# Georgian translation for cpplib. # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Temuri Doghonadze , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpplib 12.1-b20220213\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-14 22:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-15 07:01+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: charset.cc:759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "%s-დან %s-ზე გადაყვანა iconv-ს მიერ მხარდაჭერილი არაა" #: charset.cc:762 msgid "iconv_open" msgstr "iconv_open" #: charset.cc:772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "iconv-ის გარეშე. %s-დან %s-ზე გადაყვანა შეუძლებელია" #: charset.cc:870 #, gcc-internal-format msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set" msgstr "" #: charset.cc:887 charset.cc:2639 msgid "converting to execution character set" msgstr "გაშვების სიმბოლოების ნაკრებში გადაყვანა" #: charset.cc:893 #, gcc-internal-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "" #: charset.cc:1549 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "" #: charset.cc:1553 #, gcc-internal-format msgid "C99%'s universal character names are incompatible with C90" msgstr "" #: charset.cc:1556 #, gcc-internal-format msgid "the meaning of %<\\%c%> is different in traditional C" msgstr "" #: charset.cc:1595 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N%> not followed by %<{%>" msgstr "" #: charset.cc:1625 msgid "empty named universal character escape sequence; treating it as separate tokens" msgstr "" #: charset.cc:1632 #, fuzzy #| msgid "incomplete universal character name %.*s" msgid "empty named universal character escape sequence" msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s" #: charset.cc:1639 #, fuzzy #| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgid "named universal character escapes are only valid in C++23" msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია" #: charset.cc:1659 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character; treating it as separate tokens" msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა" #: charset.cc:1665 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" msgid "%<\\N{%.*s}%> is not a valid universal character" msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა" #: charset.cc:1675 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<\\N{%s}%>?" msgstr "" #: charset.cc:1693 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" msgstr "" #: charset.cc:1702 #, gcc-internal-format msgid "%<\\N{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" #: charset.cc:1710 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" msgid "in %<_cpp_valid_ucn%> but not a UCN" msgstr "არსებობს _cpp_valid_ucn -ში, მაგრამ არა UCN" #: charset.cc:1753 msgid "empty delimited escape sequence; treating it as separate tokens" msgstr "" #: charset.cc:1760 charset.cc:2163 charset.cc:2280 msgid "empty delimited escape sequence" msgstr "" #: charset.cc:1769 charset.cc:2172 charset.cc:2289 msgid "delimited escape sequences are only valid in C++23" msgstr "" #: charset.cc:1774 charset.cc:1779 charset.cc:2177 charset.cc:2182 #: charset.cc:2294 charset.cc:2299 msgid "delimited escape sequences are only valid in C2Y" msgstr "" #: charset.cc:1794 #, gcc-internal-format msgid "%<\\u{%> not terminated with %<}%> after %.*s; treating it as separate tokens" msgstr "" #: charset.cc:1806 #, gcc-internal-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "დაუსრულებელი უნივერსალური სიმბოლოს სახელი %.*s" #: charset.cc:1810 #, gcc-internal-format msgid "%<\\u{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" #: charset.cc:1818 #, gcc-internal-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა" #: charset.cc:1834 charset.cc:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%.*s is not a valid universal character" msgid "%.*s is not a valid universal character name before C23" msgstr "%.*s სწორი უნივერსალური სიმბოლო არაა" #: charset.cc:1854 lex.cc:2096 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'$' in identifier or number" msgid "%<$%> in identifier or number" msgstr "\"$\" იდენტიფიკატორში ან რიცხვში" #: charset.cc:1864 #, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორში დაუშვებელია" #: charset.cc:1868 #, gcc-internal-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "უნივერსალური სიმბოლო %.*s იდენტიფიკატორის დასაწყისში დაუშვებელია" #: charset.cc:1875 #, gcc-internal-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" msgstr "%.