# Georgian translation for texinfo # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Temuri Doghonadze , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-09 23:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: info/dir.c:63 msgid "" "Dir files used for this node\n" "\n" msgstr "" #: info/echo-area.c:290 info/session-cmd.c:424 msgid "Move forward a character" msgstr "სიმბოლოს წინ გადატანა" #: info/echo-area.c:309 info/session-cmd.c:437 msgid "Move backward a character" msgstr "სიმბოლოს უკან გადატანა" #: info/echo-area.c:335 msgid "Move to the start of this line" msgstr "ამ ხაზის დასაწყისში გადასვლა" #: info/echo-area.c:340 msgid "Move to the end of this line" msgstr "ამ ხაზის ბოლოში გადასვლა" #: info/echo-area.c:348 info/session-cmd.c:452 msgid "Move forward a word" msgstr "სიტყვით წინ გადასვლა" #: info/echo-area.c:388 info/session-cmd.c:466 msgid "Move backward a word" msgstr "სიტყვით უკან გადასვლა" #: info/echo-area.c:428 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "კურსორის ქვეშ მდებარე სიმბოლოს წაშლა" #: info/echo-area.c:448 msgid "Delete the character behind the cursor" msgstr "კურსორამდე მდებარე სიმბოლოს წაშლა" #: info/echo-area.c:475 msgid "Cancel or quit operation" msgstr "ოპერაციის გაუქმება ან მიტოვება" #: info/echo-area.c:490 msgid "Accept (or force completion of) this line" msgstr "ამ ხაზის მიღება (ან ძალით დასრულება)" #: info/echo-area.c:495 msgid "Insert next character verbatim" msgstr "შემდეგი სიმბოლოს 'როგორც არის' ჩასმა" #: info/echo-area.c:527 msgid "Insert a TAB character" msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს ჩასმა" #: info/echo-area.c:579 msgid "Transpose characters at point" msgstr "სიმბოლოების წერტილის გარშემო დალაგება" #: info/echo-area.c:648 msgid "Yank back the contents of the last kill" msgstr "ბოლოს განადგურებული ტექსტის დაბრუნება" #: info/echo-area.c:655 msgid "Kill ring is empty" msgstr "მოკვლის რგოლი ცარიელია" #: info/echo-area.c:668 msgid "Yank back a previous kill" msgstr "წინა მოკვლის დაბრუნება" #: info/echo-area.c:701 msgid "Kill to the end of the line" msgstr "ხაზის ბოლომდე მოკვლა" #: info/echo-area.c:714 msgid "Kill to the beginning of the line" msgstr "ხაზის დასაწყისამდე მოკვლა" #: info/echo-area.c:726 msgid "Kill the word following the cursor" msgstr "" #: info/echo-area.c:746 msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "" #: info/echo-area.c:978 info/echo-area.c:1037 msgid "No completions" msgstr "დასრულებების გარეშე" #: info/echo-area.c:980 msgid "Not complete" msgstr "არ დასრულებულა" #: info/echo-area.c:1030 msgid "List possible completions" msgstr "შესაძლო დასრულებების სია" #: info/echo-area.c:1041 msgid "Sole completion" msgstr "ერთი დასრულება" #: info/echo-area.c:1050 #, c-format msgid "%d completion:\n" msgid_plural "%d completions:\n" msgstr[0] "%d დასრულება:\n" msgstr[1] "%d დასრულება:\n" #: info/echo-area.c:1168 msgid "Insert completion" msgstr "დასრულების ჩასმა" #: info/echo-area.c:1274 #, c-format msgid "Building completions..." msgstr "დასრულებების აგება..." #: info/echo-area.c:1400 msgid "Scroll the completions window" msgstr "" #: info/filesys.c:85 #, c-format msgid "looking for file \"%s\"" msgstr "ვეძებ ფაილს \"%s\"" #: info/filesys.c:148 #, c-format msgid "looking for file %s in %s" msgstr "" #: info/filesys.c:196 info/filesys.c:216 #, c-format msgid "found file %s" msgstr "ნაპოვნია ფაილი %s" #: info/footnotes.c:231 #, c-format msgid "Footnotes could not be displayed" msgstr "" #: info/footnotes.c:251 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" msgstr "" #: info/footnotes.c:268 msgid "No footnotes in this node" msgstr "ამ კვანძში ბოლოსართები არაა" #: info/footnotes.h:24 msgid "---------- Footnotes ----------" msgstr "---------- სქოლიოები ----------" #: info/indices.c:144 info/indices.c:985 #, c-format msgid "Finding index entries..." msgstr "ინდექსის ჩანაწერების ძებნა..." #: info/indices.c:247 msgid "Look up a string in the index for this file" msgstr "" #: info/indices.c:259 #, c-format msgid "No indices found" msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა" #: info/indices.c:263 msgid "Index entry: " msgstr "ინდექსის ჩანაწერი: " #: info/indices.c:366 info/indices.c:991 #, c-format msgid "No indices found." msgstr "ინდექსები ვერ მოიძებნა." #: info/indices.c:482 #, c-format msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "" #: info/indices.c:492 msgid "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command" msgstr "" #: info/indices.c:503 #, c-format msgid "No previous index search string" msgstr "" #: info/indices.c:521 #, c-format msgid "No more index entries containing '%s'" msgstr "" #: info/indices.c:522 #, c-format msgid "No index entries containing '%s'" msgstr "" #: info/indices.c:694 #, c-format msgid "Scanning indices of '%s'..." msgstr "" #: info/indices.c:754 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" msgstr "" #: info/indices.c:762 info/indices.c:764 msgid "Index apropos" msgstr "" #: info/indices.c:806 #, c-format msgid "Index entries containing '%s':\n" msgstr "" #: info/indices.c:926 #, c-format msgid "" "Virtual Index\n" "*************\n" "\n" "Index entries that match '%s':\n" msgstr "" #: info/indices.c:973 msgid "List all matches of a string in the index" msgstr "" #: info/indices.c:997 info/indices.c:999 msgid "Index topic" msgstr "სარჩევის თემა" #: info/indices.c:1024 #, c-format msgid "No index entries containing '%s'." msgstr "" #: info/indices.h:41 #, c-format msgid "No available info files have '%s' in their indices" msgstr "" #: info/info.c:320 info/session-cmd.c:1968 #, c-format msgid "No menu item '%s' in node '%s'" msgstr "" #: info/info.c:476 info/info.c:1255 #, c-format msgid "Cannot find node '%s'" msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე" #: info/info.c:498 #, c-format msgid "No program name given" msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა" #: info/info.c:689 #, c-format msgid "invalid number: %s\n" msgstr "არასწორი რიცხვი: %s\n" #: info/info.c:905 #, c-format msgid "malformed variable assignment: %s" msgstr "" #: info/info.c:912 info/infokey.c:566 #, c-format msgid "%s: no such variable" msgstr "%s: ასეთი ცვლადი არ არსებობს" #: info/info.c:918 info/infokey.c:568 #, c-format msgid "value %s is not valid for variable %s" msgstr "მნიშვნელობა (%s) ცვლადისთვის %s არასწორია" #: info/info.c:930 #, c-format msgid "Try --help for more information.\n" msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ --help.\n" #: info/info.c:949 install-info/install-info.c:2281 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #: info/info.c:1126 #, c-format msgid "no index entries found for '%s'\n" msgstr "" #: info/info.c:1169 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" "\n" "Read documentation in Info format.\n" msgstr "" "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [მენიუს-პუნქტი...]\n" "\n" "წაიკითხეთ დოკუმენტაცია.\n" #: info/info.c:1176 #, fuzzy #| msgid "Input file options:" msgid "Frequently-used options:" msgstr "შეყვანის ფაილის პარამეტრები:" #: info/info.c:1177 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " -a, --all use all matching manuals" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: info/info.c:1178 msgid " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals" msgstr "" #: info/info.c:1179 msgid " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH" msgstr "" #: info/info.c:1180 msgid " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit" msgstr "" #: info/info.c:1181 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " -h, --help display this help and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: info/info.c:1182 msgid " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING" msgstr "" #: info/info.c:1183 msgid " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file" msgstr "" #: info/info.c:1184 msgid " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE" msgstr "" #: info/info.c:1187 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers" msgstr "" #: info/info.c:1190 #, fuzzy #| msgid " --epub3 output EPUB 3." msgid " --subnodes recursively output menu items" msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა." #: info/info.c:1191 msgid " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR" msgstr "" #: info/info.c:1192 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " --version display version information and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: info/info.c:1193 msgid " -w, --where, --location print physical location of Info file" msgstr "" #: info/info.c:1197 msgid "" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" "it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.\n" "If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.\n" "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" "items relative to the initial node visited." msgstr "" #: info/info.c:1204 msgid "For a summary of key bindings, type H within Info." msgstr "" #: info/info.c:1207 #, fuzzy #| msgid "Examples:" msgid " Examples:" msgstr "მაგალითები:" #: info/info.c:1208 msgid " info show top-level dir menu" msgstr "" #: info/info.c:1209 msgid " info info-stnd show the manual for this Info program" msgstr "" #: info/info.c:1210 msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir" msgstr "" #: info/info.c:1211 msgid " info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual" msgstr "" #: info/info.c:1212 msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual" msgstr "" #: info/info.c:1213 msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node" msgstr "" #: info/info.c:1214 msgid "" " info --subnodes -o out.txt emacs\n" " dump entire emacs manual to out.txt" msgstr "" #: info/info.c:1216 msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir" msgstr "" #: info/info.c:1256 #, c-format msgid "Cannot find node '(%s)%s'" msgstr "კვანძი '(%s)%s' ვერ ვიპოვე" #: info/info.c:1257 msgid "Point doesn't appear within this window's node!" msgstr "წერტილი ამ ფანჯრის კვანძში არ ჩანს!" #: info/info.c:1258 msgid "No menu in this node" msgstr "ამ კვანძში მენიუ არაა" #: info/info.c:1259 msgid "No cross references in this node" msgstr "" #: info/info.c:1260 msgid "Only one window" msgstr "მხოლოდ ერთი ფანჯარა" #: info/info.c:1261 msgid "Resulting window would be too small" msgstr "შედეგად ფანჯარა ძალიან პატარა იქნება" #: info/infodoc.c:40 msgid "Basic Info command keys\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:42 msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:43 msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:44 msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:46 msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:47 msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:48 msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:49 msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:50 msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:51 msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:53 msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:54 msgid "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the cursor.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:55 msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:57 msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:58 msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:59 msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:60 msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:61 msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n" msgstr "\\%-10[up-node] ერთი დონით მაღლა ასვლა.\n" #: info/infodoc.c:62 msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:63 msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:65 msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:66 msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:67 msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:68 msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:69 msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:71 msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:72 msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n" msgstr "\\%-10[search-previous] წინა აღმოჩენის მოძებნა.\n" #: info/infodoc.c:73 msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n" msgstr "\\%-10[search-next] შემდეგი აღმოჩენის მოძებნა.\n" #: info/infodoc.c:74 msgid "" "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n" " select the node referenced by the first entry found.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:76 msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:78 msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" msgstr "\\%-10[abort-key] მიმდინარე ოპერაციის შეწყვეტა.