# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package). # Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils). # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Rafael Fontenelle , 2017-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.36.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-04 08:22-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init da tabela cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: alloc de cref falhou: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabela de referência cruzada\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Arquivo\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Nenhum símbolo\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780 #: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580 #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770 #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770 #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: realocações diferentes usadas no conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: Formatos de arquivo objeto diferentes compondo conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: Seção especial %s não oferece suporte a realocações %s para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: Tamanho sem suporte %d para o conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:98 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: ldelf.c:124 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols não pode ser usado em DSO\n" #: ldelf.c:226 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:267 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessário por %pB, pode conflitar com %s\n" #: ldelf.c:287 ldfile.c:356 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "tentativa de abrir %s falhou\n" #: ldelf.c:324 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falhou: %E\n" #: ldelf.c:372 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falhou: %E\n" #: ldelf.c:378 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "localizado %s em %s\n" #: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:601 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "token não reconhecido ou sem suporte \"%s\" no caminho de pesquisa\n" #: ldelf.c:1084 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necessária para %pB\n" #: ldelf.c:1193 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1209 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1261 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n" #: ldelf.c:1317 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n" #: ldelf.c:1371 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n" #: ldelf.c:1407 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1413 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #: ldelf.c:1455 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: ldelf.c:1524 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1545 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n" #: ldelf.c:1601 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1611 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1640 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n" #: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546 #: eppcmacos.c:1546 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n" #: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldelf.c:1887 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %pA tem seções ordenadas e não ordenadas" #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n" #: ldelfgen.c:330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: em loop em map_segments" #: ldelfgen.c:342 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero" # CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/ #: ldelfgen.c:420 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n" #: ldelfgen.c:447 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:457 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n" #: ldemul.c:329 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "HLL %pS ignorado\n" #: ldemul.c:349 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n" #: ldemul.c:350 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulações sem suporte: " #: ldemul.c:392 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " sem opções específicas de emulação.\n" #: ldexp.c:285 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou ao criar símbolo %s\n" #: ldexp.c:562 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: o endereço de \"%s\" não é múltiplo do tamanho máximo de página\n" #: ldexp.c:641 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS %% por zero\n" #: ldexp.c:650 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por zero\n" #: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784 #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881 #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881 #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784 #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldexp.c:777 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: símbolo \"%s\" irresolvível referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:792 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: símbolo \"%s\" indefinido referenciado na expressão\n" #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: seção \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:915 ldexp.c:929 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: região de MEMORY \"%s\" indefinida referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:941 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: constante desconhecida \"%s\" referenciada na expressão\n" #: ldexp.c:1089 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS não pode fornecer (PROVIDE) atribuição ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1122 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição inválida ao contador de localização\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS atribuição ao contador de localização inválida fora de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1145 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS não é possível mover contador de localização de volta (de %V para %V)\n" #: ldexp.c:1205 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: criação de hash falhou\n" #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n" #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n" #: ldfile.c:239 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:242 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:248 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:269 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:275 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:358 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tentativa de abrir %s bem-sucedida\n" #: ldfile.c:364 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: alvo BFD inválido \"%s\"\n" #: ldfile.c:494 ldfile.c:524 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: pulando %s incompatível ao pesquisar para %s\n" #: ldfile.c:507 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: tentado vínculo estático de objeto dinâmico \"%s\"\n" #: ldfile.c:636 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s: %E\n" #: ldfile.c:691 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:706 ldmain.c:1504 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n" #: ldfile.c:710 ldmain.c:1508 msgid "error handling script" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldfile.c:716 ldmain.c:1514 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: " #: ldfile.c:732 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n" msgstr "" # "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael #: ldfile.c:743 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n" #: ldfile.c:775 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n" #: ldfile.c:777 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "aberto arquivo de script %s\n" #: ldfile.c:913 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldfile.c:932 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n" #: ldfile.c:1026 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n" #: ldlang.c:1446 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n" #: ldlang.c:1452 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n" #: ldlang.c:1488 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n" #: ldlang.c:1499 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n" #: ldlang.c:1506 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n" #: ldlang.c:2328 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2393 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2401 