*s UCS კოდის სივრცის გარეთაა" #: charset.cc:1919 charset.cc:3072 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "" #: charset.cc:1926 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "" #: charset.cc:1990 #, gcc-internal-format msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "" #: charset.cc:2007 #, gcc-internal-format msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "" #: charset.cc:2129 #, gcc-internal-format msgid "the meaning of %<\\x%> is different in traditional C" msgstr "" #: charset.cc:2190 #, gcc-internal-format msgid "%<\\x%> used with no following hex digits" msgstr "" #: charset.cc:2196 #, gcc-internal-format msgid "%<\\x{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" #: charset.cc:2204 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "თექვსმეტობითი სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა" #: charset.cc:2247 #, gcc-internal-format msgid "%<\\o%> not followed by %<}%>" msgstr "" #: charset.cc:2305 #, gcc-internal-format msgid "%<\\o{%> not terminated with %<}%> after %.*s" msgstr "" #: charset.cc:2314 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "რვაობით სპეციალური სიმბოლო დიაპაზონს გარეთაა" #: charset.cc:2366 charset.cc:2376 #, gcc-internal-format msgid "numeric escape sequence in unevaluated string: %<\\%c%>" msgstr "" #: charset.cc:2404 #, gcc-internal-format msgid "the meaning of %<\\a%> is different in traditional C" msgstr "" #: charset.cc:2410 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgid "non-ISO-standard escape sequence, %<\\%c%>" msgstr "არა-ISO-სტანდარტის სპეციალური მიმდევრობა, '\\%c'" #: charset.cc:2418 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgid "unknown escape sequence: %<\\%c%>" msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%c'" #: charset.cc:2428 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" msgid "unknown escape sequence: %<\\%s%>" msgstr "უცნობი სპეციალური მიმდევრობა: '\\%s'" #: charset.cc:2436 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "" #: charset.cc:2576 msgid "missing open quote" msgstr "გამხსნელი ბრჭყალი აღმოჩენილი არაა" #: charset.cc:2807 msgid "character not encodable in a single execution character code unit" msgstr "" #: charset.cc:2812 msgid "at least one character in a multi-character literal not encodable in a single execution character code unit" msgstr "" #: charset.cc:2830 #, gcc-internal-format msgid "multi-character literal with %ld characters exceeds % size of %ld bytes" msgstr "" #: charset.cc:2834 charset.cc:2929 msgid "multi-character literal cannot have an encoding prefix" msgstr "" #: charset.cc:2837 charset.cc:2932 msgid "character not encodable in a single code unit" msgstr "" #: charset.cc:2841 msgid "multi-character character constant" msgstr "მრავალსიმბოლოიანი სიმბოლური მუდმივა" #: charset.cc:2973 msgid "empty character constant" msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა" #: charset.cc:3158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "%s-ის %s-ში გადაყვანის შეცდომა" #: directives.cc:243 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgid "extra tokens at end of %<#%s%> directive" msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში" #: directives.cc:286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "დამატებითი კოდები #%s დირექტივის ბოლოში" #: directives.cc:396 directives.cc:1370 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a GCC extension" msgid "%<#%s%> is a GCC extension" msgstr "#%s GCC-ის გაფართოებაა" #: directives.cc:404 directives.cc:2681 directives.cc:2720 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C++23 is a GCC extension" msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა" #: directives.cc:409 directives.cc:415 directives.cc:1373 directives.cc:2685 #: directives.cc:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s before C++23 is a GCC extension" msgid "%<#%s%> before C23 is a GCC extension" msgstr "#%s -ი C++23 -ის შემდეგ GCC -ის გაფართოებაა" #: directives.cc:423 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgid "%<#%s%> is a deprecated GCC extension" msgstr "#%s GCC-ის მოძველებული გაფართოებაა" #: directives.cc:436 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgid "suggest not using %<#elif%> in traditional C" msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif" #: directives.cc:439 #, gcc-internal-format msgid "traditional C ignores %<#%s%> with the %<#%> indented" msgstr "" #: directives.cc:443 #, gcc-internal-format msgid "suggest hiding %<#%s%> from traditional C with an indented %<#%>" msgstr "" #: directives.cc:468 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "" #: directives.cc:497 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "ხაზის დირექტივების სტილი GCC-ს გაფართოებაა" #: directives.cc:572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?" msgstr "" #: directives.cc:578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "არასწორი პრეპროცესორის დირექტივა #%s" #: directives.cc:656 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" msgid "%qs cannot be used as a macro name" msgstr "\"%s\" -ს მაკროს სახელში ვერ გამოიყენებთ" #: directives.cc:663 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" msgid "%qs cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "\"%s\" -ს მაკროს სახელში ვერ გამოიყენებთ" #: directives.cc:666 #, gcc-internal-format msgid "no macro name given in %<#%s%> directive" msgstr "" #: directives.cc:669 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "მაკროს სახელები იდენტიფიკატორებს უნდა წარმოადგენდნენ" #: directives.cc:743 directives.cc:747 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "undefining \"%s\"" msgid "undefining %qs" msgstr "\"%s\"-ის აღწერის გაუქმება" #: directives.cc:805 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing terminating > character" msgid "missing terminating %<>%> character" msgstr "დამაბოლოებელი > სიმბოლო აღმოჩენილი არაა" #: directives.cc:865 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgid "%<#%s%> expects %<\"FILENAME\"%> or %<%>" msgstr "#%s მოელის \"FILENAME\"-ს ან -ს" #: directives.cc:911 directives.cc:1386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში" #: directives.cc:920 #, gcc-internal-format msgid "%<#include%> nested depth %u exceeds maximum of %u (use %<-fmax-include-depth=DEPTH%> to increase the maximum)" msgstr "" #: directives.cc:965 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#include_next in primary source file" msgid "%<#include_next%> in primary source file" msgstr "#include_next კოდის ძირითად ფაილში" #: directives.cc:1037 directives.cc:1059 directives.cc:1062 directives.cc:1065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unbalanced '%c'" msgstr "" #: directives.cc:1120 directives.cc:1311 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "" #: directives.cc:1126 directives.cc:1177 #, fuzzy #| msgid "expected parameter name, found \"%s\"" msgid "expected parameter name" msgstr "მოველოდი პარამეტრის სახელს, მივიღე \"%s\"" #: directives.cc:1137 #, gcc-internal-format msgid "% parameter conflicts with % or % parameters" msgstr "" #: directives.cc:1147 #, gcc-internal-format msgid "% parameter required in preprocessed source" msgstr "" #: directives.cc:1168 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "" #: directives.cc:1235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgid "duplicate embed parameter '%.*s%s%.*s'" msgstr "დუბლირებული მაკროს პარამეტრი \"%s\"" #: directives.cc:1247 #, gcc-internal-format msgid "unknown embed parameter '%.*s%s%.*s'" msgstr "" #: directives.cc:1256 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "" #: directives.cc:1269 #, gcc-internal-format msgid "too large % argument" msgstr "" #: directives.cc:1316 #, fuzzy #| msgid "empty character constant" msgid "expected character string literal" msgstr "ცარიელი სიმბოლური მუდმივა" #: directives.cc:1361 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgid "%<#embed%> not supported in traditional C" msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif" #: directives.cc:1431 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgid "invalid flag %qs in line directive" msgstr "არასწორი ალამი \"%s' ხაზის დირექტივაში" #: directives.cc:1499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unexpected end of file after #line" msgid "unexpected end of file after %<#line%>" msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული #line-ის შემდეგ" #: directives.cc:1502 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgid "%qs after %<#line%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" #line-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა" #: directives.cc:1508 directives.cc:1511 msgid "line number out of range" msgstr "ხაზის ნომერი დიაპაზონს გარეთაა" #: directives.cc:1524 directives.cc:1605 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgid "%qs is not a valid filename" msgstr "'%s' არასწორი ფაილის სახელია" #: directives.cc:1565 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgid "%qs after %<#%> is not a positive integer" msgstr "\"%s\" #-ის შემდეგ დადებითი მთელი რიცხვი არაა" #: directives.cc:1632 #, gcc-internal-format msgid "file %qs linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" #: directives.cc:1710 directives.cc:1712 directives.cc:1714 directives.cc:2321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" #: directives.cc:1738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "#%s: არასწორი დირექტივა" #: directives.cc:1801 #, gcc-internal-format msgid "registering pragmas in namespace %qs with