\n" #: info/infodoc.c:198 #, c-format msgid "This is GNU Info version %s. " msgstr "ეს არის GNU Info-ის ვერსია %s. " #: info/infodoc.c:199 msgid "The current search path is:\n" msgstr "მიმდინარე ძებნის ბილიკია:\n" #: info/infodoc.c:204 msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:207 msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:227 #, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:232 msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" msgstr "" #: info/infodoc.c:249 #, fuzzy #| msgid "Set variable: " msgid "" "Variables:\n" "\n" msgstr "ცვლადის დაყენება: " #: info/infodoc.c:305 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window" msgstr "" #: info/infodoc.c:348 msgid "Display help message" msgstr "დახმარების შეტყობინების გამოტანა" #: info/infodoc.c:361 msgid "Visit Info node '(info)Help'" msgstr "" #: info/infodoc.c:464 msgid "Print documentation for KEY" msgstr "" #: info/infodoc.c:475 #, c-format msgid "Describe key: %s" msgstr "აღწერეთ გასაღები: %s" #: info/infodoc.c:486 info/infodoc.c:523 #, c-format msgid "%s is undefined" msgstr "%s განსაზღვრული არაა" #: info/infodoc.c:826 msgid "Show what to type to execute a given command" msgstr "" #: info/infodoc.c:830 msgid "Where is command: " msgstr "სადაა ბრძანება: " #: info/infodoc.c:852 #, c-format msgid "'%s' is not on any keys" msgstr "'%s' ღილაკზე მიბმული არაა" #: info/infodoc.c:858 #, c-format msgid "%s can only be invoked via %s" msgstr "" #: info/infodoc.c:862 #, c-format msgid "%s can be invoked via %s" msgstr "" #: info/infodoc.c:867 #, c-format msgid "There is no function named '%s'" msgstr "ფუნქცია სახელით '%s' არ არსებობს" #: info/infomap.c:590 #, c-format msgid "could not open init file %s" msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციის ფაილის (%s) გახსნისას" #: info/infokey.c:229 #, c-format msgid "key sequence too long" msgstr "ღილაკების მიმდევრობა ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:307 #, c-format msgid "missing key sequence" msgstr "ღილაკების მიმდევრობა მითითებული არაა" #: info/infokey.c:385 #, c-format msgid "NUL character (\\000) not permitted" msgstr "" #: info/infokey.c:391 #, c-format msgid "invalid octal sequence for byte value (\\%o)" msgstr "" #: info/infokey.c:423 #, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" msgstr "" #: info/infokey.c:446 #, c-format msgid "missing action name" msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა" #: info/infokey.c:464 #, c-format msgid "cannot bind key sequence to menu-digit" msgstr "" #: info/infokey.c:488 #, c-format msgid "unknown action `%s'" msgstr "უცნობი ქმედება: %s" #: info/infokey.c:511 #, c-format msgid "action name too long" msgstr "ქმედების სახელი ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:524 #, c-format msgid "extra characters following action `%s'" msgstr "" #: info/infokey.c:535 #, c-format msgid "missing variable name" msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა" #: info/infokey.c:544 #, c-format msgid "missing `=' immediately after variable name" msgstr "" #: info/infokey.c:551 #, c-format msgid "variable name too long" msgstr "ცვლადის სახელი ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:575 #, c-format msgid "value too long" msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია" #: info/infokey.c:621 #, c-format msgid "\"%s\", line %u: " msgstr "\"%s\", ხაზი %u: " #: info/m-x.c:64 msgid "Read the name of an Info command and describe it" msgstr "" #: info/m-x.c:68 msgid "Describe command: " msgstr "აღწერეთ ბრძანება: " #: info/m-x.c:89 msgid "Read a command name in the echo area and execute it" msgstr "" #: info/m-x.c:132 #, c-format msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here" msgstr "" #: info/m-x.c:146 msgid "Set the height of the displayed window" msgstr "" #: info/m-x.c:159 #, c-format msgid "Set screen height to (%d): " msgstr "" #: info/makedoc.c:120 #, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" "\n" msgstr "" #: info/makedoc.c:340 #, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" msgstr "" #: info/nodemenu.c:33 msgid "" " (File)Node Lines Size Containing File\n" " ---------- ----- ---- ---------------" msgstr "" #: info/nodemenu.c:185 msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n" msgstr "" #: info/nodemenu.c:208 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" msgstr "" #: info/nodemenu.c:253 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" msgstr "" #: info/nodemenu.c:260 msgid "Select visited node: " msgstr "" #: info/nodemenu.c:278 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." msgstr "" #: info/pcterm.c:223 #, c-format msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n" msgstr "ტერმინალის ინიციალიზაციის შეცდომა: %s\n" #: info/scan.c:730 #, c-format msgid "Error converting file character encoding" msgstr "ფაილის სიმბოლოების კოდირების გადაყვანის შეცდომა" #: info/search.c:203 #, c-format msgid "regexp error: %s" msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s" #: info/session.c:134 msgid "Cannot find a window!" msgstr "ფანჯარა ვერ ვიპოვე!" #. TRANSLATORS: Try to keep this message (when "expanded") at most 79 #. characters; anything after the 79th character will not actually be #. displayed on an 80-column terminal. #: info/session.c:178 #, c-format msgid "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-help-node] for tutorial." msgstr "" #: info/session.c:301 #, c-format msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info" msgstr "" #: info/session.c:1029 #, c-format msgid "Unknown command (%s)" msgstr "უცნობი ბრძანება (%s)" #: info/session.c:1032 #, c-format msgid "\"%s\" is invalid" msgstr "\"%s\" არასწორია" #: info/session.c:1033 #, c-format msgid "'%s' is invalid" msgstr "'%s' არასწორია" #: info/session.c:1374 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: info/session.c:1453 #, c-format msgid "Could not create output file '%s'" msgstr "" #: info/session.c:1479 #, c-format msgid "error writing to %s: %s" msgstr "`%s'-ში ჩაწერის შეცდომა: %s" #: info/session.c:1488 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "'%s'-ის დახურვა" #: info/session.c:1528 #, c-format msgid "writing node %s..." msgstr "" #: info/session-cmd.c:42 msgid "Show all matching files" msgstr "" #: info/session-cmd.c:46 #, c-format msgid "No file index" msgstr "ფაილის ინდექსის გარეშე" #: info/session-cmd.c:303 msgid "Move down to the next line" msgstr "ქვემოთ შემდეგ ხაზზე გადატანა" #: info/session-cmd.c:321 msgid "Move up to the previous line" msgstr "ზემოთ წინა ხაზზე გატანა" #: info/session-cmd.c:340 msgid "Move the cursor to a specific line of the window" msgstr "კურსორის ფანჯრის მითითებულ ხაზზე გადატანა" #: info/session-cmd.c:372 msgid "Move to the end of the line" msgstr "ხაზის ბოლოში გადასვლა" #: info/session-cmd.c:397 msgid "Move to the start of the line" msgstr "ხაზის დასაწყისში გატანა" #: info/session-cmd.c:481 msgid "Move to the start of this node" msgstr "ამ კვანძის დასაწყისში გადატანა" #: info/session-cmd.c:488 msgid "Move to the end of this node" msgstr "ამ კვანძის ბოლოში გადატანა" #: info/session-cmd.c:579 msgid "Scroll forward in this window" msgstr "ამ ფანჯარაში წინ გადახვევა" #: info/session-cmd.c:593 msgid "Scroll backward in this window" msgstr "ამ ფანჯარაში უკან გადახვევა" #: info/session-cmd.c:601 msgid "Scroll forward in this window and set default window size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:616 msgid "Scroll backward in this window and set default window size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:622 msgid "Scroll forward in this window staying within node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:637 msgid "Scroll backward in this window staying within node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:645 msgid "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:672 msgid "Scroll backward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:678 msgid "Scroll down by lines" msgstr "ქვემოთ გადახვევა, ხაზებით" #: info/session-cmd.c:684 msgid "Scroll up by lines" msgstr "ზემოთ ახვევა, ხაზებით" #: info/session-cmd.c:696 msgid "Scroll down by half screen size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:723 msgid "Scroll up by half screen size" msgstr "" #: info/session-cmd.c:729 msgid "Scroll the other window" msgstr "" #: info/session-cmd.c:750 msgid "Scroll the other window backward" msgstr "" #: info/session-cmd.c:860 msgid "Select the next window" msgstr "შემდეგი ფანჯრის არჩევა" #: info/session-cmd.c:897 msgid "Select the previous window" msgstr "წინა ფანჯრის არჩევა" #: info/session-cmd.c:941 msgid "Split the current window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის გაყოფა" #: info/session-cmd.c:989 msgid "Delete the current window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის წაშლა" #: info/session-cmd.c:992 msgid "Cannot delete the last window" msgstr "ბოლო ფანჯარას ვერ წაშლით" #: info/session-cmd.c:994 msgid "Cannot delete a permanent window" msgstr "მუდმივ ფანჯარას ვერ წაშლით" #: info/session-cmd.c:1025 msgid "Delete all other windows" msgstr "ყველა დანარჩენი ფანჯრის წაშლა" #: info/session-cmd.c:1071 msgid "Grow (or shrink) this window" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1082 msgid "Divide the available screen space among the visible windows" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1089 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1356 msgid "Select this menu item" msgstr "აირჩიეთ ეს მენიუს პუნქტი" #: info/session-cmd.c:1386 #, c-format msgid "There isn't %d item in this menu" msgid_plural "There aren't %d items in this menu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: info/session-cmd.c:1395 msgid "Select the last item in this node's menu" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1499 #, c-format msgid "Menu item (%s): " msgstr "მენიუს პუნქტი (%s): " #: info/session-cmd.c:1501 msgid "Menu item: " msgstr "მენიუს პუნქტი: " #: info/session-cmd.c:1506 #, c-format msgid "Follow xref (%s): " msgstr "" #: info/session-cmd.c:1508 msgid "Follow xref: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:1585 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1597 msgid "Read a menu item and select its node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1622 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1645 msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1683 msgid "Visit as many menu items at once as possible" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1786 msgid "Move to the previous cross reference" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1849 msgid "Move to the next cross reference" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1910 msgid "Select reference or menu item appearing on this line" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1946 #, c-format msgid "No menu in node '%s'" msgstr "" #: info/session-cmd.c:1993 #, c-format msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2049 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2051 msgid "Follow menus: " msgstr "მენიუს მიყოლა: " #: info/session-cmd.c:2117 #, c-format msgid "No '%s' pointer for this node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2156 msgid "Select the Next node" msgstr "შემდეგი კვანძის მონიშვნა" #: info/session-cmd.c:2163 msgid "Select the Prev node" msgstr "წინა კვანძის მონიშვნა" #: info/session-cmd.c:2170 msgid "Select the Up node" msgstr "ზედა კვანძის მონიშვნა" #: info/session-cmd.c:2176 msgid "Select the last node in this file" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2203 info/session-cmd.c:2236 msgid "This window has no additional nodes" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2209 msgid "Select the first node in this file" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2257 msgid "You are already at the last page of this node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2343 msgid "No more nodes within this document" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2373 msgid "You are already at the first page of this node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2387 info/session-cmd.c:2434 msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2447 msgid "Move forwards or down through node structure" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2464 msgid "Move backwards or up through node structure" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2487 msgid "Read a node name and select it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2541 info/session-cmd.c:2545 msgid "Goto node: " msgstr "კვანძზე გდასვლა: " #: info/session-cmd.c:2715 msgid "Find the node describing program invocation" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2717 #, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:2758 msgid "Read a manpage reference and select it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2762 msgid "Get Manpage: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:2783 msgid "Select the node 'Top' in this file" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2789 msgid "Select the node '(dir)'" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2795 msgid "Show full file name of node being displayed" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2812 msgid "Select the most recently selected node" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2817 #, c-format msgid "No earlier node in history" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2821 msgid "Read the name of a file and select it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2825 