# NLS support for the sysstat package. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Sébastien GODARD , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysstat 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sysstat orange.fr\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 10:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-07 23:42\n" "Last-Translator: Roy Sigurd Karlsbakk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: iostat.c:86 cifsiostat.c:70 sar.c:96 mpstat.c:126 pidstat.c:87 #: tapestat.c:95 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: iostat.c:89 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" #: iostat.c:95 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ] [ --human ] [ -o JSON ]\n" "[ [ -H ] -g ] [ -p [ [,...] | ALL ] ]\n" "[ [...] | ALL ]\n" msgstr "" #: iostat.c:326 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "" #: iostat.c:1812 sa_common.c:1588 #, c-format msgid "Invalid type of persistent device name\n" msgstr "" #: sadc.c:89 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: sadc.c:92 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -D ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" msgstr "" #: sadc.c:267 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "Kan ikkje skriva data til aktivitetslogg: %s\n" #: sadc.c:563 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kan ikkje skriva hode for aktivitetslogg: %s\n" #: sadc.c:763 sadc.c:772 sadc.c:839 ioconf.c:510 rd_stats.c:69 #: sa_common.c:1204 count.c:118 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "Kan ikkje opna %s: %s\n" #: sadc.c:1019 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot append data to that file\n" msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "Kan ikkje skriva meir data til den fila\n" #: common.c:77 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat versjon %s\n" #: cifsiostat.c:74 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n" msgstr "" #: cifsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ --human ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" msgstr "" #: sadf.c:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -P { | ALL } ] [ -V ]\n" msgid "Usage: %s [ options ] [ [ ] ] [ | -[0-9]+ ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -P { | alle } ] [ -V ]\n" #: sadf.c:90 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" #| "[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #| "[ -- ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n" "[ -O [,...] ] [ -P { [,...] | ALL } ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ] [ ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -d | -D | -H | -p | -x ] [ -t ] [ -V ]\n" "[ -P { | ALL } ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" "[ -- ]\n" #: pr_stats.c:2538 pr_stats.c:2549 pr_stats.c:2656 pr_stats.c:2667 msgid "Summary:" msgstr "" #: pr_stats.c:2591 msgid "Other devices not listed here" msgstr "" #: sar.c:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" #| "[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" #| "[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" #| "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" #| "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" #| "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n" "[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n" "[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]\n" "[ -I { | SUM | ALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -m { [,...] | ALL } ] [ -n { [,...] | ALL } ]\n" "[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n" "[ -f [ ] | -o [ ] | -[0-9]+ ]\n" "[ -i ] [ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -A ] [ -b ] [ -B ] [ -c ] [ -C ] [ -d ] [ -i ] [ -p ] [ -q ]\n" "[ -r ] [ -R ] [ -t ] [ -u ] [ -v ] [ -V ] [ -w ] [ -W ] [ -y ]\n" "[ -I { | SUM | ALL | XALL } ] [ -P { | ALL } ]\n" "[ -n { DEV | EDEV | NFS | NFSD | SOCK | ALL } ]\n" "[ -o [ ] | -f [ ] ]\n" "[ -s [ ] ] [ -e [ ] ]\n" #: sar.c:134 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "" #: sar.c:135 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "" #: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "" #: sar.c:137 #, c-format msgid "\t-d\tBlock devices statistics\n" msgstr "" #: sar.c:138 #, c-format msgid "\t-F [ MOUNT ]\n" msgstr "" #: sar.c:139 #, c-format msgid "\t\tFilesystems statistics\n" msgstr "" #: sar.c:140 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:141 #, c-format msgid "" "\t-I { | SUM | ALL }\n" "\t\tInterrupts statistics\n" msgstr "" #: sar.c:143 #, c-format msgid "" "\t-m { [,...] | ALL }\n" "\t\tPower management statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n" "\t\tFAN\tFans speed\n" "\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n" "\t\tIN\tVoltage inputs\n" "\t\tTEMP\tDevices temperature\n" "\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n" msgstr "" #: sar.c:152 #, c-format msgid "" "\t-n { [,...] | ALL }\n" "\t\tNetwork statistics\n" "\t\tKeywords are:\n" "\t\tDEV\tNetwork interfaces\n" "\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n" "\t\tNFS\tNFS client\n" "\t\tNFSD\tNFS server\n" "\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n" "\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n" "\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n" "\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n" "\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n" "\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n" "\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n" "\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n" "\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n" "\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n" "\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n" "\t\tFC\tFibre channel HBAs\n" "\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n" msgstr "" #: sar.c:175 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "" #: sar.c:176 #, c-format msgid "" "\t-r [ ALL ]\n" "\t\tMemory utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:178 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:179 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" "\t\tCPU utilization statistics\n" msgstr "" #: sar.c:181 #, c-format msgid "\t-v\tKernel tables statistics\n" msgstr "" #: sar.c:182 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "" #: sar.c:183 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "" #: sar.c:184 #, c-format msgid "\t-y\tTTY devices statistics\n" msgstr "" #: sar.c:198 #, c-format msgid "Data collector will be sought in PATH\n" msgstr "" #: sar.c:201 #, c-format msgid "Data collector found: %s\n" msgstr "" #: sar.c:260 #, fuzzy, c-format #| msgid "End of system activity file unexpected\n" msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Uventa slutt på aktivitetslogg\n" # sar.c: #: sar.c:358 mpstat.c:1672 pidstat.c:2397 msgid "Average:" msgstr "Gj.snitt:" #: sar.c:813 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "" #: sar.c:865 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "" #: sar.c:1044 pidstat.c:239 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Forspørja statistikk ikkje tilgjengelige\n" #: sar.c:1351 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Vala -f og -o kan ikkje brukast samtidig\n" #: sar.c:1357 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Leser ikkje fra aktivitetslogg (bruk valet -f)\n" #: sar.c:1493 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "" #: mpstat.c:129 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ -A ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ]\n" "[ -N { | ALL } ] [ -o JSON ] [ -P { | ON | ALL } ]\n" msgstr "" #: sa_conv.c:69 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot append data to that file\n" msgid "Cannot convert the format of this file\n" msgstr "Kan ikkje skriva meir data til den fila\n" #: sa_conv.c:562 #, c-format msgid "" "\n" "CPU activity not found in file. Aborting...\n" msgstr "" #: sa_conv.c:578 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid data format\n" msgid "" "\n" "Invalid data found. Aborting...\n" msgstr "Ugyldig dataformat\n" #: sa_conv.c:897 #, c-format msgid "Statistics: " msgstr "" #: sa_conv.c:1016 #, c-format msgid "" "\n" "File successfully converted to sysstat format version %s\n" msgstr "" #: pidstat.c:90 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #| "Options are:\n" #| "[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" #| "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgid "" "Options are:\n" "[ -d ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ ] ]\n" "[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C ] [ -G ] [ --human ]\n" "[ -p { [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" msgstr "" "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" "Mogelege val:\n" "[ -C ] [ -d ] [ -I ] [ -r ] [ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" #: sa_common.c:1000 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Feil ved lesing av aktivitetslogg: %s\n" #: sa_common.c:1010 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Uventa slutt på aktivitetslogg\n" #: sa_common.c:1029 #, c-format msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "" #: sa_common.c:1062 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n" msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ugyldig aktivitetslogg: %s (%#x)\n" #: sa_common.c:1074 #, c-format msgid "Endian format mismatch\n" msgstr "" #: sa_common.c:1078 #, c-format msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n" msgstr "" #: sa_common.c:1207 #, c-format msgid "Please check if data collecting is enabled\n" msgstr "" #: sa_common.c:1400 #, fuzzy, c-format #| msgid "Requested activities not available in file\n" msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Forspørja statistikk ikkje tilgjengelig i aktivitetslogg\n" #: tapestat.c:97 #, c-format msgid "" "Options are:\n" "[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n" msgstr "" #: tapestat.c:263 #, c-format msgid "No tape drives with statistics found\n" msgstr "" #: count.c:169 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Kan ikkje handtera så mange prosessorar!\n" #: sadf_misc.c:834 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n" msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Ugyldig aktivitetslogg: %s (%#x)\n" #: sadf_misc.c:843 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid system activity file: %s (%#x)\n" msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n" msgstr "Ugyldig aktivitetslogg: %s (%#x)\n" #: sadf_misc.c:844 msgid "no" msgstr "" #: sadf_misc.c:844 msgid "yes" msgstr "" #: sadf_misc.c:847 #, c-format msgid "Host: " msgstr "" #: sadf_misc.c:854 #, c-format msgid "Number of CPU for last samples in file: %u\n" msgstr "" #: sadf_misc.c:860 #, fuzzy, c-format #| msgid "Time: %s\n" msgid "File date: %s\n" msgstr "Tid: %s\n" #: sadf_misc.c:863 #, c-format msgid "File time: " msgstr "" #: sadf_misc.c:868 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "" #: sadf_misc.c:874 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "" #: sadf_misc.c:887 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ]\n" #~ "Options are:\n" #~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" #~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ]\n" #~ "Mogelege val:\n" #~ "[ -c ] [ -d ] [ -N ] [ -n ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ]\n" #~ "[ [ ... ] | ALL ] [ -p [ | ALL ] ]\n" #~ msgid "-x and -p options are mutually exclusive\n" #~ msgstr "Vala -x og -p kan ikkje brukast samtidig\n" #~ msgid "Not that many processors!\n" #~ msgstr "Ikkje så mange prosessorar!\n" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [ options... ] [ [ ] ] [ ]\n" #~ "Options are:\n" #~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [ val... ] [ [ ] ] [ ]\n" #~ "Mogelege val:\n" #~ "[ -C ] [ -d ] [ -F ] [ -I ] [ -V ]\n" #~ msgid "Not an SMP machine...\n" #~ msgstr "Ikkje SMP-maskin...\n"