# Dutch translations for libgphoto2. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # # "Tudi ti si le umetnost." # # Kurt De Bree , 2006. # Benno Schulenberg , 2008, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2-2.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 11:10+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65-stuurprogramma\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "De camera lijkt geen CompactFlash-kaart te gebruiken.\n" "Helaas worden andere typen opslag nog niet ondersteund. :-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "De camera heeft %d opnames gemaakt, en gebruikt een CompactFlash-kaart.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n" " E-mail naar cl20@poeml.de \n" " Bezoek ons op http://cl20.poeml.de/" #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Uw USB-camera heeft een Aox-chipset.\n" "Aantal kleine afbeeldingen = %i\n" "Aantal grote afbeeldingen = %i\n" "Aantal afbeeldingen = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generisch Aox-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een AX203-chipset.\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een AX203-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Fotoframeconfiguratie" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Datum en tijd van fotoframe synchroniseren met PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Aantal afbeeldingen: %i\n" "Firmware-versie: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omgekeerde ontwikkeling van afbeeldingsdata door:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n" "gevonden op het internet. Met permissie van Vision." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kan map %s niet aanmaken." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kan map %s niet verwijderen." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "Vergrendelen van toetsen is mislukt." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*ONBEKEND*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() is() is mislukt met status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs()() is mislukt met status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleine letters in %s zijn niet toegestaan." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van het eerste dirent." #: camlibs/canon/canon.c:3270 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Bestand is beveiligd." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kan het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: geen begin/einde" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kan het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: data is geen JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i" #: camlibs/canon/canon.h:639 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kan het poorttype %i (alias 0x%x) in %s regel %i niet behandelen." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATALE FOUT: initiële CRC-waarde voor lengte %d is onbekend\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "kan de initiële CRC-waarde niet raden\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) ##########\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Volledig beeld" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:3810 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:4948 #: camlibs/ptp2/config.c:4993 camlibs/ptp2/config.c:5034 #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/config.c:5557 #: camlibs/ptp2/config.c:5570 camlibs/ptp2/config.c:5574 #: camlibs/ptp2/config.c:5617 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus: één opname" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofocus: AI-servo" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofocus: AI-focus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Piep uit" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Piep aan" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4679 camlibs/ptp2/config.c:7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7791 msgid "Flash off" msgstr "Flits uit" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Flits aan" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Flits auto" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:9957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:2878 #: camlibs/ptp2/config.c:9960 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6385 msgid "Manual 2" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Grote afstand" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Korte sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Grijswaarden" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1716 #: camlibs/ptp2/config.c:4710 camlibs/ptp2/config.c:6479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 camlibs/ptp2/ptp.c:8326 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2222 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/config.c:4103 #: camlibs/ptp2/config.c:4105 camlibs/ptp2/config.c:4161 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4398 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 camlibs/ptp2/ptp.c:8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8192 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2502 #: camlibs/ptp2/config.c:4663 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Punt" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4107 camlibs/ptp2/config.c:4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4381 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 camlibs/ricoh/library.c:484 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "Z-W" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6231 #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8002 camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Vivid" msgstr "Levendig" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2516 #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 camlibs/ptp2/ptp.c:8324 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Supermacro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Gebladerte" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Binnenshuis" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "Vuurwerk" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "Underwater" msgstr "Onderwater" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinderen en dieren" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digitale macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto in film" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2848 #: camlibs/ptp2/config.c:7227 camlibs/ptp2/config.c:7245 #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Kleine, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Kleine, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Grote, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Grote, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + kleine, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + grote, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + grote, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " en EOS digitale camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemde) modus.\n" " Het ondersteunt ook een klein aantal digitale camcorders van Canon met\n" " de mogelijkheid tot het opnemen van stilstaande beelden.\n" "Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of USB-verbinding,\n" " maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n" "Het ondersteunt meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5 en\n" " Pro70 uit 1998, en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005.\n" "Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n" "Bij de A50 kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n" " gebruik van 57600 bps.\n" "Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer dan zo\n" " inactief mogelijk te houden (dat wil zeggen geen schijfactiviteit).\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Camera is onbeschikbaar: %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Uitschakelen van camera" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Fout bij de beeldopname" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kan de schijfnaam niet vinden: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "Geen reden voorhanden" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kan de schijfinformatie niet vinden: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "**Interne fout** #1 in get_file_func() (%s line %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Er is geen geluidsbestand gevonden voor %s" #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Schijf %s\n" " %11s bytes totaal\n" " %11s bytes beschikbaar" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "netadapter" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "op accu" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "voeding is OK" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "voeding niet OK" #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "niet beschikbaar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)" #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Camera-identificatie:\n" " Model: %s\n" " Eigenaar: %s\n" "\n" "Status van voeding: %s\n" "\n" "Informatie over Flash-kaart:\n" "%s\n" "\n" "Tijd: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1120 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-stuurprogramma door:\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5-toevoegingen door:\n" " Ole W. Saastad\n" "Verdere verbeteringen door:\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "Fout bij verwijderen van bestand" #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fout bij verwijderen van bijbehorende miniatuurvoorbeeldbestand" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet ondersteund" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kan de flash-schijfletter niet vinden" #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kan niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n" "Mapnaam 999CANON bestaat al en bevat een afbeelding AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kan de \\DCIM-map niet aanmaken." #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kan geen bestemmingsmap aanmaken." #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:12405 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma" #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:11865 #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11867 #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Camera-instellingen" #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11357 camlibs/ptp2/config.c:11358 msgid "Owner Name" msgstr "Naam van eigenaar" #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 msgid "Capture Size Class" msgstr "Afmetingsklasse van opname" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11415 camlibs/ptp2/config.c:11416 #: camlibs/ptp2/config.c:11417 camlibs/ptp2/config.c:11419 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 camlibs/ptp2/config.c:11422 #: camlibs/ptp2/config.c:11423 camlibs/ptp2/config.c:11424 #: camlibs/ptp2/config.c:11425 camlibs/ptp2/config.c:11426 #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/config.c:11705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-snelheid" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6266 #: camlibs/ptp2/config.c:6789 camlibs/ptp2/config.c:7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7952 camlibs/ptp2/ptp.c:8132 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "(onbekend)" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 msgid "Shooting mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11576 camlibs/ptp2/config.c:11577 #: camlibs/ptp2/config.c:11578 camlibs/ptp2/config.c:11579 #: camlibs/ptp2/config.c:11584 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/config.c:11588 camlibs/ptp2/config.c:11589 #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/ptp.c:6147 camlibs/ptp2/ptp.c:7175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7412 msgid "Shutter Speed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/config.c:11470 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7395 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11563 #: camlibs/ptp2/config.c:11564 camlibs/ptp2/config.c:11565 #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11569 #: camlibs/ptp2/config.c:11591 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6928 camlibs/ptp2/ptp.c:7174 camlibs/ptp2/ptp.c:7507 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Diafragma" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11476 #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11478 #: camlibs/ptp2/config.c:11479 camlibs/ptp2/config.c:11480 #: camlibs/ptp2/config.c:11482 camlibs/ptp2/config.c:11483 #: camlibs/ptp2/config.c:11484 camlibs/ptp2/config.c:11494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11402 camlibs/ptp2/config.c:11403 #: camlibs/ptp2/config.c:11406 camlibs/ptp2/config.c:11407 msgid "Image Format" msgstr "Beeldindeling" #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11530 #: camlibs/ptp2/config.c:11531 camlibs/ptp2/config.c:11532 #: camlibs/ptp2/config.c:11535 camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11497 camlibs/ptp2/config.c:11498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/ptp2/ptp.c:6617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6827 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Beep" msgstr "Piep" #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:11863 msgid "Camera Actions" msgstr "Camera-acties" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11226 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Datum en tijd van camera synchroniseren met PC" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:11872 msgid "Camera Status Information" msgstr "Cameratoestandsinformatie" #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11284 #: camlibs/ptp2/config.c:11288 camlibs/ptp2/config.c:11289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6166 msgid "Camera Model" msgstr "Cameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Fout" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-versie" #: camlibs/canon/library.c:1932 msgid "Power" msgstr "Voeding" #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "Alle bestanden tonen" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden" #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "Camera is onbeschikbaar" #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "Naam van eigenaar is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "Kan de naam van de eigenaar niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "Afmetingsklasse van opname is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ongeldige afmetingsklasse van opname" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ongeldige ISO-snelheid" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-snelheid is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2038 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kan de ISO-snelheid niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2063 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ongeldige opnamemodus" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Opnamemodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2068 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kan de opnamemodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ongeldige sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Sluitertijd is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2098 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kan de sluitertijd niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ongeldige diafragma-instelling" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Aperture changed" msgstr "Diafragma is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2152 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ongeldige belichtingscompensatie" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtingscompensatie is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2157 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kan de belichtingscompensatie niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2180 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ongeldige beeldindeling" #: camlibs/canon/library.c:2184 msgid "Image format changed" msgstr "Beeldindeling is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2186 msgid "Could not change image format" msgstr "Kan de beeldindeling niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ongeldige focusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Focus mode changed" msgstr "Focusmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2215 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kan de focusmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2240 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ongeldige piepmodus" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Beep mode changed" msgstr "Piepmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2245 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kan de piepmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomniveau is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kan het zoomniveau niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2321 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ongeldige flitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Flash mode changed" msgstr "Flitsmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2326 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "tijd is ingesteld" #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "kan de tijd niet instellen" #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Niet-ondersteund poorttype %i = 0x%x gegeven. Initialisatie is onmogelijk." #: camlibs/canon/serial.c:690 camlibs/canon/serial.c:753 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Accu is leeg, camera uit." #: camlibs/canon/serial.c:693 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FOUT: onverwacht bericht" #: camlibs/canon/serial.c:703 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FOUT: berichtoverloop" #: camlibs/canon/serial.c:730 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FOUT: niet op volgorde." #: camlibs/canon/serial.c:735 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FOUT: onverwacht pakkettype." #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FOUT: onjuiste berichtopmaak." #: camlibs/canon/serial.c:757 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FOUT: onverwacht bericht (2)." #: camlibs/canon/serial.c:967 msgid "Uploading file..." msgstr "Uploaden van bestand..." #: camlibs/canon/serial.c:1038 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "Ophalen van bestand..." #: camlibs/canon/serial.c:1108 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: Ophalen van mapitems door canon_serial_dialogue() is mislukt" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Eerste 'dirent'-pakket is te kort (slechts %i bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1134 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan geen %i bytes geheugen reserveren" #: camlibs/canon/serial.c:1154 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan volgende mapitem niet lezen" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Afgekapt mapitem ontvangen" #: camlibs/canon/serial.c:1198 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: Te veel mapitems -- oneindige lus?" #: camlibs/canon/serial.c:1208 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan grootte van mapitemsbuffer niet naar %i bytes wijzigen" #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Error changing speed." msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid." #: camlibs/canon/serial.c:1286 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Resetten van protocol..." #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Camera OK." msgstr "Camera is OK." #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Zoeken naar camera..." #: camlibs/canon/serial.c:1318 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Verbinding maken met camera..." #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Communication error 1" msgstr "Communicatiefout 1" #: camlibs/canon/serial.c:1332 camlibs/canon/serial.c:1336 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Geen antwoord van camera" #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Unrecognized response" msgstr "Niet-herkend antwoord" #: camlibs/canon/serial.c:1360 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Een \"%s\" is gedetecteerd, ook bekend als \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1368 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Onbekend model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1389 msgid "Bad EOT" msgstr "Onjuiste EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1395 msgid "Communication error 2" msgstr "Communicatiefout 2" #: camlibs/canon/serial.c:1418 msgid "Communication error 3" msgstr "Communicatiefout 3" #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Wijzigen van snelheid... even geduld..." #: camlibs/canon/serial.c:1427 msgid "Error changing speed" msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid" #: camlibs/canon/serial.c:1438 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens initialisatie -- nieuwe poging" #: camlibs/canon/serial.c:1444 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens initialisatie" #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Connected to camera" msgstr "Verbonden met de camera" #: camlibs/canon/serial.c:1486 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FOUT: een fatale fouttoestand werd gevonden, kan niet verdergaan " #: camlibs/canon/serial.c:1502 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FOUT: %d is te groot" #: camlibs/canon/serial.c:1512 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Ophalen van miniatuur..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NIET HERKEND" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kan geen eerste contact met camera maken" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Camera was al actief" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Camera werd gewekt" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' is onbegrijpelijk" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Camera is niet gereed; meerdere camera-identificatie-aanvragen zijn mislukt: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Camera is niet gereed; get_battery() is mislukt: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen van \"lock keys\"-functie (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Onverwachte data-lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "Ontvangen van data..." #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar: %d bytes nodig." #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue mislukt" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Waarschuwing in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue geeft foute status 0x%08x van camera" #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kan niet uit bestand \"%s\" lezen" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar: %ld bytes nodig." #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "Uploaden van bestand is mislukt." #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Het bestand was te groot. Het kan nodig zijn om uw camera uit en weer aan te zetten alvorens meer bestanden te uploaden." #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Actiegedeelte past niet in de buffer, '%.96s' (afgekapt) te lang" #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kon actiegedeelte niet in buffer laden, '%.96s' (afgekapt) te lang." #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Een '%s' is gedetecteerd." #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Benaming \"%s\" van de camera komt niet overeen met een bekend type camera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Beeldtype %d wordt niet ondersteund" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Beeld %s is tegen verwijderen beschermd." #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Accustatus: %.1f Volt. Revisie: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "Cameraconfiguratie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Accu" #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 msgid "Too bright" msgstr "Te helder" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too dark" msgstr "Te donker" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Uw Logitech Clicksmart 310 bevat %i opname.\n" msgstr[1] "Uw Logitech Clicksmart 310 bevat %i opnames.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:158 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generisch sq905-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Beeldtype wordt niet ondersteund" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Aantal afbeeldingen: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Alleen de hoofdmap wordt ondersteund - u vroeg een bestandslijst voor de map '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Probleem bij het ophalen van het aantal beelden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Probleem bij het ophalen van beeldinformatie" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Opnametype wordt niet ondersteund" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (accu is voor %d%% geladen)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 versie %s %d/%d %d:%d\n" "%d afbeeldingen gebruikt van ongeveer %d (hoge res.) of %d (lage res.)\n" "Camerafuncties: %s, %s, %s, %s.\n" "Flits is %s, is %s en is %s.\n" "Resolutie is gezet op %s.\n" "Camera is %s-gevoed %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1447 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:4298 #: camlibs/ptp2/config.c:6377 camlibs/ptp2/config.c:9684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Flits" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4383 #: camlibs/ptp2/config.c:4402 msgid "No Flash" msgstr "Geen flits" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Geen dual-iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Resolutieomschakeling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Geen resolutieomschakeling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Geen voedingslampje" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "AAN" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "UIT" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "gereed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "Niet gereed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "in vulmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Niet in vulmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "laag (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "hoog (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n" " zijn veelal te wijten aan een bijna lege accu.\n" "* Beelden die met afstandsbediening worden opgenomen, worden\n" " tijdelijk in RAM opgeslagen en niet op de Flash-geheugenkaart.\n" "* De belichting bij het opnemen van beelden kan handmatig\n" " ingesteld worden, of op automatisch gezet worden.\n" "* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Deze software werd gemaakt met de hulp van\n" "niet-vrije informatie van StarDot Technologies\n" "\n" "Auteur:\n" " Brian Beattie \n" "Medewerkers:\n" " Chuck Homic \n" " Converteren van raw-camerabeelden naar RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informatie over protocol en raw-beeldformaat,\n" " gphoto2-poorten\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problemen bij lezen van beeld van de flash-geheugenkaart" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "Downloaden van beeld..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemen bij downloaden van beeld" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Downloaden is door gebruiker gestopt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemen bij opnemen van rechtstreeks beeld" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "Belichting" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische belichtingscorrectie bij de voorbeeldweergave" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtingsniveau bij de voorbeeldweergave" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatische flits bij opname" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problemen bij het openen van de poort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problemen bij het terugzetten van de camerainstelling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problemen bij het instellen van de communicatiesnelheid van de camera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Inventariseren van bestanden in '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Inventariseren van mappen in '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:359 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kan geen informatie over '%s' krijgen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:392 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kan geen informatie over '%s' in '%s' krijgen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:440 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kan de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kan '%s' niet openen." #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren." #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Maplijstmodus -- geschreven door Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:649 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kan bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Shooting mode" msgid "Mono mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy #| msgid "Color or Function Mode" msgid "Color Document mode" msgstr "Kleur- of functiemodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Kleurmodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 #, fuzzy #| msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" "Downloadprogramma voor de Digital Dream Enigma 1.3.\n" "Geschreven door ,\n" "aangepast vanaf het spca50x-stuurprogramma.\n" "Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om jullie\n" "stuurprogramma naar deze camera over te zetten. " #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "De camera verzond slechts %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kan geen contact maken met de camera." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Verkeerde 'escape'-stuurcode: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Onjuiste controlesom -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "De camera heeft het commando geweigerd." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "De camera heeft zichzelf gereset." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "De camera verzond onverwachte byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "Bezig met downloaden..." #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de miniatuur." #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de afbeelding." #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam." #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kan de upload niet starten (de camera antwoordde met 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund." #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kan de snelheid niet op %i zetten (de camera antwoordde met %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Gebaseerd op fujiplay door Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund." #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configuratie voor uw FUJI-camera" #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10787 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "Versie: " #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "Beschikbaar geheugen: " #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300-bibliotheek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n" "gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n" "en op de specificaties aangeleverd door Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Poorttype %d wordt niet ondersteund.