msgid "Find file: " msgstr "ფაილის ძებნა: " #: info/session-cmd.c:2842 #, c-format msgid "Cannot find '%s'" msgstr "'%s' ვერ ვიპოვე" #: info/session-cmd.c:2862 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2890 #, c-format msgid "Cannot open pipe to '%s'" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2895 #, c-format msgid "printing node %s..." msgstr "" #: info/session-cmd.c:2903 #, c-format msgid "finished printing node %s" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2930 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2934 #, c-format msgid "Using regular expressions for searches" msgstr "" #: info/session-cmd.c:2935 #, c-format msgid "Using literal strings for searches" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3138 msgid "Search continued from the end of the document" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3143 msgid "Search continued from the beginning of the document" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3160 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." msgstr "" #: info/session-cmd.c:3200 info/session-cmd.c:3469 info/session-cmd.c:3582 #, c-format msgid "Search failed" msgstr "ძებნის შეცდომა" #: info/session-cmd.c:3220 #, c-format msgid "%s%s%s [%s]: " msgstr "%s%s%s [%s]: " #: info/session-cmd.c:3221 info/session-cmd.c:3227 msgid "Regexp search" msgstr "რეგულარული გამოსახულებით ძებნა" #: info/session-cmd.c:3221 info/session-cmd.c:3227 msgid "Search" msgstr "ძებნა" #: info/session-cmd.c:3222 info/session-cmd.c:3228 msgid " case-sensitively" msgstr " რეგისტრზე-დამოკიდებული" #: info/session-cmd.c:3223 info/session-cmd.c:3229 msgid " backward" msgstr " უკან" #: info/session-cmd.c:3226 #, c-format msgid "%s%s%s: " msgstr "%s%s%s: " #: info/session-cmd.c:3246 msgid "Search string too short" msgstr "მოსაძებნი სტრიქონი ძალიან მოკლეა" #: info/session-cmd.c:3440 #, c-format msgid "Going back to last match from %s" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3469 info/session-cmd.c:3582 #, c-format msgid "No more matches" msgstr "მეტი დამთხვევა აღარ არსებობს" #: info/session-cmd.c:3609 msgid "Search this node and subnodes for a string" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is the title of a node. #: info/session-cmd.c:3616 #, c-format msgid "Search under %s: " msgstr "%s-ის ქვეშ ძებნა: " #: info/session-cmd.c:3631 msgid "Go to next match in Info sub-tree" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3635 info/session-cmd.c:3647 #, c-format msgid "No active search" msgstr "აქტიური ძებნის გრეშე" #: info/session-cmd.c:3643 msgid "Go to previous match in Info sub-tree" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3656 msgid "Read a string and search for it case-sensitively" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3661 msgid "Read a string and search for it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3667 msgid "Read a string and search backward for it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3675 msgid "Repeat last search in the same direction" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3689 info/session-cmd.c:3740 msgid "No previous search string" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3726 msgid "Repeat last search in the reverse direction" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3779 msgid "Clear displayed search matches" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3795 info/session-cmd.c:3801 msgid "Search interactively for a string as you type it" msgstr "" #: info/session-cmd.c:3921 msgid "Regexp I-search backward: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:3922 msgid "I-search backward: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:3924 msgid "Regexp I-search: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:3925 msgid "I-search: " msgstr "" #: info/session-cmd.c:3950 info/session-cmd.c:3953 msgid "Failing " msgstr "ვერ ვიპოვე " #: info/session-cmd.c:4320 msgid "Cancel current operation" msgstr "მიმდინარე ოპერაციის გაუქმება" #: info/session-cmd.c:4326 msgid "Display version of Info being run" msgstr "" #: info/session-cmd.c:4328 #, c-format msgid "GNU Info version %s" msgstr "GNU Info ვერსია %s" #: info/session-cmd.c:4333 msgid "Redraw the display" msgstr "ეკრანის გადახატვა" #: info/session-cmd.c:4370 msgid "Quit using Info" msgstr "Info-დან გასვლა" #: info/session-cmd.c:4386 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" msgstr "" #: info/session-cmd.c:4391 msgid "Add this digit to the current numeric argument" msgstr "" #: info/session-cmd.c:4398 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" msgstr "" #: info/variables.c:70 msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" msgstr "" #: info/variables.c:74 msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" msgstr "" #: info/variables.c:78 msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" msgstr "" #: info/variables.c:82 msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" msgstr "" #: info/variables.c:86 msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" msgstr "" #: info/variables.c:90 msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" msgstr "" #: info/variables.c:94 msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" msgstr "" #: info/variables.c:99 msgid "Same as scroll-behaviour" msgstr "" #: info/variables.c:103 msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" msgstr "" #: info/variables.c:107 msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands" msgstr "" #: info/variables.c:111 msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" msgstr "" #: info/variables.c:115 msgid "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node" msgstr "" #: info/variables.c:120 msgid "Minimal length of a search string" msgstr "" #: info/variables.c:124 msgid "Skip current window when searching" msgstr "" #: info/variables.c:128 msgid "Exclude default directories from file search path" msgstr "" #: info/variables.c:132 msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes" msgstr "" #: info/variables.c:136 msgid "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence indicating that a key has been pressed" msgstr "" #: info/variables.c:140 msgid "Method to use to track mouse events" msgstr "" #: info/variables.c:144 msgid "How to follow a cross-reference" msgstr "" #: info/variables.c:148 msgid "Highlight search matches" msgstr "" #: info/variables.c:152 msgid "Styles for links" msgstr "სტილები ბმულებისთვის" #: info/variables.c:156 msgid "Styles for active links" msgstr "სტილები აქტიური ბმულებისთვის" #: info/variables.c:160 msgid "Styles for search matches" msgstr "სტილები ძებნის შედეგებისთვის" #: info/variables.c:164 msgid "How to print the information line at the start of a node" msgstr "" #: info/variables.c:278 msgid "Explain the use of a variable" msgstr "ცვლადის გამოყენების ახსნა" #: info/variables.c:284 msgid "Describe variable: " msgstr "აღწერეთ ცვლადი: " #: info/variables.c:293 msgid "Set the value of an Info variable" msgstr "" #: info/variables.c:300 msgid "Set variable: " msgstr "ცვლადის დაყენება: " #: info/variables.c:316 #, c-format msgid "Set %s to value (%d): " msgstr "" #: info/variables.c:357 #, c-format msgid "Set %s to value (%s): " msgstr "" #: info/window.c:924 msgid "-----Info: (), lines ----, " msgstr "" #: install-info/install-info.c:302 #, c-format msgid "%s: empty file" msgstr "%s: ცარიელი ფაილი" #: install-info/install-info.c:304 #, c-format msgid "%s for %s" msgstr "%s-ი %s-სთვის" #: install-info/install-info.c:506 #, c-format msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:514 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ინფო-ფაილი [საქაღალდე-ფაილი]]\n" #: install-info/install-info.c:516 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." msgstr "" #: install-info/install-info.c:517 msgid "" "INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n" "or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively." msgstr "" #: install-info/install-info.c:521 msgid "" "Options:\n" " --add-once add only to first matching section, not all.\n" " --align=COL start description of new entries at column COL.\n" " --calign=COL format second and subsequent description lines to\n" " start at column COL." msgstr "" #: install-info/install-info.c:528 msgid "" " --debug report what is being done.\n" " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" " don't insert any new entries.\n" " --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n" " are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous\").\n" " --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n" " the --name option to become synonymous with the\n" " --entry option.\n" " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n" " equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" " --dry-run same as --test." msgstr "" #: install-info/install-info.c:541 msgid "" " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n" " overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n" " TEXT is written as an Info menu item line followed\n" " by zero or more extra lines starting with whitespace.\n" " If you specify more than one entry, all are added.\n" " If you don't specify any entries, they are determined\n" " from information in the Info file itself." msgstr "" #: install-info/install-info.c:550 msgid "" " --help display this help and exit.\n" " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n" " equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" " --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n" " --keep-old do not replace entries, or remove empty sections." msgstr "" #: install-info/install-info.c:558 msgid "" " --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n" " --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n" " --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n" " to become synonymous with the --entry option.\n" " --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n" " --quiet suppress warnings." msgstr "" #: install-info/install-info.c:566 msgid "" " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" " regular expression R (ignoring case).\n" " --remove same as --delete.\n" " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n" " suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n" " --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n" " If you specify more than one section, all the entries\n" " are added in each of the sections.\n" " If you don't specify any sections, they are determined\n" " from information in the Info file itself;\n" " if nothing is available there, the --defsection\n" " value is used; if that is not specified, the\n" " final default is \"Miscellaneous\".\n" " --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once." msgstr "" #: install-info/install-info.c:582 msgid "" " --silent suppress warnings.\n" " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" " --version display version information and exit." msgstr "" #: install-info/install-info.c:589 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:193 #: tta/perl/texi2any.pl:1158 tta/C/texi2any.c:2068 msgid "" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfo home page: https://www.gnu.org/software/texinfo/" msgstr "" #: install-info/install-info.c:615 #, c-format msgid "" "This is the file .../info/dir, which contains the\n" "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" "%c\n" "%s\tThis is the top of the INFO tree\n" "\n" " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" " Typing \"q\" exits, \"H\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" " \"h\" gives a primer for first-timers,\n" " \"mEmacs\" visits the Emacs manual, etc.\n" "\n" " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" " to select it.\n" "\n" "%s\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:639 #, c-format msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1184 install-info/install-info.c:1226 #, c-format msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:1221 #, c-format msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2106 install-info/install-info.c:2116 #, c-format msgid "%s: already have dir file: %s\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2212 #, c-format msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2245 #, c-format msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2257 #, c-format msgid "Error in regular expression `%s': %s" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2319 #, c-format msgid "excess command line argument `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2323 #, c-format msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2325 #, c-format msgid "No dir file specified; try --help for more information." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2346 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "" #: install-info/install-info.c:2493 #, c-format msgid "no info dir entry in `%s'" msgstr "" #: install-info/install-info.c:2741 #, c-format msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:159 msgid "Usage: pod2texi [OPTION]... POD..." msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:161 msgid "" "Translate Perl Pod documentation file(s) to Texinfo. There are two\n" "basic modes of operation. First, by default, each Pod is translated to\n" "a standalone Texinfo manual.