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Seções de entrada descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2403 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuração de memória\n" "\n" #: ldlang.c:2405 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ldlang.c:2405 msgid "Origin" msgstr "Origem" #: ldlang.c:2405 msgid "Length" msgstr "Tamanho" #: ldlang.c:2405 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2429 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Mapa de memória e script de vinculador\n" "\n" #: ldlang.c:2482 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:2491 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2672 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2696 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n" #: ldlang.c:3074 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:" #: ldlang.c:3083 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n" #: ldlang.c:3156 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n" #: ldlang.c:3432 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n" #: ldlang.c:3480 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n" #: ldlang.c:3494 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n" #: ldlang.c:3496 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" #: ldlang.c:3502 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:3506 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n" #: ldlang.c:3693 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n" #: ldlang.c:3740 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3740 msgid "CTF warning" msgstr "aviso de CTF" #: ldlang.c:3740 msgid "CTF error" msgstr "erro de CTF" #: ldlang.c:3746 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3780 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n" #: ldlang.c:3809 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3852 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n" #: ldlang.c:3872 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:3943 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n" #: ldlang.c:3982 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n" #: ldlang.c:4120 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n" #: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: ldlang.c:4466 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4479 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n" #: ldlang.c:4751 msgid " load address 0x%V" msgstr " carga com endereço 0x%V" #: ldlang.c:5013 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n" #: ldlang.c:5142 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Endereço de seção %s definido para " #: ldlang.c:5344 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falha com %d\n" #: ldlang.c:5561 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n" #: ldlang.c:5566 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n" #: ldlang.c:5675 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5681 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n" #: ldlang.c:5733 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5777 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n" #: ldlang.c:5800 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5825 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5836 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n" #: ldlang.c:5922 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n" #: ldlang.c:5947 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n" #: ldlang.c:6005 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6009 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n" #: ldlang.c:6043 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n" #: ldlang.c:6136 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n" #: ldlang.c:6312 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n" #: ldlang.c:6721 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n" #: ldlang.c:6754 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n" #: ldlang.c:7172 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n" #: ldlang.c:7197 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n" #: ldlang.c:7223 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n" #: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n" #: ldlang.c:7298 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7308 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n" #: ldlang.c:7332 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n" #: ldlang.c:7403 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" #: ldlang.c:7415 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Alocação de símbolos comuns\n" #: ldlang.c:7416 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo comum tamanho arquivo\n" "\n" #: ldlang.c:7473 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n" #: ldlang.c:7491 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n" #: ldlang.c:7581 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n" #. && in_section_ordering #: ldlang.c:7675 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n" #: ldlang.c:7699 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n" #: ldlang.c:8170 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8274 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n" #: ldlang.c:8399 msgid "" "Object-only input files:\n" " " msgstr "" #: ldlang.c:8511 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldlang.c:8888 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n" #: ldlang.c:8934 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n" #: ldlang.c:9043 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n" #: ldlang.c:9116 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n" #: ldlang.c:9154 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n" #: ldlang.c:9174 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n" #: ldlang.c:9590 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n" #: ldlang.c:9735 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n" #: ldlang.c:9744 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n" #: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n" #: ldlang.c:9842 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n" #: ldlang.c:9865 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n" #: ldlang.c:9911 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n" #: ldlang.c:9923 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n" #: ldlang.c:10035 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n" #: ldlang.c:10401 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "failed to create output section" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10435 msgid "failed to copy private data" msgstr "" #: ldlang.c:10444 #, fuzzy #| msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldlang.c:10507 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #: ldlang.c:10539 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: ldlang.c:10694 #, fuzzy #| msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgid "error setting up sections" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: ldlang.c:10702 msgid "error copying private header data" msgstr "" #: ldlang.c:10715 #, fuzzy #| msgid "could not create new section" msgid "can't create object-only section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: ldlang.c:10721 msgid "can't set object-only section size" msgstr "" #: ldlang.c:10752 #, fuzzy #| msgid "error handling script" msgid "error copying sections" msgstr "script de tratamento de erros" #: ldlang.c:10759 msgid "error adding object-only section" msgstr "" #: ldlang.c:10769 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" #: ldlang.c:10776 msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n" msgstr "" #: ldlang.c:10786 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10802 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: ldlang.c:10835 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Falha ao criar tabela hash\n" #: ldlang.c:10899 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldlang.c:10909 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n" #: ldlang.c:10917 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n" #: ldlang.c:10932 #, fuzzy #| msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: ldlang.c:10959 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: ldmain.c:198 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n" #: ldmain.c:291 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n" #: ldmain.c:330 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n" #: ldmain.c:435 msgid "built in linker script" msgstr "script de vinculador incorporado" #: ldmain.