# Georgian translation for cflow. # Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cflow package. # Temuri Doghonadze , 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cflow 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-cflow@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-30 11:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 08:14+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #: src/c.l:153 msgid "unterminated string?" msgstr "" #: src/c.l:341 #, c-format msgid "Command line: %s\n" msgstr "" #: src/c.l:344 #, c-format msgid "cannot execute `%s'" msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა" #: src/c.l:399 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა" #: src/c.l:480 #, c-format msgid "New location: %s:%d\n" msgstr "" #: src/main.c:147 #, c-format msgid "%s: no symbol type supplied" msgstr "" #: src/main.c:157 #, c-format msgid "cyclic alias: %s -> %s" msgstr "" #: src/main.c:163 #, c-format msgid "cyclic alias: %s -> %s -> %s" msgstr "" #: src/main.c:181 #, c-format msgid "unknown symbol type: %s" msgstr "" #: src/main.c:310 src/main.c:317 #, c-format msgid "level indent string is too long" msgstr "" #: src/main.c:343 #, c-format msgid "level-indent syntax" msgstr "" #: src/main.c:365 #, c-format msgid "unknown level indent option: %s" msgstr "" #: src/main.c:395 #, c-format msgid "Unknown symbol class: %c" msgstr "" #: src/main.c:407 #, c-format msgid "%s: No such output driver" msgstr "" #: src/main.c:511 msgid "General options:" msgstr "" #: src/main.c:515 src/main.c:662 src/main.c:881 msgid "NUMBER" msgstr "რიცხვი" #: src/main.c:516 msgid "set the depth at which the flowgraph is cut off" msgstr "" #: src/main.c:527 msgid "CLASSES" msgstr "კლასები" #: src/main.c:528 msgid "include specified classes of symbols (see below); prepend CLASSES with ^ or - to exclude them from the output" msgstr "" #: src/main.c:540 msgid "all data symbols, both external and static" msgstr "" #: src/main.c:545 msgid "symbols whose names begin with an underscore" msgstr "" #: src/main.c:550 msgid "static symbols" msgstr "" #: src/main.c:555 msgid "typedefs (for cross-references only)" msgstr "" #: src/main.c:560 src/main.c:701 src/main.c:835 src/main.c:858 msgid "NAME" msgstr "სახელი" #. TRANSLATORS: Don't translate quoted names. #: src/main.c:562 msgid "use given output format NAME; valid names are `gnu' (default), `posix', and `dot'" msgstr "" #: src/main.c:573 msgid "print reverse call tree" msgstr "" #: src/main.c:584 msgid "produce cross-reference listing only" msgstr "" #: src/main.c:594 src/main.c:610 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: src/main.c:595 msgid "set output file name (default -, meaning stdout)" msgstr "" #: src/main.c:606 msgid "Program initialization:" msgstr "" #: src/main.c:611 msgid "read options from FILE" msgstr "" #: src/main.c:616 src/main.c:712 msgid "DIR" msgstr "საქაღალდე" #: src/main.c:617 msgid "prepend DIR to the profile search path" msgstr "" #: src/main.c:628 msgid "don't load default profile" msgstr "" #: src/main.c:636 msgid "Parser control:" msgstr "" #: src/main.c:640 msgid "rely on indentation" msgstr "" #: src/main.c:651 msgid "accept only sources in ANSI C" msgstr "" #: src/main.c:663 msgid "set initial token stack size to NUMBER" msgstr "" #: src/main.c:674 msgid "SYMBOL:[=]TYPE" msgstr "" #. TRANSLATORS: Don't translate type names. #: src/main.c:677 msgid "register SYMBOL with given TYPE, or define an alias (if := is used); valid types are: keyword (or kw), modifier, qualifier, identifier, type, wrapper, or any unambiguous abbreviation thereof" msgstr "" #: src/main.c:690 msgid "NAME[=DEFN]" msgstr "" #: src/main.c:691 msgid "predefine NAME as a macro" msgstr "" #: src/main.c:702 msgid "cancel any previous definition of NAME" msgstr "" #: src/main.c:713 msgid "add the directory DIR to the list of directories to be searched for header files" msgstr "" #: src/main.c:724 msgid "COMMAND" msgstr "ბრძანება" #: src/main.c:726 msgid "run the specified preprocessor command" msgstr "" #: src/main.c:736 msgid "disable preprocessor" msgstr "" #: src/main.c:747 msgid "Output control:" msgstr "გამოტანის კონტროლი:" #: src/main.c:751 msgid "show all functions, not only those reachable from main" msgstr "" #: src/main.c:763 msgid "print line numbers" msgstr "" #: src/main.c:774 msgid "print nesting level along with the call tree" msgstr "" #: src/main.c:785 msgid "ELEMENT" msgstr "" #: src/main.c:786 msgid "control graph appearance; see [1] for details" msgstr "" #: src/main.c:792 msgid "draw ASCII art tree" msgstr "" #: src/main.c:803 msgid "brief output" msgstr "" #: src/main.c:814 msgid "additionally format output for use with GNU Emacs" msgstr "" #: src/main.c:821 msgid "don't print argument lists in function declarations" msgstr "" #: src/main.c:828 msgid "don't print symbol names in declaration