# Dutch translations for Python's `argparse` module. # This file is published under the MIT License. # # Benno Schulenberg , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18nparse 1.0.0-pre4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s-ball@laposte.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-17 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 17:05+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: argparse.py:226 #, python-format msgid "%(heading)s:" msgstr "%(heading)s:" #: argparse.py:297 msgid "usage: " msgstr "Gebruik: " #: argparse.py:673 #, python-format msgid " (default: %(default)s)" msgstr " (standaard: %(default)s)" #: argparse.py:735 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "argument %(argument_name)s: %(message)s" #: argparse.py:844 msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() is niet gedefinieerd" #: argparse.py:1135 msgid "show program's version number and exit" msgstr "programmaversie tonen en stoppen" #: argparse.py:1198 #, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "conflicterende sub-ontleder: %s" #: argparse.py:1202 #, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "conflicterende sub-ontleder-alias: %s" #: argparse.py:1241 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "onbekende ontleder %(parser_name)r (keuzes: %(choices)s)" #: argparse.py:1245 #, python-format msgid "command '%(parser_name)s' is deprecated" msgstr "opdracht '%(parser_name)s' is verouderd" #: argparse.py:1306 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "argument \"-\" bij modus %r" #: argparse.py:1315 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "kan '%(filename)s' niet openen: %(error)s" #: argparse.py:1526 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "kan acties niet samenvoegen – twee groepen genaamd %r" #: argparse.py:1568 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'required' is een ongeldig argument voor positionelen" #: argparse.py:1589 #, python-format msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "ongeldige optietekenreeks %(option)r: moet beginnen met een teken uit %(prefix_chars)r" #: argparse.py:1607 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "'dest=' is vereist voor opties zoals %r" #: argparse.py:1624 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ongeldige waarde voor conflictoplossing: %r" #: argparse.py:1642 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "conflicterende optietekenreeks: %s" msgstr[1] "conflicterende optietekenreeksen: %s" #: argparse.py:1717 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "opties die niet samengaan moeten optioneel zijn" #: argparse.py:1794 msgid "positional arguments" msgstr "positionele argumenten" #: argparse.py:1795 msgid "options" msgstr "opties" #: argparse.py:1810 msgid "show this help message and exit" msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen" #: argparse.py:1839 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "meerdere sub-ontleder-argumenten zijn niet mogelijk" #: argparse.py:1845 msgid "subcommands" msgstr "sub-opdrachten" #: argparse.py:1891 argparse.py:2454 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "niet-herkende argumenten: %s" #: argparse.py:1997 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "niet toegestaan met argument %s" #: argparse.py:2016 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "niet-eenduidige optie: %(option)s kan overeenkomen met %(matches)s" #: argparse.py:2048 argparse.py:2080 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "genegeerd expliciet argument %r" #: argparse.py:2100 #, python-format msgid "option '%(option)s' is deprecated" msgstr "optie '%(option)s' is verouderd" #: argparse.py:2132 #, python-format msgid "argument '%(argument_name)s' is deprecated" msgstr "argument '%(argument_name)s' is verouderd" #: argparse.py:2225 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "de volgende argumenten zijn vereist: %s" #: argparse.py:2240 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "één van de argumenten %s is vereist" #: argparse.py:2284 msgid "expected one argument" msgstr "één argument werd verwacht" #: argparse.py:2285 msgid "expected at most one argument" msgstr "hooguit één argument werd verwacht" #: argparse.py:2286 msgid "expected at least one argument" msgstr "minstens één argument werd verwacht" #: argparse.py:2290 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "verwachtte %s argument" msgstr[1] "verwachtte %s argumenten" #: argparse.py:2400 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "onverwachte optietekenreeks: %s" #: argparse.py:2536 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "%r is niet aanroepbaar" #: argparse.py:2552 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "ongeldige waarde voor %(type)s: %(value)r" #: argparse.py:2567 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "ongeldige keuze: %(value)r (kies uit %(choices)s)" #: argparse.py:2645 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n" #: argparse.py:2649 #, python-format msgid "%(prog)s: warning: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: waarschuwing: %(message)s\n"