\n" "Dit stuurprogramma werkt alleen met USB-camera's.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kan de camera niet resetten.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Deze camera kan alleen het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit het bestand '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Huidige cameratijd: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Vrij geheugen op de kaart: %d\n" "Afbeeldingen op de kaart: %d\n" "Nog ruimte voor %d afbeeldingen\n" "Accuniveau: %d%%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor de HP Photosmart 215-camera.\n" "Samengesteld uit het zelfstandige hp215-programma.\n" "Dit stuurprogramma ondersteunt het downloaden van afbeeldingen\n" "en miniaturen, en het verwijderen van afbeeldingen.\n" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Deze USB-camera is een iClick 5X.\n" "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Informatie over camera's met ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Het wordt afgeraden een GUI-programma te gebruiken voor toegang tot\n" "deze camera, tenzij u voor de lol bezig bent of de camera wilt opblazen.\n" "\n" "Gebruik 'gphoto2 -P' vanaf de opdrachtregel om uw foto's te downloaden.\n" "Opmerking: het is niet mogelijk om videoclips te downloaden.\n" #: camlibs/iclick/library.c:121 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Opgenomen beelden : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotheek v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:458 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Downloaden van data..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:361 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Downloaden van miniatuurvoorbeeld..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "De JD11-camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n" "Een RS232-interface met 115 kbit/s is vereist voor de beeldoverdracht.\n" "Met het stuurprogramma kunt u\n" "\n" " - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n" " - volle beelden (640x480 PPM formaat)\n" "\n" "downloaden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11-camera.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van WINE and IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11-configuratie" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Andere instellingen" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Bulb-belichtingstijd" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Kleurinstellingen" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Rood" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2219 msgid "Green" msgstr "Groen" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Deze camera bevat een Jeilin JL2005A-chipset.\n" "Er staan %i foto's op de camera.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:101 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Jeilin jl2005a-chip\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n" "en niet voor alle camera's even goed.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Deze camera bevat een Jeilin JL2005%c-chipset.\n" "Er staan %i foto's op de camera.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Jeilin JL2005B- of C- of D-chip.\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-kaart" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "De Kodak DC120-camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te slaan. Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te downloaden. Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120-camerabibliotheek\n" "Scott Fritzinger \n" "Camerabibliotheek voor de Kodak DC120-camera.\n" "(Vanwege de grote interesse.)" #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "Ophalen van data..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Wacht op voltooiing..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "Bestand" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:7247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "Bestandscompressie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "Laag (beste kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Gemiddeld (prima kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoog (goede kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11230 camlibs/ptp2/config.c:11391 msgid "Capture" msgstr "Opname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/config.c:2231 #: camlibs/ptp2/config.c:2519 camlibs/ptp2/config.c:2842 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/config.c:3039 #: camlibs/ptp2/config.c:4104 camlibs/ptp2/config.c:4294 #: camlibs/ptp2/config.c:4309 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4365 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:4397 camlibs/ptp2/config.c:4430 #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4684 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5167 #: camlibs/ptp2/config.c:6010 camlibs/ptp2/config.c:6242 #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6265 #: camlibs/ptp2/config.c:6354 camlibs/ptp2/config.c:6372 #: camlibs/ptp2/config.c:6756 camlibs/ptp2/config.c:7123 #: camlibs/ptp2/config.c:7128 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8091 camlibs/ptp2/ptp.c:8167 camlibs/ptp2/ptp.c:8174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8292 camlibs/ricoh/library.c:293 #: camlibs/ricoh/library.c:308 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Altijd" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/config.c:6248 #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/config.c:8037 #: camlibs/ptp2/config.c:8050 camlibs/ptp2/config.c:8074 #: camlibs/ptp2/config.c:8154 camlibs/ptp2/config.c:8159 #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8215 #: camlibs/ptp2/config.c:8232 camlibs/ptp2/config.c:8246 #: camlibs/ptp2/config.c:8251 camlibs/ptp2/config.c:8267 #: camlibs/ptp2/config.c:9948 camlibs/ptp2/config.c:10874 #: camlibs/ptp2/config.c:11177 camlibs/ptp2/config.c:11187 #: camlibs/ptp2/config.c:11197 camlibs/ptp2/config.c:11207 #: camlibs/ptp2/config.c:11217 camlibs/ptp2/library.c:7869 #: camlibs/ptp2/library.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "Geen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "Antirodeogenflits" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1222 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1233 camlibs/ptp2/config.c:1252 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1263 #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/config.c:1850 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:6012 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7292 #: camlibs/ptp2/config.c:7299 camlibs/ptp2/config.c:7351 #: camlibs/ptp2/config.c:7563 camlibs/ptp2/config.c:7592 #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8139 camlibs/ptp2/config.c:10616 #: camlibs/ptp2/config.c:10676 camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7711 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 camlibs/ptp2/ptp.c:8168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 camlibs/ricoh/library.c:320 #: camlibs/ricoh/library.c:351 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:537 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "Aan" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1237 camlibs/ptp2/config.c:1253 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1267 #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1845 #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1856 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:2408 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:2724 camlibs/ptp2/config.c:2750 #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/config.c:6011 #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/config.c:6746 #: camlibs/ptp2/config.c:7122 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7293 #: camlibs/ptp2/config.c:7298 camlibs/ptp2/config.c:7333 #: camlibs/ptp2/config.c:7343 camlibs/ptp2/config.c:7352 #: camlibs/ptp2/config.c:7443 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7583 #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:8117 #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8138 #: camlibs/ptp2/config.c:10617 camlibs/ptp2/config.c:10677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 camlibs/ptp2/ptp.c:7711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8041 camlibs/ptp2/ptp.c:8166 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 camlibs/ptp2/ptp.c:8322 #: camlibs/ricoh/library.c:321 camlibs/ricoh/library.c:350 #: camlibs/ricoh/library.c:358 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:538 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "Uit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "Overige" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "Cameraklok instellen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "Poortsnelheid" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "Albumnaam" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Naam die bij het formatteren van de kaart gezet wordt." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatteer compactflash-kaart" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatteer kaart en zet albumnaam." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Voer een vooraf bepaald commando uit\n" "met parameterwaarden." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Foto's op de camera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Er is nog ruimte voor:n %d afbeeldingen met lage compressie,\n" " %d met gemiddelde compressie, of\n" " %d met hoge compressie.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totaal aantal opgenomen afbeeldingen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totaal aantal flitsen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Bestandstype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Bestandstype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lage compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "gemiddelde compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hoge compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "onbekende compressie %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "onbekende resolutie %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netadapter is aangesloten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netadapter is niet aangesloten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tijd: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Onbekende zoommodus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtingscompensatie: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtingscompensatie: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Flitsmodus: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Flitsmodus: altijd, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Flitsmodus: uit\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Onbekende flitsmodus %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "antirodeogenflits is ingeschakeld.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "antirodeogenflits is uitgeschakeld.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Er zit geen gehuegenkaartje in de camera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kaartnaam: %s\n" "Vrije ruimte op de kaart: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Deze bibliotheek is getest met een Kodak DC 215 Zoom camera. Het kan ook werken met DC 200 and DC 210 camera's. Indien u zo'n type camera bezit, gelieve een bericht naar mij te sturen (koltan@gmx.de) om me op de hoogte te houden als alles werkt of als u enige problemen heeft met deze bibliotheek." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Camera-bibliotheek voor de Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "Wacht..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Accustatus: %s, netadapter: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Aantal afbeeldingen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Resterende opslagruimte: Hoog: %d, Gemiddeld: %d, Laag: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Geheugenkaartstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, aantal keren geflitst: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Camerabibliotheek\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camerabibliotheek voor de Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 camera's.\n" "Herschreven en geactualiseerd voor gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Leeg" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7541 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8162 msgid "Not used" msgstr "Niet gebruikt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "In gebruik" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "Kaart is geopend" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Kaart is niet geopend" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "No card" msgstr "Geen kaart aanwezig" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Momenteel is er een proces aan de gang. Deze camera ondersteunt slechts één actief proces. Gelieve te wachten tot het actieve proces afgelopen is." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "camera is langer dan 9 seconden inactief -- herinitialisatie.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Bekende problemen:\n" "\n" "1. Als de Kodak DC3200 niet mintens om de 10 seconden een commando ontvangt, moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Als de camera niet reageert, selecteer deze dan opnieuw. Dit herinitialiseert de camera." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-stuurprogramma\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Vragen en commentaren worden gewaardeerd." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Uw USB-camera is een Kodak EZ200.\n" "Aantal afbeeldingen = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200-stuurprogramma\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fout tijdens het focussen." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Irisfout." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Flitsfout." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-controlesomfout." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "**Interne fout** (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "**Interne fout** (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Geen kaart aanwezig." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Kaart wordt niet ondersteund." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Kaart werd verwijderd tijdens de toegang." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Nummer van beeld is niet geldig." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Kaart kan niet beschreven worden." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Geen vrije opslagruimte op kaart." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Beeld is beveiligd." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Niet genoeg licht." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Fout bij autofocus." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Systeemfout." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ongeldige parameter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Het commando kan niet afgebroken worden." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisatiegegevens zijn te lang." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisatiegegevens zijn beschadigd." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Commando wordt niet ondersteund." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Ander commando is in uitvoering." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Fout in commandovolgorde." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "De camera heeft zojuist een onbekende fout gemeld. Wilt u het volgende rapporteren aan %s met als bijkomende informatie hoe de fout is ontstaan: (0x%x,0x%x). Hartelijk bedankt!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "Ophalen van bestandenlijst..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Testen van verschillende snelheden..." #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kan geen verbinding maken met de camera. Verzeker u ervan dat de camera op de computer aangesloten is en ingeschakeld is." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i afbeeldingen konden niet worden verwijderd omdat ze beveiligd zijn" #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serienummer: %s,\n" "Hardwareversie: %i.%i\n" "Softwareversie: %i.%i\n" "Testsoftwareversie: %i.%i\n" "Naam: %s,\n" "Fabrikant: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-bibliotheek\n" "Lutz Mueller \n" "Ondersteuning voor alle Konica en meerdere HP camera's." #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "Ophalen van instellingen..." #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-configuratie" #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Permanente instellingen" #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Moet de camera een piep geven als er een opname gemaakt wordt?" #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashowinterval" #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Laag (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Gemiddeld (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoog (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalisatie" #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Taal" #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "Niets geselecteerd" #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-signaal" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Geen TV-menu tonen" #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "maand/dag/jaar" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "dag/maand/jaar" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "jaar/maand/dag" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Persistente instellingen" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Aan, rodeogenreductie" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, rodeogenreductie" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7419 camlibs/ptp2/config.c:7425 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Vast ingesteld" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "Vluchtige instellingen" #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11474 msgid "Self Timer" msgstr "Zelfontspanner" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4336 #: camlibs/ptp2/config.c:4367 camlibs/ptp2/config.c:6230 #: camlibs/ptp2/config.c:6243 camlibs/ptp2/config.c:6254 #: camlibs/ptp2/config.c:6774 camlibs/ptp2/config.c:7120 #: camlibs/ptp2/config.c:7131 camlibs/ptp2/config.c:7335 #: camlibs/ptp2/config.c:7345 camlibs/ptp2/config.c:7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7838 camlibs/ptp2/ptp.c:8001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8010 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:8147 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kan de lokalisatiegegevens niet vinden in '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisatiebestand is te lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dit voorbeeld bestaat niet." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Gegevens zijn beschadigd." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Beeldtype %d wordt door deze camera niet ondersteund!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan beeld %s niet verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan niet alle beelden verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Uploaden van beeld..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan dit beeld niet uploaden naar de camera. Er is een fout opgetreden." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "U moet in opnamemodus zijn om beelden op kunnen te nemen." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Er is geen ruimte beschikbaar om nieuwe beelden op te slaan. U moet een aantal beelden verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan geen nieuwe beelden opnemen. Onbekende fout" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Geen antwoord van de camera." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2258 camlibs/ptp2/config.c:3024 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4366 camlibs/ptp2/config.c:6244 #: camlibs/ptp2/config.c:7121 camlibs/ptp2/config.c:7130 #: camlibs/ptp2/config.c:7334 camlibs/ptp2/config.c:7344 #: camlibs/ptp2/config.c:7698 camlibs/ptp2/ptp.c:7831 camlibs/ptp2/ptp.c:8266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Laag" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/config.c:2359 #: camlibs/ptp2/config.c:2373 camlibs/ptp2/config.c:2631 #: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Middel" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/config.c:4337 #: camlibs/ptp2/config.c:4368 camlibs/ptp2/config.c:6247 #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7132 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7346 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Hoog" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2722 camlibs/ptp2/config.c:2748 #: camlibs/ptp2/config.c:2774 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "2,0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "0,5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "0,1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1493 #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/ptp2/config.c:6355 #: camlibs/ptp2/config.c:6373 camlibs/ptp2/config.c:9681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8239 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Daglicht" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Sharpness" msgstr "Scherpte" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "Scherp" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8198 camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Soft" msgstr "Zacht" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7223 camlibs/ptp2/config.c:7256 msgid "Light" msgstr "Licht" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "Diepte" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:2991 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "Reeks van 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "Datumweergave" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "Overal" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "Weergavemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8133 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Weergave" #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Opname" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD-MM-JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ-MM-DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM-DD-JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Capaciteit: %i MB\n" "Voeding: %s\n" "Auto-uitschakeling na: %i min\n" "Modus: %s\n" "Beelden: %i/%i\n" "Datumweergave: %s\n" "Datum en tijd: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150-bibliotheek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" " http://www.ap2c.com\n" "Ondersteuning voor de Franse Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Opmerkingen bij de Konica Q-M150:\n" "Deze camera ondersteunt geen wijzigingen van buiten.\n" "In de configuratie kan dus enkel bekeken worden wat er\n" "op de camera ingesteld is, maar u kunt niets wijzigen.\n" "\n" "Indien u problemen ondervindt met dit stuurprogramma,\n" "stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars ervan.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan-stuurprogramma\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Uw USB-camera schijnt een LG GSM te zijn.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware-versie: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generisch LG GSM-stuurprogramma\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Configuratie" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11570 camlibs/ptp2/config.c:11571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6930 camlibs/ptp2/ptp.c:6932 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "Shutterspeed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7170 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6089 #, fuzzy #| msgid "Movie Quality" msgid "Video Quality" msgstr "Filmkwaliteit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:7404 camlibs/ptp2/ptp.c:7410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "ISO" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2230 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Liveview Size" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11345 #, fuzzy #| msgid "Friendly Device Name" msgid "Device Name" msgstr "Gewone toestelnaam" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist Mag" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy #| msgid "Lens ID" msgid "Lens" msgstr "Lens-ID" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 #, fuzzy #| msgid "Compatibility Mode" msgid "Capability" msgstr "Compatibiliteitsmodus" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 #, fuzzy #| msgid "Full Manual" msgid "All Menu" msgstr "Volledig handmatig" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy #| msgid "CSM Menu" msgid "Cur Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310-camera.\n" "Er staat %i foto op de camera. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310-camera.\n" "Er staan %i foto's op de camera. \n" #: camlibs/mars/library.c:123 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n" "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n" "en niet voor alle camera's even goed.\n" "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model: Minolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-revisie: %s\n" "Firmware-revisie: %s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-modus:\t\t%s\n" "Belichtingscorrectie:\t%s\n" "Belichtingsdata:\t\t%d\n" "Datum geldig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Zelfontspanner gezet:\t\t%s\n" "Kwaliteitsinstelling:\t%s\n" "Weergave/Opname Modus:\t%s\n" "Kaart-ID geldig:\t\t%s\n" "Kaart-ID:\t\t%d\n" "Flitsmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7816 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "No" msgstr "Nee" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7225 #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8148 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fijn" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2256 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/config.c:4708 #: camlibs/ptp2/config.c:7224 camlibs/ptp2/config.c:7261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Altijd flitsen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Geen flits\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ongeldige waarde ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Accustatus:\t\t%s\n" "Aantal beelden:\t%d\n" "Minimum restcapaciteit:\t%d\n" "Bezig:\t\t\t%s\n" "Laden van flits:\t\t%s\n" "Lensstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Niet vol" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2384 camlibs/ptp2/config.c:2438 #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8061 camlibs/ptp2/ptp.c:8067 #, c-format msgid "Full" msgstr "Vol" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Bezig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Niet bezig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Bezig met laden" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Gereed" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normaal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Lensrichting komt niet overeen met flitslicht\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lens is niet aangesloten\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Onjuiste waarde voor lensstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Beveiligd tegen schrijven" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Niet-passende kaart" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Onjuiste waarde voor kaartstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V-camerabibliotheek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Met bijzondere dank aan Minolta voor de specificaties." #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flits: Auto (rodeogenreductie)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flits: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flits: Aan (rodeogenreductie)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flits: Aan" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flits: Uit" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flits: ongedefinieerd" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Samenvatting voor Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "geen status gerapporteerd." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-kaart is gedetecteerd\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Geen CompactFlash-kaart gedetecteerd\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Huidige modus: Cameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Huidige modus: Weergavemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterijen zijn OK." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterijen zijn bijna leeg." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-bibliotheek\n" "Henning Zabel \n" "Overgezet naar gphoto2 door Marcus Meissner \n" "Ondersteunt serieel en USB-protocol." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-bibliotheek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Verbreken van verbinding met camera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Downloaden van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Uploaden van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Bestandsgrootte is %ld bytes. De maximale bestandsgrootte die geüpload kan worden is %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Bezig met uploaden..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Verwijderen van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-bibliotheek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n" "door Fredrik Roubert \n" "en Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Downloaden van %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotheek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n" "door Fredrik Roubert \n" "en Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Downloaden van %s..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic heeft de beeldopnametechnologie genaamd PHOTOSHOT voor het eerst in deze serie Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de ingebouwde seriële poort naar een computer worden overgedragen. De beelden kunnen in de resoluties NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. De CCD die de beelden opneemt heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel beelden van lage kwaliteit." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekende problemen:\n" "\n" "Als er communicatieproblemen optreden, reset dan de camera en herstart het programma. Het stuurprogramma is nog niet robuust genoeg om met deze situaties om te gaan, in het bijzonder bij problemen waarbij de transmissiesnelheid boven 9600 lag en de camera niet behoorlijk afgesloten werd." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-stuurprogramma\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Totaal geheugen is %8d bytes.\n" " Vrij geheugen is %8d bytes.