) %s nem tölthető be: %s" #: plugins/sudoers/log_client.c:270 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "%s: a kapcsolók lefoglalása sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/log_client.c:359 plugins/sudoers/log_client.c:364 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:538 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:548 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:1246 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:1775 plugins/sudoers/log_client.c:1799 #, fuzzy #| msgid "lost connection to authentication server" msgid "lost connection to log server" msgstr "a kapcsolat megszakadt a hitelesítési kiszolgálóval" #: plugins/sudoers/log_client.c:1876 msgid "missing write buffer" msgstr "" #: plugins/sudoers/log_client.c:2024 #, fuzzy #| msgid "unable to connect to authentication server" msgid "unable to connect to log server" msgstr "a hitelesítési kiszolgálóhoz való kapcsolódás sikertelen" #: plugins/sudoers/logging.c:298 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "a felhasználó NINCS a sudoers-ben" #: plugins/sudoers/logging.c:300 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "a felhasználó NINCS felhatalmazva a gépen" #: plugins/sudoers/logging.c:302 msgid "command not allowed" msgstr "a parancs nem engedélyezett" #: plugins/sudoers/logging.c:323 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s - safely edit the sudoers file\n" #| "\n" msgid "%s is not in the sudoers file.\n" msgstr "" "%s - a sudoers fájl biztonságos szerkesztése\n" "\n" #: plugins/sudoers/logging.c:326 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgid "%s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "%s nem futtathatja a sudo-t ezen: %s. Ez az eset jelentésre kerül.\n" #: plugins/sudoers/logging.c:329 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Elnézést, %s felhasználó nem futtathatja a sudo-t ezen: %s.\n" #: plugins/sudoers/logging.c:332 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/logging.c:342 msgid "This incident has been reported to the administrator.\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/logging.c:373 plugins/sudoers/sudoers.c:643 #: plugins/sudoers/sudoers.c:645 plugins/sudoers/sudoers.c:647 #: plugins/sudoers/sudoers.c:649 plugins/sudoers/sudoers.c:799 #: plugins/sudoers/sudoers.c:801 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: parancs nem található" #: plugins/sudoers/logging.c:375 plugins/sudoers/sudoers.c:639 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" "Use \"sudo ./%s\" if this is the \"%s\" you wish to run." msgstr "" #: plugins/sudoers/logging.c:395 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u helytelen jelszópróbálkozás" msgstr[1] "%u helytelen jelszópróbálkozás" #: plugins/sudoers/logging.c:485 msgid "authentication failure" msgstr "hitelesítési hiba" #: plugins/sudoers/logging.c:524 plugins/sudoers/logging.c:543 msgid "a password is required" msgstr "jelszó szükséges" #: plugins/sudoers/logging.c:806 plugins/sudoers/logging.c:818 #, fuzzy #| msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" msgid "problem parsing sudoers" msgstr "A sudoers feldolgozásakor használandó területi beállítás: %s" #: plugins/sudoers/logging.c:879 plugins/sudoers/logging.c:891 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s:%d:%d: %s" msgstr "%s: %s" #: plugins/sudoers/logging.c:1068 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/match_digest.c:112 #, c-format msgid "digest for %s (%s) bad length %zu, expected %zu" msgstr "" #: plugins/sudoers/match_digest.c:131 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:585 #, c-format msgid "" "\n" "LDAP Role: %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:588 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:590 msgid " RunAsUsers: " msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:605 msgid " RunAsGroups: " msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:615 msgid " Options: " msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:679 msgid " Commands:\n" msgstr " Parancsok:\n" #: plugins/sudoers/parse.c:870 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:888 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:906 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse.c:921 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:617 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:677 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:80 plugins/sudoers/policy.c:111 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:351 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 msgid "unable to parse network address list" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:508 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:512 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:516 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:520 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:706 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to get current working directory" msgid "invalid working directory: %s" msgstr "az aktuális munkakönyvtár lekérése meghiúsult" #: plugins/sudoers/policy.c:886 #, c-format msgid "invalid chroot directory: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1071 plugins/sudoers/visudo.c:254 #: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s nem hajtható végre" #: plugins/sudoers/policy.c:1141 plugins/sudoers/policy.c:1178 #: plugins/sudoers/policy.c:1200 plugins/sudoers/policy.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1262 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1264 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1268 #, c-format msgid "" "\n" "Sudoers path: %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1271 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1273 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1274 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1307 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "" #: plugins/sudoers/policy.c:1325 #, c-format msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to cache uid %u" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/pwutil.c:234 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 #: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to cache user %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/pwutil.c:307 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to cache gid %u" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/pwutil.c:551 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:605 plugins/sudoers/pwutil.c:623 #: plugins/sudoers/pwutil.c:684 plugins/sudoers/pwutil.