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "using external linker script:" msgid "using external linker script: %s" msgstr "usando script de vinculador externo:" #: ldmain.c:447 msgid "using internal linker script:" msgstr "usando script de vinculador interno:" #: ldmain.c:497 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n" #: ldmain.c:504 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n" #: ldmain.c:508 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n" #: ldmain.c:590 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n" #: ldmain.c:601 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n" #: ldmain.c:630 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:633 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #: ldmain.c:640 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n" #: ldmain.c:660 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:747 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n" #: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n" #: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n" #: ldmain.c:856 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n" #: ldmain.c:900 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n" #: ldmain.c:905 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n" #: ldmain.c:1026 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1132 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1135 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" #: ldmain.c:1138 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: definido primeiro aqui" #: ldmain.c:1143 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n" #: ldmain.c:1196 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n" #: ldmain.c:1200 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n" #: ldmain.c:1209 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n" #: ldmain.c:1213 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n" #: ldmain.c:1222 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n" #: ldmain.c:1226 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n" #: ldmain.c:1233 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n" #: ldmain.c:1237 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n" #: ldmain.c:1244 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1247 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1529 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1532 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1538 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1541 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1552 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1555 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n" #: ldmain.c:1561 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1564 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n" #: ldmain.c:1601 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n" #: ldmain.c:1614 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\"" #: ldmain.c:1620 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB" #: ldmain.c:1633 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\"" #: ldmain.c:1649 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n" #: ldmain.c:1663 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n" #: ldmain.c:1697 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referência a %s\n" #: ldmain.c:1699 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "nenhum símbolo" #: ldmisc.c:688 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: error: unsupported option: %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: ldmisc.c:690 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgid "%P: warning: %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n" #: ldmisc.c:701 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n" #: ldmisc.c:765 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n" #: ldmisc.c:768 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n" #: ldmisc.c:770 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo sob os termos\n" "da Licença Pública Geral GNU versão 3 ou (a seu critério) uma versão posterior.\n" "Esse programa possui absolutamente nenhuma garantia.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulações com suporte:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_new_link_order falhou\n" #: ldwrite.c:337 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar nome de seção dividida para %s\n" #: ldwrite.c:349 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: clonagem de seção falhou: %E\n" #: ldwrite.c:387 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x alguma outra coisa\n" #: ldwrite.c:553 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: ldwrite.c:555 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%F%P: final link failed\n" msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:303 msgid "KEYWORD" msgstr "PALAVRA-CHAVE" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "" "Controle de biblioteca compartilhada para\n" " compatibilidade com HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Define a arquitetura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:443 msgid "TARGET" msgstr "ALVO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "" "Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n" " de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491 #: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Grava um arquivo de dependência" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 #: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Define o endereço inicial" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Vincula objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Vincula objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n" " de objeto compartilhado" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "" "Filtro para tabela de símbolos de objeto\n" " compartilhado" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMANHO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" "Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n" " mesmo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "ARQUIVO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "" "Produz um executável com nenhum cabeçalho\n" " de interpretação de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMELIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "" "Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n" " de biblioteca" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULAÇÃO" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr " Define emulação" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "" "Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n" " padrão" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "Não alinha em página os dados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "" "Não alinha em página os dados, não torna o\n" " texto somente leitura" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "" "Alinha em página os dados, torna o\n" " texto somente leitura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Define nome de arquivo de saída" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Otimiza o arquivo de saída" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Gera biblioteca de importação" #: lexsup.c:187 lexsup.c:201 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carrega o plug-in especificado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:203 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado" #: lexsup.c:191 msgid "Store plugin intermediate files permanently" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:194 lexsup.c:197 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção LTO do GCC" #: lexsup.c:201 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)" #: lexsup.c:203 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:206 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção de vinculação do GCC" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:209 lexsup.c:212 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "" "Ignorada para manter compatibilidade com\n" " a opção gold" #: lexsup.c:215 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4" #: lexsup.c:219 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Gera uma saída realocável" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:223 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "" "Só vincula símbolos (se diretório, igual\n" " a --rpath)" #: lexsup.c:229 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:232 msgid "Strip all symbols" msgstr "Remove todos símbolos" #: lexsup.c:234 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Remove símbolos de depuração" #: lexsup.c:236 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:238 