\n" " Aantal bestanden: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Auteurs: Till Adam \n" "en Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "Downloaden van bestand..." #: camlibs/pccam600/library.c:238 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600-stuurprogramma\n" "Auteur: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Verwachtte > %d blokken, ontving %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Ontving index %d maar verwachtte index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Teruggekregen waarde was %d i.p.v. %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Verwachtte %d blokken, ontving %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read() gaf %d i.p.v. %d" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:647 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Model: " #: camlibs/pentax/library.c:664 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown command" msgid "Unknown format %d" msgstr "Onbekende opdracht" #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11410 #: camlibs/ptp2/config.c:11412 camlibs/ptp2/config.c:11413 #: camlibs/ptp2/config.c:11414 camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 msgid "Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11400 #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/config.c:11729 #: camlibs/ptp2/config.c:11734 camlibs/ptp2/config.c:11745 #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11757 #: camlibs/ptp2/config.c:11765 camlibs/ptp2/config.c:11771 #: camlibs/ptp2/config.c:11800 camlibs/ptp2/config.c:11813 #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Image Quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/pentax/library.c:733 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/pentax/library.c:749 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 camlibs/ptp2/ptp.c:6499 msgid "Shooting Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2211 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2212 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 #, fuzzy #| msgid "TV" msgid "TAV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 #, fuzzy #| msgid "BW" msgid "B" msgstr "Z-W" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:801 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Onbekend model" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's. Oorspronkelijk geschreven door Peter Desnoyers , aangepast voor gphoto2 door Nathan Stenzel en Lutz Mueller . Polaroid 640SE-tests werden uitgevoerd door Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Oorspronkelijk geschreven door Chris Byrne , en aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller . Verbetering van protocol en nabewerking voor de Jenoptik JD350e door Michael Trawny . Correcties door Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2182 #: camlibs/ptp2/config.c:10472 camlibs/ptp2/config.c:10488 msgid "normal" msgstr "normaal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fijn" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "superfijn" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2272 #: camlibs/ptp2/config.c:6497 camlibs/ptp2/config.c:6498 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "aan" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "uit" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "weergave" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "opname" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "accu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "netadapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Onverwachte header ontvangen (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Fout in controlesom" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Het commando werd door de camera geweigerd." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Heb informatie over afbeelding %i (= 0x%x) gevraagd, maar kreeg informatie over afbeelding %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "" "%i bytes ontvangen van een onbekend beeldformaat.\n" "Schrijf naar %s en vraag om assistentie." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera. Oorspronkelijk geschreven door Ryan Lantzer voor gphoto-4.x. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera zichzelf uitschakelen?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "Beeld" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aantal genomen afbeeldingen: %i\n" "Aantal resterende afbeeldingen: %i\n" "Softwareversie: %s\n" "Transmissiesneleid: %s\n" "Geheugen: %i megabytes\n" "Cameramodus: %s\n" "Beeldkwaliteit: %s\n" "Flitsinstelling: %s\n" "Informatie: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto-uitschakeling: %i minuten\n" "Voedingsbron: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, fuzzy, c-format #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus: %d\n" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom: 58 mm\n" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 #, fuzzy msgid "Press" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7417 #: camlibs/ptp2/config.c:7424 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #, fuzzy msgid "Capture Mode" msgstr "Opname van stilstaand beeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7173 msgid "AE Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "AF Lock" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "MF Lock" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11390 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:11873 msgid "Image Settings" msgstr "Beeldinstellingen" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen Canon-beeldopname" #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Onbekende waarde %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1431 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "Onverwacht datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2213 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/config.c:6264 camlibs/ptp2/config.c:6283 #: camlibs/ptp2/config.c:6339 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8220 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492 #: camlibs/ptp2/config.c:6284 camlibs/ptp2/config.c:9680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:7770 msgid "One-push Automatic" msgstr "Volautomatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1497 #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/ptp2/config.c:6358 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "TL-lamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1496 #: camlibs/ptp2/config.c:4295 camlibs/ptp2/config.c:6357 #: camlibs/ptp2/config.c:6375 camlibs/ptp2/config.c:9682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1495 #: camlibs/ptp2/config.c:4299 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:6374 camlibs/ptp2/config.c:9685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Bewolkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:1494 camlibs/ptp2/config.c:4300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Shade" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:6361 #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/config.c:11432 #: camlibs/ptp2/config.c:11433 camlibs/ptp2/config.c:11434 #: camlibs/ptp2/config.c:11435 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 camlibs/ptp2/ptp.c:8245 msgid "Color Temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 msgid "Natural light auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "TL-lamp 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "TL-lamp 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "TL-lamp 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "TL-lamp 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "TL-lamp 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Kies kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Aangepaste voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Aangepaste voorinstelling 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "TL-lamp: warmwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "TL-lamp: koudwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1485 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "TL-lamp: dagwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "TL-lamp: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:9688 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 1" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:9689 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 2" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:9690 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 3" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 #, fuzzy #| msgid "Underwater" msgid "Underwater: Auto" msgstr "Onderwater" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 #, fuzzy #| msgid "Tungsten" msgid "Tungsten 2" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent: Day White" msgid "Fluorescent: White" msgstr "TL-lamp: dagwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent: Daylight" msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "TL-lamp: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:9691 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 4" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1504 camlibs/ptp2/config.c:2217 #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:6259 #: camlibs/ptp2/config.c:6359 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:7139 #: camlibs/ptp2/config.c:7150 camlibs/ptp2/config.c:7161 #: camlibs/ptp2/config.c:7173 camlibs/ptp2/config.c:7184 #: camlibs/ptp2/config.c:7202 camlibs/ptp2/config.c:7217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7765 msgid "JPEG Fine" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1511 camlibs/ptp2/config.c:7138 #: camlibs/ptp2/config.c:7149 camlibs/ptp2/config.c:7160 #: camlibs/ptp2/config.c:7172 camlibs/ptp2/config.c:7182 #: camlibs/ptp2/config.c:7200 camlibs/ptp2/config.c:7216 msgid "JPEG Normal" msgstr "normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Weak Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Strong Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Weak Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 msgid "Strong Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Off Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Off Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 #, fuzzy #| msgid "Large Fine JPEG" msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Grote, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 #, fuzzy #| msgid "Large Normal JPEG" msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Grote, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 #, fuzzy #| msgid "Medium Normal JPEG" msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 #, fuzzy #| msgid "Small Normal JPEG" msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Kleine, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "Single frame" msgstr "Enkel-frame" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2995 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2994 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Self-timer" msgstr "Zelfontspanner" #: camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel omhoog (Mup)" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:4435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ptp2/ptp.c:8257 msgid "Single Shot" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "Continue opnamemodus, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 msgid "Timelapse" msgstr "Tijdsspanne" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 #, fuzzy msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 #, fuzzy msgid "LPF Bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/config.c:4440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1692 msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1693 #, fuzzy #| msgid "Continuous Speed High" msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 #, fuzzy #| msgid "Continuous Speed High" msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1699 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "Centrale knop opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "Centrale knop opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 #, fuzzy #| msgid "Focus Lock" msgid "Focus Bracket" msgstr "Focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:1707 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 camlibs/ptp2/config.c:4709 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1713 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1714 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1715 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1717 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1718 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1719 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 #, fuzzy #| msgid "USB 1.1" msgid "USB" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/config.c:2180 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:2181 msgid "economy" msgstr "economisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2184 msgid "lossless" msgstr "verliesloos" #: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/config.c:2721 #: camlibs/ptp2/config.c:6282 camlibs/ptp2/library.c:7876 #: camlibs/ptp2/library.c:7889 camlibs/ptp2/ptp.c:5971 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8139 camlibs/ptp2/ptp.c:8145 camlibs/ptp2/ptp.c:8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8314 camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:8154 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2201 camlibs/ptp2/config.c:2215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2202 camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2216 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2218 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/config.c:4109 #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4166 #: camlibs/ptp2/config.c:4415 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportret" #: camlibs/ptp2/config.c:2221 camlibs/ptp2/config.c:4108 #: camlibs/ptp2/config.c:4164 camlibs/ptp2/config.c:4382 #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4106 camlibs/ptp2/config.c:4131 #: camlibs/ptp2/config.c:4162 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/config.c:4399 camlibs/ptp2/config.c:6236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8007 camlibs/st2205/library.c:503 #: camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Landschap" #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "Closeup" msgstr "Close-up" #: camlibs/ptp2/config.c:2225 msgid "Flash Off" msgstr "Flits uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2227 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "C2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Auto" msgstr "Creatief" #: camlibs/ptp2/config.c:2232 #, fuzzy #| msgid "Night scene" msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Nachtopname" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:2233 #, fuzzy #| msgid "High control" msgid "HDR Backlight Control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2235 camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Food" msgstr "Eten" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 #, fuzzy #| msgid "Out of Focus" msgid "Soft focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2239 #, fuzzy #| msgid "Fisheye" msgid "Fish-eye effect" msgstr "Visoog" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 camlibs/ptp2/config.c:4717 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatuureffect" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 #, fuzzy #| msgid "standard" msgid "HDR art standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2244 #, fuzzy #| msgid "HDR Mode" msgid "HDR art bold" msgstr "HDR-modus" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 #, fuzzy #| msgid "Pet Portrait" msgid "Self Portrait" msgstr "Huisdierportret" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "Smooth skin" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "x1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2265 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "x2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "red eye suppression" msgstr "rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2275 msgid "fill in" msgstr "invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 msgid "on + red eye suppression" msgstr "aan + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2282 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 msgid "Commander" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2285 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 camlibs/ptp2/config.c:2406 #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8048 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2291 camlibs/ptp2/config.c:2467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatisch diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:2292 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "Full Manual" msgstr "Volledig handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Application" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:2372 camlibs/ptp2/config.c:2621 #: camlibs/ptp2/config.c:2630 camlibs/ptp2/config.c:2639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 camlibs/ptp2/config.c:2358 #: camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2625 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8158 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:6286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8016 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:6287 #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "AF-C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:6288 #: camlibs/ptp2/config.c:6298 camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "AF-A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "MF (fixed)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 msgid "Center-weighted" msgstr "Centrum-gewogen" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:4659 #: camlibs/ptp2/config.c:6056 camlibs/ptp2/config.c:6065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:2504 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluatief" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centrumgericht gemiddelde" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Puntsmeting gecombineerd met AF-frame" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 msgid "Multi spot" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Faithful" msgstr "Getrouw" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 camlibs/ptp2/ptp.c:8327 msgid "Monochrome" msgstr "Monochroom" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Fine detail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "User defined 1" msgstr "Gebruikersinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "User defined 2" msgstr "Gebruikersinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "User defined 3" msgstr "Gebruikersinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Focuspunt alleen in midden, handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2611 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Focuspunt alleen in midden, automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Meerdere focuspunten (geen specificatie), handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Meerdere focuspunten, automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Meerdere focuspunten (rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Meerdere focuspunten (midden)" #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Meerdere focuspunten (links)" #: camlibs/ptp2/config.c:2622 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2644 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2645 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2646 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2647 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/config.c:6028 #: camlibs/ptp2/config.c:6046 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 camlibs/ptp2/ptp.c:7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/config.c:6044 #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "2 seconds" msgstr "2 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2676 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 msgid "MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2680 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2682 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "LiveMulti" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "WholeAreaAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/config.c:6039 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/config.c:6038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "Card" msgstr "kaart" #: camlibs/ptp2/config.c:2723 camlibs/ptp2/config.c:2749 #: camlibs/ptp2/config.c:2775 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 msgid "Video OUT" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2745 camlibs/ptp2/config.c:2759 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "onbekend %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2801 camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Factory Default" msgstr "Fabrieksinstellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3474 #: camlibs/ptp2/config.c:11428 camlibs/ptp2/config.c:11842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6551 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto-ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2850 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2851 msgid "cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2853 camlibs/ptp2/config.c:2872 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 camlibs/ptp2/config.c:2875 #: camlibs/ptp2/config.c:9959 msgid "S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 msgid "cL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "cM" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 msgid "cS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2860 camlibs/ptp2/config.c:2879 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "S1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2861 camlibs/ptp2/config.c:2880 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "S2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "S3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "cS1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cS2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2865 msgid "cS3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2873 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M1" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2874 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M2" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cM1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "cM2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2992 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2993 camlibs/ptp2/library.c:7736 #, fuzzy #| msgid "Video OUT" msgid "Video" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 #, fuzzy #| msgid "Single-Frame Shooting" msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkel-frames opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 #, fuzzy #| msgid "Continuous silent" msgid "Continuous timer" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:2998 msgid "Timer 10 sec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2999 msgid "Timer 2 sec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:3001 msgid "Single silent" msgstr "Enkele opname, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:3002 msgid "Continuous silent" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent HS continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent LS continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:10379 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3090 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb On" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb Off" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/config.c:9838 msgid "AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3233 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/library.c:5333 #: camlibs/ptp2/library.c:6529 #, fuzzy msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/config.c:3247 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "91 Points (7x13)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3248 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "325 Points (13x25)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "117 Points (9x13)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "425 Points (17x25)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 camlibs/ptp2/config.c:3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3486 #, fuzzy, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 #, fuzzy msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3842 #: camlibs/ptp2/config.c:4956 camlibs/ptp2/config.c:5001 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/config.c:5095 #, fuzzy, c-format #| msgid "Timelapse" msgid "Time" msgstr "Tijdsspanne" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/config.c:3931 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Creative" msgstr "Creatief" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 msgid "Action" msgstr "Actie" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschap" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/config.c:4384 #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisch (geen flits)" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/config.c:4387 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "U1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4388 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "U2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (P)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (A)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (S)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (M)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (Scene)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 #, fuzzy #| msgid "Sports" msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 #, fuzzy #| msgid "Night scene" msgid "Night Scene" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 #, fuzzy #| msgid "Candlelight" msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Kaarslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 #, fuzzy #| msgid "Miniature effect" msgid "Picture Effect" msgstr "Miniatuureffect" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschap" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Party/Indoor" msgstr "Feest/Binnenshuis" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sneeuw" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Schemering" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 msgid "Pet Portrait" msgstr "Huisdierportret" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 msgid "Candlelight" msgstr "Kaarslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 msgid "Blossom" msgstr "Bloesem" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "Autumn colors" msgstr "Herfstkleuren" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 #, fuzzy #| msgid "Children" msgid "Child" msgstr "Kinderen" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 #, fuzzy #| msgid "Closeup" msgid "Close up" msgstr "Close-up" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "A800 (160-800)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4303 msgid "Water" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 camlibs/ptp2/config.c:4320 #: camlibs/ptp2/config.c:4327 #, fuzzy msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 camlibs/ptp2/config.c:4321 #: camlibs/ptp2/config.c:4328 #, fuzzy msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4322 #: camlibs/ptp2/config.c:4329 #, fuzzy msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 #, fuzzy msgid "1/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4318 #, fuzzy msgid "1/2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4319 #, fuzzy msgid "2/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4338 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7133 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4348 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4349 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4351 camlibs/ptp2/config.c:4360 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Beeld" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "Scene" msgstr "Scène" #: camlibs/ptp2/config.c:4386 camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "Effects" msgstr "Effecten" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 #, fuzzy #| msgid "LCD Backlight" msgid "Back Light" msgstr "LCD-achtergrondlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 msgid "Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Tilt-Shift" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 #, fuzzy #| msgid "Selective color" msgid "Select Color" msgstr "Selectieve kleur" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "Burst" msgstr "Burst" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:4447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:7815 msgid "Timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Snelle reactie, op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:4443 camlibs/ptp2/config.c:6761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8111 msgid "Delayed Remote" msgstr "Vertraagd, op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 #, fuzzy #| msgid "Continuous silent" msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 5s" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 10s" msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 10s" msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4458 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 #, fuzzy #| msgid "Continuous Speed High" msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4467 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4469 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4473 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4476 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4477 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4479 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4480 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4485 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4486 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4487 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4489 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4490 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4491 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4493 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4503 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4505 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:7819 msgid "Centre-spot" msgstr "Middelpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7820 msgid "Multi-spot" msgstr "Meerpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7821 msgid "Single Area" msgstr "Enkele zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:7822 msgid "Closest Subject" msgstr "Dichtstbijzijnd onderwerp" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Group Dynamic" msgstr "Groepsdynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkele-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 #, fuzzy #| msgid "Group-dyamic AF" msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Groepsdynamische AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamische-zone AF met prioriteit voor dichtstbijzijnd onderwerp" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 #, fuzzy msgid "3D Tracking" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 #, fuzzy #| msgid "Single-area AF" msgid "Single-point AF" msgstr "Enkele-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 #, fuzzy #| msgid "Normal-area AF" msgid "Auto-area AF" msgstr "Normale-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 #, fuzzy msgid "3D-tracking" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 #, fuzzy #| msgid "Group-dyamic AF" msgid "Group-area AF" msgstr "Groepsdynamische AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4558 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portret)" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 camlibs/ptp2/config.c:4566 #: camlibs/ptp2/config.c:4572 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natuur)" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Onbekende waarde 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 camlibs/ptp2/ptp.c:7973 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Top" msgstr "Boven" #: camlibs/ptp2/config.