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to create %s" msgid "unable to cache group %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen" #: plugins/sudoers/pwutil.c:618 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:880 plugins/sudoers/pwutil.c:931 #: plugins/sudoers/pwutil.c:981 plugins/sudoers/pwutil.c:1033 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:886 plugins/sudoers/pwutil.c:936 #: plugins/sudoers/pwutil.c:987 plugins/sudoers/pwutil.c:1038 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to write to %s" msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "az írás sikertelen ebbe: %s" #: plugins/sudoers/pwutil.c:925 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/pwutil.c:1027 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:445 #: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1162 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1460 msgid "perm stack overflow" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:125 plugins/sudoers/set_perms.c:376 #: plugins/sudoers/set_perms.c:456 plugins/sudoers/set_perms.c:719 #: plugins/sudoers/set_perms.c:863 plugins/sudoers/set_perms.c:1086 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1173 plugins/sudoers/set_perms.c:1393 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1471 plugins/sudoers/set_perms.c:1562 msgid "perm stack underflow" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:503 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1227 plugins/sudoers/set_perms.c:1505 msgid "unable to change to root gid" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:276 plugins/sudoers/set_perms.c:600 #: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:281 plugins/sudoers/set_perms.c:605 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1000 plugins/sudoers/set_perms.c:1309 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:616 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:634 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1025 plugins/sudoers/set_perms.c:1334 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "" #: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 #: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 msgid "too many processes" msgstr "túl sok folyamat" #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "az aktuális munkakönyvtár lekérése meghiúsult" #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sssd.c:579 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "" #: plugins/sudoers/sssd.c:587 plugins/sudoers/sssd.c:596 #: plugins/sudoers/sssd.c:605 plugins/sudoers/sssd.c:614 #: plugins/sudoers/sssd.c:623 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgid "unable to get defaults from %s" msgstr "%s: a hitelesítési adatok lekérése sikertelen: %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:265 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:341 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgid "user not allowed to change root directory to %s" msgstr "nem lehet a(z) %s módját megváltoztatni erre: 0%o" #: plugins/sudoers/sudoers.c:343 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:368 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgid "user not allowed to change directory to %s" msgstr "nem lehet a(z) %s módját megváltoztatni erre: 0%o" #: plugins/sudoers/sudoers.c:369 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:396 msgid "no command specified" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:421 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:471 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:472 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:532 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:547 msgid "no tty" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:548 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:555 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés: %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:638 msgid "command in current directory" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:653 msgid "\"cd\" is a shell built-in command, it cannot be run directly." msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:655 msgid "the -s option may be used to run a privileged shell." msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:657 msgid "the -D option may be used to run a command in a specific directory." msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:666 #, fuzzy #| msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "Levél küldése, ha a felhasználónak nem engedélyezett egy parancs futtatása" #: plugins/sudoers/sudoers.c:668 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:676 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:678 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1053 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1110 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1584 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s nem olvasható" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1135 plugins/sudoers/visudo.c:485 #: plugins/sudoers/visudo.c:764 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s nem érhető el" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1139 plugins/sudoers/visudo.c:1058 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "a(z) %s nem egy szabályos fájl" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1143 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1247 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s a(z) %u uid tulajdona, ennek kellene lennie: %u" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1147 toke.l:1252 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s bárki számára írható" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1151 toke.l:1255 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s a(z) %u gid tulajdona, ennek kellene lennie: %u" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1184 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1203 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown login class: %s" msgid "unknown login class %s" msgstr "ismeretlen bejelentkezési osztály: %s" #: plugins/sudoers/sudoers.c:1290 plugins/sudoers/sudoers.c:1305 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:259 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid timeout value" msgid "invalid time offset %s" msgstr "érvénytelen időkorlát érték" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:347 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s" msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s: %s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:375 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:637 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:688 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:689 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1219 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1275 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s egy argumentumot igényel" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1300 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1309 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1311 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1313 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1371 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1651 #, fuzzy, c-format #| msgid "usage: %s [-hnR] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "használat: %s [-hnR] [-d kvt] [-m szám] [-s szám] ID\n" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1654 