# ko.po -- Korean messages for GNU sed # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Jong-Hoon Ryu , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU sed 3.02.80\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-23 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-12 17:26+0900\n" "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Various error messages we may want to print #: sed/compile.c:165 msgid "Invalid use of address modifier" msgstr "ÁÖ¼Ò º¯°æÀÚ(modifier)ÀÇ »ç¿ëÀÌ ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:166 msgid "Multiple `!'s" msgstr "`!' °¡ Áߺ¹µÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:167 msgid "Unexpected `,'" msgstr "ºÒÇÊ¿äÇÑ `,' °¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:168 msgid "Unexpected End-of-file" msgstr "ÆÄÀÏÀÇ ³¡(EOF)ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:169 msgid "Cannot use +N or ~N as first address" msgstr "ù¹ø° ÁÖ¼Ò·Î '+N' ¶Ç´Â '~N' À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:170 msgid "Unmatched `{'" msgstr "`{' °¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:171 msgid "Unexpected `}'" msgstr "ºÒÇÊ¿äÇÑ `}' °¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:172 msgid "Extra characters after command" msgstr "¸í·ÉµÚ¿¡ ÇÊ¿ä¾ø´Â ¹®ÀÚµéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:173 msgid "Expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "" #: sed/compile.c:174 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÁÖ¼Òµµ ÇÊ¿äÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:175 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": ¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÁÖ¼Òµµ ÇÊ¿äÄ¡ ¾Ê½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:176 msgid "Comments don't accept any addresses" msgstr "ÄÚ¸àÆ®¿¡ ¾î¶°ÇÑ ÁÖ¼Òµµ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:177 msgid "Missing command" msgstr "¸í·ÉÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:178 msgid "Command only uses one address" msgstr "¸í·É¿¡ ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¸ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:179 msgid "Unterminated address regex" msgstr "ÁÖ¼Ò Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä Á¾·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:180 msgid "Unterminated `s' command" msgstr "`s' ¸í·ÉÀÌ Á¾·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:181 msgid "Unterminated `y' command" msgstr "`y' ¸í·ÉÀÌ Á¾·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:182 msgid "Unknown option to `s'" msgstr "`s' ¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼ÇÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:183 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "`s' ¸í·É¿¡ `p' ¿É¼ÇÀÌ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:184 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "`s' ¸í·É¿¡ `g' ¿É¼ÇÀÌ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:186 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "`s' ¸í·É¿¡ ¼ýÀÚ ¿É¼ÇÀÌ Áߺ¹µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:188 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "`s' ¸í·ÉÀÇ ¼ýÀÚ ¿É¼Ç¿¡ '0' À» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:190 msgid "strings for y command are different lengths" msgstr "`y' ¸í·ÉÀÇ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ±æÀÌ°¡ ´Ù¸¨´Ï´Ù" #: sed/compile.c:233 #, c-format msgid "Called savchar() with unexpected pushback (%x)" msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÑ pushback (%x) °ú ÇÔ²² savchar() °¡ È£ÃâµÇ¾ú½À´Ï´Ù" #: sed/compile.c:1319 msgid "Unknown command:" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸í·É:" #: sed/compile.c:1340 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: %s ÆÄÀÏÀÇ %lu ¹ø° ÁÙ: %s\n" #: sed/compile.c:1343 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" #: sed/compile.c:1543 #, c-format msgid "Can't find label for jump to `%s'" msgstr "`%s' (À¸)·Î Á¡ÇÁÇÒ ·¹À̺íÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: sed/execute.c:516 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: %s (À»)¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n" #: sed/execute.c:722 msgid "INTERNAL ERROR: bad address type" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: À߸øµÈ ÁÖ¼Ò À¯ÇüÀÔ´Ï´Ù" #: sed/execute.c:1003 sed/execute.c:1183 msgid "error in subprocess" msgstr "" #: sed/execute.c:1005 msgid "option `e' not supported" msgstr "" #: sed/execute.c:1185 msgid "`e' command not supported" msgstr "" #: sed/execute.c:1415 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: Bad cmd %c" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: %c (Àº)´Â À߸øµÈ ¸í·ÉÀÔ´Ï´Ù" #. XXX shouldn't this be (UCHAR_MAX+1)? #: lib/regcomp.c:658 sed/regex.c:47 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #: sed/regex.c:48 msgid "Cannot specify modifiers on empty regexp" msgstr "" #: sed/regex.c:146 #, c-format msgid "Invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "" #: sed/sed.c:95 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" msgstr "" #: sed/sed.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" "\n" " -n, --quiet, --silent\n" " suppress automatic printing of pattern space\n" " -e script, --expression=script\n" " add the script to the commands to be executed\n" " -f script-file, --file=script-file\n" " add the contents of script-file to the commands to be executed\n" " -i[suffix], --in-place[=suffix]\n" " edit files in place (makes backup if extension supplied)\n" " -l N, --line-length=N\n" " specify the desired line-wrap length for the `l' command\n" " -r, --regexp-extended\n" " use extended regular expressions in the script.