# Indonesian translations for gst-plugins-bad package. # This file is put in the public domain. # Andhika Padmawan , 2009-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 00:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:27+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:370 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:376 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1140 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini kemungkinan karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi tidak diinstal." #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1145 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1153 msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:341 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:347 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:439 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." #: ext/sndfile/gstsfsink.c:493 ext/sndfile/gstsfsink.c:501 #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"." #: gst/aiff/aiffparse.c:1276 msgid "Internal data flow error." msgstr "Galat arus data internal." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:728 sys/dvb/gstdvbsrc.c:821 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Divais \"%s\" tak ada." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:732 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:744 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"." #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:825 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca." #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "Galat jam internal." #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer." #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open Sound System ini tak didukung oleh elemen ini." #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volume" #~ msgid "Master" #~ msgstr "Induk" #~ msgid "Front" #~ msgstr "Depan" #~ msgid "Rear" #~ msgstr "Belakang" #~ msgid "Headphones" #~ msgstr "Headphone" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Tengah" #~ msgid "LFE" #~ msgstr "LFE" #~ msgid "Surround" #~ msgstr "Surround" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Samping" #~ msgid "Built-in Speaker" #~ msgstr "Pengeras Suara Terbina" #~ msgid "AUX 1 Out" #~ msgstr "AUX 1 Keluar" #~ msgid "AUX 2 Out" #~ msgstr "AUX 2 Keluar" #~ msgid "AUX Out" #~ msgstr "AUX Keluar" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bass" #~ msgid "Treble" #~ msgstr "Treble" #~ msgid "3D Depth" #~ msgstr "3D Dalam" #~ msgid "3D Center" #~ msgstr "3D Tengah" #~ msgid "3D Enhance" #~ msgstr "3D Tingkatkan" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telepon" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofon" #~ msgid "Line Out" #~ msgstr "Jalur Masuk" #~ msgid "Line In" #~ msgstr "Jalur Masuk" #~ msgid "Internal CD" #~ msgstr "CD Internal" #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video Masuk" #~ msgid "AUX 1 In" #~ msgstr "AUX 1 Masuk" #~ msgid "AUX 2 In" #~ msgstr "AUX 2 Masuk" #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX Masuk" #~ msgid "PCM" #~ msgstr "PCM" #~ msgid "Record Gain" #~ msgstr "Gain Rekaman" #~ msgid "Output Gain" #~ msgstr "Keluaran Gain" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofon Galak" #~ msgid "Loopback" #~ msgstr "Simpul Berulang" #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostik" #~ msgid "Bass Boost" #~ msgstr "Bass Galak" #~ msgid "Playback Ports" #~ msgstr "Pangkalan Putar Kembali" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Masukan" #~ msgid "Record Source" #~ msgstr "Sumber Rekaman" #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sumber Monitor" #~ msgid "Keyboard Beep" #~ msgstr "Bip Papan Ketik" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Simulate Stereo" #~ msgstr "Simulasikan Stereo" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" #~ msgid "Surround Sound" #~ msgstr "Suara Surround" #~ msgid "Microphone Gain" #~ msgstr "Mikrofon Galak" #~ msgid "Speaker Source" #~ msgstr "Sumber Pengeras Suara" #~ msgid "Microphone Source" #~ msgstr "Sumber Mikrofon" #~ msgid "Jack" #~ msgstr "Pengungkit" #~ msgid "Center / LFE" #~ msgstr "Tengah / LFE" #~ msgid "Stereo Mix" #~ msgstr "Mix Stereo" #~ msgid "Mono Mix" #~ msgstr "Mix Mono" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix Masukan" #~ msgid "SPDIF In" #~ msgstr "SPDIF Masukan" #~ msgid "SPDIF Out" #~ msgstr "SPDIF Keluaran" #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" #~ msgid "Microphone 2" #~ msgstr "Mikrofon 2" #~ msgid "Digital Out" #~ msgstr "Digital Keluar" #~ msgid "Digital In" #~ msgstr "Digital Masuk" #~ msgid "HDMI" #~ msgstr "HDMI" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Modem" #~ msgid "Handset" #~ msgstr "Handset" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Lainnya" #~ msgid "None" #~ msgstr "Tak Ada" #~ msgid "On" #~ msgstr "Hidup" #~ msgid "Off" #~ msgstr "Mati" #~ msgid "Mute" #~ msgstr "Diam" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Cepat" #~ msgid "Very Low" #~ msgstr "Sangat Rendah" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Rendah" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Sedang" #~ msgid "High" #~ msgstr "Tinggi" #~ msgid "Very High" #~ msgstr "Sangat Tinggi" #~ msgid "Production" #~ msgstr "Produksi" #~ msgid "Front Panel Microphone" #~ msgstr "Mikrofon Panel Depan" #~ msgid "Front Panel Line In" #~ msgstr "Jalur Masuk Panel Depan" #~ msgid "Front Panel Headphones" #~ msgstr "Headphone Panel Depan" #~ msgid "Front Panel Line Out" #~ msgstr "Jalur Keluar Panel Depan" #~ msgid "Green Connector" #~ msgstr "Konektor Hijau" #~ msgid "Pink Connector" #~ msgstr "Konektor Merah Jambu" #~ msgid "Blue Connector" #~ msgstr "Konektor Biru" #~ msgid "White Connector" #~ msgstr "Konektor Putih" #~ msgid "Black Connector" #~ msgstr "Konektor Hitam" #~ msgid "Gray Connector" #~ msgstr "Konektor Abu-abu" #~ msgid "Orange Connector" #~ msgstr "Konektor Jingga" #~ msgid "Red Connector" #~ msgstr "Konektor Merah" #~ msgid "Yellow Connector" #~ msgstr "Konektor Kuning" #~ msgid "Green Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau" #~ msgid "Pink Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu" #~ msgid "Blue Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru" #~ msgid "White Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih" #~ msgid "Black Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam" #~ msgid "Gray Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu" #~ msgid "Orange Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga" #~ msgid "Red Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah" #~ msgid "Yellow Front Panel Connector" #~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning" #~ msgid "Spread Output" #~ msgstr "Sebar Keluaran" #~ msgid "Downmix" #~ msgstr "Downmix" #~ msgid "Virtual Mixer Input" #~ msgstr "Masukan Mixer Virtual" #~ msgid "Virtual Mixer Output" #~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual" #~ msgid "Virtual Mixer Channels" #~ msgstr "Kanal Mixer Virtual" #~ msgid "%s Function" #~ msgstr "Fungsi %s" #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" #~ msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan oleh aplikasi lain." #~ msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak akses untuk membuka divais." #~ msgid "Could not open audio device for playback." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." #~ msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." #~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System ini tak didukung oleh elemen ini." #~ msgid "Playback is not supported by this audio device." #~ msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini." #~ msgid "Audio playback error." #~ msgstr "Putar kembali audio galat." #~ msgid "Recording is not supported by this audio device." #~ msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini." #~ msgid "Error recording from audio device." #~ msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio." #~ msgid "PCM 1" #~ msgstr "PCM 1" #~ msgid "PCM 2" #~ msgstr "PCM 2" #~ msgid "PCM 3" #~ msgstr "PCM 3" #~ msgid "PCM 4" #~ msgstr "PCM 4" #~ msgid "Green connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung hijau" #~ msgid "Green front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau" #~ msgid "Pink connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung merah jambu" #~ msgid "Pink front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu" #~ msgid "Blue connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung biru" #~ msgid "Blue front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru" #~ msgid "Orange connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung jingga" #~ msgid "Orange front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga" #~ msgid "Black connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung hitam" #~ msgid "Black front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam" #~ msgid "Gray connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung abu-abu" #~ msgid "Gray front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu" #~ msgid "White connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung putih" #~ msgid "White front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih" #~ msgid "Red connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung merah" #~ msgid "Red front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah" #~ msgid "Yellow connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung kuning" #~ msgid "Yellow front panel connector function" #~ msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning" #~ msgid "Virtual mixer channel configuration" #~ msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual" #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." #~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi telah diubah ke %d kbit/s."