mismatched name expansion" msgstr "" #: directives.cc:1810 #, gcc-internal-format msgid "registering pragma %qs with name expansion and no namespace" msgstr "" #: directives.cc:1828 #, gcc-internal-format msgid "registering %qs as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "" #: directives.cc:1831 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s %s is already registered" msgid "%<#pragma %s %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s %s უკვე რეგისტრირებულია" #: directives.cc:1834 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma %s is already registered" msgid "%<#pragma %s%> is already registered" msgstr "#pragma %s უკვე დარეგისტრირებულია" #: directives.cc:1865 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "" #: directives.cc:2083 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#pragma once in main file" msgid "%<#pragma once%> in main file" msgstr "#pragma ერთხელ მთავარ ფაილში" #: directives.cc:2153 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgid "invalid %<#pragma %s_macro%> directive" msgstr "არასწორი #pragma push_macro დირექტივა" #: directives.cc:2232 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC poison%> directive" msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა" #: directives.cc:2241 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgid "poisoning existing macro %qs" msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\"" #: directives.cc:2263 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma system_header%> ignored outside include file" msgstr "" #: directives.cc:2288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "წყაროს ფაილი %s ვერ ვიპოვე" #: directives.cc:2292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "current file is older than %s" msgstr "მიმდინარე ფაილი ძველია, ვიდრე %s" #: directives.cc:2316 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgid "invalid %<#pragma GCC %s%> directive" msgstr "არასწორი \"#pragma GCC %s\" დირექტივა" #: directives.cc:2536 #, gcc-internal-format msgid "%<_Pragma%> takes a parenthesized string literal" msgstr "" #: directives.cc:2619 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else without #if" msgid "%<#else%> without %<#if%>" msgstr "#else -ს #if -ი აკლია" #: directives.cc:2624 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#else after #else" msgid "%<#else%> after %<#else%>" msgstr "#else-ი #else-ის შემდეგ" #: directives.cc:2626 directives.cc:2661 msgid "the conditional began here" msgstr "პირობა აქ იწყება" #: directives.cc:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s without #if" msgid "%<#%s%> without %<#if%>" msgstr "#%s -ი #if -ის გარეშე" #: directives.cc:2658 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#%s after #else" msgid "%<#%s%> after %<#else%>" msgstr "#%s-ი #else -ის შემდეგ" #: directives.cc:2762 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "#endif without #if" msgid "%<#endif%> without %<#if%>" msgstr "#endif -ი #if -ის გარეშე" #: directives.cc:2847 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after predicate" msgstr "" #: directives.cc:2865 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> to complete answer" msgstr "" #: directives.cc:2877 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "predicate's answer is empty" msgid "predicate%'s answer is empty" msgstr "პრედიკატის პასუხი ცარიელია" #: directives.cc:2907 msgid "assertion without predicate" msgstr "დამტკიცება პრედიკატის გარეშე" #: directives.cc:2910 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "პრედიკატი იდენტიფიკატორი უნდა იყოს" #: directives.cc:2992 #, gcc-internal-format msgid "%qs re-asserted" msgstr "" #: directives.cc:3300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unterminated #%s" msgstr "დაუსრულებელი #%s" #: errors.cc:343 errors.cc:358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: errors.cc:356 msgid "stdout" msgstr "stdout" #: expr.cc:694 expr.cc:822 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:721 #, gcc-internal-format msgid "invalid prefix %<0b%> for floating constant" msgstr "" #: expr.cc:727 #, gcc-internal-format msgid "invalid prefix %<0o%> for floating constant" msgstr "" #: expr.cc:740 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.cc:744 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.cc:789 #, gcc-internal-format msgid "invalid suffix %<%.*s%> on floating constant" msgstr "" #: expr.cc:800 expr.cc:870 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the %<%.*s%> suffix" msgstr "" #: expr.cc:809 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:815 #, gcc-internal-format msgid "invalid suffix %<%.