strings" msgstr "" #: src/main.c:836 msgid "start graph at this function; multiple options are allowed" msgstr "" #: src/main.c:851 msgid "there's no main function; print graphs for all functions in the program" msgstr "" #: src/main.c:859 msgid "show only graphs leading from start symbols to this function; multiple options are allowed" msgstr "" #: src/main.c:866 msgid "Informational options:" msgstr "" #: src/main.c:870 msgid "verbose error diagnostics" msgstr "" #: src/main.c:883 msgid "set debugging level" msgstr "" #: src/main.c:892 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #: src/main.c:906 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: src/main.c:909 #, c-format msgid "Written by %s." msgstr "" #: src/main.c:916 msgid "References:" msgstr "მიმართვები:" #: src/main.c:919 #, c-format msgid "Profile search path: %s\n" msgstr "" #: src/main.c:925 msgid "generate program flowgraph" msgstr "" #: src/main.c:931 msgid "General help using GNU software: " msgstr "" #: src/main.c:976 src/main.c:1434 #, c-format msgid "parseopt_getopt failed" msgstr "" #: src/main.c:1043 #, c-format msgid "error splitting line: %s" msgstr "" #: src/main.c:1064 #, c-format msgid "file read error: %s" msgstr "" #: src/main.c:1158 src/main.c:1264 #, c-format msgid "can't open option file %s: %s" msgstr "" #: src/main.c:1180 #, c-format msgid "can't open directory %s" msgstr "" #: src/main.c:1186 #, c-format msgid "can't open file %s/%s" msgstr "" #: src/main.c:1202 #, c-format msgid "can't stat %s/%s" msgstr "" #: src/main.c:1234 #, c-format msgid "no such profile: %s" msgstr "" #: src/main.c:1302 #, c-format msgid "warning: processing obsolete %s file" msgstr "" #: src/main.c:1308 #, c-format msgid "warning: consider renaming it to %*.*s/%s%s" msgstr "" #: src/main.c:1383 #, c-format msgid "Exiting" msgstr "" #: src/main.c:1423 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: %s: No such output driver" msgstr "" #: src/main.c:1438 #, c-format msgid "argument to -p cannot be 0" msgstr "" #: src/main.c:1466 #, c-format msgid "no input files" msgstr "შეყვანის ფაილების გარეშე" #: src/parser.c:210 #, c-format msgid " near " msgstr "" #: src/parser.c:313 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: cannot return token to stream" msgstr "" #: src/parser.c:404 msgid "unrecognized definition" msgstr "" #: src/parser.c:626 src/parser.c:656 src/parser.c:791 src/parser.c:911 #: src/parser.c:1127 msgid "unexpected end of file in declaration" msgstr "" #: src/parser.c:675 src/parser.c:693 src/parser.c:726 src/parser.c:732 msgid "unexpected end of file in expression" msgstr "" #: src/parser.c:771 src/parser.c:874 msgid "expected `;'" msgstr "" #: src/parser.c:823 msgid "missing `;' after struct declaration" msgstr "" #: src/parser.c:896 msgid "expected expression" msgstr "" #: src/parser.c:933 msgid "unexpected end of file in initializer list" msgstr "" #: src/parser.c:963 src/parser.c:970 msgid "unexpected end of file in struct" msgstr "" #: src/parser.c:1019 src/parser.c:1144 msgid "unexpected end of file in function declaration" msgstr "" #: src/parser.c:1054 src/parser.c:1066 msgid "unexpected end of file" msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული" #: src/parser.c:1105 src/parser.c:1134 msgid "expected `)'" msgstr "მოველოდი `)'" #: src/parser.c:1206 msgid "unexpected token in parameter list" msgstr "" #: src/parser.c:1222 msgid "unexpected end of file in parameter list" msgstr "" #: src/parser.c:1260 msgid "forced function body close" msgstr "" #: src/parser.c:1274 msgid "unexpected end of file in function body" msgstr "" #: src/parser.c:1374 #, c-format msgid "%s/%d redefined" msgstr "" #: src/parser.c:1378 #, c-format msgid "%s redefined" msgstr "" #: src/parser.c:1381 #, c-format msgid "this is the place of previous definition" msgstr "" #: src/parser.c:1395 #, c-format msgid "%s:%d: %s/%d defined to %s\n" msgstr "" #: src/parser.c:1420 #, c-format msgid "%s:%d: type %s\n" msgstr "" #: src/output.c:432 #, c-format msgid "cannot open file `%s'" msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი '%s'" #: src/posix.c:59 #, c-format msgid "--format=posix is not compatible with --emacs" msgstr "" #: gnu/error.c:196 msgid "Unknown system error" msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა" #: gnu/obstack.c:319 gnu/obstack.c:321 gnu/xalloc-die.c:36 #: src/wordsplit/wordsplit.c:78 src/wordsplit/wordsplit.c:2851 msgid "memory exhausted" msgstr "მეხსიერება გადავსებულია" #: src/wordsplit/wordsplit.c:132 msgid "memory exhausted while trying to store error context" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:873 msgid "Restarting" msgstr "გადატვირთვა" #: src/wordsplit/wordsplit.c:1599 #, c-format msgid "%.