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas" #: lexsup.c:240 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastreia aberturas de arquivos" #: lexsup.c:242 msgid "Read linker script" msgstr "Lê script do vinculador" #: lexsup.c:244 msgid "Read default linker script" msgstr "Lê o script do vinculador padrão" #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385 #: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO" #: lexsup.c:251 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final" #: lexsup.c:254 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SEÇÃO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:255 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:257 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "" "Constrói tabelas globais de\n" " construtor/desconstrutor" #: lexsup.c:259 msgid "Print version information" msgstr "Emite as informações da versão" #: lexsup.c:261 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Exibe as informações da versão e emulação" #: lexsup.c:263 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos os símbolos locais" #: lexsup.c:265 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)" #: lexsup.c:267 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais" #: lexsup.c:269 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO" #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469 msgid "PATH" msgstr "CAMINHO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:271 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão para manter\n" " compatibilidade com Solaris" #: lexsup.c:274 msgid "Start a group" msgstr "Inicia um grupo" #: lexsup.c:276 msgid "End a group" msgstr "Termina um grupo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:280 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "" "Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " não pôde ser determinada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:284 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "" "Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n" " é desconhecida" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:296 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "" "Só define DT_NEEDED para as seguintes\n" " bibliotecas dinâmicas se usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:299 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n" " dinâmicas mencionadas na linha de comando" #: lexsup.c:303 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS" #: lexsup.c:305 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:311 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:319 msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Não associa referências globais localmente" #: lexsup.c:321 msgid "Bind global references locally" msgstr "Associa referências globais localmente" #: lexsup.c:323 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Associa referências de função global localmente" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:325 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "" "Verifica os endereços de seção por\n" " sobreposições (padrão)" #: lexsup.c:328 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:332 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n" " de DSOs que segue" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:336 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "" "Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n" " dentro de DSOs que segue" #: lexsup.c:340 msgid "Output cross reference table" msgstr "Emite tabela de referência cruzada" #: lexsup.c:342 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO" #: lexsup.c:342 msgid "Define a symbol" msgstr "Define um símbolo" #: lexsup.c:344 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" # Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:344 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "" "Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n" " [usando ESTILO]" #: lexsup.c:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "Não permite vários definições com símbolos\n" " incluídos no nome de arquivo invocador por\n" " -R ou --just-symbols" #: lexsup.c:353 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gera realocações incorporadas" #: lexsup.c:355 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata avisos como erros" #: lexsup.c:358 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:361 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento" #: lexsup.c:363 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe" #: lexsup.c:365 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)" #: lexsup.c:368 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)" #: lexsup.c:371 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr" #: lexsup.c:374 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Não lista seções não usadas removidas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:377 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "" "Mantém símbolos exportados ao remover\n" " seções não usadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:380 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "" "Define o tamanho da tabela de hash padrão\n" " próximo a " #: lexsup.c:383 msgid "Print option help" msgstr "Emite ajuda das opções" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:385 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento" #: lexsup.c:387 msgid "FILE/DIR" msgstr "ARQUIVO/DIR" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:387 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "" "Escreve um mapeador de vinculador para\n" " ARQUIVO ou DIR/.map" #: lexsup.c:389 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Não define o armazenamento comum" #: lexsup.c:391 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos" #: lexsup.c:393 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:395 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " arquivos de objeto" #: lexsup.c:398 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:401 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "" "Permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:405 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "" "Não permite referências não resolvidas em\n" " bibliotecas compartilhadas" #: lexsup.c:409 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite múltiplas definições" #: lexsup.c:413 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:413 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:416 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:418 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Proíbe versão não definida" #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version" msgstr "Cria versão de símbolo padrão" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:423 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "" "Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n" " importados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "" "Não avisa sobre arquivos de entrada não\n" " incompatíveis" #: lexsup.c:429 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível" #: lexsup.c:432 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Desliga --whole-archive" #: lexsup.c:434 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros" #: lexsup.c:439 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Usa somente diretórios de biblioteca\n" " especificados na linha de comando" #: lexsup.c:443 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída" #: lexsup.c:446 msgid "Print default output format" msgstr "Emite o formato de saída padrão" #: lexsup.c:448 msgid "Print current sysroot" msgstr "Emite sysroot atual" #: lexsup.c:450 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:453 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "" "Reduz excessos de uso de memória,\n" " possivelmente demorando mais" #: lexsup.c:457 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:460 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "" "Reduz o tamanho do código usando\n" " otimizações específicas de alvo" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:462 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "" "Não usa técnicas de relaxamento para\n" " reduzir tamanho do código" #: lexsup.c:465 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:467 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de execução" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:469 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "" "Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n" " compartilhada em tempo de vínculo" #: lexsup.c:472 msgid "Create a shared library" msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada" #: lexsup.c:476 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Cria um executável independente de posição" #: lexsup.c:480 msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Cria um executável dependente de posição (padrão)" #: lexsup.c:482 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:483 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "" "Ordena símbolos comuns por alinhamento\n" " [na ordem especificada]" #: lexsup.c:488 msgid "name|alignment" msgstr "nome|alinhamento" #: lexsup.c:489 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo" #: lexsup.c:492 msgid "Sort sections by statements in FILE" msgstr "" #: lexsup.c:494 msgid "COUNT" msgstr "QTDE" #: lexsup.c:494 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic" #: lexsup.c:497 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMANHO]" #: lexsup.c:497 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos" #: lexsup.c:500 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CONTAGEM]" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:500 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "" "Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n" " realocações" #: lexsup.c:503 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Emite estatísticas de uso de memória" #: lexsup.c:505 msgid "Display target specific options" msgstr "Exibe opções específicas de alvo" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:507 msgid "Do task level linking" msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa" #: lexsup.c:509 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo" #: lexsup.c:511 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO" #: lexsup.c:511 msgid "Set address of named section" msgstr "Define o endereço da seção dada" #: lexsup.c:514 #, fuzzy #| msgid "Set start address" msgid "Set image base address" msgstr "Define o endereço inicial" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:516 msgid "Set address of .bss section" msgstr " Define o endereço da seção .bss" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:518 msgid "Set address of .data section" msgstr " Define o endereço da seção .data" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:520 msgid "Set address of .text section" msgstr " Define o endereço da seção .text" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:522 msgid "Set address of text segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"text\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:524 msgid "Set address of rodata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\"" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:526 msgid "Set address of ldata segment" msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\"" # Não traduzir "", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael #: lexsup.c:529 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Como tratar símbolos não resolvidos. é:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:534 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:535 msgid "Output lots of information during link" msgstr " Emite muitas informações durante vinculação" #: lexsup.c:539 msgid "Read version information script" msgstr "Lê script de informações de versão" #: lexsup.c:542 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Obtém lista de símbolos de exportação de\n" " .exports, usando SÍMBOLO como a versão." #: lexsup.c:546 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica" #: lexsup.c:548 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "" "Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n" " new/delete" #: lexsup.c:550 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++" #: lexsup.c:552 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lê a lista dinâmica" #: lexsup.c:554 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta o símbolo especificado" #: lexsup.c:556 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados" #: lexsup.c:558 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:560 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "" "Avisa se construtores/destrutores globais\n" " forem vistos" #: lexsup.c:584 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados" #: lexsup.c:586 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:588 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "" "Avisa se o início da seção alterar em razão\n" " de alinhamento" #: lexsup.c:593 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)" #: lexsup.c:595 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:601 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "" "Avisa se um objeto possuir código alterativo\n" " de máquina ELF" #: lexsup.c:605 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos" #: lexsup.c:608 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros" #: lexsup.c:610 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:613 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:617 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "" "SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n" " ou um aviso" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:619 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz push do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:622 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "" "Faz pop do estado de flags governando\n" " o tratamento de arquivo de entrada" #: lexsup.c:625 msgid "Report target memory usage" msgstr "Relata uso de memória alvo" #: lexsup.c:627 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:627 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas." #: lexsup.c:630 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:633 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:636 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento" #: lexsup.c:639 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)" #: lexsup.c:642 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:645 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF" #: lexsup.c:649 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n" " é: share-unconflicted (padrão),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:813 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n" #: lexsup.c:816 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n" #: lexsup.c:843 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: argumento em falta\n" #: lexsup.c:848 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:853 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n" #: lexsup.c:872 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:885 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n" #: lexsup.c:929 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986 #: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986 #: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991 #: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991 #: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140 #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602 #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225 #: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613 #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1133 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n" #: lexsup.c:1220 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1240 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n" #: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:1365 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n" #: lexsup.c:1379 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: lexsup.c:1385 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n" #: lexsup.c:1391 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1393 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1396 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n" #: lexsup.c:1400 msgid "name" msgstr "nome" #: lexsup.c:1402 msgid "alignment" msgstr "alinhamento" #: lexsup.c:1405 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n" #: lexsup.c:1411 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "" #: lexsup.c:1448 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1455 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1728 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n" #: lexsup.c:1744 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1753 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1774 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: lexsup.c:1788 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n" #: lexsup.c:1800 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n" #: lexsup.c:1823 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1861 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n" #: lexsup.c:1878 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n" #: lexsup.c:1906 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: lexsup.c:1917 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n" #: lexsup.c:1932 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n" #: lexsup.c:1938 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n" #: lexsup.c:2047 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n" #: lexsup.c:2055 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2057 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n" #: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2141 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr "" " --audit=AUDITLIB Especifica uma biblioteca para usar\n" " para auditamento\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2143 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr "" " -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n" " para DSO\n" #: lexsup.c:2145 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2147 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n" #: lexsup.c:2149 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2151 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2153 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n" #: lexsup.c:2155 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: " # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2174 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica biblioteca para usar para auditar\n" " dependências\n" #: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n" #: lexsup.c:2179 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n" #: lexsup.c:2181 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Torna símbolos em DSO disponíveis para\n" " objetos carregados em seguida\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2184 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca o DSO para ser inicializado primeiro em\n" " tempo de execução\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2188 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez por padrão e apenas no espaço de\n" " nomes principal\n" #: lexsup.c:2190 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr "" " -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n" " uma vez\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2192 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2194 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n" #: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2198 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib Marca o objeto para não usar caminhos de\n" " pesquisa padrão\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2200 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr "" " -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n" " de execução\n" #: lexsup.c:2202 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n" #: lexsup.c:2204 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2206 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr "" " -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n" " de tempo de execução\n" #: lexsup.c:2208 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n" " imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2214 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2217 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2219 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2223 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2225 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2228 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado (padrão)\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr "" #: lexsup.c:2239 #, fuzzy, c-format #| msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2241 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2249 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2252 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2256 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2258 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" #: lexsup.c:2265 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2269 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n" msgstr "" " -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n" " tempo de execução (padrão)\n" #: lexsup.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n" msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2274 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n" msgstr "" " -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n" " exceto executáveis\n" #: lexsup.c:2276 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n" msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n" #: lexsup.c:2284 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n" #: lexsup.c:2288 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2292 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2295 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2297 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n" #: lexsup.c:2300 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Padrão: nenhum\n" #: lexsup.c:2303 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n" #: lexsup.c:2305 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2307 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2309 #, c-format msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z undefs Ignora símbolos não resolvidos em arquivos\n" " de objeto\n" #: lexsup.c:2311 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n" #: lexsup.c:2313 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n" #: lexsup.c:2316 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2318 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2320 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2323 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2326 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2330 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2333 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2336 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n" " executável\n" #: lexsup.c:2338 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2342 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2344 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2347 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2349 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2352 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2354 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2357 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n" #: lexsup.c:2359 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n" " (padrão)\n" #: lexsup.c:2361 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n" #: lexsup.c:2363 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr " -z start-stop-gc Habilita coleta de lixo no __start/__stop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2365 #, c-format msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr " -z nostart-stop-gc Não coleta lixo em __start/__stop (padrão)\n" #: lexsup.c:2367 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" " -z start-stop-visibility=V Define a visibilidade dos símbolos embutidos\n" " __start/__stop para DEFAULT, PROTECTED,\n" " HIDDEN ou INTERNAL\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2370 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n" " (padrão)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: lexsup.c:2372 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr "" " -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n" " separado\n" #: lexsup.c:2379 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2381 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n" #: lexsup.c:2391 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulações de ELF:\n" #: lexsup.c:2409 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n" #: lexsup.c:2411 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" #: lexsup.c:2489 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ARQ" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: lexsup.c:2492 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2497 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: há suporte aos alvos:" #: lexsup.c:2505 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: há suporte às emulações: " #: lexsup.c:2510 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n" #: lexsup.c:2517 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Relate erros para %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato desconhecido %s\n" #: pdb.c:845 pdb.c:1136 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1014 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1033 