*s%> with hexadecimal floating constant" msgstr "" #: expr.cc:829 expr.cc:833 msgid "decimal floating constants are a C23 feature" msgstr "" #: expr.cc:853 #, gcc-internal-format msgid "invalid suffix %<%.*s%> on integer constant" msgstr "" #: expr.cc:878 msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "" #: expr.cc:879 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "" #: expr.cc:894 #, gcc-internal-format msgid "use of C++23 % integer constant" msgstr "" #: expr.cc:895 #, gcc-internal-format msgid "use of C++23 %%> integer constant" msgstr "" #: expr.cc:905 expr.cc:916 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support literal % suffixes before C23" msgstr "" #: expr.cc:931 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:939 msgid "imaginary constants are a C2Y feature or GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:944 msgid "imaginary constants are a C2Y feature" msgstr "" #: expr.cc:956 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:961 msgid "binary constants are a C23 feature or GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:966 msgid "binary constants are a C23 feature" msgstr "" #: expr.cc:974 #, gcc-internal-format msgid "%<0o%> prefixed constants are a C2Y feature or GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:979 #, gcc-internal-format msgid "%<0o%> prefixed constants are a C2Y feature" msgstr "" #: expr.cc:1077 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "" #: expr.cc:1108 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "" #: expr.cc:1189 #, gcc-internal-format msgid "% in %<#embed%> parameter" msgstr "" #: expr.cc:1206 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %" msgstr "" #: expr.cc:1213 #, gcc-internal-format msgid "operator % requires an identifier" msgstr "" #: expr.cc:1221 #, gcc-internal-format msgid "(%qs is an alternative token for %qs in C++)" msgstr "" #: expr.cc:1234 #, gcc-internal-format msgid "this use of % may not be portable" msgstr "" #: expr.cc:1279 msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.cc:1284 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.cc:1290 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.cc:1339 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not defined, evaluates to %<0%>" msgstr "" #: expr.cc:1351 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "" #: expr.cc:1355 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "" #: expr.cc:1619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "" #: expr.cc:1633 msgid "negative embed parameter operand" msgstr "" #: expr.cc:1639 msgid "too large embed parameter operand" msgstr "" #: expr.cc:1658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "შეუძლებელი ოპერატორი '%u'" #: expr.cc:1759 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' in expression" msgid "missing %<)%> in expression" msgstr "გამოსახულებას ')' აკლია" #: expr.cc:1788 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "'?' without following ':'" msgid "% without following %<:%>" msgstr "'?' -ი მომყოლი ':'-ის გარეშე" #: expr.cc:1798 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "" #: expr.cc:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "missing ')' in expression" msgid "missing %<(%> in expression" msgstr "გამოსახულებას ')' აკლია" #: expr.cc:1835 #, gcc-internal-format msgid "the left operand of %qs changes sign when promoted" msgstr "" #: expr.cc:1840 #, gcc-internal-format msgid "the right operand of %qs changes sign when promoted" msgstr "" #: expr.cc:2099 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "" #: expr.cc:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comma operator in operand of #%s" msgstr "" #: expr.cc:2335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format #| msgid "division by zero in #if" msgid "division by zero in #%s" msgstr "ნულზე გაყოფა #if -ში" #: files.cc:530 #, gcc-internal-format msgid "NULL directory in %" msgstr "" #: files.cc:603 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "" #: files.cc:607 #, gcc-internal-format msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information" msgstr "" #: files.cc:737 files.cc:1661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s ბლოკური მოწყობილობაა" #: files.cc:756 files.cc:1261 files.cc:1287 files.cc:1692 files.cc:1762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ძალიან დიდია" #: files.cc:796 files.cc:1783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s მოსალოდნელზე მოკლეა" #: files.cc:1120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "" #: files.cc:1455 #, gcc-internal-format msgid "% parameter can be only used with %<\".