# Maltese translation for sysstat. # This file is distributed under the same license as the sysstat package. # NAME OF AUTHOR , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat-8.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-01 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:16+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: Malta\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: sa_common.c:336 #, fuzzy, c-format #| msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Fajl maħluq minn sar/sadc minn sysstat verżjoni %d.%d.%d" #: sa_common.c:367 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Fajl tal-attivita' tas-sistema mhux validu: %s\n" #: sa_common.c:375 #, fuzzy, c-format #| msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "Il-verżjoni kurrenti ta' sysstat mhux kapaċi taqra aktar format ta' dan il-fajl (%#x)\n" #: sa_common.c:392 pidstat.c:244 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "L-attivita' rikjesti mhux disponibbli\n" #: sa_common.c:1363 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Problema waqt il-qari tal-fajl tal-attivita' tas-sistema: %s\n" #: sa_common.c:1373 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Tmiem tal-fajl tal-attivita' tas-sistema bla mistenni\n" #: sa_common.c:1658 sadc.c:729 sadc.c:792 ioconf.c:506 rd_stats.c:75 #: count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Ma nistax niftaħ %s: %s\n" #: sa_common.c:1661 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" #: sa_common.c:1981 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Attivitajiet rikjesti mhux disponibbil fil-fajl %s\n" #: sa_common.c:2103 iostat.c:1832 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" #: iostat.c:89 cifsiostat.c:73 mpstat.c:132 sar.c:106 tapestat.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "Użu: %s [ opzjonijiet ] [ [ ] ]\n" #: iostat.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" #: iostat.c:99 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" #: iostat.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Ma nistax insib id-data collector (%s)\n" #: sadc.c:91 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "Użu: %s [ opzjonijiet ] [ [ ] ] [ ]\n" #: sadc.c:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" #| "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: sadc.c:253 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Ma nistax nikteb data fil-fajl tal-attivita' tas-sistema: %s\n" #: sadc.c:1011 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Ma nistax inżid data ġo dak il-fajl (%s)\n" #: common.c:78 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat Verżjoni %s\n" #: cifsiostat.c:77 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" #| "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #: cifsiostat.c:80 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | ALL } ] [ -u ] [ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" #: mpstat.c:135 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" #| "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ]\n" "[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { | ALL } ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #: mpstat.c:1632 sar.c:374 pidstat.c:2406 msgid "Average:" msgstr "Medja:" #: sadf_misc.c:829 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Fajl tad-data tal-attivita' tas-sistema: %s (%#x)\n" #: sadf_misc.c:838 #, fuzzy, c-format #| msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Fajl tad-data tal-attivita' tas-sistema: %s (%#x)\n" #: sadf_misc.c:839 msgid "no" msgstr "" #: sadf_misc.c:839 msgid "yes" msgstr "" #: sadf_misc.c:842 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Host: " #: sadf_misc.c:852 #, c-format msgid "File date: %s\n" msgstr "" #: sadf_misc.c:855 #, c-format msgid "File time: " msgstr "" #: sadf_misc.c:861 #, c-format msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n" msgstr "" #: sadf_misc.c:866 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Qis ta' long int: %d\n" #: sadf_misc.c:868 #, fuzzy, c-format #| msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgid "Number of activities in file: %u\n" msgstr "Attivitajiet rikjesti mhux disponibbil fil-fajl %s\n" #: sadf_misc.c:871 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Lista ta' attivita':\n" #: sadf_misc.c:882 msgid "Unknown activity" msgstr "" #: sadf_misc.c:890 #, c-format msgid " \t[Unknown format]" msgstr "" #: sadf.c:98 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "Użu: %s [ opzjonijiet ] [ [ ] ] [ ]\n" #: sadf.c:101 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" #| "[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #| "[ -- ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -h ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" #: pr_stats.c:2615 pr_stats.c:2622 pr_stats.c:2727 pr_stats.c:2772 msgid "Summary:" msgstr "" #: sar.c:121 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ] [ -R ]\n" #| "[ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" #| "[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" #| "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL } ]\n" #| "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" #| "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ --dev= ] [ --fs= ] [ --iface= ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -p ] [ -q ] [ -r ] [ -R ]\n" "[ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #: sar.c:146 #, c-format msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n" msgstr "" #: sar.c:147 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n" msgstr "\t-B\tStatistika fuq Paging\n" #: sar.c:148 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n" msgstr "\t-b\tStatistika fuq I/O u rata ta' transferiment\n" #: sar.c:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n" msgstr "\t-d\tStatistika fuq block device\n" #: sar.c:150 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "" #: sar.c:151 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n" msgstr "" #: sar.c:152 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n" msgstr "\t-S\tStatistika fuq użu ta' Swap space\n" #: sar.c:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" #| "\t\tInterrupts statistics\n" msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n" msgstr "" "\t-I { | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tStatistika fuq Interrupts\n" #: sar.c:155 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" #: sar.c:164 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" "\t\tNFS\tNFS client\n" "\t\tNFSD\tNFS server\n" "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" "\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" "\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" "\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" "\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" "\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" "\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" "\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" "\t\tFC\tFibre channel HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" #: sar.c:187 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n" msgstr "\t-q\tStatistika fuq Queue length and load average\n" #: sar.c:188 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\t-u [ ALL ]\n" #| "\t\tCPU utilization statistics\n" msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistika fuq użu ta' CPU\n" #: sar.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n" msgstr "\t-S\tStatistika fuq użu ta' Swap space\n" #: sar.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\t-u [ ALL ]\n" #| "\t\tCPU utilization statistics\n" msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n" msgstr "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tStatistika fuq użu ta' CPU\n" #: sar.c:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n" msgstr "\t-v\tStatistika fuq Kernel table\n" #: sar.c:194 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n" msgstr "\t-W\tStatistika fuq swapping\n" #: sar.c:195 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n" msgstr "\t-w\tStatistika fuq Task creation and system switching\n" #: sar.c:196 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n" msgstr "\t-y\tStatistika fuq apparat TTY\n" #: sar.c:210 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "" #: sar.c:213 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "" #: sar.c:278 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Tmiem ta' ġbir tad-data bla mistenni\n" #: sar.c:283 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Data mdaħħla mijhiex konsistenti\n" #: sar.c:878 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Nuża data collector ħażin minn verżjoni differenti ta' sysstat\n" #: sar.c:1481 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Opzjoni -f and -o huma esklussivi fil-konfront ta' xulxin\n" #: sar.c:1487 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Mhux naqra minn fajl ta' attivita tas-sistema (uża opzjoni -f)\n" #: sar.c:1630 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Ma nistax insib id-data collector (%s)\n" #: rd_stats.c:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open %s: %s\n" msgid "Cannot read %s\n" msgstr "Ma nistax niftaħ %s: %s\n" #: sa_conv.c:98 #, fuzzy, c-format #| msgid "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Il-verżjoni kurrenti ta' sysstat mhux kapaċi taqra aktar format ta' dan il-fajl (%#x)\n" #: sa_conv.c:369 #, c-format msgid "" "\n" "CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" #: sa_conv.c:392 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid data format\n" msgid "" "\n" "Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "Format tad-data huwa nvalidu\n" #: sa_conv.c:1863 #, fuzzy, c-format #| msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgid "Statistics:\n" msgstr "\t-W\tStatistika fuq swapping\n" #: sa_conv.c:1964 #, c-format msgid "" "\n" "File format already up-to-date\n" msgstr "" #: sa_conv.c:1970 #, c-format msgid "HZ: Using current value: %lu\n" msgstr "" #: sa_conv.c:2001 #, c-format msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "" #: pidstat.c:91 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ -e ]\n" msgstr "Użu: %s [ opzjonijiet ] [ [ ] ] [ ]\n" #: pidstat.c:94 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" #| "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" "[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: tapestat.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options are:\n" #| "[ -C ] [ -S { INT | DISK | SNMP | ALL } ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" "Opzjonijiet:\n" "[ -C ] [ -S { INT | DISK | SNMP | ALL } ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" #: tapestat.c:269 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "" #: count.c:169 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Ma nistax inlaħħaq ma dawn il-processors kollha!\n" #~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" #~ msgstr "opzjonijiet -x u -p huma eskulissivi għal xulxin\n" #~ msgid "Not that many processors!\n" #~ msgstr "Mhux daqstant processors!\n" #~ msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" #~ msgstr "Ma nistax nikteb it-titlu fir-ras tal-fajl tal-attivita' tas-sistema: %s\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Main options and reports:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Opzjonijiet prinċipali u rapporti:\n" #~ msgid "" #~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n" #~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n" #~ "\t\tNetwork statistics\n" #~ msgstr "" #~ "\t-n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK |\n" #~ "\t IP | EIP | ICMP | EICMP | TCP | ETCP | UDP | ALL }\n" #~ "\t\tStatistika fuq Network\n" #~ msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" #~ msgstr "\t-r\tStatistika fuq użu tal-memorja\n" #~ msgid "\t-R\tMemory statistics\n" #~ msgstr "\t-R\tStatistika fuq Memorja\n"