# translation of exif-0.6.17.po to Icelandic # Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Sveinn í Felli , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif-0.6.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:14+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic <(nothing)>\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: exif/actions.c:59 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Ekki nægt minni!" #: exif/actions.c:77 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Ekki er stutt að setja gildi fyrir þetta merki!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "Of fáar einingar tilgreindar!" #: exif/actions.c:109 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Innri villa. Hafðu samband við <%s>." #: exif/actions.c:148 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Ekki útfært ennþá!" #: exif/actions.c:155 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Aðvörun; of margar einingar tilgreindar!" #: exif/actions.c:177 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Of mikið af EXIF gögnum (%i bæti). Aðeins %i bæti eru leyfileg." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:359 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Skrifaði skrá '%s'." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF færsla '%s' " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "er til í IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' inniheldur ekki merkið '%s'!" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Gat ekki opnað '%s' (%s)!" #: exif/actions.c:303 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Gat ekki lesið '%s' (%s)." #: exif/actions.c:322 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' inniheldur ekki merkið '%s'." #: exif/actions.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' inniheldur ekki merkið '%s'." #: exif/actions.c:346 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' inniheldur ekki smámynd!" #: exif/actions.c:354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skrifunar (%s)!" #: exif/actions.c:376 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF merki í '%s':" #: exif/actions.c:472 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "" #: exif/actions.c:479 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote inniheldur engin gildi.\n" #: exif/actions.c:482 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote inniheldur %i gildi:\n" msgstr[1] "MakerNote inniheldur %i gildi:\n" #: exif/actions.c:492 msgid "Unknown tag" msgstr "Óþekkt merki" #: exif/actions.c:501 msgid "Unknown value" msgstr "Óþekkt gildi" #: exif/actions.c:525 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF merki í '%s' ('%s' í bætaröð):" #: exif/actions.c:531 msgid "Tag" msgstr "Merki" #: exif/actions.c:537 msgid "Value" msgstr "Gildi" #: exif/actions.c:552 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-gögnin innihalda smámynd (%i bæti)." #: exif/actions.c:594 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "SmámyndarStærð\t%i\n" #: exif/main.c:189 msgid "Display software version" msgstr "Sýna útgáfu hugbúnaðar" #: exif/main.c:191 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Sýna auðkenni (ID) í stað heita á merkjum" #: exif/main.c:193 msgid "Select tag" msgstr "Veldu merki" #: exif/main.c:193 msgid "tag" msgstr "merki" #: exif/main.c:195 msgid "Select IFD" msgstr "Veldu IFD" #: exif/main.c:195 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:197 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Birta öll EXIF merki" #: exif/main.c:199 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Sýna innihald MakerNote merkis" #: exif/main.c:201 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Fjarlægja merki eða IFD" #: exif/main.c:203 msgid "Show description of tag" msgstr "Sýna lýsingu merkis" #: exif/main.c:205 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Taka út smámynd" #: exif/main.c:207 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Fjarlægja smámynd" #: exif/main.c:209 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Setja SKRÁ inn sem smámynd" #: exif/main.c:209 exif/main.c:211 msgid "FILE" msgstr "SKRÁ" #: exif/main.c:211 msgid "Write data to FILE" msgstr "Skrifa gögn í SKRÁ" #: exif/main.c:213 msgid "Value of tag" msgstr "" #: exif/main.c:215 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Búa til EXIF gögn ef þau eru ekki til" #: exif/main.c:217 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Skrifa út á véltæku sniði (machine-readable - tab delimited)" #: exif/main.c:220 msgid "Output in a XML format" msgstr "Skrifa út á XML-sniði" #: exif/main.c:223 msgid "Show debugging messages" msgstr "Sýna aflúsunarúttak" #: exif/main.c:229 msgid "Help options:" msgstr "" #: exif/main.c:230 #, fuzzy msgid "Show this help message" msgstr "Sýna aflúsunarúttak" #: exif/main.c:231 msgid "Display brief usage message" msgstr "" #: exif/main.c:251 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[ROFI...] skrá" #: exif/main.c:263 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ógilt IFD '%s'. VGild IFD eru '0', '1', 'EXIF', 'GPS', og 'Interoperability'." #: exif/main.c:272 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ógilt merki '%s'!" #: exif/main.c:280 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Þú þarft að tilgreina merki!" #: exif/main.c:285 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Þú þarft að tilgreina IFD!" #: exif/main.c:308 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Merki '%s' " #: exif/main.c:310 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' inniheldur ekki EXIF gögn!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Gat ekki opnað '%s' (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Gat ekki lesið '%s' (%m)." #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skrifunar (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Óþekkt MakerNote-snið.\n"