# findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1996. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: findutils 4.1\n" "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: find/fstype.c:269 msgid "error in %s: %s" msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s" #: find/fstype.c:357 msgid "unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾øÀ½" #: find/parser.c:605 find/util.c:155 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n" #: find/parser.c:607 msgid "" "default path is the current directory; default expression is -print\n" "expression may consist of:\n" "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n" " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" msgstr "" "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n" "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇÏ´Â ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÊ)\n" " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" #: find/parser.c:612 msgid "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n" " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n" "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" msgstr "" " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n" " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n" "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n" #: find/parser.c:617 msgid "" " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n" " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n" msgstr "" #: find/parser.c:621 msgid "" " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n" " -xtype [bcdpfls]\n" msgstr "" #: find/parser.c:625 msgid "" "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n" " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n" msgstr "" "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n" " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n" #: find/parser.c:1028 msgid "invalid mode `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'" #: find/parser.c:1030 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½" #: find/parser.c:1173 msgid "invalid null argument to -size" msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü" #: find/parser.c:1209 msgid "invalid -size type `%c'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'" #: find/parser.c:1307 msgid "GNU find version %s\n" msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n" #: find/parser.c:1452 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'" #: find/parser.c:1498 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'" #: find/parser.c:1752 find/parser.c:1859 msgid "inserting %s\n" msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n" #: find/parser.c:1753 find/parser.c:1860 msgid " type: %s %s " msgstr " Çü: %s %s " #: find/pred.c:1342 xargs/xargs.c:760 msgid "cannot fork" msgstr "" #: find/pred.c:1355 msgid "cannot return to starting directory" msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: find/pred.c:1367 msgid "error waiting for %s" msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" #: find/pred.c:1373 msgid "wait got pid %d, expected pid %d" msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ" #: find/pred.c:1379 msgid "%s stopped by signal %d" msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ" #: find/pred.c:1386 msgid "%s terminated by signal %d" msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ" #: find/pred.c:1480 msgid "left:\n" msgstr "¿ÞÂÊ:\n" #: find/pred.c:1484 msgid "right:\n" msgstr "¿À¸¥ÂÊ:\n" #: find/tree.c:55 find/tree.c:61 find/tree.c:80 find/tree.c:100 find/tree.c:137 msgid "invalid expression" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä" #: find/tree.c:85 find/tree.c:151 find/tree.c:296 find/tree.c:430 msgid "oops -- invalid expression type!" msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!" #: find/tree.c:220 msgid "Normalized Eval Tree:\n" msgstr "Á¤±ÔÈ­µÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n" #: find/util.c:95 msgid "oops -- invalid default insertion of and!" msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!" #: xargs/xargs.c:277 msgid "environment is too large for exec" msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" #: xargs/xargs.c:351 msgid "GNU xargs version %s\n" msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n" #: xargs/xargs.c:525 msgid "unmatched %s quote" msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥" #: xargs/xargs.c:526 msgid "double" msgstr "µÎ¹è" #: xargs/xargs.c:526 msgid "single" msgstr "´ÜÀÏ" #: xargs/xargs.c:539 xargs/xargs.c:584 msgid "argument line too long" msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" #: xargs/xargs.c:643 msgid "command too long" msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" #: xargs/xargs.c:663 msgid "can not fit single argument within argument list size limit" msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: xargs/xargs.c:667 msgid "argument list too long" msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" #: xargs/xargs.c:824 msgid "error waiting for child process" msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" #: xargs/xargs.c:840 msgid "%s: exited with status 255; aborting" msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ" #: xargs/xargs.c:842 msgid "%s: stopped by signal %d" msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ" #: xargs/xargs.c:844 msgid "%s: terminated by signal %d" msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ" #: xargs/xargs.c:871 msgid "%s: invalid number for -%c option\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n" #: xargs/xargs.c:877 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" #: xargs/xargs.c:883 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n" msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù ÀÛ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" #: xargs/xargs.c:909 msgid "" "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n" " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-str]]\n" " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n" " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n" " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" " [command [initial-arguments]]\n" msgstr "" "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n" " [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿­]]\n" " [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿­]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n" " [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º]\n" " [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n" " [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n" #: locate/locate.c:214 msgid "warning: database `%s' is more than %s old" msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: locate/locate.c:344 msgid "Usage: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pattern...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n" #: locate/locate.c:383 msgid "GNU locate version %s\n" msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n" #: locate/code.c:125 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"