\n" "\n" "Second, if --base-level is set higher than 0, each Pod is translated\n" "to a file suitable for @include, and one more file with a main menu\n" "and all the @include is generated." msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:169 msgid "" "Options:\n" " --appendix-sections use appendix-like sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:171 msgid " --base-level=NUM|NAME level of the head1 commands; default 0" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:172 msgid " --debug=NUM set debugging level" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:173 msgid "" " --generate-setfilename generate @setfilename for standalone\n" " manuals" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:175 msgid " --headings-as-sections no structuring command for sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:176 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:177 msgid " --no-fill-section-gaps do not fill sectioning gaps" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:178 msgid " --no-section-nodes use anchors for sections instead of nodes" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:179 msgid " --menus generate node menus" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:180 msgid "" " --outdir=NAME output included files in NAME;\n" " defaults to --subdir" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:182 msgid "" " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n" " instead of standard output" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:184 msgid "" " --preamble=STR insert STR as beginning boilerplate;\n" " defaults to a minimal Texinfo document beginning" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:186 msgid " --setfilename @setfilename for the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:187 msgid " --subdir=NAME include files from NAME in the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:188 msgid " --top top for the main manual" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:189 msgid " --unnumbered-sections do not number sections" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:190 msgid " --version display version information and exit" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:219 tta/perl/texi2any.pl:1172 #: tta/C/texi2any.c:1617 #, c-format, perl-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:230 #, perl-format msgid "%s: wrong argument for --base-level" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:259 #, perl-format msgid "%s: could not create directory %s: %s" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:273 #, fuzzy, perl-format #| msgid "missing variable name" msgid "%s: missing file argument" msgstr "ცვლადის სახელი მითითებული არაა" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:274 tta/perl/texi2any.pl:1704 #: tta/C/texi2any.c:2482 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:301 #, fuzzy, perl-format #| msgctxt "init file: warning: warning_message" #| msgid "%s: warning: %s" msgid "%s: warning: %s without content" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:316 #, perl-format msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s and %s" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:537 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:645 #: tta/perl/texi2any.pl:2206 tta/perl/texi2any.pl:2325 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgid "%s: could not open %s for writing: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:583 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgid "%s: could not open %s: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:596 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:694 #: tta/perl/texi2any.pl:2159 tta/perl/texi2any.pl:2379 #: tta/C/convert/texinfo.c:765 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error on closing %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:602 #, perl-format msgid "%s: removing %s as input file %s has no content" msgstr "" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:631 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s" msgid "%s: rename %s failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s" #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:700 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error on closing stdout: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Common.pm:474 tta/C/parsetexi/end_line.c:1489 #, c-format, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Common.pm:479 tta/C/parsetexi/end_line.c:1495 #, c-format, perl-format msgid "%s is not a valid region code" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:172 tta/perl/texi2any.pl:613 #, perl-format msgctxt "program name: warning: warning_message" msgid "%s: warning: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:180 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: %s" msgctxt "program name: error_message" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:202 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error parsing %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:206 tta/C/convert/convert_html.c:2725 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error reading %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:227 #, perl-format msgctxt "init file: error_message" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:233 #, perl-format msgctxt "init file: warning: warning_message" msgid "%s: warning: %s" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:271 #, perl-format msgid "obsolete option: %s" msgstr "მოძველებული პარამეტრი: %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:295 #, perl-format msgid "%s: unknown variable %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:318 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: unknown variable %s" msgid "unknown variable from command line: %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:642 tta/perl/Texinfo/Config.pm:683 #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:701 tta/perl/Texinfo/Config.pm:727 #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:752 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: unknown variable %s" msgid "%s: unknown formatting context %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tta/perl/Texinfo/Config.pm:872 #, perl-format msgid "%s: unknown special element information type %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Document.pm:749 tta/C/main/targets.c:158 #: tta/C/parsetexi/labels.c:122 #, c-format, perl-format msgid "@%s `%s' previously defined" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Document.pm:755 tta/C/main/targets.c:164 #: tta/C/parsetexi/labels.c:128 #, c-format, perl-format msgid "here is the previous definition as @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:425 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12190 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13251 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13509 tta/perl/Texinfo/Convert/IXIN.pm:358 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:429 tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1181 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:783 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:838 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Text.pm:1106 tta/perl/texi2any.pl:1852 #: tta/perl/texi2any.pl:1935 tta/perl/texi2any.pl:2072 #: tta/C/convert/converter.c:725 tta/C/convert/convert_html.c:2076 #: tta/C/convert/convert_html.c:2518 tta/C/convert/rawtext_converter_api.c:232 #, c-format, perl-format msgid "could not open %s for writing: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:451 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12185 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13274 tta/perl/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1039 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:235 tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:267 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:322 tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:400 #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1267 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:811 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:859 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Text.pm:1135 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2685 #: tta/C/convert/converter.c:795 tta/C/convert/convert_html.c:2141 #: tta/C/convert/convert_html.c:2557 tta/C/convert/rawtext_converter_api.c:269 #: tta/C/parsetexi/input.c:352 #, c-format, perl-format msgid "error on closing %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:760 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:776 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:797 #, fuzzy, perl-format #| msgid "%s: unknown variable %s" msgid "unknown customization variable: %s" msgstr "%s: უცნობი ცვლადი %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1181 #: tta/perl/Texinfo/Convert/Text.pm:1060 tta/perl/Texinfo/Convert/Text.pm:1082 #: tta/C/convert/converter.c:1046 #, c-format, perl-format msgid "could not create directory `%s': %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1641 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementConverter.pm:1045 #, perl-format msgid "error on closing image text file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Converter.pm:1650 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementConverter.pm:1054 #, perl-format msgid "@image file `%s' unreadable: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1524 #: tta/perl/Texinfo/Example/ReadDocBook.pm:1622 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementReadDocBook.pm:1620 #, perl-format msgid "@image file `%s' not found, using `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:404 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:739 #, c-format, perl-format msgid "not setting an unknown direction: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:3672 tta/perl/ext/epub3.pm:287 #: tta/C/convert/format_html.c:6733 #, c-format, perl-format msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:4813 tta/C/convert/format_html.c:8292 #, c-format, perl-format msgid "raw format %s is not converted" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6498 tta/C/convert/format_html.c:10695 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:6529 tta/C/convert/format_html.c:10735 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8488 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1009 #, c-format, perl-format msgid "could not open html refs config file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8517 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1119 #, c-format, perl-format msgid "missing type" msgstr "ტიპი მითითებული არაა" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8521 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1130 #, c-format, perl-format msgid "unrecognized type: %s" msgstr "უცნობი ტიპი: %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8559 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1229 #, c-format, perl-format msgid "error on closing html refs config file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8585 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1270 #, c-format, perl-format msgid "could not find html refs config file %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:8704 tta/perl/texi2any.pl:635 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1500 #, c-format, perl-format msgid "%s directory is deprecated. Use %s instead" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9132 #, perl-format msgid "Unknown file and id setting function: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9150 #, perl-format msgid "Unknown formatting function: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9609 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1787 #, c-format, perl-format msgid "string not closed in css file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9611 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1795 #, c-format, perl-format msgid "--css-include ended in comment" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9613 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1803 #, c-format, perl-format msgid "@import not finished in css file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9649 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1855 #, c-format, perl-format msgid "CSS file %s not found" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9661 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:1877 #, c-format, perl-format msgid "could not open --include-file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9679 #, perl-format msgid "error on closing CSS file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:9881 