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Bottom" msgstr "Beneden" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 camlibs/ptp2/ptp.c:7976 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:7977 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:4641 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Breedte" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/config.c:4669 msgid "Center" msgstr "Centraal" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: S" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: M" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: L" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4649 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4653 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Centrumgericht" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 msgid "Multi Spot" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 msgid "Center Spot" msgstr "Middelpunt" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 #, fuzzy #| msgid "Shadow" msgid "Spot+Shadows" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:4668 #, fuzzy #| msgid "Multi spot" msgid "Multi" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:4670 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4671 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:4672 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Spot Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:4673 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "Highlight" msgstr "Hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:4678 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatische flits" #: camlibs/ptp2/config.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:7792 msgid "Fill flash" msgstr "Invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:4681 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Antirodeogen automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:4682 msgid "Red-eye fill" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:4683 camlibs/ptp2/ptp.c:7795 msgid "External sync" msgstr "Externe sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4685 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatische Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 camlibs/ptp2/ptp.c:7798 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Achtergronddoeksync + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:7799 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Voorgronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4689 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:4690 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4691 msgid "Slow sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Achtergronddoeksync + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4693 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Achtergronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4694 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4695 #, fuzzy #| msgid "Rear-curtain sync" msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Achtergronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4696 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4697 #, fuzzy #| msgid "auto" msgid "HSS auto" msgstr "auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4698 msgid "HSS fill" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4699 msgid "HSS WL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4700 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4701 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4702 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4716 msgid "Color sketch" msgstr "Kleurenschets" #: camlibs/ptp2/config.c:4718 msgid "Selective color" msgstr "Selectieve kleur" #: camlibs/ptp2/config.c:4719 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouet" #: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "High key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 msgid "Low key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4843 camlibs/ptp2/config.c:4881 #: camlibs/ptp2/config.c:4889 camlibs/ptp2/config.c:4927 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/config.c:4923 msgid "infinite" msgstr "oneindig" #: camlibs/ptp2/config.c:4952 camlibs/ptp2/config.c:4997 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5091 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Composite" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:6086 #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5366 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:5962 camlibs/ptp2/config.c:5992 #, fuzzy msgid "Face-priority AF" msgstr "Gezichtsgerichte AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5963 camlibs/ptp2/config.c:5993 msgid "Wide-area AF" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5964 camlibs/ptp2/config.c:5994 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normale-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5965 camlibs/ptp2/config.c:5995 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5966 camlibs/ptp2/config.c:5996 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "Spot-area AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5972 camlibs/ptp2/config.c:5982 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Entire Display" msgstr "Datumweergave" #: camlibs/ptp2/config.c:5973 camlibs/ptp2/config.c:5983 #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5974 camlibs/ptp2/config.c:5985 #: camlibs/ptp2/config.c:7699 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5975 camlibs/ptp2/config.c:5987 #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5976 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5984 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5986 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 msgid "Single-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 msgid "AE/AF Lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 msgid "AE Lock only" msgstr "alleen autobelichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6020 msgid "AF Lock Only" msgstr "alleen autofocusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "AF Lock Hold" msgstr "Autofocusvergrendeling vast" #: camlibs/ptp2/config.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 msgid "AF On" msgstr "Autofocus aan" #: camlibs/ptp2/config.c:6023 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Flitsniveauvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7894 camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "20 seconds" msgstr "20 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6222 #: camlibs/ptp2/config.c:7362 camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6223 #: camlibs/ptp2/config.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7899 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:6032 camlibs/ptp2/config.c:6224 #: camlibs/ptp2/config.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7900 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 camlibs/ptp2/config.c:6045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7892 camlibs/ptp2/ptp.c:7901 msgid "5 seconds" msgstr "5 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6052 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6053 camlibs/ptp2/config.c:6061 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6054 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6055 camlibs/ptp2/config.c:6062 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6063 #, fuzzy #| msgid "15 mins" msgid "15 mm" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/config.c:6064 #, fuzzy #| msgid "10 mm" msgid "20 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6070 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:6071 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:6072 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:7441 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:7439 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:6079 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:6080 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:6081 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:7481 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:6089 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:7480 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:6091 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:6092 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:6093 camlibs/ptp2/config.c:7479 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6095 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 camlibs/ptp2/config.c:7478 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:6097 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "2.5s" msgstr "2,5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6099 camlibs/ptp2/config.c:7477 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:6100 msgid "1.6s" msgstr "1,6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6101 msgid "1.3s" msgstr "1,3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6102 camlibs/ptp2/config.c:7476 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1,3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1,6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6105 camlibs/ptp2/config.c:7475 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:6106 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2,5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6108 camlibs/ptp2/config.c:7474 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:6109 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6110 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/config.c:7473 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:6112 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/config.c:7472 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 camlibs/ptp2/config.c:7471 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/config.c:7399 #: camlibs/ptp2/config.c:7412 camlibs/ptp2/config.c:7470 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/config.c:7398 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:7397 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 camlibs/ptp2/config.c:7396 #: camlibs/ptp2/config.c:7409 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:6124 camlibs/ptp2/config.c:7395 #: camlibs/ptp2/config.c:7408 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:7394 #: camlibs/ptp2/config.c:7407 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 camlibs/ptp2/config.c:7393 #: camlibs/ptp2/config.c:7406 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:6127 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:6128 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:6129 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/config.c:6134 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:6136 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6137 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:6138 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:6139 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 msgid "Sharper" msgstr "Scherper" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 msgid "Softer" msgstr "Zachter" #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 msgid "Direct Print" msgstr "Direct printen" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 msgid "Medium Low" msgstr "Laag-gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 msgid "Medium high" msgstr "Hoog-gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:7839 msgid "Low contrast" msgstr "Laag contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:6257 camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "Medium High" msgstr "Hoog-gemiddeld" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:6258 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "High control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zonefocus (close-up)" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zonefocus (heel dichtbij)" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zonefocus (dichtbij)" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zonefocus (medium)" #: camlibs/ptp2/config.c:6271 camlibs/ptp2/ptp.c:8227 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zonefocus (veraf)" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:6273 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:6274 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:6275 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:6285 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatische macro" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6291 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6293 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset MF" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:6294 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6295 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6299 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6300 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual Reverse" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "AF-D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6302 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "Preset Focus" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6336 msgid "One Shot" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 camlibs/ptp2/ptp.c:8258 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6338 camlibs/ptp2/ptp.c:8259 msgid "AI Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7884 msgid "4 seconds" msgstr "4 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6347 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7886 msgid "8 seconds" msgstr "8 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6348 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6360 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Fluorescent H" msgstr "TL-licht H" #: camlibs/ptp2/config.c:6362 camlibs/ptp2/ptp.c:8246 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6363 camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Aangepaste witbalans PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6364 camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Aangepaste witbalans PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/ptp.c:8249 msgid "Missing Number" msgstr "Ontbrekend nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/config.c:9692 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Aangepaste witbalans PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Aangepaste witbalans PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6386 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 3" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6387 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 4" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6388 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 5" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6389 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6390 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "AWB White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:6478 #, fuzzy msgid "Low sharpening" msgstr "Minder scherpte" #: camlibs/ptp2/config.c:6480 msgid "Black & white" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:6487 #, fuzzy msgid "AE bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6488 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "ISO bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6489 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6490 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "FE bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6491 #, fuzzy msgid "Bracket off" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 msgid "AE & Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6738 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 msgid "AE only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7927 msgid "Flash only" msgstr "Alleen flits" #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 msgid "WB bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6747 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #: camlibs/ptp2/config.c:6748 msgid "Shutdown" msgstr "Uitschakeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6749 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstarten en uitschakeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6754 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6755 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6762 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Quick Response" msgstr "Snelle reactie" #: camlibs/ptp2/config.c:6763 camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Spiegel omhoog op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6768 msgid "Application Mode 0" msgstr "Toepassingsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6769 msgid "Application Mode 1" msgstr "Toepassingsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6775 camlibs/ptp2/config.c:7571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "Moderate" msgstr "Matig" #: camlibs/ptp2/config.c:6776 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Enhanced" msgstr "Verhoogd" #: camlibs/ptp2/config.c:6782 camlibs/ptp2/ptp.c:7930 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6783 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6803 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatische gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6804 msgid "High sensitivity" msgstr "Hoge gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6805 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Medium gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6806 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lage gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6807 msgid "Microphone off" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "Hi 1" msgstr "Hoog 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 msgid "Hi 2" msgstr "Hoog 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "Flash/speed" msgstr "Flits/snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Flits/snelheid/diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "Flash/aperture" msgstr "Flits/diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/config.c:7148 #: camlibs/ptp2/config.c:7159 camlibs/ptp2/config.c:7171 #: camlibs/ptp2/config.c:7180 camlibs/ptp2/config.c:7198 #: camlibs/ptp2/config.c:7215 camlibs/ptp2/ptp.c:7763 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG-basis" #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/config.c:7154 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7192 #: camlibs/ptp2/config.c:7209 camlibs/ptp2/config.c:7221 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:7142 camlibs/ptp2/config.c:7143 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:7163 #: camlibs/ptp2/config.c:7174 camlibs/ptp2/config.c:7187 #: camlibs/ptp2/config.c:7204 camlibs/ptp2/config.c:7218 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:7152 camlibs/ptp2/config.c:7164 #: camlibs/ptp2/config.c:7175 camlibs/ptp2/config.c:7188 #: camlibs/ptp2/config.c:7205 camlibs/ptp2/config.c:7219 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:7153 camlibs/ptp2/config.c:7165 #: camlibs/ptp2/config.c:7190 camlibs/ptp2/config.c:7207 #: camlibs/ptp2/config.c:7220 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normaal" #: camlibs/ptp2/config.c:7162 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:7181 camlibs/ptp2/config.c:7199 #, fuzzy #| msgid "JPEG Basic" msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG-basis" #: camlibs/ptp2/config.c:7183 camlibs/ptp2/config.c:7201 #, fuzzy #| msgid "JPEG Normal" msgid "JPEG Normal*" msgstr "normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7203 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Fine*" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7186 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7189 camlibs/ptp2/config.c:7206 #, fuzzy #| msgid "NEF+Basic" msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:7191 camlibs/ptp2/config.c:7208 #, fuzzy #| msgid "NEF+Normal" msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+normaal" #: camlibs/ptp2/config.c:7193 camlibs/ptp2/config.c:7210 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:7226 camlibs/ptp2/config.c:7263 #, fuzzy #| msgid "Extra high" msgid "Extra Fine" msgstr "Extra hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:7228 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7229 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7230 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7231 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7233 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7234 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7235 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "HEIF (Fine)" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:7236 msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7237 msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7238 msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7239 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7240 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7246 camlibs/ptp2/config.c:7265 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7253 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:7255 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7270 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7271 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "2M" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:7276 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "uitgezet" #: camlibs/ptp2/config.c:7277 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW & JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Only" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7279 #, fuzzy #| msgid "RAW 2" msgid "RAW Only" msgstr "RAW 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7280 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7281 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7337 #, fuzzy #| msgid "Multi-spot" msgid "Multi-Shot" msgstr "Meerpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/ptp.c:7885 msgid "6 seconds" msgstr "6 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7887 msgid "16 seconds" msgstr "16 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "30 seconds" msgstr "30 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:7371 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Lossless" msgstr "Verliesloos" #: camlibs/ptp2/config.c:7372 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Lossy" msgstr "Met verlies" #: camlibs/ptp2/config.c:7373 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7374 msgid "High Efficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7379 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7380 #, fuzzy #| msgid "File compression" msgid "Lossless compressed" msgstr "Bestandscompressie" #: camlibs/ptp2/config.c:7381 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compressed" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7386 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7387 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale kwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 camlibs/ptp2/config.c:7405 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7404 #, fuzzy msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "9 points" msgstr "9-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7431 msgid "21 points" msgstr "21-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7432 msgid "51 points" msgstr "51-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7433 msgid "51 points (3D)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:7438 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:7440 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (normaal)" #: camlibs/ptp2/config.c:7442 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:7448 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7539 msgid "AE/AF lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7540 msgid "AE lock only" msgstr "alleen belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (reset bij loslaten)" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (vast)" #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7543 msgid "AF lock only" msgstr "alleen autofocusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7486 camlibs/ptp2/config.c:7496 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7521 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7487 camlibs/ptp2/config.c:7497 #: camlibs/ptp2/config.c:7510 camlibs/ptp2/config.c:7522 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7488 camlibs/ptp2/config.c:7498 #: camlibs/ptp2/config.c:7511 camlibs/ptp2/config.c:7523 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7489 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7512 camlibs/ptp2/config.c:7524 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7494 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7519 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7495 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7504 camlibs/ptp2/config.c:7531 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7505 camlibs/ptp2/config.c:7517 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7506 camlibs/ptp2/config.c:7518 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7530 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 #, fuzzy msgid "Unassigned" msgstr "Ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Miniatuurvoorbeeld" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 #, fuzzy msgid "FV lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7542 #, fuzzy msgid "AE lock (hold)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (vast)" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:7546 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix-meting" #: camlibs/ptp2/config.c:7547 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centrumgerichte meting" #: camlibs/ptp2/config.c:7548 msgid "Spot metering" msgstr "Puntsmeting" #: camlibs/ptp2/config.c:7549 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (RAW)" #: camlibs/ptp2/config.c:7552 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7553 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/config.c:11824 #: camlibs/ptp2/config.c:11833 camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7554 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7555 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7556 #, fuzzy msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/config.c:7557 msgid "Start movie recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:7564 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7584 #, fuzzy #| msgid "Flicker Reduction" msgid "Face detection" msgstr "Flikkerreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:7585 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7586 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:7703 msgid "Unknown value" msgstr "Onbekende waarde" #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Wijzigen van AF-zone van Nikon werkt alleen in LiveView-modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7879 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "De autofocus-drive van Nikon heeft niet scherpgesteld." #: camlibs/ptp2/config.c:7960 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Handmatige focus van Nikon werkt alleen in LiveView-modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7970 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Handmatige focus van Nikon is aan zijn limiet." #: camlibs/ptp2/config.c:7974 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Handmatige focusstap van Nikon is te klein." #: camlibs/ptp2/config.c:8038 camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Press Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8039 camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Press Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8040 camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "Release Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8041 camlibs/ptp2/config.c:8100 msgid "Release Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8042 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Immediate" msgstr "Direct" #: camlibs/ptp2/config.c:8044 camlibs/ptp2/config.c:8086 #, fuzzy msgid "Press 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8045 camlibs/ptp2/config.c:8088 #, fuzzy msgid "Press 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8046 camlibs/ptp2/config.c:8090 #, fuzzy msgid "Press 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8047 camlibs/ptp2/config.c:8092 #, fuzzy msgid "Release 1" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8048 camlibs/ptp2/config.c:8094 #, fuzzy msgid "Release 2" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8049 camlibs/ptp2/config.c:8096 #, fuzzy msgid "Release 3" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8243 msgid "Near 1" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 camlibs/ptp2/config.c:8196 #: camlibs/ptp2/config.c:8244 msgid "Near 2" msgstr "Dichtbij 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Near 3" msgstr "Dichtbij 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/config.c:8198 #: camlibs/ptp2/config.c:8247 msgid "Far 1" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/config.c:8199 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Far 2" msgstr "Veraf 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 camlibs/ptp2/config.c:8249 msgid "Far 3" msgstr "Veraf 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 camlibs/ptp2/config.c:8217 #: camlibs/ptp2/config.c:8269 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Dichtbij %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8270 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Veraf %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8689 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8690 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8691 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8692 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8693 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8694 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8695 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8696 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8697 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8699 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8700 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8702 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8703 camlibs/ptp2/config.c:8704 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8705 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8707 camlibs/ptp2/library.c:3758 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8716 camlibs/ptp2/config.c:9046 #: camlibs/ptp2/config.c:9048 camlibs/ptp2/library.c:3766 #: camlibs/ptp2/library.c:3769 