\n" "%s -s, --separate\n" " consider files as separate rather than as a single continuous\n" " long stream.\n" " -u, --unbuffered\n" " load minimal amounts of data from the input files and flush\n" " the output buffers more often\n" " --help display this help and exit\n" " -V, --version output version information and exit\n" "\n" "If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n" "non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n" "remaining arguments are names of input files; if no input files are\n" "specified, then the standard input is read.\n" "\n" msgstr "" "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... {½ºÅ©¸³Æ®-½ºÅ©¸³Æ®°¡ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡´Â} [ÀÔ·Â-ÆÄÀÏ]...\n" "\n" " -n, --quiet, --silent\n" " ÀÚµ¿À¸·Î ÆÐÅÏ °ø°£À» Ãâ·ÂÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" " -e ½ºÅ©¸³Æ®, --expression=½ºÅ©¸³Æ®\n" " ½ÇÇàµÉ ¸í·É¿¡ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -f ½ºÅ©¸³Æ®-ÆÄÀÏ, --file=½ºÅ©¸³Æ®-ÆÄÀÏ\n" " ½ÇÇàµÉ ¸í·É¿¡ ½ºÅ©¸³Æ®-ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀ» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù\n" " -l ¼ýÀÚ, --line-length=¼ýÀÚ\n" " `l' ¸í·É¿¡ ÁٹٲÞ(line-wrap)ÇÒ ¼ýÀÚ¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" " -u, --unbuffered\n" "\n" " --help ÇöÀç º¸¿©Áö´Â µµ¿ò¸»À» Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -V, --version ÇöÀç »ç¿ëÇÏ´Â ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" "¸¸ÀÏ -e, --expression, -f, --file ¿É¼ÇÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¿É¼Ç-¾øÀÌ\n" "ù¹ø° Àμö¿¡ Çؼ®µÉ sed ½ºÅ©¸³Æ®°¡ ³õ¿©Áö°Ô µË´Ï´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ ¿Ã ¼ö ÀÖ´Â\n" "Àμö·Î´Â ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÇ À̸§ÀÔ´Ï´Ù; ¸¸ÀÏ ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡´Â\n" "Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÇ ³»¿ëÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" "\n" #: sed/sed.c:129 #, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: %s .\n" "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" msgstr "" "¹ö±×¸¦ º¸°íÇÒ E-mail ÁÖ¼Ò: %s .\n" "``Subject:'' Ç׸ñ¿¡ ¹Ýµå½Ã ``%s'' ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" #: sed/sed.c:254 #, c-format msgid "super-sed version %s\n" msgstr "" #: sed/sed.c:255 msgid "" "based on GNU sed version 3.02.80\n" "\n" msgstr "" #: sed/sed.c:257 #, c-format msgid "GNU sed version %s\n" msgstr "" #: sed/sed.c:259 #, c-format msgid "" "%s\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" "to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "%s\n" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î ÀÔ´Ï´Ù; ÀÚ¼¼ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÀÛ±Ç ³»¿ëÀÇ ¿ø¹®À»\n" "Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ¹ý¿¡ ÀúÃ˵ÇÁö ¾Ê´Â ¹üÀ§¿¡¼­ »ó¾÷ÀûÀ̳ª\n" "Ư¼ö ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÉ °æ¿ì¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¾î¶°ÇÑ °æ¿ì¿¡µµ º¸ÁõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: lib/utils.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open file %s: %s" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: lib/utils.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" msgstr[0] "%2$s ¿¡ %1$d Ç׸ñ(item)À» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %3$s" msgstr[1] "%2$s ¿¡ %1$d Ç׸ñ(item)À» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %3$s" #: lib/utils.c:179 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "%s ÀÇ ³»¿ë Àб⠿À·ù: %s" #: lib/regcomp.c:179 msgid "Success" msgstr "" #: lib/regcomp.c:182 msgid "No match" msgstr "" #: lib/regcomp.c:185 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:188 msgid "Invalid collation character" msgstr "" #: lib/regcomp.c:191 msgid "Invalid character class name" msgstr "" #: lib/regcomp.c:194 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: lib/regcomp.c:197 msgid "Invalid back reference" msgstr "" #: lib/regcomp.c:200 #, fuzzy msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "`{' °¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: lib/regcomp.c:203 #, fuzzy msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "`{' °¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: lib/regcomp.c:206 #, fuzzy msgid "Unmatched \\{" msgstr "`{' °¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: lib/regcomp.c:209 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" #: lib/regcomp.c:212 msgid "Invalid range end" msgstr "" #: lib/regcomp.c:215 msgid "Memory exhausted" msgstr "" #: lib/regcomp.c:218 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:221 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:224 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: lib/regcomp.c:227 #, fuzzy msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "`{' °¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #~ msgid "bad regexp: %s\n" #~ msgstr "À߸øµÈ Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä: %s\n" #~ msgid "input read error: %s" #~ msgstr "ÀÔ·Â ³»¿ë Àб⠿À·ù: %s" #~ msgid "couldn't write an item to %s: %s" #~ msgstr "%s ¿¡ Ç׸ñ(item)À» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"