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:4886 #, c-format, perl-format msgid "user-defined node file name not set for `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:6121 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path %s to %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:10210 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:6131 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path from a relative path to %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:10214 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:6140 #, c-format, perl-format msgid "resetting %s file path from %s to a relative path" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:10804 #: tta/C/convert/html_prepare_converter.c:5512 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "Cannot find node '%s'" msgid "could not find %s node `%s'" msgstr "კვანძი '%s' ვერ ვიპოვე" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11071 tta/C/convert/format_html.c:837 #, c-format, perl-format msgid "do not set %s suffix in reference for manual `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11108 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11114 tta/C/convert/format_html.c:886 #: tta/C/convert/format_html.c:897 #, c-format, perl-format msgid "no HTML cross-references entry found for `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:11612 tta/C/convert/format_html.c:4047 #, c-format, perl-format msgid "%s not meaningful for non-split output" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12129 tta/C/convert/convert_html.c:2602 #, c-format, perl-format msgid "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating web labels file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12176 tta/C/convert/convert_html.c:2626 #, c-format, perl-format msgid "overwriting output file with js licences: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12898 tta/C/convert/convert_html.c:817 #, c-format, perl-format msgid "handler %d of stage %s priority %s: non-numeric status" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905 tta/C/convert/convert_html.c:829 #, c-format, perl-format msgid "handler %d of stage %s priority %s failed" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12953 #, perl-format msgid "error on copying %s into %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12962 tta/C/convert/convert_html.c:2847 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error creating directory: %s: %s" msgid "error on creating empty %s: %s" msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:12967 tta/C/convert/convert_html.c:2859 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "error on closing empty %s: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13078 #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13082 tta/C/convert/convert_html.c:1104 #: tta/C/convert/convert_html.c:1109 #, c-format, perl-format msgid "must specify a title with a title command or @top" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13362 tta/C/convert/convert_html.c:3059 #, c-format, perl-format msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13380 tta/C/convert/convert_html.c:3074 #, c-format, perl-format msgid "conflict with whole document file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13383 tta/C/convert/convert_html.c:3077 #, c-format, perl-format msgid "conflict with Top file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13386 tta/C/convert/convert_html.c:3080 #, c-format, perl-format msgid "conflict with user-defined file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13389 tta/C/convert/convert_html.c:3083 #, c-format, perl-format msgid "conflict with unknown node file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13392 tta/C/convert/convert_html.c:3087 #, c-format, perl-format msgid "conflict with file without known source" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13400 tta/C/convert/convert_html.c:3101 #, c-format, perl-format msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name" msgid "conflict with @%s `%s' file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13412 tta/C/convert/convert_html.c:3117 #, c-format, perl-format msgid "conflict with @%s `%s' redirection file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13426 tta/C/convert/convert_html.c:3137 #, c-format, perl-format msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name" msgid "conflict with @%s `%s' file" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13439 tta/C/convert/convert_html.c:3150 #, c-format, perl-format msgid "conflict with %s special element" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/HTML.pm:13517 #, perl-format msgid "error on closing redirection node file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:168 tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:171 #, perl-format msgid "document without nodes" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:210 tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:213 #, perl-format msgid "document without Top node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:246 #, perl-format msgid "rename %s failed: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:364 #, perl-format msgid "@%s output more than once: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:536 #, perl-format msgid "@%s outside of any node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:665 #, perl-format msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:736 #, perl-format msgid "@%s node name should not contain `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:806 #, perl-format msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:810 msgid "`.' or `,' must follow @xref" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:862 #, perl-format msgid "@node name should not contain `,': %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Info.pm:903 #, perl-format msgid "@node %s name should not contain `,': %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3427 #, perl-format msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3467 #, perl-format msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4995 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgid "math to images: could not open %s: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5084 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s" msgid "math to images: chdir %s failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5092 #, perl-format msgid "math to images: output file missing: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5118 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s" msgid "math to images: command failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5123 #, perl-format msgid "math to images: closing communication failed: %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5139 #, perl-format msgid "math to images: dvi file missing: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5154 #, perl-format msgid "math to images: system `%s' failed: %d\n" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:5161 #, perl-format msgid "math to images: unable to return to initial directory: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:706 #, perl-format msgid "%s: output incompatible with split" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2042 #, perl-format msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2084 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3658 tta/C/parsetexi/indices.c:319 #, c-format, perl-format msgid "entry for index `%s' outside of any node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2100 #, perl-format msgid "node name with index entries should not contain `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2400 #, perl-format msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3132 msgid "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to avoid that" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4118 #, perl-format msgid "menu entry node name should not contain `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4129 msgid "menu entry node name should not contain `:'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4164 msgid "menu entry name should not contain `:'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:488 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementConverter.pm:1097 #: tta/C/main/convert_utils.c:535 #, c-format, perl-format msgid "could not read %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:510 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementConverter.pm:1120 #: tta/C/main/convert_utils.c:580 #, c-format, perl-format msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Convert/Utils.pm:517 #: tta/perl/Texinfo/Example/TreeElementConverter.pm:1127 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3890 tta/C/main/convert_utils.c:592 #, c-format, perl-format msgid "@%s: could not find %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Indices.pm:348 tta/C/main/manipulate_indices.c:484 #, c-format, perl-format msgid "empty index key in @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Indices.pm:372 #, perl-format msgid "empty index sub entry %d key in @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:978 tta/C/parsetexi/api.c:163 #, c-format, perl-format msgid "could not open %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1264 tta/C/parsetexi/parser.c:421 #, c-format, perl-format msgid "multiple %s (@%s)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1267 tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:629 #: tta/C/parsetexi/parser.c:424 tta/C/structuring_transfo/structuring.c:955 #, c-format, perl-format msgid "multiple @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1407 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4548 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4588 tta/C/parsetexi/end_line.c:1065 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1101 tta/C/parsetexi/macro.c:159 #, c-format, perl-format msgid "@%s requires a name" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1414 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4592 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8147 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8160 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8174 tta/C/parsetexi/end_line.c:1105 #: tta/C/parsetexi/macro.c:167 #, c-format, perl-format msgid "bad name for @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1435 tta/C/parsetexi/macro.c:240 #, c-format, perl-format msgid "bad or empty @%s formal argument: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1445 tta/C/parsetexi/macro.c:267 #, c-format, perl-format msgid "bad syntax for @%s argument: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1590 tta/C/parsetexi/close.c:88 #, c-format, perl-format msgid "@end %s seen before @%s closing brace" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1594 tta/C/parsetexi/close.c:93 #, c-format, perl-format msgid "@%s seen before @%s closing brace" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1598 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2834 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2943 tta/C/parsetexi/close.c:98 #: tta/C/parsetexi/macro.c:351 tta/C/parsetexi/macro.c:512 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing closing brace" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1602 tta/C/parsetexi/close.c:104 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1849 tta/C/parsetexi/multitable.c:77 #, c-format, perl-format msgid "@itemx should not begin @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:1996 tta/C/parsetexi/multitable.c:214 #, c-format msgid "@itemx must follow @item" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2158 tta/C/parsetexi/close.c:347 #, c-format, perl-format msgid "@%s has text but no @item" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2214 tta/C/parsetexi/close.c:411 #, c-format, perl-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2218 tta/C/parsetexi/close.c:417 #, c-format, perl-format msgid "@%s seen before @end %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2222 tta/C/parsetexi/close.c:424 #, c-format, perl-format msgid "no matching `@end %s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2246 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2257 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6685 tta/C/parsetexi/close.c:451 #: tta/C/parsetexi/close.c:461 tta/C/parsetexi/separator.c:233 #, c-format, perl-format msgid "misplaced {" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2292 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4489 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4883 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7502 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7591 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7628 #: tta/C/parsetexi/close.c:512 tta/C/parsetexi/end_line.c:986 