\"%>" msgstr "" #: files.cc:1472 #, gcc-internal-format msgid "% argument not valid base64 encoded string" msgstr "" #: files.cc:2228 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "" #: files.cc:2306 #, gcc-internal-format msgid "header guard %qs followed by %<#define%> of a different macro" msgstr "" #: files.cc:2310 #, gcc-internal-format msgid "%qs is defined here; did you mean %qs?" msgstr "" #: init.cc:676 #, gcc-internal-format msgid "% must be an unsigned type" msgstr "" #: init.cc:680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" msgstr "" #: init.cc:687 #, gcc-internal-format msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target %" msgstr "" #: init.cc:691 #, gcc-internal-format msgid "target % is less than 8 bits wide" msgstr "" #: init.cc:695 #, gcc-internal-format msgid "target % is narrower than target %" msgstr "" #: init.cc:699 #, gcc-internal-format msgid "target % is narrower than target %" msgstr "" #: init.cc:704 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "" #: init.cc:708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" msgstr "" #: lex.cc:1104 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "" #: lex.cc:1109 lex.cc:1145 msgid "trailing whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1116 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "" #: lex.cc:1132 #, gcc-internal-format msgid "trigraph % converted to %<%c%>" msgstr "" #: lex.cc:1138 #, gcc-internal-format msgid "trigraph % ignored, use %<-trigraphs%> to enable" msgstr "" #: lex.cc:1149 msgid "too many consecutive spaces in leading whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1154 msgid "tab after space in leading whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1161 msgid "whitespace other than spaces in leading whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1167 msgid "whitespace other than tabs in leading whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1173 msgid "whitespace other than spaces and tabs in leading whitespace" msgstr "" #: lex.cc:1623 msgid "end of bidirectional context" msgstr "" #: lex.cc:1664 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control characters detected" msgstr "" #: lex.cc:1668 msgid "unpaired UTF-8 bidirectional control character detected" msgstr "" #: lex.cc:1706 #, gcc-internal-format msgid "UTF-8 vs UCN mismatch when closing a context by %qs" msgstr "" #: lex.cc:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" is closing an unopened context" msgid "%qs is closing an unopened context" msgstr "\"%s\" გაუხსნელ კონტექსტს ხურავს" #: lex.cc:1719 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "found problematic Unicode character \"%s\"" msgid "found problematic Unicode character %qs" msgstr "აღმოჩენილია პრობლემატური უნიკოდის სიმბოლო \"%s\"" #: lex.cc:1749 lex.cc:1755 #, gcc-internal-format msgid "invalid UTF-8 character %<<%x>%>" msgstr "" #: lex.cc:1765 lex.cc:1771 #, gcc-internal-format msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x>%>" msgstr "" #: lex.cc:1781 lex.cc:1787 #, gcc-internal-format msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x><%x>%>" msgstr "" #: lex.cc:1797 lex.cc:1803 #, gcc-internal-format msgid "invalid UTF-8 character %<<%x><%x><%x><%x>%>" msgstr "" #: lex.cc:1885 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"/*\" within comment" msgid "% within comment" msgstr "\"/*\" კომენტარში" #: lex.cc:1990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s პრეპროცესორის დირექტივაში" #: lex.cc:2002 msgid "null character(s) ignored" msgstr "ნულოვანი შეტყობინებები გამოტოვებულია" #: lex.cc:2063 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgid "%<%.*s%> is not in NFKC" msgstr "`%.*s'-ი NFKC-ში არაა" #: lex.cc:2066 lex.cc:2069 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "`%.*s' is not in NFC" msgid "%<%.*s%> is not in NFC" msgstr "`%.*s' -ი NFC-ში არაა" #: lex.cc:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgid "%<__VA_OPT__%> is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია" #: lex.cc:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgid "%<__VA_OPT__%> is not available until C23" msgstr "__VA_OPT__ -ი C++20-მდე ხელმიუწვდომელია" #: lex.cc:2169 #, gcc-internal-format msgid "%<__VA_OPT__%> can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" msgstr "" #: lex.cc:2186 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgid "attempt to use poisoned %qs" msgstr "მოწამლული \"%s\"-ის გამოყენების მცდელობა" #: lex.cc:2191 msgid "poisoned here" msgstr "" #: lex.cc:2201 #, gcc-internal-format msgid "%<__VA_ARGS__%> can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "" #: lex.cc:2205 #, gcc-internal-format msgid "%<__VA_ARGS__%> can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" #: lex.cc:2217 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qs is a special operator name in C++" msgstr "" #: lex.cc:2353 msgid "adjacent digit separators" msgstr "მოსაზღვრე ციფრის გამყოფები" #: lex.cc:2502 msgid "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string macro" msgstr "" #: lex.cc:2723 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "" #: lex.cc:2727 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "" #: lex.cc:2731 lex.cc:5671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "" #: lex.cc:2770 lex.cc:2793 msgid "unterminated raw string" msgstr "დაუსრულებელი დაუმუშავებელი სტრიქონი" #: lex.cc:2950 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "" #: lex.cc:2953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "დამაბოლოებელი %c სიმბოლო აღმოჩენილი არაა" #: lex.cc:2986 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" msgstr "" #: lex.cc:3579 msgid "module control-line cannot be in included file" msgstr "" #: lex.cc:3593 #, gcc-internal-format msgid "module control-line %qs cannot be an object-like macro" msgstr "" #: lex.cc:3631 #, gcc-internal-format msgid "module name %qs cannot be an object-like macro" msgstr "" #: lex.cc:3637 #, gcc-internal-format msgid "module partition %qs cannot be an object-like macro" msgstr "" #: lex.cc:3658 #, gcc-internal-format msgid "module name followed by %<(%>" msgstr "" #: lex.cc:3662 #, gcc-internal-format msgid "module partition followed by %<(%>" msgstr "" #: lex.cc:4071 lex.cc:5504 traditional.cc:174 msgid "unterminated comment" msgstr "დაუსრულებელი კომენტარი" #: lex.cc:4085 lex.cc:4120 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "" #: lex.cc:4088 lex.cc:4099 lex.cc:4123 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "" #: lex.cc:4097 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "" #: lex.cc:4129 msgid "multi-line comment" msgstr "მრავალხაზიანი კომენტარი" #: lex.cc:4557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unspellable token %s" msgstr "გაურკვეველი კოდი %s" #: lex.cc:5659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "raw string delimiter longer than %d characters" msgstr "" #: lex.cc:5729 msgid "unterminated literal" msgstr "დაუსრულებელი ლიტერალი" #: macro.cc:94 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" msgstr "" #: macro.cc:144 #, gcc-internal-format msgid "%<__VA_OPT__%> may not appear in a %<__VA_OPT__%>" msgstr "" #: macro.cc:157 #, gcc-internal-format msgid "%<__VA_OPT__%> must be followed by an open parenthesis" msgstr "" #: macro.cc:235 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "unterminated __VA_OPT__" msgid "unterminated %<__VA_OPT__%>" msgstr "დაუსრულებელი __VA_OPT__" #: macro.cc:396 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "%s in preprocessing directive" msgid "%qs used outside of preprocessing directive" msgstr "%s პრეპროცესორის დირექტივაში" #: macro.cc:407 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> before %qs operand" msgstr "" #: macro.cc:425 #, gcc-internal-format msgid "operator %qs requires a header-name" msgstr "" #: macro.cc:454 #, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %qs operand" msgstr "" #: macro.cc:499 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "empty filename in #%s" msgid "empty filename in %qs" msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი #%s -ში" #: macro.cc:533 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "macro \"%s\" is not used" msgid "macro %qs is not used" msgstr "მაკრო \"%s\" არ გამოიყენება" #: macro.cc:572 macro.cc:888 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgid "invalid built-in macro %qs" msgstr "არასწორი ჩაშენებული მაკრო \"%s\"" #: macro.cc:579 macro.cc:687 #, gcc-internal-format msgid "macro %qs might prevent reproducible builds" msgstr "" #: macro.cc:610 msgid "could not determine file timestamp" msgstr "ფაილის დროის შტამპის გარკვევის შეცდომა" #: macro.cc:701 msgid "could not determine date and time" msgstr "დროისა და თარიღის გარკვევა შეუძლებელია" #: macro.cc:733 #, gcc-internal-format msgid "%<__COUNTER__%> expanded inside directive with %<-fdirectives-only%>" msgstr "" #: macro.cc:760 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgid "%<__has_embed%> not supported in traditional C" msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif" #: macro.cc:1007 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgid "invalid string literal, ignoring final %<\\%>" msgstr "არასწორი სტრიქონი ლიტერალი. ბოლო '\\' გამოტოვებული იქნება" #: macro.cc:1071 #, gcc-internal-format msgid "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" #: macro.cc:1203 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++11 requires at least one argument for the %<...