camlibs/ptp2/library.c:3777 #: camlibs/ptp2/library.c:3779 camlibs/ptp2/library.c:4210 #, fuzzy #| msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Inschakelen van Nikon-rechtstreeks beeld is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/config.c:8932 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8940 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Not in application mode" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8941 camlibs/ptp2/config.c:9056 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8942 camlibs/ptp2/config.c:8943 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 #, fuzzy #| msgid "Image Review" msgid "In enlarged liveview" msgstr "Beeldoverzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:8944 camlibs/ptp2/config.c:8988 #: camlibs/ptp2/config.c:9058 camlibs/ptp2/library.c:3751 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd." #: camlibs/ptp2/config.c:8945 camlibs/ptp2/config.c:9059 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Already in movie recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:8946 camlibs/ptp2/config.c:9060 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8947 camlibs/ptp2/config.c:9061 #, fuzzy #| msgid "Card" msgid "Card full" msgstr "kaart" #: camlibs/ptp2/config.c:8948 camlibs/ptp2/config.c:9062 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/config.c:8949 camlibs/ptp2/config.c:8989 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/library.c:3750 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Irisfout." #: camlibs/ptp2/config.c:8954 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8972 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8979 camlibs/ptp2/library.c:3746 #, fuzzy #| msgid "Sequence 9" msgid "Sequence error" msgstr "Reeks van 9" #: camlibs/ptp2/config.c:8980 camlibs/ptp2/library.c:3755 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8981 camlibs/ptp2/library.c:3744 #, fuzzy #| msgid "Invalid aperture setting" msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Ongeldige diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8982 camlibs/ptp2/library.c:3740 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Accu is leeg, camera uit." #: camlibs/ptp2/config.c:8983 camlibs/ptp2/library.c:3742 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "TTL error" msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout" #: camlibs/ptp2/config.c:8984 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8985 camlibs/ptp2/library.c:3752 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8986 camlibs/ptp2/library.c:3745 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8987 camlibs/ptp2/library.c:3741 #, fuzzy #| msgid "Aperture Setting" msgid "Temperature too high" msgstr "Diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8990 camlibs/ptp2/library.c:3749 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/config.c:8991 camlibs/ptp2/library.c:3748 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8992 camlibs/ptp2/library.c:3743 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8993 camlibs/ptp2/library.c:3757 #, fuzzy msgid "Lens is retracting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8994 camlibs/ptp2/library.c:3747 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Belichtingsprogrammamodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8998 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 camlibs/ptp2/config.c:9056 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 camlibs/ptp2/config.c:9058 #: camlibs/ptp2/config.c:9059 camlibs/ptp2/config.c:9060 #: camlibs/ptp2/config.c:9061 camlibs/ptp2/config.c:9062 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/config.c:9064 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9184 #, fuzzy #| msgid "Initiate open capture" msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "Open opname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:9683 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Flourescent" msgstr "TL-lamp" #: camlibs/ptp2/config.c:9686 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "tijd is ingesteld" #: camlibs/ptp2/config.c:9687 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:9693 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 1" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9694 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 2" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9695 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 3" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9696 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 4" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9697 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:9698 #, fuzzy #| msgid "Automatic Macro" msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatische macro" #: camlibs/ptp2/config.c:9827 camlibs/ptp2/config.c:9902 #: camlibs/ptp2/config.c:9998 camlibs/ptp2/config.c:10096 #: camlibs/ptp2/config.c:10128 camlibs/ptp2/config.c:10144 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Onbekend: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9839 #, fuzzy #| msgid "Super macro" msgid "AF macro" msgstr "Supermacro" #: camlibs/ptp2/config.c:9840 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9841 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "MF" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9913 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9914 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far fast" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9915 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far slow" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9916 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near slow" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9917 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near fast" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9958 #, fuzzy #| msgid "Av" msgid "A" msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:10029 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Opname" #: camlibs/ptp2/config.c:10030 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Andere instellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 #, fuzzy #| msgid "High ISO noise reduction" msgid "Noise reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:10034 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Geen TV-menu tonen" #: camlibs/ptp2/config.c:10035 msgid "Streaming" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10473 camlibs/ptp2/config.c:10492 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown value %04x" msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Onbekende waarde %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:10504 msgid "Internal RAM" msgstr "Interne RAM" #: camlibs/ptp2/config.c:10505 msgid "Memory card" msgstr "Geheugenkaart" #: camlibs/ptp2/config.c:10792 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:10797 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:10807 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Aanmaakdatum: %s, laatst gebruikt: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:10813 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: camlibs/ptp2/config.c:10875 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10876 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10920 msgid "Managed" msgstr "beheerd" #: camlibs/ptp2/config.c:10921 msgid "Ad-hoc" msgstr "ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:11060 msgid "Profile name" msgstr "Profielnaam" #: camlibs/ptp2/config.c:11061 msgid "WIFI ESSID" msgstr "Wifi-ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:11062 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP-adres (leeg bij DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:11063 msgid "Network mask" msgstr "Netwerkmasker" #: camlibs/ptp2/config.c:11064 msgid "Default gateway" msgstr "Standaard gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:11065 msgid "Access mode" msgstr "Toegangsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11066 msgid "WIFI channel" msgstr "Wifi-kanaal" #: camlibs/ptp2/config.c:11067 msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" #: camlibs/ptp2/config.c:11068 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Encryptiesleutel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: camlibs/ptp2/config.c:11119 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Wifi-profielen tonen" #: camlibs/ptp2/config.c:11120 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Wifi-profiel aanmaken" #: camlibs/ptp2/config.c:11225 #, fuzzy #| msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Datum en tijd van camera synchroniseren met PC" #: camlibs/ptp2/config.c:11228 #, fuzzy #| msgid "Out of Focus" msgid "Auto-Focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/config.c:11229 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual-Focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:11231 #, fuzzy msgid "Power Down" msgstr "Power Wind" #: camlibs/ptp2/config.c:11232 camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Focus Lock" msgstr "Focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:11233 camlibs/ptp2/config.c:11234 #: camlibs/ptp2/config.c:11235 camlibs/ptp2/config.c:11236 #: camlibs/ptp2/config.c:11237 msgid "Bulb Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11238 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11239 #, fuzzy #| msgid "No Flash" msgid "Popup Flash" msgstr "Geen flits" #: camlibs/ptp2/config.c:11240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11242 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11243 msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11244 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11245 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Autofocuszone van Nikon instellen" #: camlibs/ptp2/config.c:11246 #, fuzzy msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Nikon flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11247 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11248 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11249 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11250 #, fuzzy #| msgid "Manual focus" msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:11251 #, fuzzy #| msgid "Manual focus" msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:11252 msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Zoom Position" msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "Canon EOS-zoompositie" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS-zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS-zoompositie" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Viewfinder" msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Canon EOS beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11262 camlibs/ptp2/config.c:11263 #: camlibs/ptp2/config.c:11264 camlibs/ptp2/config.c:11265 #: camlibs/ptp2/config.c:11266 msgid "Movie Capture" msgstr "Filmopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11267 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Mode" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:11268 camlibs/ptp2/config.c:11274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnifier" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11269 camlibs/ptp2/ptp.c:7480 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "Focusafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11270 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 #, fuzzy #| msgid "Remote Mirror Up" msgid "Remote Key Up" msgstr "Spiegel omhoog op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11271 camlibs/ptp2/ptp.c:7484 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Down" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11272 camlibs/ptp2/ptp.c:7482 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Left" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11273 camlibs/ptp2/ptp.c:7481 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Right" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11275 #, fuzzy #| msgid "Auto Focus Area" msgid "Spot Focus Area" msgstr "Autofocuszone" #: camlibs/ptp2/config.c:11276 #, fuzzy #| msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:11277 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11282 camlibs/ptp2/config.c:11313 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11283 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Camerafabrikant" #: camlibs/ptp2/config.c:11285 msgid "Device Version" msgstr "Toestelversie" #: camlibs/ptp2/config.c:11286 msgid "Vendor Extension" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11291 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-versie" #: camlibs/ptp2/config.c:11292 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-versie" #: camlibs/ptp2/config.c:11293 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "AC Power" msgstr "Netvoeding" #: camlibs/ptp2/config.c:11294 msgid "External Flash" msgstr "Externe flits" #: camlibs/ptp2/config.c:11295 camlibs/ptp2/config.c:11296 #: camlibs/ptp2/config.c:11297 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:7399 msgid "Battery Level" msgstr "Accuniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:11298 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Up Status" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:11299 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Lock" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:11300 msgid "Mirror Lock Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11301 msgid "Mirror Down Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11302 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Sequence" msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Spiegel-omhoog-sequentie" #: camlibs/ptp2/config.c:11303 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11304 camlibs/ptp2/config.c:11305 #: camlibs/ptp2/config.c:11306 camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "Camera Orientation" msgstr "Camera-oriëntering" #: camlibs/ptp2/config.c:11307 camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Open" msgstr "Flits open" #: camlibs/ptp2/config.c:11308 #, fuzzy #| msgid "Active AF Sensor" msgid "Active Folder" msgstr "Actieve AF-sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:11309 camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Flash Charged" msgstr "Flits opgeladen" #: camlibs/ptp2/config.c:11310 camlibs/ptp2/config.c:11311 #: camlibs/ptp2/config.c:11312 msgid "Lens Name" msgstr "Lensnaam" #: camlibs/ptp2/config.c:11314 camlibs/ptp2/config.c:11315 msgid "Shutter Counter" msgstr "Sluiterteller" #: camlibs/ptp2/config.c:11316 camlibs/ptp2/config.c:11317 #: camlibs/ptp2/config.c:11318 msgid "Available Shots" msgstr "Nog beschikbare opnames" #: camlibs/ptp2/config.c:11320 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Minimale focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11321 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maximale focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11322 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11323 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11324 msgid "Low Light" msgstr "Weinig licht" #: camlibs/ptp2/config.c:11325 camlibs/ptp2/config.c:11326 msgid "Light Meter" msgstr "Lichtmeter" #: camlibs/ptp2/config.c:11327 camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "AF Locked" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/config.c:11328 camlibs/ptp2/ptp.c:6730 #, fuzzy msgid "AE Locked" msgstr "Autobelichting vergrendeld" #: camlibs/ptp2/config.c:11329 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 msgid "FV Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11330 #, fuzzy msgid "Movie Switch" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/config.c:11331 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11332 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11337 camlibs/ptp2/config.c:11338 #: camlibs/ptp2/config.c:11339 camlibs/ptp2/config.c:11340 #: camlibs/ptp2/config.c:11341 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Cameradatum en -tijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11342 camlibs/ptp2/ptp.c:6107 camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Beep Mode" msgstr "Piepmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11343 camlibs/ptp2/config.c:11344 msgid "Image Comment" msgstr "Beeldcommentaar" #: camlibs/ptp2/config.c:11346 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11347 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Beeldcommentaar inschakelen" #: camlibs/ptp2/config.c:11348 camlibs/ptp2/ptp.c:6581 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD-uitschakelingstijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11349 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 msgid "Recording Media" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:11350 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11351 camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:11352 camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Commandokiezer omkeren" #: camlibs/ptp2/config.c:11353 camlibs/ptp2/config.c:11354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Camera Output" msgstr "Camera-uitvoer" #: camlibs/ptp2/config.c:11355 #, fuzzy msgid "Recording Destination" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:11356 #, fuzzy msgid "EVF Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11359 camlibs/ptp2/config.c:11360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: camlibs/ptp2/config.c:11361 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11362 camlibs/ptp2/config.c:11364 #: camlibs/ptp2/config.c:11365 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:11363 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11366 msgid "Clean Sensor" msgstr "Sensor schoonmaken" #: camlibs/ptp2/config.c:11367 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flikkerreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:11368 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11369 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Info" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11370 camlibs/ptp2/config.c:11618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413 #, fuzzy #| msgid "Focus Areas" msgid "Focus Area" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/config.c:11371 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11372 #, fuzzy #| msgid "Flash Charged" msgid "Flash Charging State" msgstr "Flits opgeladen" #: camlibs/ptp2/config.c:11373 #, fuzzy #| msgid "One Shot" msgid "One Shot Raw On" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:11374 #, fuzzy msgid "Auto Power Off" msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)" #: camlibs/ptp2/config.c:11375 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11376 camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menu's en weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:11377 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11378 #, fuzzy #| msgid "Camera Actions" msgid "Camera Action" msgstr "Camera-acties" #: camlibs/ptp2/config.c:11379 camlibs/ptp2/config.c:11380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 #, fuzzy #| msgid "Drive Mode" msgid "Priority Mode" msgstr "Drivemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11383 #, fuzzy #| msgid "Supported Thumb Size" msgid "Thumb Size" msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:11384 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Snel bestandssysteem" #: camlibs/ptp2/config.c:11385 camlibs/ptp2/config.c:11387 #: camlibs/ptp2/config.c:11388 camlibs/ptp2/config.c:11389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7407 msgid "Capture Target" msgstr "Opnamedoel" #: camlibs/ptp2/config.c:11386 #, fuzzy #| msgid "Autofocus Mode" msgid "Autofocus" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11392 camlibs/ptp2/config.c:11671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 #, fuzzy msgid "Remote Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11393 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Event Mode" msgstr "Effectmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11394 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11404 msgid "Image Format SD" msgstr "Beeldindeling SD" #: camlibs/ptp2/config.c:11405 msgid "Image Format CF" msgstr "Beeldindeling CF" #: camlibs/ptp2/config.c:11408 #, fuzzy msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Beeldindeling ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:11409 camlibs/ptp2/ptp.c:7168 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:11411 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:11418 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "Movie ISO Speed" msgstr "ISO-snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 #, fuzzy msgid "ISO Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11436 #: camlibs/ptp2/config.c:11437 msgid "WhiteBalance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11438 camlibs/ptp2/config.c:11440 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Witbalans-bijstelling A" #: camlibs/ptp2/config.c:11439 camlibs/ptp2/config.c:11441 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Witbalans-bijstelling B" #: camlibs/ptp2/config.c:11442 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Witbalans-X A" #: camlibs/ptp2/config.c:11443 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Witbalans-X B" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffect" #: camlibs/ptp2/config.c:11445 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Color Model" msgstr "Kleurmodel" #: camlibs/ptp2/config.c:11446 camlibs/ptp2/config.c:11447 #: camlibs/ptp2/config.c:11448 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "Color Space" msgstr "Kleurruimte" #: camlibs/ptp2/config.c:11449 #, fuzzy #| msgid "Effects" msgid "Grain Effect" msgstr "Effecten" #: camlibs/ptp2/config.c:11450 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Video Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/ptp2/config.c:11451 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Video Resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "Video Framerate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11454 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "Video Contrast" msgstr "Contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:11455 camlibs/ptp2/ptp.c:6092 #, fuzzy #| msgid "Brightness" msgid "Video Brightness" msgstr "Helderheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11456 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Audio Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Audio Bitrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11458 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11459 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11460 camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "Audio Volume" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/config.c:11466 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:11467 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofocusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11471 #, fuzzy #| msgid "Shooting Speed" msgid "Zoom Speed" msgstr "Opnamesnelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 camlibs/ptp2/config.c:11475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Assist Light" msgstr "Hulplicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11473 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotatievlag" #: camlibs/ptp2/config.c:11481 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11485 camlibs/ptp2/ptp.c:6056 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6946 camlibs/ptp2/ptp.c:7385 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 camlibs/ptp2/ptp.c:7391 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Color temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:11487 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11488 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11489 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "AF Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 #, fuzzy #| msgid "Hue Adjustment" msgid "MF Adjust" msgstr "Tintaanpassing" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11492 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Start/Stop recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Flash Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 camlibs/ptp2/ptp.c:6150 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB-belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11499 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 #, fuzzy msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11501 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Flitsmodus: altijd, " #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6899 #, fuzzy msgid "Flash Command Channel" msgstr "Flitsmodus is gewijzigd" #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 camlibs/ptp2/ptp.c:6903 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/ptp.c:6907 #, fuzzy msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11507 camlibs/ptp2/ptp.c:6909 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11508 camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11509 camlibs/ptp2/ptp.c:6913 #, fuzzy msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/ptp.c:6915 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11511 camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF-zoneverlichting" #: camlibs/ptp2/config.c:11513 camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF-piepmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11514 camlibs/ptp2/config.c:11515 #: camlibs/ptp2/config.c:11516 camlibs/ptp2/config.c:11517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 msgid "F-Number" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11518 camlibs/ptp2/config.c:11605 #: camlibs/ptp2/config.c:11606 camlibs/ptp2/config.c:11607 #: camlibs/ptp2/config.c:11855 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Size" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 #, fuzzy #| msgid "F-Number" msgid "Movie F-Number" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 camlibs/ptp2/ptp.c:6737 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:11524 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Kwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:7454 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:11526 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Focus Distance" msgstr "Focusafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 camlibs/ptp2/ptp.c:6059 camlibs/ptp2/ptp.c:6153 msgid "Focal Length" msgstr "Focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7431 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focal Position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/ptp2/config.c:11534 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Focusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11536 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Continuous AF" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:11537 camlibs/ptp2/config.c:11538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "Effect Mode" msgstr "Effectmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/config.c:11540 #: camlibs/ptp2/config.c:11779 camlibs/ptp2/config.c:11788 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtingsprogramma" #: camlibs/ptp2/config.c:11541 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "User Mode" msgstr "Cameramodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11542 camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Scene Mode" msgstr "Scènemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 camlibs/ptp2/config.c:11544 #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:7393 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11546 #, fuzzy #| msgid "AF Mode" msgid "AF Method" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11547 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Storage Devices Summary:\n" msgid "Storage Device" msgstr "" "\n" "Samenvatting van opslagapparaten:\n" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 camlibs/ptp2/config.c:11834 #: camlibs/ptp2/config.c:11841 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-modus" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "HDR Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11552 camlibs/ptp2/config.c:11553 #: camlibs/ptp2/config.c:11554 camlibs/ptp2/ptp.c:6072 #, fuzzy msgid "Still Capture Mode" msgstr "Opname van stilstaand beeld" #: camlibs/ptp2/config.c:11555 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon-opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11556 #, fuzzy msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon auto-belichtingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 #, fuzzy msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Canon auto-belichtingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11558 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Drive Mode" msgstr "Drivemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11559 msgid "Picture Style" msgstr "Afbeeldingsstijl" #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11561 #: camlibs/ptp2/config.c:11740 camlibs/ptp2/config.c:11772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6081 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Focusmetingmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11562 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Meetmethode belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11572 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:11573 camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Focusing Point" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/config.c:11575 msgid "Capture Delay" msgstr "Opnamevertraging" #: camlibs/ptp2/config.c:11581 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11582 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed 2" msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11592 camlibs/ptp2/config.c:11593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Metering Mode" msgstr "Meetmethode" #: camlibs/ptp2/config.c:11594 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "AF Distance" msgstr "Autofocusafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11595 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Focuszoneoverloop" #: camlibs/ptp2/config.c:11596 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtingsuitstellingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11597 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:11598 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:11599 camlibs/ptp2/config.c:11600 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11601 camlibs/ptp2/ptp.c:6575 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11602 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 camlibs/ptp2/config.c:11766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11604 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11608 camlibs/ptp2/ptp.c:7415 msgid "Live View Setting Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Opeenvolging bestandsnummers" #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Flash Sign" msgstr "Flitssignaal" #: camlibs/ptp2/config.c:11611 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Altijd flitsen" #: camlibs/ptp2/config.c:11612 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Image Review" msgstr "Beeldoverzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11614 camlibs/ptp2/config.c:11735 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Beeldrotatievlag" #: camlibs/ptp2/config.c:11615 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11616 camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11617 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofocuszone" #: camlibs/ptp2/config.c:11619 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Flitsbelichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11620 camlibs/ptp2/config.c:11621 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11622 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:11623 msgid "EV Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11624 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "Bracket Set" msgstr "Opnamereeks" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Bracket Order" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:11626 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11628 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11629 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11630 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11631 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11632 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11633 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11634 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 2" msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11635 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 3" msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11636 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 4" msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Aangepaste voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 5" msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Aangepaste voorinstelling 5" #: camlibs/ptp2/config.c:11638 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11639 camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "Burst Number" msgstr "Burst-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst-interval" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 camlibs/ptp2/ptp.c:6591 camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximum opnames" #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Witbalans: automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:11645 camlibs/ptp2/config.c:11654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Witbalans: gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/config.c:11655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Witbalans: TL-licht" #: camlibs/ptp2/config.c:11647 camlibs/ptp2/config.c:11656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6455 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Witbalans: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/config.c:11657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Witbalans: flits" #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/config.c:11658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Witbalans: bewolkt" #: camlibs/ptp2/config.c:11650 camlibs/ptp2/config.c:11659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Witbalans: schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:11651 #, fuzzy #| msgid "Daylight White Balance Bias" msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Witbalans: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11661 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11662 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Witbalans-voorinstelling 0" #: camlibs/ptp2/config.c:11663 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Witbalans-voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11664 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Witbalans-voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11665 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Witbalans-voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11666 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Witbalans-voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11667 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/config.c:11739 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centrumzone" #: camlibs/ptp2/config.c:11669 camlibs/ptp2/config.c:11812 #: camlibs/ptp2/config.c:11853 camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Flitssluitertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "Remote Timeout" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11672 camlibs/ptp2/config.c:11673 msgid "Application Mode" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11674 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Optimize Image" msgstr "Beeldoptimalisatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Sharpening" msgstr "Scherpte" #: camlibs/ptp2/config.c:11676 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tooncompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: camlibs/ptp2/config.c:11678 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Tintaanpassing" #: camlibs/ptp2/config.c:11679 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11680 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11681 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/ptp.c:6678 #, fuzzy msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 #, fuzzy msgid "Reverse Indicators" msgstr "Commandokiezer omkeren" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:11686 #, fuzzy msgid "Vignette Correction" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "Video Mode" msgstr "Videomodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 camlibs/ptp2/ptp.c:7471 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11690 #, fuzzy #| msgid "File Deletion, " msgid "Face Detection" msgstr "bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/config.c:11691 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Servo AF" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:11692 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:7386 msgid "Image Stabilization" msgstr "Beeldstabilisatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11710 msgid "Meter Off Time" msgstr "Meter-uitschakelingstijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11723 msgid "Assign Func Button" msgstr "Functieknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 camlibs/ptp2/config.c:11724 #, fuzzy msgid "Assign Preview Button" msgstr "Voorproefknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11790 #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11809 #: camlibs/ptp2/config.c:11836 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Continue opnamemodus, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11738 camlibs/ptp2/config.c:11786 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Movie Resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:11773 camlibs/ptp2/config.c:11780 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/config.c:11797 #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/config.c:11831 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimum sluitertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11778 camlibs/ptp2/config.c:11787 #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/config.c:11839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmkwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:11791 camlibs/ptp2/config.c:11798 #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/config.c:11811 #: camlibs/ptp2/config.c:11852 camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Flitssynchronisatiesnelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11793 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering Mode" msgid "Focus Metering" msgstr "Focusmetingmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11810 camlibs/ptp2/config.c:11851 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Continue opnamemodus, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6501 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-compressiebeleid" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11816 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 msgid "AF Activation" msgstr "AF-activering" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11819 camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-vergrendeling aan" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-zonepunt" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 msgid "AF On Button" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 #, fuzzy #| msgid "High ISO Noise Reduction" msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11840 #, fuzzy #| msgid "Min. Focal Length" msgid "Movie Loop Length" msgstr "Min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 #, fuzzy msgid "Raw Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:11847 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image Quality 2" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:11856 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Zoom Area" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/config.c:11877 #: camlibs/ptp2/config.c:11878 camlibs/ptp2/config.c:11879 #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/config.c:11881 #: camlibs/ptp2/config.c:11882 camlibs/ptp2/config.c:11883 #: camlibs/ptp2/config.c:11884 camlibs/ptp2/config.c:11885 #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/config.c:11887 #: camlibs/ptp2/config.c:11888 camlibs/ptp2/config.c:11889 #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/config.c:11891 #: camlibs/ptp2/config.c:11892 camlibs/ptp2/config.c:11893 #: camlibs/ptp2/config.c:11894 camlibs/ptp2/config.c:11895 #: camlibs/ptp2/config.c:11896 camlibs/ptp2/config.c:11897 msgid "Capture Settings" msgstr "Opname-instellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:11899 msgid "WIFI profiles" msgstr "Wifi-profielen" #: camlibs/ptp2/config.c:12167 camlibs/ptp2/config.c:12565 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP-toesteleigenschappen" #: camlibs/ptp2/config.c:12204 camlibs/ptp2/config.c:12580 #: camlibs/ptp2/config.c:12847 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP-eigenschap 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:12476 camlibs/ptp2/config.c:12600 #, fuzzy, c-format #| msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is momenteel alleen-lezen." #: camlibs/ptp2/config.c:12483 #, fuzzy, c-format #| msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is niet ingesteld; PTP-foutcode is 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:12520 camlibs/ptp2/config.c:12641 #, fuzzy, c-format #| msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is niet ingesteld; PTP-foutcode is 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:12527 camlibs/ptp2/config.c:12553 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12652 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directory not found" msgid "Property '%s' not found." msgstr "Map niet gevonden" #: camlibs/ptp2/library.c:3340 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3515 camlibs/ptp2/library.c:3804 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3556 camlibs/ptp2/library.c:4853 #, fuzzy #| msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3560 #, fuzzy #| msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Ophalen van beeld van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3702 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Uw Canon-camera ondersteunt de Canon-Viewfinder-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3709 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3740 camlibs/ptp2/library.c:3741 #: camlibs/ptp2/library.c:3742 camlibs/ptp2/library.c:3743 #: camlibs/ptp2/library.c:3744 camlibs/ptp2/library.c:3745 #: camlibs/ptp2/library.c:3746 camlibs/ptp2/library.c:3747 #: camlibs/ptp2/library.c:3748 camlibs/ptp2/library.c:3749 #: camlibs/ptp2/library.c:3750 camlibs/ptp2/library.c:3751 #: camlibs/ptp2/library.c:3752 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 camlibs/ptp2/library.c:3755 #: camlibs/ptp2/library.c:3757 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3819 #, fuzzy msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3873 #, fuzzy #| msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3980 camlibs/ptp2/library.c:4040 #, fuzzy #| msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:4175 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen Nikon-beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:4208 camlibs/ptp2/library.c:6238 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4455 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen EOS-beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:4466 camlibs/ptp2/library.c:6065 #: camlibs/ptp2/library.c:6635 #, fuzzy msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/library.c:4701 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen opname-initiatie" #: camlibs/ptp2/library.c:4731 camlibs/ptp2/library.c:6375 #, fuzzy #| msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:4736 camlibs/ptp2/library.c:4744 #: camlibs/ptp2/library.c:6396 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed: %x" msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5643 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed: %x" msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Canon-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5832 camlibs/ptp2/library.c:6588 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:5974 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6057 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6074 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6101 camlibs/ptp2/library.c:6110 #: camlibs/ptp2/library.c:6122 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6112 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6118 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6155 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6163 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6172 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6175 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6182 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6184 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6186 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6188 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6190 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6353 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7679 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Fabrikant: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7680 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7681 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Versie: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7683 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7685 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7691 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7694 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP-standaardversie: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7699 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Functionele modus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7702 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Opname-indelingen: " #: camlibs/ptp2/library.c:7711 msgid "Display Formats: " msgstr "Weergave-indelingen: " #: camlibs/ptp2/library.c:7727 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7737 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7760 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Ondersteunde MTP-objecteigenschappen:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7771 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP-fout %04x na vraag" #: camlibs/ptp2/library.c:7784 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Toestelmogelijkheden:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7787 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tbestand downloaden, " #: camlibs/ptp2/library.c:7789 msgid "File Deletion, " msgstr "bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/library.c:7791 msgid "No File Deletion, " msgstr "geen bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/library.c:7794 msgid "File Upload\n" msgstr "bestand uploaden\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7796 msgid "No File Upload\n" msgstr "geen bestandsupload\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7800 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7802 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7804 msgid "Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7806 msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7812 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture" msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7814 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture" msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7816 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture" msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7820 #, fuzzy #| msgid "Nikon Capture 1" msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-opname 1" #: camlibs/ptp2/library.c:7822 #, fuzzy #| msgid "%sNikon Capture 2" msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "%sNikon-opname 2" #: camlibs/ptp2/library.c:7824 #, fuzzy #| msgid "%sNikon Capture 3 " msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "%sNikon-opname 3 " #: camlibs/ptp2/library.c:7828 #, fuzzy #| msgid "Sony Capture" msgid "Sony Capture, " msgstr "Sony-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7833 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Geen fabrikantspecifieke opname\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7848 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-ondersteuning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7852 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-ondersteuning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Samenvatting van opslagapparaten:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7868 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tOpslagomschrijving: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7871 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumenlabel: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7877 msgid "Builtin ROM" msgstr "ingebouwde ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7878 msgid "Removable ROM" msgstr "verwijderbare ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7879 msgid "Builtin RAM" msgstr "ingebouwde RAM" #: camlibs/ptp2/library.c:7880 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "verwijderbare RAM (geheugenkaart)" #: camlibs/ptp2/library.c:7882 camlibs/ptp2/library.c:7894 #: camlibs/ptp2/library.c:7905 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Onbekend: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7886 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tOpslagtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7890 msgid "Generic Flat" msgstr "gewoon vlak" #: camlibs/ptp2/library.c:7891 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "gewoon hiërarchish" #: camlibs/ptp2/library.c:7892 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "layout van digitale camera (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7898 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tBestandssysteemsoort: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 msgid "Read-Write" msgstr "lezen+schrijven" #: camlibs/ptp2/library.c:7902 msgid "Read-Only" msgstr "alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/library.c:7903 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "alleen-lezen plus objectverwijdering" #: camlibs/ptp2/library.c:7909 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tToegangsrechten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7910 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximum capaciteit: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7914 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tVrije ruimte (bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7918 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tVrije ruimte (beelden): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Samenvatting van apparaateigenschappen:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7940 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "[Unknown Property]" msgstr "Onbekende fout" #: camlibs/ptp2/library.c:7947 #, fuzzy #| msgid " not read out.\n" msgid "not read out\n" msgstr " niet uitgelezen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7996 #, fuzzy, c-format #| msgid " PTP error %04x on query" msgid "PTP error %04x on query" msgstr " PTP-fout %04x na vraag" #: camlibs/ptp2/library.c:8074 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:8625 camlibs/ptp2/library.c:8746 #: camlibs/ptp2/library.c:9024 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Bestand '%s/%s' bestaat niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9029 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metagegevens worden alleen ondersteund voor MTP-apparaten." #: camlibs/ptp2/library.c:9205 #, fuzzy msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9209 #, fuzzy, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9502 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Momenteel is PTP alleen voor USB- en PTP/IP-camera's geïmplementeerd, met poorttype %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9585 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5893 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5894 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP - Algemene fout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5895 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP: Sessie is niet open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5896 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5897 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5899 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5901 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5903 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP: Opslagruimte is vol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5905 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5906 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP: Opslagruimte is alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5907 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP: Toegang geweigerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5908 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5909 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP: Zelftest is mislukt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5910 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP: Gedeeltelijk verwijderd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5911 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP: Opslagruimte is niet beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5913 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5914 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5915 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5917 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP: Toestel is bezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5919 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Ongeldige opmaak van toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5921 camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP: Ongeldige parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5923 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transactie is geannuleerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5925 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "Geen reden voorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5927 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5929 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Required" msgid "Filename Required" msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5930 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgid "Filename Conflicts" msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Invalid" msgid "Filename Invalid" msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardwarefout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "Out of Focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Verandering van cameramodus is mislukt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "Invalid Status" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Eigenschap instellen wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Witbalans-resetfout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel-omhoog-sequentie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Flitsfout." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 #, fuzzy msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "Silent Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed 2" msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 camlibs/ptp2/ptp.c:5963 #, fuzzy #| msgid "Unknown command" msgid "Unknown Command" msgstr "Onbekende opdracht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 camlibs/ptp2/ptp.c:5964 #, fuzzy #| msgid "Operation refused" msgid "Operation Refused" msgstr "Actie is geweigerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 #, fuzzy #| msgid "Lens cover present" msgid "Lens Cover Present" msgstr "Lensdop aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #, fuzzy #| msgid "Battery low" msgid "Battery Low" msgstr "Accu is bijna leeg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 #, fuzzy #| msgid "Camera not ready" msgid "Camera Not Ready" msgstr "Camera is niet gereed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 #, fuzzy #| msgid "Lens cover present" msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Lensdop aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 #, fuzzy #| msgid "Battery" msgid "Low Battery" msgstr "Accu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5967 #, fuzzy #| msgid "Not ready" msgid "Object Not Ready" msgstr "Niet gereed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 #, fuzzy #| msgid "Truncate Object" msgid "Cannot Make Object" msgstr "Object afkappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 #, fuzzy #| msgid "Set Property Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "Eigenschap instellen wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 #, fuzzy #| msgid "Open Media Session" msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Mediasessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Busy" msgid "PTP No Device" msgstr "PTP: Toestel is bezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-timeout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 #, fuzzy #| msgid "PTP Cancel request" msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP-annuleringsverzoek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, response expected" msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-protocolfout, antwoord werd verwacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, data expected" msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-protocolfout, data werd verwacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ongedefinieerde PTP-eigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Functional Mode" msgstr "Functionele modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Compression Setting" msgstr "Compressie-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-versterking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtingsprogrammamodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 camlibs/ptp2/ptp.c:7409 camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Vertraging voor-opname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitale zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tijdspanne-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tijdspanne-interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "Upload URL" msgstr "Upload-URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyrightinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6085 #, fuzzy #| msgid "Supported values" msgid "Supported Streams" msgstr "Ondersteunde waarden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6086 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Enabled Streams" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Opmaak van datum-/tijdweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "Video Out" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "Power Saving" msgstr "Stroombesparend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "UI Language" msgstr "Taal gebruikersinterface" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Battery Type" msgstr "Accutype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Battery Mode" msgstr "Accumodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Camera Mode" msgstr "Cameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "Self Time" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Image Mode" msgstr "Beeldmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 msgid "Color Gain" msgstr "Kleurversterking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Sensitivity" msgstr "Gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameterset" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6151 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6152 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6154 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Focuslengte tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6155 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Focuslengte breed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 #, fuzzy msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Opnameoverdrachtmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 msgid "Name Prefix" msgstr "Naamvoorvoegsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Beeldgrootte-/kwaliteitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Grootte van uitvoergegevens uit camera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Grootte van invoergegevens naar camera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6164 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Camera Owner" msgstr "Camera-eigenaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 msgid "Camera Body ID" msgstr "Camera body-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitale zoomvergroting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Ml Spot Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6177 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 #, fuzzy msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Flits auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotatiehoek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 msgid "Rotation Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Soort diashow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6188 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gemiddelde bestandsgroottes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "Model ID" msgstr "Model-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7151 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Gewone toestelnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7154 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:7155 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Gedetecteerd toesteltype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6439 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6467 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6471 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6473 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6475 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6477 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6479 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6481 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Focuslengte van lens (non-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Max. diafragma van lens (non-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Vertical AF