*s: variable null or not set" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:1629 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2130 #, c-format msgid "no files match pattern %s" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2595 msgid "WS trimming" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2597 msgid "command substitution" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2599 src/wordsplit/wordsplit.c:2607 msgid "coalesce list" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2601 msgid "tilde expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2603 msgid "variable expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2605 msgid "quote removal" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2609 msgid "path expansion" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2634 #, c-format msgid "(%02d) Input:%.*s;" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2660 msgid "Initial list:" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2675 msgid "Coalesced list:" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2849 msgid "no error" msgstr "შეცდომის გარეშე" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2850 msgid "missing closing quote" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2852 msgid "invalid wordsplit usage" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2853 msgid "unbalanced curly brace" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2854 msgid "undefined variable" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2855 msgid "input exhausted" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2856 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2857 msgid "globbing error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2858 msgid "user-defined error" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2859 msgid "invalid parameter number in assignment" msgstr "" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2871 msgid "unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: src/wordsplit/wordsplit.c:2880 #, c-format msgid "missing closing %c (start near #%lu)" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:91 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: improper usage of [no-]%s" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:104 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: bad value for %s (near %s)" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:110 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: %s value is out of range" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:117 #, c-format msgid "%s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:123 #, c-format msgid "%s: unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:149 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: missing delimiter near %s" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:300 msgid "Usage:" msgstr "გამოყენება:" #: src/parseopt/help.c:319 #, c-format msgid "or: %s [OPTIONS...] %s\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:582 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "გრძელი პარამეტრების აუცილებელი ან არასავალდებულო არგუმენტები ასევე აუცილებელი ან არასავალდებულოა მათი მოკლე ვარიანტებისთვისაც." #: src/parseopt/help.c:584 msgid "If an option has several forms, mandatory or optional argument is listed only once, after the last form." msgstr "" #: src/parseopt/help.c:740 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "გამოყენება: %s" #: src/parseopt/help.c:746 msgid "[OPTIONS...]" msgstr "[პარამეტრები...]" #: src/parseopt/help.c:757 #, c-format msgid "or: %s %s\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:802 #, c-format msgid "Report bugs and suggestions to <%s>\n" msgstr "" #: src/parseopt/help.c:806 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" #: src/parseopt/optset.c:120 src/parseopt/optset.c:136 msgid "memory allocation error" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:71 #, c-format msgid "unrecognized option '-%c'" msgstr "უცნობი პარამეტრი '-%c'" #: src/parseopt/parseopt.c:142 #, c-format msgid "option '%s%*.*s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:174 #, c-format msgid "unrecognized option '%s%*.*s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:337 #, c-format msgid "option '%s%s' requires argument" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:351 #, c-format msgid "option '%s%s' does not take argument" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:369 #, c-format msgid "bad value for option '%s%s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:395 #, c-format msgid "invalid argument '%s'" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:580 msgid "Informative options" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:585 msgid "produce this help text" msgstr "" #: src/parseopt/parseopt.c:594 msgid "give a short usage message" msgstr "გამოყენების მოკლე შეტყობინების მიღება" #: src/parseopt/parseopt.c:604 src/parseopt/parseopt.c:613 msgid "print program version" msgstr "პროგრამის ვერსიის დაბეჭდვა"