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1081 pdb.c:1751 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1093 pdb.c:1768 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1119 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1175 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1249 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1260 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1297 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1314 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1328 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1388 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1410 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1436 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1448 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1473 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1497 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1521 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1545 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1571 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1583 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1616 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1628 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1653 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1687 pdb.c:1831 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:1723 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1879 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n" msgstr "" #: pdb.c:1886 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n" msgstr "" #: pdb.c:2239 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2246 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2306 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2319 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2341 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2350 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2399 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2448 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2466 pdb.c:2481 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2499 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2519 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2547 pdb.c:2557 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2599 pdb.c:2627 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2618 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2638 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2687 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2707 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2738 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2759 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2807 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2822 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2875 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2912 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2960 pdb.c:2985 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:3024 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:3039 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3072 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:3086 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3113 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3128 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3146 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3154 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3178 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3201 pdb.c:3235 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3226 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3245 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3264 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3288 pdb.c:3316 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3307 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de módulo desconhecido %u" #: pdb.c:3326 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3345 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3369 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3384 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3402 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3421 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3442 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3455 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3472 pdb.c:3482 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3505 pdb.c:3515 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3538 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3554 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3571 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3587 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3602 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n" #: pdb.c:3776 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3784 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n" #: pdb.c:3793 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5249 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pdb.c:5264 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5273 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5282 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5291 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5300 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5309 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5318 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5327 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: pdb.c:5334 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5353 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5362 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5373 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n" #: pdb.c:5385 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n" #: pdb.c:5392 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5399 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:480 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:869 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #: pe-dll.c:921 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:928 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1035 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #: pe-dll.c:1041 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1048 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370 #: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369 #: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370 #: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370 #: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370 #: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642 #: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573 #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632 #: eppcmacos.c:1642 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1086 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1100 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1149 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1185 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:1511 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n" #: pe-dll.c:1517 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n" #: pe-dll.c:1680 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "%P: realocação base para seção \"%s\" sobre a seção .reloc\n" #: pe-dll.c:1730 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n" #: pe-dll.c:1856 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #: pe-dll.c:2005 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n" #: pe-dll.c:2364 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n" #: pe-dll.c:2899 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n" #: pe-dll.c:2920 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2926 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2956 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2968 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote" #: pe-dll.c:2982 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #: pe-dll.c:3239 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3450 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n" #: pe-dll.c:3460 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n" #: pe-dll.c:3680 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: erro ao carregar plug-in: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plug-in duplicado\n" #: plugin.c:346 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível criar bfd IR simulatório: %E\n" #: plugin.c:427 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: símbolo não ELF em BFD ELF!