On" msgstr "Verticale AF aan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6547 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Focuszoneoverloop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6549 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright inschakelen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "ISO-belichtingsstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6555 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtingsstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtingscompensatie (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centrumzone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6563 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtingsmeter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtingstrap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6577 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Tijd automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6579 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6583 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6585 #, fuzzy msgid "Auto Off Timers" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6587 #, fuzzy msgid "Angle Level" msgstr "Volumeniveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "Shooting Speed" msgstr "Opnamesnelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6593 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtingsuitstellingsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:6936 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD-verlichting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6607 msgid "On screen tips" msgstr "Tips in beeld" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Artist Name" msgstr "Auteursnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright-informatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "Modeling Flash" msgstr "Altijd flitsen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatische opnamereeksselectie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon opnamereeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6630 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centrale knop opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centrale knop weergavemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 msgid "Multiselector" msgstr "Multikiezer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformatieweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6638 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Functieknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6640 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Commandokiezer aanpassen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 msgid "Aperture Setting" msgstr "Diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knoppen en kiezers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 msgid "No CF Card Release" msgstr "Geen CF-kaart uitworp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6652 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centrale knop zoomfactor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6654 msgid "Function Button 2" msgstr "Functieknop 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 msgid "Normal AF On" msgstr "Normale AF aan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6660 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Beeldsensor schoonmaken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Image Comment String" msgstr "Beeldcommentaartekst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6664 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Beeldcommentaar-inschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 msgid "Image Rotation" msgstr "Beeldrotatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6668 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6670 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6672 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6674 #, fuzzy msgid "Movie Microphone" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 #, fuzzy msgid "Movie Card Slot" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6690 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Lens ID" msgstr "Lens-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Lens Sort" msgstr "Lenssoort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "Lens Type" msgstr "Lenstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 #, fuzzy msgid "Finder ISO Display" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 #, fuzzy msgid "Auto Off Photo" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 #, fuzzy msgid "Auto Off Menu" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 #, fuzzy msgid "Auto Off Info" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 #, fuzzy msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Zelfontspannertijd" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 #, fuzzy msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 #, fuzzy msgid "Warning Status" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Actieve AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtingsmeter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "USB Speed" msgstr "USB-snelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 #, fuzzy msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV A/V-instellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 #, fuzzy msgid "AV Lock Setting" msgstr "TV A/V-instellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6759 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "Beeldinstellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6761 #, fuzzy msgid "Focus Point Bright" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externe flits aangesloten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "External Flash Status" msgstr "Externe flitsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "External Flash Sort" msgstr "Externe flitssoort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6769 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externe flitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6771 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Externe flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "BW Filler Effect" msgstr "ZW-vuleffect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "BW Sharpness" msgstr "ZW-scherpte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "BW Contrast" msgstr "ZW-contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "BW Setting Type" msgstr "ZW-instellingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 #, fuzzy #| msgid "Flourescent Type" msgid "Fluorescent Type" msgstr "Soort TL-licht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Bijstelling van kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Bijstelling 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Bijstelling 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Bijstelling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Bijstelling 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Bijstelling 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 #, fuzzy msgid "Auto FP" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Warning Display" msgstr "Waarschuwingsweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Soort accucellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 #, fuzzy msgid "Info Disp Setting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 #, fuzzy msgid "Preview Button" msgstr "Voorproefknop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 #, fuzzy msgid "Preview Button 2" msgstr "Voorproefknop 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 #, fuzzy msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6865 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Live View Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:7406 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "Exposure Display Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Info Display Error Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Tijdspanne-interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6938 #, fuzzy #| msgid "Camera Manufacturer" msgid "Camera Language" msgstr "Camerafabrikant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6940 msgid "Release without SD card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6948 #, fuzzy msgid "Image Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7145 msgid "Secure Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7146 msgid "Device Certificate" msgstr "Toestelcertificaat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7147 msgid "Revocation Info" msgstr "Herroepingsinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7149 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisatiepartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7152 msgid "Volume Level" msgstr "Volumeniveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7153 msgid "Device Icon" msgstr "Toestelpictogram" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7156 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspeelsnelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7157 msgid "Playback Object" msgstr "Afspeelobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7159 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspeelcontainerindex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7160 msgid "Playback Position" msgstr "Afspeelpositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7171 msgid "Release Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7172 msgid "Focus Areas" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7387 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "DOC Compensation" msgstr "Tooncompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 msgid "DRangeOptimize" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7389 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7390 camlibs/ptp2/ptp.c:7505 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed" msgid "Shutter speed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7394 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Indication" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7396 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Objects in memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7397 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Expose Index" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "AELock Indication" msgstr "Lokalisatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7402 #, fuzzy #| msgid "Battery Level" msgid "Battery Level Indicator" msgstr "Accuniveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7403 #, fuzzy #| msgid "Movie Recording" msgid "Movie Recording State" msgstr "Filmopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7405 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "FELock Indication" msgstr "Lokalisatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408 #, fuzzy #| msgid "Date Time" msgid "Date/Time Set" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7411 msgid "Format Media Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7414 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7416 msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7417 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7418 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7419 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7420 #, fuzzy msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7421 #, fuzzy #| msgid "Slide Show Interval" msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "Diashowinterval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7423 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 #, fuzzy #| msgid "Picture Style" msgid "Picture Profile" msgstr "Afbeeldingsstijl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7425 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Style" msgstr "Creatief" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 msgid "File Format Movie" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 #, fuzzy msgid "Recording Setting Movie" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7430 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7433 #, fuzzy #| msgid "Internal RAM" msgid "Interval REC Model" msgstr "Interne RAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Interval REC Status" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 #, fuzzy #| msgid "Device Certificate" msgid "Device Overheat Status" msgstr "Toestelcertificaat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Kwaliteit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 #, fuzzy #| msgid "Image Format SD" msgid "File Format Still" msgstr "Beeldindeling SD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 #, fuzzy msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Zoom Enable Status" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Zoom Scale" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 #, fuzzy #| msgid "Zoom: macro\n" msgid "Zoom Bar Info" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 #, fuzzy #| msgid "Zoom level changed" msgid "Zoom Speed Range" msgstr "Zoomniveau is gewijzigd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Zoom Setting" msgstr "Kleurinstellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7449 msgid "Zoom Type Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 #, fuzzy #| msgid "Force Flash\n" msgid "Wireless Flash" msgstr "Altijd flitsen\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7453 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Area" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 #, fuzzy #| msgid "Image Format" msgid "PC Save Image Format" msgstr "Beeldindeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Live View Image Quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "CustomWB Execution State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 #, fuzzy msgid "Settings Save Enable" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 #, fuzzy msgid "Settings Read Enable" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 #, fuzzy msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Read Only" msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "PTP: Opslagruimte is alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7469 #, fuzzy #| msgid "Movie Recording" msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "Filmopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "RequestOneShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "ShutterRelease" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AELButton" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AFLButton" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 #, fuzzy msgid "ReleaseLock" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "FELButton" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "FormatMedia" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 #, fuzzy #| msgid "AF Lock Hold" msgid "AF/MF Hold" msgstr "Autofocusvergrendeling vast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 msgid "HFRStandby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 #, fuzzy #| msgid "Recording Media" msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 msgid "FocusStepNear" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7492 #, fuzzy #| msgid "Focus Areas" msgid "FocusStepFar" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AWBLButton" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 #, fuzzy #| msgid "AF Area Point" msgid "AF Area Position" msgstr "AF-zonepunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "Zoom Operation" msgstr "Tooncompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture" msgid "CustomWB Capture" msgstr "Canon-opname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 msgid "Format Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Date Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:7744 camlibs/ptp2/ptp.c:7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f-stapjes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7746 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7764 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normaal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Manual Focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatische macro (close-up)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centrumgericht gemiddelde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7788 msgid "Center-spot" msgstr "Middelpunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatische flits" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatische rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7794 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "Power Wind" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7818 msgid "Timer + Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7878 msgid "AF Lock only" msgstr "alleen AF-vergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7882 msgid "Flash Lock" msgstr "Flitsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7933 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Focuspunt terugzetten op centrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7934 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Actieve focuspunt aangeven" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "Unused" msgstr "ongebruikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "SDRam" msgstr "SD-RAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7995 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-achtergrondlicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7996 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-achtergrondlicht en infoweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8057 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 msgid "Dark on light" msgstr "Donker op licht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 msgid "Light on dark" msgstr "Licht op donker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nikkel-metaalhydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8136 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikkel-cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8137 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkaline" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "Warning Level 1" msgstr "Waarschuwingsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "Emergency" msgstr "Dringend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "Warning Level 0" msgstr "Waarschuwingsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8146 msgid "Economy" msgstr "Economisch" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "SuperFine" msgstr "Superfijn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8169 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langzame synchronisatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Aan + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Distant View" msgstr "Veraf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Korte sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8189 camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Night View" msgstr "Nacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Pan Focus" msgstr "Brede focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkel-frames opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8202 #, fuzzy msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8203 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8211 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centrumgerichte meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Spot Metering" msgstr "Puntsmeting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Average Metering" msgstr "Gemiddelde meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8214 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 msgid "Partial Metering" msgstr "Gedeeltelijke meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Puntsmeting gecombineerd met AF-frame" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Meerpuntsmeting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lange-sluitertijdfunctie is niet beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 msgid "Low 2" msgstr "Laag 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 msgid "High 2" msgstr "Hoog 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standaardontwikkelingsparameters" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Ontwikkelingsparameters 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8289 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Ontwikkelingsparameters 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Ontwikkelingsparameters 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8319 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8320 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Encounter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Undefined Audio" msgstr "Ongedefinieerde audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "Undefined Video" msgstr "Ongedefinieerde video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8449 msgid "Undefined Collection" msgstr "Ongedefinieerde verzameling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8450 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8451 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8452 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8453 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8454 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8455 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8456 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8457 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8458 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8459 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8460 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8461 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8462 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8463 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8464 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8465 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8466 msgid "Undefined Document" msgstr "Ongedefinieerd document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8467 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstract document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "XMLDocument" msgstr "XML-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT-gecompileerd HTML-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel-spreadsheet (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 msgid "Undefined Message" msgstr "Ongedefinieerd bericht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstract bericht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ongedefinieerd contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8476 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstract contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8477 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8478 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ongedefinieerd kalenderitem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8480 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstract kalenderitem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8483 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "ongedefinieerd uitvoerbaar Windows-bestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8484 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8485 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Onbekend (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 #, fuzzy #| msgid "get device info" msgid "Get device info" msgstr "Toestelinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Open session" msgstr "Sessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Close session" msgstr "Sessie sluiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Get storage IDs" msgstr "Opslag-ID's ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Get storage info" msgstr "Opslaginfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Get number of objects" msgstr "Aantal objecten ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8558 msgid "Get object handles" msgstr "Objecthandvatten ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8559 msgid "Get object info" msgstr "Objectinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get object" msgstr "Object ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get thumbnail" msgstr "Miniatuur ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 msgid "Delete object" msgstr "Object verwijderen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Send object info" msgstr "Objectinfo versturen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send object" msgstr "Object versturen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Initiate capture" msgstr "Opname starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Format storage" msgstr "Opslag formatteren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Reset device" msgstr "Toestel resetten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Self test device" msgstr "Toestelzelftest uitvoeren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Set object protection" msgstr "Objectbescherming instellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Power down device" msgstr "Toestel uitschakelen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8571 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8572 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Terminate open capture" msgstr "Open opname beëindigen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8576 msgid "Move object" msgstr "Object verplaatsen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8577 msgid "Copy object" msgstr "Object kopiëren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Get partial object" msgstr "Gedeeltelijk object ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Initiate open capture" msgstr "Open opname starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8583 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8584 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 #, fuzzy #| msgid "get device info" msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Toestelinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 #, fuzzy #| msgid "Fast Filesystem" msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Snel bestandssysteem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 #, fuzzy #| msgid "Get storage info" msgid "Get Stream Info" msgstr "Opslaginfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8589 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Get object references" msgstr "Objectreferenties ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Set object references" msgstr "Objectreferenties instellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Update device firmware" msgstr "Firmware van toestel bijwerken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 msgid "Set license response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Get meter response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8628 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8629 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Open Media Session" msgstr "Mediasessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Close Media Session" msgstr "Mediasessie sluiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Volgende gegevensblok ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Get Registration Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8643 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Process WFC Object" msgstr "WFC-object verwerken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Gedeeltelijk object ophalen (64-bits offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Send Partial Object" msgstr "Gedeeltelijk object verzenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Truncate Object" msgstr "Object afkappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begin van bewerkingsobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "End Edit Object" msgstr "Einde van bewerkingsobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9083 #, fuzzy #| msgid "Unknown %d" msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "onbekend %d" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9104 #, fuzzy #| msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 #, fuzzy #| msgid "Force" msgid "Forced" msgstr "Altijd" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 #, fuzzy #| msgid "Camera Time" msgid "Camera name" msgstr "Cameratijd" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "Camera date" msgstr "Cameramodus" #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "Downloaden van film..." #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "Downloaden van geluid..." #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Downloaden van EXIF-gegevens..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Geen EXIF-gegevens beschikbaar voor %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "Kan het bestand niet verwijderen." #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kan de map niet verwijderen." #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "Kan de map niet aanmaken." #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versie: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC-status:%d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Cameratijd: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Camera-ID:%s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Geen SD-kaart aanwezig.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kaart-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto's op camera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omgekeerd ontwikkeld met gebruik van USB Snoopy, kijkend\n" "naar de bijwerking van het basissoftwarebeeld en wild gokkend.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "gebaseerd op Bob Paauwe's sturprogramma\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "onbekend (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Geheugen: %d byte(s) van %d beschikbaar" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "Buiten" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "Maximaal" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "Minimaal" #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "Teken" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "Beeld & geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "Teken & geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max 20 tekens)" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "Afbeeldingen" #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "Witniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Snelheid %i wordt niet ondersteund!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Verwachtte %i, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Verwachtte %i bytes, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x ontvangen. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Camera is bezig. Indien het probleem blijft, neem dan contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Zelfs na drie pogingen onderbroken. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Zelfs na drie pogingen een communicatiefout. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Camera in verkeerde modus. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "De camera weigert de parameters. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "De bestandsnaam mag uit maximaal 12 tekens bestaan ('%s' heeft er %i)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Het 'Samsung digimax 800k'-stuurprogramma voor gphoto is geschreven door James McKenzie . Ported naar gphoto2 door Lutz Mueller . Marcus Meissner repareerde en verbeterde de port." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Resolutie plus grootte" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum en tijd (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Diafragma-instellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Kleurmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Flitsinstellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "PC-stroomspaarmodus (seconden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Camera-stroomspaarmodus (seconden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Lensmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Engels" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Frans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Duits" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, fuzzy #| msgid "Portugese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Afbeeldingsinstellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig" #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan de accucapaciteit niet bepalen" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Het accuniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan de hoeveelheid resterend geheugen niet bepalen" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "De camera weigerde drie maal om een verbinding open te houden." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken.\n" "Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kan het pakket, zelfs na meerdere pogingen, niet overbrengen." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kan het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Transmissie is zelfs na drie pogingen mislukt. Gestopt..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Kreeg onverwacht resultaat 0x%x. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kan register %i niet ophalen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "Te veel pogingen zijn mislukt." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Verzenden van data..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "Recursieve aanroepen worden door het sierra-stuurprogramma niet ondersteund. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kan stringregister %i niet ophalen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Sluitertijd in microseconden (0=auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Sluitertijd (in seconden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Antirodeogenflits" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Contrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Contrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Helderheid+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Helderheid-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Beeldaanpassing" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Knipperen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Oneindig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Miniatuurvoorbeeld" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Actiemodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-helderheid" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-zelfuitschakeling (seconden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centrumgericht" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtingsmeting" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in millimeters)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "geen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE-vergrendeling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Overige belichtings-/lensinstellingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camerainstellingen of -voorkeuren:\n" "\n" " De optische zoom werkt niet goed.\n" "\n" " Niet alle camerainstellingen kunnen goed\n" " gelezen of geschreven worden; bijvoorbeeld\n" " de fijnafstemming van de witbalans, en de\n" " taalinstellingen.\n" "\n" " Zet de camera in 'M'-modus om de\n" " sluitertijd in te stellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " De camerainstellingen (voorkeuren) voor deze\n" " camera zijn onvolledig. Neem contact op met de\n" " gphoto-ontwikkelaarsmailinglijst als u bijdragen\n" " hebt voor dit stuurprogramma.\n" "\n" " Het downloaden van foto's zou correct moeten werken.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Witte achtergrond" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Zwarte achtergrond" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Kleur- of functiemodus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "TL-licht-1-huis-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Schemering" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Beeldscherm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitale zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Tijdsopmaak" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Opmerkingen over Olympus-camera's:\n" "(1) Camera-instelling:\n" " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n" "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n" " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n" " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n" " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n" " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n" " Zet deze op 'AAN'.\n" "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) De Olympus 750UZ heeft een USB PC-beheermodus. Om deze modus\n" " te gebruiken, dient u de camera in te schakelen, het klepje\n" " van de geheugenkaart te openen, en dan zowel de 'OK'-knop als\n" " de 'Quickview'-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu\n" " verschijnt. Zet deze op Beheermodus.\n" "(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standaard sierra-stuurprogramma:\n" "\n" " Dit stuurprogramma zou in staat moeten zijn om\n" " afbeeldingen op camera te bekijken en te downloaden.\n" "\n" " De camerainstellingen of -voorkeuren zijn gebaseerd op\n" " de Olympus 3040, en zijn waarschijnlijk onvolledig.\n" " Als u merkt dat instellingen voor uw camera volledig\n" " zijn, of code kunt leveren voor de ondersteuning\n" " van een volledige configuratie, neem dan contact op\n" " met de mailinglijst voor ontwikkelaars.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (onbekend)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Het te uploaden bestand heeft lengte nul" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Onvoldoende ruimte beschikbaar op de geheugenkaart" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan de naam van de map met afbeeldingen niet bepalen" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Uploaden wordt alleen ondersteund naar de map '%s'" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Best" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (onbekend)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Sluitertijd (microseconden, 0=auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Witte achtergrond" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Zwarte achtergrond" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helderheid/contrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Helderheid+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Helderheid-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Daglicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Oneindig/visoog" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Puntsmetingsmodus" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1,6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2,5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Auto-uit (verbonden) (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze met de computer verbonden is." #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Auto-uit (los) (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze niet met de computer verbonden is." #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD auto-uit (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Opname-instellingen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "Kleur" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Opmerking: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig zijn\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Cameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Softwarerevisie: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Opgenomen frames: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Resterende frames: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Accuniveau: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Resterend geheugen: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Geen camerahandleiding beschikbaar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Opmerkingen over Epson camera's:\n" "- Sommige parameters zijn niet op afstand bestuurbaar:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * aangepaste witbalansinstelling\n" "- De configuratie is ontrafeld met een PhotoPC 3000z-camera.\n" " Als uw camera zich anders gedraagt, stuur dan een e-mail\n" " naar %s (in het Engels).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Opmerkingen over Olympus-camera's (en misschien anderen):\n" "(1) Camera-instelling:\n" " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n" "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n" " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n" " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n" " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n" " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n" " Zet deze op 'AAN'.\n" "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-bibliotheek\n" "Scott Fritzinger \n" "Ondersteunt op 'sierra' gebaseerde digitale camera's,\n" "waaronder Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n" "\n" "Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n" "voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n" "implementatie van USB-ondersteuning." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-stuurprogramma\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kan de USB-instellingen niet doorvoeren" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2-camera." #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket-camera,\n" "en de OEM-versies (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:109 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix-camera.\n" "Er staat %i foto op.\n" msgstr[1] "" "Sonix-camera.\n" "Er staan %i foto's op.\n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:138 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Ondersteuning voor Sony DSC-F1 digitale camera\n" "M. Adam Kendall \n" "Gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van Ken-ichi Hayashi.\n" "Overgezet naar Gphoto2 door Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotheek\n" "Ondersteunt de Sony MSAC-SR1 en de geheugenstick van de DCR-PC100.\n" "Oorspronkelijk geschreven door Mark Davies ,\n" "overgezet naar gPhoto2 door Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-revisie: %8s\n" "Afbeeldingen: %i\n" "Totaal geheugen: %i kB\n" "Vrij geheugen: %i kB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-revisie: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-stuurprogramma\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Bestanden: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Bestanden: %d\n" " Beelden: %4d\n" " Films: %4d\n" "Gebruikte ruimte: %8d\n" "Vrije ruimte: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-bibliotheek v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Uw USB-camera heeft een S&Q-chipset.\n" "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n" "Enkele van deze kunnen clips zijn die\n" "meerdere frames bevatten.\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "Voor camera's met een chip van S&Q Technologies.\n" "Zou moeten werken met gtkam. Foto's worden opgeslagen als PPM.\n" "\n" "Alle bekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n" "Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n" "Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n" "De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n" "ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n" "camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n" "Indien op de camera aanwezig, worden videoclips als submappen gezien.\n" "Gtkam zal deze apart downloaden. Als er clips op de camera aanwezig\n" "zijn, staat er een driehoekje voor de cameranaam. Als er geen mappen\n" "getoond worden, klik dan op het driehoekje om ze te laten verschijnen.\n" "Klik op een map om de frames erin te bekijken of deze te downloaden.\n" "De frames zullen als aparte foto's gedownload worden, met speciale namen\n" "die aangeven van welke clip ze kwamen. U kunt dus vrij kiezen om de\n" "frames al dan niet in afzonderlijke mappen op te slaan.\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Algemeen sq905-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een ST2205-chipset\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een ST2205-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Stuurprogramma voor camera's die de STV0674-processor gebruiken.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van SnoopyPro.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informatie over op STV0680-gebaseerde camera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-revisie: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revisie: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "De camera is ingesteld voor lampen die flikkeren met %d Hz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Geheugen in camera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Camera ondersteunt miniatuurvoorbeelden.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Camera ondersteunt video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Camera-afbeeldingen zijn monochroom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Camera heeft geheugen.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Leveranciers-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Product-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Aantal beelden: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximum aantal beelden: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Beeldbreedte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Beeldhoogte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Beeldgrootte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Breedte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Hoogte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Grootte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Stuurprogramma voor camera's die de STV0680-processor gebruiken.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van CommLite Beta 5.\n" "Carsten Weinholz \n" "Uitgebreid voor Aiptek PenCam en andere STM USB dualmodus-camera's." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Ophalen van informatie over %i bestanden..." #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "Bibliotheek voor (Traveler) SX330z (en andere Aldi-camera's).\n" "Ook voor andere merken, zoals Jenoptik, Skanhex en Maginon.\n" "Foutrapportages en commentaren zijn welkom.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z is alleen USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:531 msgid "Driver Settings" msgstr "Stuurprogramma-instellingen" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbomodus" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloaden van %s..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Stuurprogramma voor Toshiba pdr-m11.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een ST2205-chipset\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" #| "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" #| "upload and delete pictures from the picture frame." msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een ST2205-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/tp6801/library.c:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 USB picture frame driver\n" #| "Hans de Goede \n" #| "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" #| "from the picture frame." msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "**Interne fout** bij zoeken naar 'camlibs' -- padnamen te lang?" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Laden van camerastuurprogramma's uit '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Er is een fout opgetreden in de invoer-/uitvoerbibliotheek ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kan geen camera detecteren" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kan geen camera detecteren op poort %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kan het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "In stuurprogramma '%s' ontbreekt de 'camera_init'-funtie." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Deze camera biedt geen instellingsopties aan." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Deze camera ondersteunt geen samenvattingen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Deze camera biedt geen handleiding aan." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "Deze camera kan geen opnames maken." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Deze camera kan geen opnames triggeren." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldopnames maken." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem ondersteunt het verwijderen van bestanden niet." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Map '%s/%s', die u probeert te verwijderen, bevat nog submappen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Map '%s/%s', die u probeert te verwijderen, bevat nog bestanden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het uploaden van bestanden niet." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Map '%s' bevat slechts %i bestanden, maar u vroeg om een bestand met nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Bestand '%s' kan niet worden gevonden in map '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet vinden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het ophalen van bestanden niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Onbekend bestandstype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van bestandsinformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het instellen van bestandsinformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Bestandseigenschappen zoals hoogte en breedte kunnen allen worden gelezen en niet worden gewijzigd." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van opslaginformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Beschadigde gegevens" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Bestand bestaat al" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Onbekend model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Map niet gevonden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Map bestaat al" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "Camera is bezig" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Pad is niet absoluut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Actie is geannuleerd" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Camera kon de actie niet voltooien" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Besturingssysteemfout in communicatie met camera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Onbekende fout in camerabibliotheek" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #, c-format #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Onbekende waarde %04d" #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Instelling 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Instelling 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Instelling 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Instelling 7" #~ msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "Kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "Kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "Smaller JPEG (S2)" #~ msgstr "Kleinere JPEG (S2)" #~ msgid "Tiny JPEG (S3)" #~ msgstr "Minieme JPEG (S3)" #~ msgid "mRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + grote, fijne JPEG" #~ msgid "sRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + grote, fijne JPEG" #~ msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + gemiddelde, fijne JPEG" #~ msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + gemiddelde, fijne JPEG" #~ msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "mRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + grote, normale JPEG" #~ msgid "sRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + grote, normale JPEG" #~ msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + gemiddelde, normale JPEG" #~ msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + gemiddelde, normale JPEG" #~ msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "RAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + kleine, normale JPEG" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "mRAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + kleine, normale JPEG" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "sRAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "RAW + Smaller JPEG (S2)" #~ msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #~ msgid "mRAW + Smaller JPEG (S2)" #~ msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #~ msgid "sRAW + Smaller JPEG (S2)" #~ msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #~ msgid "RAW + Tiny JPEG (S3)" #~ msgstr "RAW + minieme JPEG (S3)" #~ msgid "mRAW + Tiny JPEG (S3)" #~ msgstr "mRAW + minieme JPEG (S3)" #~ msgid "sRAW + Tiny JPEG (S3)" #~ msgstr "sRAW + minieme JPEG (S3)" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP-fout: onjuiste parameter" #, c-format #~ msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" #~ msgstr "Canon-opname is mislukt: 0x%04x" #, c-format #~ msgid "No event received, error %x." #~ msgstr "Geen gebeurtenis ontvangen, fout %x." #~ msgid "read only" #~ msgstr "alleen-lezen" #~ msgid "readwrite" #~ msgstr "lezen+schrijven" #, c-format #~ msgid "cannot be queried.\n" #~ msgstr "kan niet gepolst worden.\n" #, c-format #~ msgid " error %x on query." #~ msgstr " fout %x na vraag." #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Initialisatie van camera" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: OK!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Algemene fout" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Sessie is niet geopend" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is vol" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is alleen-lezen" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Toegang geweigerd" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Zelftest is mislukt" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Partiële verwijdering" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is niet beschikbaar" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Appraat is bezig" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Ongeldige indeling voor toesteleigenschap" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Ongeldige parameter" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend" #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transactie is geannuleerd" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: invoer-/uitvoerfout" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Fout: onjuiste parameter" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protocolfout, data werd verwacht" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord werd verwacht" #, c-format #~ msgid "Unknown (%04x)" #~ msgstr "Onbekend (%04x)" #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "TL-licht-1-huis-6700K" #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K" #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K" #, c-format #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Kan geen stuurprogramma vinden voor '%s'" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Geen verdere informatie beschikbaar." #, c-format #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Verwijderen van '%s' uit map '%s'..." #, c-format #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Downloaden van '%s' uit map '%s'..." #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Onbekend (een of andere fout)" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Onbeschikbaar" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: Lezen van interrupt is mislukt na %i pogingen, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: Lezen van interrupt is mislukt na %i pogingen, \"%s\"" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor miniatuurvoorbeeldlengte" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige afbeeldingslengte" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: een tweede opnamedescriptor werd ontvangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: eerste interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tweede interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: derde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: vierde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: actiegedeelte te groot, past niet in de buffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x" #~ msgid "On 1" #~ msgstr "Aan 1" #~ msgid "On 2" #~ msgstr "Aan 2" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "Wijzigen van bestandsnamen wordt door deze camera niet ondersteund." #, fuzzy #~| msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" #~ msgid "Nikon disable liveview ended: %x" #~ msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #~ msgid "25 seconds" #~ msgstr "25 seconden" #~ msgid "15 seconds" #~ msgstr "15 seconden" #~ msgid "13 seconds" #~ msgstr "13 seconden" #~ msgid "3.2 second" #~ msgstr "3,2 seconden" #~ msgid "2.5 second" #~ msgstr "2,5 seconden" #~ msgid "1.6 second" #~ msgstr "1,6 seconden" #~ msgid "1.3 second" #~ msgstr "1,3 seconden" #~ msgid "1 second" #~ msgstr "1 seconde" #~ msgid "8/10 second" #~ msgstr "8/10 seconde" #~ msgid "6/10 second" #~ msgstr "6/10 seconde" #~ msgid "1/2 second" #~ msgstr "1/2 seconde" #~ msgid "4/10 second" #~ msgstr "4/10 seconde" #~ msgid "3/10 second" #~ msgstr "3/10 seconde" #~ msgid "1/4 second" #~ msgstr "1/4 seconde" #~ msgid "1/5 second" #~ msgstr "1/5 seconde" #~ msgid "1/6 second" #~ msgstr "1/6 seconde" #~ msgid "1/8 second" #~ msgstr "1/8 seconde" #~ msgid "1/15 second" #~ msgstr "1/15 seconde" #~ msgid "1/30 second" #~ msgstr "1/30 seconde" #~ msgid "1/60 second" #~ msgstr "1/60 seconde" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Geen zoom" #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "ISO-snelheid" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Flitsmodus" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Camera-datum instellen aan hand van PC-datum" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Firmware-revisie (alleen lezen)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Voeding (alleen lezen)" #~ msgid "Resolution changed" #~ msgstr "Resolutie is gewijzigd" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ongeldig zoomniveau" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Niet-ondersteund beeldtype" #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Daglicht" #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "auto-antirodeogen" #~ msgid "on red eye" #~ msgstr "antirodeogen" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Puntmeting" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Cameradatum instellen met PC-datum" #~ msgid "Canon Image Quality" #~ msgstr "Canon-beeldkwaliteit" #~ msgid "EOS ISO Speed" #~ msgstr "EOS-ISO-snelheid" #~ msgid "EOS WhiteBalance" #~ msgstr "EOS-witbalans" #~ msgid "EOS Exposure Compensation" #~ msgstr "EOS-belichtingscompensatie" #~ msgid "EOS Aperture" #~ msgstr "EOS-diafragma" #~ msgid "EOS Shutter Speed" #~ msgstr "EOS-sluitertijd" #~ msgid "EOS Metering Mode" #~ msgstr "EOS-meetmethode" #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Model: %s\n" #~ " versie van toestel: %s\n" #~ " serienummer: %s\n" #~ "Leveranciers-ID: 0x%08x\n" #~ "Leveranciersomschrijving: %s\n" #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)" #~ msgid "Exposure Bracketing Number" #~ msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Deze camera ondersteunt het afhandelen van gebeurtenissen niet." #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Kan map '%s' niet vinden." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'." #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Kan '%s' niet aan map '%s' toevoegen omdat het bestand al bestaat." #~ msgid "super fine" #~ msgstr "superfijn" #~ msgid "Max. Shots" #~ msgstr "Max. aantal opnames" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd" #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Sorry, niets om te configureren..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Kon de camera niet openen.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "Deze bibliotheek werkt misschien niet, misschien wel.\n" #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sCamera-ID: %s\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "Er staan %i foto's op de camera. \n" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Aantal waarden" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Huidige waarde" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Opnamecommando is voltooid, maar geen bevestiging ontvangen" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "Gebeurtenis 0x%04x ontvangen" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Handleiding is nog niet geïmplementeerd" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ondersteuning voor KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitale camera's\n" #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling van serieel protocol.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ondersteuning voor Panasonic Coolshot digitale camera's\n" #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling serieel protocol.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Ondersteuning voor digitale camera's met een sunplus spca50x-chip gebaseerd op verschillende andere gphoto2 camlibmodules en de informatie geleverd door Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Download programma voor Casio QV camera's. Oorspronkelijk geschreven voor gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller ." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon de link '%s' in '%s' niet volgen (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Mappenlijst" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Verborgen mappen tonen" #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Niet-ondersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-camera's.\n" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Voor deze camera is niets samen te vatten." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Geen handleiding" #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "PTP2-stuurprogramma\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Veel plezier!" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Macromodus" #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Reële beeldbreedte" #~ msgid "Colour Mode" #~ msgstr "Kleurmodus" #~ msgid "??? AF Related" #~ msgstr "??? AF aanverwant" #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Gloeilamp" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma niet laden '%s'." #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Kon de map '%s' niet toevoegen aangezien deze al bestaat." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Kon '/proc/meminfo' niet openen om te lezen ('%m'). Verzeker u ervan dat het 'proc'-bestandssysteem gekoppeld is." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van '/proc/meminfo' ('%m')."