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1979 tta/C/parsetexi/parser.c:2105 #: tta/C/parsetexi/parser.c:2222 tta/C/parsetexi/parser.c:2272 #, c-format, perl-format msgid "@%s expected braces" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2348 #, perl-format msgid "unmatched `%c%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2777 tta/C/parsetexi/macro.c:379 #, c-format, perl-format msgid "use %s instead of %s in macro arg" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2811 tta/C/parsetexi/macro.c:433 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' called with too many args" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:2845 tta/C/parsetexi/macro.c:449 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3038 tta/C/parsetexi/macro.c:713 #, c-format, perl-format msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3825 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4050 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8227 tta/C/parsetexi/end_line.c:135 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1258 tta/C/parsetexi/end_line.c:1612 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3839 tta/C/parsetexi/end_line.c:1276 #, c-format, perl-format msgid "unknown @end %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3857 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3986 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4503 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8373 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8411 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8445 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8554 tta/C/parsetexi/end_line.c:392 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:470 tta/C/parsetexi/end_line.c:1004 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1526 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @%s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3885 #, perl-format msgid "@%s: could not open %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3916 tta/C/parsetexi/end_line.c:1371 #, c-format, perl-format msgid "bad encoding name `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3922 tta/C/parsetexi/end_line.c:1406 #, c-format, perl-format msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:3953 tta/C/parsetexi/end_line.c:1473 #, c-format, perl-format msgid "unhandled encoding name `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4014 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6736 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1570 tta/C/parsetexi/separator.c:305 #, c-format, perl-format msgid "empty argument in @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4117 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4124 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:1703 tta/C/parsetexi/end_line.c:1712 #, c-format, perl-format msgid "ignoring multiple @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4178 #, perl-format msgid "@%s after the first element" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4187 #, perl-format msgid "@%s only meaningful on a @multitable line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4229 #, perl-format msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4267 tta/C/parsetexi/end_line.c:795 #, c-format, perl-format msgid "missing category for @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4326 tta/C/parsetexi/end_line.c:789 #, c-format, perl-format msgid "missing name for @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4408 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4533 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:889 tta/C/parsetexi/end_line.c:1043 #, c-format, perl-format msgid "unexpected argument on @%s line: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4419 tta/C/parsetexi/end_line.c:899 #, c-format msgid "empty multitable" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4454 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8233 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:142 tta/C/parsetexi/end_line.c:939 #, c-format, perl-format msgid "superfluous argument to @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4460 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8269 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:952 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4475 tta/C/parsetexi/end_line.c:973 #, c-format, perl-format msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4507 tta/C/parsetexi/end_line.c:1010 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "missing action name" msgid "missing @%s argument" msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4515 tta/C/parsetexi/end_line.c:1019 #, c-format, perl-format msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4958 tta/C/parsetexi/labels.c:62 #, c-format, perl-format msgid "syntax for an external node used for `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:4969 tta/C/parsetexi/labels.c:72 #, c-format, perl-format msgid "empty node name after expansion `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5010 tta/C/parsetexi/menus.c:59 #, c-format, perl-format msgid "empty menu entry name in `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5019 tta/C/parsetexi/menus.c:74 #, c-format msgid "empty node name in menu entry" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5217 tta/C/parsetexi/parser.c:1394 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear in @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5228 tta/C/parsetexi/parser.c:1408 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear anywhere inside caption" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5245 tta/C/parsetexi/parser.c:1462 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5271 tta/C/parsetexi/parser.c:1477 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear on @%s line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5285 tta/C/parsetexi/parser.c:1491 #, c-format, perl-format msgid "@%s should not appear in @%s block" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5339 tta/C/parsetexi/macro.c:834 #, c-format, perl-format msgid "macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; current value %d)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5350 tta/C/parsetexi/macro.c:824 #, c-format, perl-format msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5392 tta/C/parsetexi/macro.c:872 #, c-format, perl-format msgid "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:434 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear in heading or footing" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5712 #, perl-format msgid "@%s should only appear in math context" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5749 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5757 #: tta/C/parsetexi/handle_commands.c:486 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:495 #, c-format, perl-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5764 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:511 #, c-format, perl-format msgid "@%s in empty multitable" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5770 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:519 #, c-format msgid "@tab before @item" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5773 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:523 #, c-format, perl-format msgid "too many columns in multitable item (max %d)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5810 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:565 #, c-format msgid "ignoring @tab outside of multitable" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5814 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6156 #: tta/C/parsetexi/handle_commands.c:570 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1000 #, c-format, perl-format msgid "@%s outside of table or list" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5826 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:585 #, c-format, perl-format msgid "@%s is useless inside of a paragraph" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:5996 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:806 #, c-format, perl-format msgid "@%s not allowed inside `@copying' block" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6089 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6101 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8194 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:389 #: tta/C/parsetexi/handle_commands.c:915 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:929 #, c-format, perl-format msgid "remaining argument on @%s line: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6170 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1026 #, c-format msgid "multiple node @nodedescription" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6176 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1031 #, c-format msgid "@nodedescription outside of any node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6183 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6504 #: tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1445 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear in an index entry" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6199 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1058 #, c-format msgid "no more than two levels of index subentry are allowed" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6242 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1142 #, c-format, perl-format msgid "must be after `@%s' to use `@%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1195 #, c-format msgid "@author not meaningful outside `@titlepage', `@documentinfo' and `@quotation' environments" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1199 #, c-format msgid "@dircategory after first node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6410 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1337 #, c-format msgid "@direntry after first node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6421 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1342 #, c-format msgid "@menu in invalid context" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6434 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1363 #, c-format msgid "multiple node @nodedescriptionblock" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6440 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:1368 #, c-format msgid "@nodedescriptionblock outside of any node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6559 tta/C/parsetexi/separator.c:87 #, c-format msgid "@verb without associated character" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6580 tta/C/parsetexi/separator.c:122 #, c-format, perl-format msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6584 tta/C/parsetexi/separator.c:127 #, c-format, perl-format msgid "@%s should be right below `@float'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6769 tta/C/parsetexi/separator.c:335 #, c-format, perl-format msgid "command @%s missing a node or external manual argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6794 tta/C/parsetexi/separator.c:391 #, c-format, perl-format msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6804 tta/C/parsetexi/separator.c:410 #, c-format, perl-format msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6815 tta/C/parsetexi/separator.c:424 #, c-format msgid "@image missing filename argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6830 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7622 #: tta/C/parsetexi/parser.c:2264 tta/C/parsetexi/separator.c:441 #, c-format, perl-format msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6840 tta/C/parsetexi/separator.c:453 #, c-format, perl-format msgid "@%s missing first argument" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6856 tta/C/parsetexi/separator.c:475 #, c-format msgid "no argument specified for @U" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6859 tta/C/parsetexi/separator.c:483 #, c-format, perl-format msgid "non-hex digits in argument for @U: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6864 tta/C/parsetexi/separator.c:488 #, c-format, perl-format msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6881 tta/C/parsetexi/separator.c:504 #, c-format, perl-format msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6892 tta/C/parsetexi/separator.c:519 #, c-format, perl-format msgid "command @%s does not accept arguments" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:6927 tta/C/parsetexi/separator.c:571 #, c-format, perl-format msgid "misplaced }" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7149 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7239 #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8039 tta/C/parsetexi/parser.c:1521 #: tta/C/parsetexi/parser.c:1674 tta/C/parsetexi/parser.c:2773 #, c-format, perl-format msgid "expected @end %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7169 