%> in a variadic macro" msgstr "" #: macro.cc:1207 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 requires at least one argument for the %<...%> in a variadic macro" msgstr "" #: macro.cc:1214 #, gcc-internal-format msgid "macro %qs requires %u arguments, but only %u given" msgstr "" #: macro.cc:1219 #, gcc-internal-format msgid "macro %qs passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "" #: macro.cc:1223 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "macro \"%s\" defined here" msgid "macro %qs defined here" msgstr "მაკრო \"%s\" აქაა აღწერილი" #: macro.cc:1417 traditional.cc:822 #, gcc-internal-format msgid "unterminated argument list invoking macro %qs" msgstr "" #: macro.cc:1563 #, gcc-internal-format msgid "function-like macro %qs must be used with arguments in traditional C" msgstr "" #: macro.cc:2398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C++98" msgstr "" #: macro.cc:2406 macro.cc:2415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" msgstr "" #: macro.cc:3238 #, gcc-internal-format msgid "%qc in module name or partition comes from or after macro expansion" msgstr "" #: macro.cc:3481 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgid "duplicate macro parameter %qs" msgstr "დუბლირებული მაკროს პარამეტრი \"%s\"" #: macro.cc:3563 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected parameter name, found \"%s\"" msgid "expected parameter name, found %qs" msgstr "მოველოდი პარამეტრის სახელს, მივიღე \"%s\"" #: macro.cc:3564 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" msgid "expected %<,%> or %<)%>, found %qs" msgstr "მოველოდი ','-ს ან ')'-ს. აღმოჩენილია \"%s\"" #: macro.cc:3565 msgid "expected parameter name before end of line" msgstr "ხაზის ბოლომდე პარამეტრს მოველოდი" #: macro.cc:3566 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected ')' before end of line" msgid "expected %<)%> before end of line" msgstr "ხაზის ბოლომდე ')'-ს მოველოდი" #: macro.cc:3567 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "expected ')' after \"...\"" msgid "expected %<)%> after %<...%>" msgstr "\"...\"-ის შემდეგ ')'-ს მოველოდი" #: macro.cc:3624 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C++11-ში გამოჩნდნენ" #: macro.cc:3625 macro.cc:3629 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "ანონიმური არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროები C99-ში გამოჩნდნენ" #: macro.cc:3635 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C++ სახელიან არგუმენტების ცვლადი რიცხვის მქონე მაკროებს მხარს არ უჭერს" #: macro.cc:3636 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "" #: macro.cc:3682 #, gcc-internal-format msgid "%<##%> cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "" #: macro.cc:3720 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: macro.cc:3721 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "" #: macro.cc:3745 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "" #: macro.cc:3798 #, gcc-internal-format msgid "%<#%> is not followed by a macro parameter" msgstr "" #: macro.cc:3961 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "\"%s\" redefined" msgid "%qs redefined" msgstr "\"%s\" ხელახლა აღიწერა" #: macro.cc:3965 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "ეს წინა აღწერის მდებარეობაა" #: macro.cc:4103 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgid "macro argument %qs would be stringified in traditional C" msgstr "რჩევა, ტრადიციულ C-ში არ გამოიყენოთ #elif" #: pch.cc:90 pch.cc:342 pch.cc:356 pch.cc:374 pch.cc:380 pch.cc:389 pch.cc:396 msgid "while writing precompiled header" msgstr "წინასწარ აგებული თავსართის ჩაწერისას" #: pch.cc:616 #, gcc-internal-format msgid "%s: not used because %<%.*s%> is poisoned" msgstr "" #: pch.cc:638 #, gcc-internal-format msgid "%s: not used because %<%.*s%> not defined" msgstr "" #: pch.cc:650 #, gcc-internal-format msgid "%s: not used because %<%.*s%> defined as %qs not %<%.*s%>" msgstr "" #: pch.cc:693 #, gcc-internal-format msgid "%s: not used because %qs is defined" msgstr "" #: pch.cc:713 #, gcc-internal-format msgid "%s: not used because %<__COUNTER__%> is invalid" msgstr "" #: pch.cc:722 pch.cc:885 msgid "while reading precompiled header" msgstr "" #: traditional.cc:891 #, gcc-internal-format msgid "detected recursion whilst expanding macro %qs" msgstr "" #: traditional.cc:1114 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "სინტაქსის შეცდომა მაკროს პარამეტრების სიაში" #~ msgid "character constant too long for its type" #~ msgstr "სიმბოლოების მუდმივა ძალიან გრძელია თავისი ტიპისთვის" #~ msgid "invalid #pragma pop_macro directive" #~ msgstr "არასწორი #pragma pop_macro დირექტივა"