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "használat: %s [-h] [-d kvt] -l [keresőkifejezés]\n" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1663 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" "\n" msgstr "" "%s - sudo munkamenetek naplójának újrajátszása\n" "\n" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1665 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Options:\n" #| " -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" #| " -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" #| " -h, --help display help message and exit\n" #| " -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" #| " -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" #| " -s, --speed=num speed up or slow down output\n" #| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" "Options:\n" " -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" " -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" " -h, --help display help message and exit\n" " -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" " -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" " -n, --non-interactive no prompts, session is sent to the standard output\n" " -R, --no-resize do not attempt to re-size the terminal\n" " -S, --suspend-wait wait while the command was suspended\n" " -s, --speed=num speed up or slow down output\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" "Beállítások:\n" " -d, --directory=kvt munkamenet-naplók könyvtárának megadása\n" " -f, --filter=szűrő megjelenítendő I/O típusok megadása\n" " -h, --help súgóüzenet megjelenítése és kilépés\n" " -l, --list elérhető munkamenet-azonosítók listája, elhagyható\n" " kifejezéssel\n" " -m, --max-wait=szám események közti várakozás legfeljebb ennyi másodpercig\n" " -s, --speed=szám kimenet felgyorsítása vagy lelassítása\n" " -V, --version verzióinformációk kiírása és kilépés" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:344 msgid "\thost unmatched" msgstr "" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:347 msgid "" "\n" "Command allowed" msgstr "" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "" "\n" "Command denied" msgstr "" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:348 msgid "" "\n" "Command unmatched" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:328 plugins/sudoers/timestamp.c:663 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:860 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:883 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:1005 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/timestamp.c:1049 plugins/sudoers/timestamp.c:1069 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "" #: plugins/sudoers/toke_util.c:156 msgid "sudoedit should not be specified with a path" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:249 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:251 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:306 plugins/sudoers/visudo.c:692 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:321 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:397 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:399 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:505 plugins/sudoers/visudo.c:513 msgid "write error" msgstr "íráshiba" #: plugins/sudoers/visudo.c:559 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:566 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:572 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:594 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:639 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:652 #, c-format msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:738 plugins/sudoers/visudo.c:768 #: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:803 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:814 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:821 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:841 msgid "What now? " msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:855 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" " e(x)it without saving changes to sudoers file\n" " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:901 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:943 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:991 plugins/sudoers/visudo.c:998 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:1017 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:1021 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:1117 #, c-format msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "" #: plugins/sudoers/visudo.c:1229 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" "\n" msgstr "" "%s - a sudoers fájl biztonságos szerkesztése\n" "\n" #: plugins/sudoers/visudo.c:1231 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Options:\n" #| " -c, --check check-only mode\n" #| " -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" #| " -h, --help display help message and exit\n" #| " -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" #| " -s, --strict strict syntax checking\n" #| " -V, --version display version information and exit\n" #| " -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" msgid "" "\n" "Options:\n" " -c, --check check-only mode\n" " -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" " -h, --help display help message and exit\n" " -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" " -s, --strict strict syntax checking\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Kapcsolók:\n" " -c, --check csak ellenőrzés mód\n" " -f, --file=sudoers a sudoers fájl helyének megadása\n" " -h, --help súgóüzenet megjelenítése és kilépés\n" " -q, --quiet kevésbé részletes (csendes) szintaktikai hiba\n" " üzenetek\n" " -s, --strict szigorú szintaxis-ellenőrzés\n" " -V, --version verzióinformációk kiírása és kilépés\n" " -x, --export=KIMENETIFÁJL a sudoers kiírása JSON formátumban a\n" " KIMENETIFÁJLBA" #: toke.l:189 msgid "empty string" msgstr "" #: toke.l:201 toke.l:571 msgid "empty group" msgstr "" #: toke.l:211 toke.l:569 msgid "empty netgroup" msgstr "" #: toke.l:289 #, fuzzy #| msgid "invalid regular expression: %s" msgid "unterminated regular expression" msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés: %s" #: toke.l:363 toke.l:375 toke.l:387 toke.l:403 toke.l:422 toke.l:462 #, fuzzy #| msgid "invalid authentication type" msgid "invalid line continuation" msgstr "érvénytelen hitelesítési típus" #: toke.l:608 toke.l:620 msgid "invalid IPv6 address" msgstr "" #: toke.l:868 msgid "unexpected line break in string" msgstr "" #: toke.l:1218 msgid "too many levels of includes" msgstr "" #~ msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" #~ msgstr "A sudo_noexec programkönyvtárban található üres végrehajtási függvények előtöltése" #~ msgid " Order: %s\n" #~ msgstr " Sorrend: %s\n" #~ msgid "No user or host" #~ msgstr "Nem felhasználó vagy gép" #~ msgid "validation failure" #~ msgstr "érvényesítési hiba" #~ msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" #~ msgstr "%s nincs a sudoers fájlban. Ez az eset jelentésre kerül.\n"