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7257 #: tta/C/parsetexi/parser.c:1579 tta/C/parsetexi/parser.c:1712 #, c-format, perl-format msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7176 tta/C/parsetexi/parser.c:1595 #, c-format, perl-format msgid "macro `%s' previously defined" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7179 tta/C/parsetexi/parser.c:1598 #, c-format, perl-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7186 tta/C/parsetexi/parser.c:1605 #, c-format, perl-format msgid "redefining Texinfo language command: @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7390 tta/C/parsetexi/parser.c:1947 #, c-format msgid "unexpected @" msgstr "მოულოდნელი @" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7444 tta/C/parsetexi/parser.c:2028 #, c-format, perl-format msgid "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; current value %d)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7515 tta/C/parsetexi/parser.c:2140 #, c-format, perl-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7550 tta/C/parsetexi/parser.c:2173 #, c-format, perl-format msgid "command `@%s' must not be followed by new line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7659 tta/C/parsetexi/parser.c:2343 #, c-format, perl-format msgid "undefined flag: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7678 tta/C/parsetexi/parser.c:2383 #, c-format, perl-format msgid "bad syntax for @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7686 tta/C/parsetexi/parser.c:2393 #, c-format, perl-format msgid "@%s is obsolete" msgstr "@%s მოძველებულია" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7710 tta/C/parsetexi/parser.c:2421 #, c-format, perl-format msgid "@%s should only appear at the beginning of a line" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:7859 tta/C/parsetexi/parser.c:2573 #, c-format msgid "superfluous arguments for node" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8144 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:262 #, c-format msgid "@set requires a name" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8157 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:296 #, c-format msgid "@clear requires a name" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8171 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:326 #, c-format msgid "@unmacro requires a name" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8200 tta/C/parsetexi/handle_commands.c:398 #, c-format, perl-format msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8250 tta/C/parsetexi/end_line.c:198 #, c-format, perl-format msgid "environment command %s as argument to @alias" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8259 tta/C/parsetexi/end_line.c:206 #, c-format, perl-format msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8286 tta/C/parsetexi/end_line.c:277 #, c-format, perl-format msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8310 tta/C/parsetexi/end_line.c:300 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @definfoenclose" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8316 tta/C/parsetexi/end_line.c:311 #, c-format msgid "empty @columnfractions" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8324 tta/C/parsetexi/end_line.c:331 #, c-format, perl-format msgid "column fraction not a number: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8333 tta/C/parsetexi/end_line.c:351 #, c-format, perl-format msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8345 tta/C/parsetexi/end_line.c:397 #, c-format, perl-format msgid "reserved index name %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8386 tta/C/parsetexi/end_line.c:438 #, c-format, perl-format msgid "unknown source index in @%s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8389 tta/C/parsetexi/end_line.c:441 #, c-format, perl-format msgid "unknown destination index in @%s: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8405 tta/C/parsetexi/end_line.c:461 #, c-format, perl-format msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8422 tta/C/parsetexi/end_line.c:489 #, c-format, perl-format msgid "unknown index `%s' in @printindex" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8430 tta/C/parsetexi/end_line.c:496 #, c-format, perl-format msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8438 tta/C/parsetexi/end_line.c:502 #, c-format, perl-format msgid "printindex before document beginning: @printindex %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8452 tta/C/parsetexi/end_line.c:535 #, c-format, perl-format msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8460 tta/C/parsetexi/end_line.c:546 #, c-format, perl-format msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8468 tta/C/parsetexi/end_line.c:558 #, c-format, perl-format msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8476 tta/C/parsetexi/end_line.c:569 #, c-format, perl-format msgid "bad argument to @need: %s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8486 tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8491 #: tta/C/parsetexi/end_line.c:579 #, c-format, perl-format msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8499 tta/C/parsetexi/end_line.c:590 #, c-format, perl-format msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8509 tta/C/parsetexi/end_line.c:600 #, c-format, perl-format msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8521 tta/C/parsetexi/end_line.c:616 #, c-format, perl-format msgid "expected @%s on or off, not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8530 tta/C/parsetexi/end_line.c:636 #, c-format, perl-format msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8538 tta/C/parsetexi/end_line.c:648 #, c-format, perl-format msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8546 tta/C/parsetexi/end_line.c:660 #, c-format, perl-format msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/ParserNonXS.pm:8564 tta/C/parsetexi/end_line.c:523 #, c-format, perl-format msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Report.pm:85 tta/C/main/errors.c:104 #, c-format, perl-format msgctxt "Texinfo source file warning in macro" msgid "warning: %s (possibly involving @%s)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Report.pm:89 tta/C/main/errors.c:111 #, c-format, perl-format msgctxt "Texinfo source file error in macro" msgid "%s (possibly involving @%s)" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Report.pm:95 tta/C/main/errors.c:131 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "Texinfo source file warning" #| msgid "warning: %s\n" msgctxt "Texinfo source file warning" msgid "warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s\n" #: tta/perl/Texinfo/Report.pm:165 tta/C/main/errors.c:205 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "init file: warning: warning_message" #| msgid "%s: warning: %s" msgctxt "whole document warning" msgid "%s: warning: %s" msgstr "%s: გაფრთხილება: %s" #: tta/perl/Texinfo/Report.pm:173 tta/C/main/errors.c:225 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgctxt "whole document warning" #| msgid "warning: %s\n" msgctxt "whole document warning" msgid "warning: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s\n" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:180 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:152 #, c-format, perl-format msgid "raising the section level of @%s which is too low" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:233 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:234 #, c-format, perl-format msgid "no chapter-level command before @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:238 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:241 #, c-format, perl-format msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:358 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:412 #, c-format, perl-format msgid "no sectioning command associated with @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:389 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:437 #, c-format, perl-format msgid "@%s not empty" msgstr "@%s ცარიელი არაა" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:414 tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1614 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:460 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2003 #, c-format, perl-format msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:422 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:474 #, c-format, perl-format msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:579 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:868 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' unreferenced" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:590 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:885 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' not in menu" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:801 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1236 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' in menu in `%s' but not under it in sectioning" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:808 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1258 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' in menu in `%s' but under `%s' in sectioning" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:889 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1378 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' in menu where `%s' expected" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:896 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1391 #, c-format, perl-format msgid "unexpected node `%s' in menu" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:998 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1534 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' but is above it in sectioning" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1041 tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1061 #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1077 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1606 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1636 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1661 #, c-format, perl-format msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1253 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1900 #, c-format, perl-format msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1264 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:1921 #, c-format, perl-format msgid "%s reference to nonexistent `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:1626 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2023 #, c-format, perl-format msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Structuring.pm:2183 #: tta/C/structuring_transfo/structuring.c:2576 #, c-format, perl-format msgid "node `%s' appears in its own menus" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Transformations.pm:941 #: tta/C/structuring_transfo/transformations.c:1506 #, c-format, perl-format msgid "could not protect hash character in @%s" msgstr "" #: tta/perl/Texinfo/Translations.pm:156 tta/C/main/translations.c:208 msgid "Cannot switch to a locale compatible with document strings translations" msgstr "" #: tta/perl/init/chm.pm:227 tta/perl/init/chm.pm:316 tta/perl/init/chm.pm:401 #, perl-format msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: tta/perl/init/chm.pm:300 tta/perl/init/chm.pm:385 tta/perl/init/chm.pm:457 #, perl-format msgid "chm.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:319 #, perl-format msgid "@image file `%s' can not be copied" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:331 #, perl-format msgid "could not create images directory `%s': %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:351 #, perl-format msgid "could not copy `%s' to `%s': %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:430 #, perl-format msgid "error removing directory: %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:435 #, perl-format msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:479 #, perl-format msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:570 #, perl-format msgid "error creating directory: %s: %s" msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s" #: tta/perl/ext/epub3.pm:575 #, perl-format msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:612 #, perl-format msgid "epub: no filename output" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:623 #, perl-format msgid "could not create meta informations directory `%s': %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:637 tta/perl/ext/epub3.pm:678 #: tta/perl/ext/epub3.pm:711 tta/perl/ext/epub3.pm:846 #, perl-format msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:662 tta/perl/ext/epub3.pm:690 #: tta/perl/ext/epub3.pm:802 tta/perl/ext/epub3.pm:1013 #, perl-format msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:965 #, perl-format msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s" msgstr "epub3.pm: readdir %s შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/epub3.pm:1033 tta/perl/ext/epub3.pm:1042 #: tta/perl/ext/epub3.pm:1055 #, perl-format msgid "epub3.pm: error adding %s to archive" msgstr "" #: tta/perl/ext/epub3.pm:1064 #, perl-format msgid "epub3.pm: error writing archive %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:140 tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:415 #, perl-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:176 tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:194 #, perl-format msgid "%s: %s: cannot parse language line" msgstr "%s: %s: ენის ხაზის დამუშავების შეცდომა" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:205 #, perl-format msgid "%s: no highlighted language found" msgstr "%s: გამოკვეთილი ენა ვერ ვიპოვე" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:425 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing input: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:436 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing output: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:441 #, fuzzy, perl-format #| msgid "error loading %s: %s" msgid "%s: error closing errors: %s" msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:449 #, fuzzy, perl-format #| msgid "regexp error: %s" msgid "%s: errors: %s" msgstr "რეგულარული გამოსახულების შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:453 #, perl-format msgid " %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:501 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: could not make directory %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:526 tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:598 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:558 tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:654 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:587 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:633 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments +1" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:640 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:649 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:711 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/highlight_syntax.pm:807 #, perl-format msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:119 #, perl-format msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:151 #, fuzzy, perl-format #| msgid "l2h: error loading %s" msgid "l2h: error on closing latex file %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:381 #, perl-format msgid "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:419 #, perl-format msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot" msgstr "l2h: L2H_TMP საქაღალდე წერტილს შეიცავს" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:425 #, perl-format msgid "l2h: current directory contains a dot" msgstr "l2h: მიმდინარე საქაღალდე წერტილს შეიცავს" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:432 #, perl-format msgid "l2h: command not set" msgstr "l2h: ბრძანება დაყენები არაა" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:490 #, perl-format msgid "l2h: command did not succeed: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:525 #, perl-format msgid "l2h: could not open %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:557 #, perl-format msgid "latex2html.pm: end of @%s text %d not found" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:565 #, fuzzy, perl-format #| msgid "l2h: error loading %s" msgid "l2h: error on closing html file %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:640 #, perl-format msgid "l2h: could not extract the fragment %d for @%s, text %d, from HTML" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:707 #, fuzzy, perl-format #| msgid "l2h: could not load %s: %s" msgid "l2h: could not unlink file %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:745 #, perl-format msgid "l2h: could not compile %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:750 #, perl-format msgid "l2h: could not load %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:754 #, perl-format msgid "l2h: error loading %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:774 #, perl-format msgid "l2h: could not open %s for writing: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/latex2html.pm:805 #, fuzzy, perl-format #| msgid "l2h: error loading %s" msgid "l2h: error on closing cache file %s: %s" msgstr "l2h: %s-ის ჩატვირთვის შეცდომა" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:95 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for math: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:104 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:113 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:223 tta/perl/ext/tex4ht.pm:405 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:304 #, fuzzy, perl-format #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s" msgid "tex4ht.pm: error on closing %s: %s" msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:331 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: chdir %s-ის შეცდომა : %s" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:345 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:359 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:387 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: command failed: %s" msgstr "tex4ht.pm: ბრძანების შეცდომა: %s" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:392 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:441 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:450 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:485 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:502 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:506 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s" msgstr "" #: tta/perl/ext/tex4ht.pm:513 #, perl-format msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:652 #, perl-format msgid "could not read init file %s" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:675 #, perl-format msgid "could not read extension file %s" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:961 #, perl-format msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1019 tta/C/texi2any.c:1795 #, fuzzy, c-format, perl-format #| msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE..." msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრი]... [ინფო-ფაილი [საქაღალდე-ფაილი]]\n" #: tta/perl/texi2any.pl:1022 tta/C/texi2any.c:1804 msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" "\n" "This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n" "the behavior is identical, and does not depend on the installed name." msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1028 tta/C/texi2any.c:1810 #, fuzzy #| msgid "General output options:" msgid "General options:" msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:" #: tta/perl/texi2any.pl:1029 tta/C/texi2any.c:1813 msgid "" " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n" " for the output document (default C)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1031 tta/C/texi2any.c:1817 #, c-format, perl-format msgid " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1033 tta/C/texi2any.c:1821 #, fuzzy #| msgid " --xml output Texinfo XML." msgid " --force preserve output even if errors" msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1034 tta/C/texi2any.c:1824 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: tta/perl/texi2any.pl:1035 tta/C/texi2any.c:1827 msgid " --no-validate suppress node cross-reference validation" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1036 tta/C/texi2any.c:1830 msgid " --no-warn suppress warnings (but not errors)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1037 tta/C/texi2any.c:1833 msgid " --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1038 tta/C/texi2any.c:1836 msgid " --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1039 tta/C/texi2any.c:1839 msgid "" " -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR\n" " to value VAL" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1041 tta/C/texi2any.c:1843 msgid " --trace-includes print names of included files" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1042 tta/C/texi2any.c:1846 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " -v, --verbose explain what is being done" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: tta/perl/texi2any.pl:1043 tta/C/texi2any.c:1849 #, fuzzy #| msgid " --help display this help and exit" msgid " --version display version information and exit" msgstr " --help ამ დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" #: tta/perl/texi2any.pl:1045 tta/C/texi2any.c:1855 msgid "Output format selection (default is to produce Info):" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1046 tta/C/texi2any.c:1858 #, fuzzy #| msgid " --docbook output Docbook XML." msgid " --docbook output Docbook XML" msgstr " --docbook Docbook XML-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1047 tta/C/texi2any.c:1861 #, fuzzy #| msgid " --html output HTML." msgid " --html output HTML" msgstr " --html HTML.-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1048 tta/C/texi2any.c:1864 #, fuzzy #| msgid " --epub3 output EPUB 3." msgid " --epub3 output EPUB 3" msgstr " --epub3 EPUB 3-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1049 tta/C/texi2any.c:1867 #, fuzzy #| msgid " --latex output LaTeX." msgid " --latex output LaTeX" msgstr " --latex LaTeX-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1050 tta/C/texi2any.c:1870 #, fuzzy #| msgid " --plaintext output plain text rather than Info." msgid " --plaintext output plain text rather than Info" msgstr " --plaintext ინფორმაციის მაგიერ უბრალო ტექსტის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1051 tta/C/texi2any.c:1873 #, fuzzy #| msgid " --xml output Texinfo XML." msgid " --xml output Texinfo XML" msgstr " --xml Texinfo XML-ის გამოტანა." #: tta/perl/texi2any.pl:1052 tta/C/texi2any.c:1876 msgid "" " --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n" " after checking validity of TEXINFO-FILE" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1056 tta/C/texi2any.c:1880 msgid "General output options:" msgstr "საერთო გამოტანის პარამეტრები:" #: tta/perl/texi2any.pl:1058 tta/C/texi2any.c:1883 msgid "" " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n" " ignoring any @setfilename" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1061 tta/C/texi2any.c:1887 msgid "" " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and menus\n" " from Info output (thus producing plain text)\n" " or from HTML (thus producing shorter output).\n" " Also, if producing Info, write to\n" " standard output by default." msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1067 tta/C/texi2any.c:1894 msgid "" " --no-split suppress any splitting of the output;\n" " generate only one output file" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1070 tta/C/texi2any.c:1898 msgid "" " --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n" " default is on" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1073 tta/C/texi2any.c:1902 msgid " --[no-]number-footnotes number footnotes sequentially; default is on" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1075 tta/C/texi2any.c:1905 msgid "" " -o, --output=DEST output to DEST.\n" " With split output, create DEST as a directory\n" " and put the output files there.\n" " With non-split output, if DEST is already\n" " a directory or ends with a /,\n" " put the output file there.\n" " Otherwise, DEST names the output file." msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1083 tta/C/texi2any.c:1914 msgid "" " --disable-encoding do not output accented and special characters\n" " in Info and plain text output based on document\n" " encoding" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1087 tta/C/texi2any.c:1919 msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1089 tta/C/texi2any.c:1922 #, perl-format msgid "Options for Info and plain text:" msgstr "პარამეტრები ინფორმაციისა და უბრალო ტექსტისთვის:" #: tta/perl/texi2any.pl:1091 tta/C/texi2any.c:1925 #, c-format, perl-format msgid " --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1093 tta/C/texi2any.c:1929 #, perl-format msgid "" " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" " `separate' to put them in their own node;\n" " `end' to put them at the end of the node, in\n" " which they are defined (this is the default)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1098 tta/C/texi2any.c:1939 #, c-format, perl-format msgid "" " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %d).\n" " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" " `asis', preserve existing indentation." msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1102 tta/C/texi2any.c:1945 #, c-format, perl-format msgid " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1108 tta/C/texi2any.c:1949 msgid "Options for HTML:" msgstr "" #: tta/perl/texi2any.pl:1109 tta/C/texi2any.c:1952 msgid "" " --css-include=FILE include FILE in HTML