\n" #: plugin.c:438 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidade desconhecida de símbolo ELF: %d!\n" #: plugin.c:560 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: sem suporte ao tamanho de arquivo de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:705 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "tipo desconhecido de LTO com valor %x" #: plugin.c:731 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "resolução desconhecida de LTO com valor %x" #: plugin.c:751 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "visibilidade desconhecida de LTO com valor %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:836 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: tabela de símbolo de plug-in corrompida (tipo símb %d)\n" #: plugin.c:901 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: definição de símbolo \"%s\": %s, visibilidade: %s, resolução: %s\n" #: plugin.c:978 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:989 msgid "%P: error: " msgstr "%P: erro: " #: plugin.c:1144 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: erro de plug-in: %d\n" #: plugin.c:1208 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup falhou em alocar memória: %s\n" #: plugin.c:1250 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plug-in falhou em alocar memória para entrada: %s\n" #: plugin.c:1279 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: o plug-in relatou erro ao reivindicar o arquivo\n" #: plugin.c:1401 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: erro na limpeza do plug-in: %d (ignorado)\n" #: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236 #: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236 #: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237 #: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237 #: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097 #: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64lppc.c:485 #: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 #: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 #: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 #: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279 #: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279 #: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280 #: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280 #: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118 #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147 #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117 #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314 #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314 #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343 #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117 #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326 #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314 #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118 #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117 #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117 #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326 #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326 #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326 #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118 #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117 #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117 #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220 #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118 #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201 #: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314 #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92 #: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 #: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595 #: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118 #: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141 #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142 #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150 #: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117 #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117 #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 #: ev850_rh850.c:164 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295 #: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295 #: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296 #: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296 #: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível computar listas de seções para geração de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310 #: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310 #: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311 #: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311 #: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329 #: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329 #: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330 #: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330 #: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137 #: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 #: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 #: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 #: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 #: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an AArch64 format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347 #: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347 #: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348 #: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348 #: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397 #: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456 #: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396 #: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456 #: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397 #: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457 #: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397 #: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457 #: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397 #: eaarch64nto.c:457 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n" msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712 #: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712 #: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713 #: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713 #: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324 #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848 #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849 #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849 #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 #: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415 #: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283 #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528 #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402 #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528 #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549 #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553 #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553 #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553 #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324 #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283 #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421 #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456 #: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412 #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528 #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380 #: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402 #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988 #: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324 #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307 #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314 #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362 #: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237 #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237 #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 #: ev850_rh850.c:259 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717 #: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717 #: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718 #: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718 #: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329 #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853 #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854 #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854 #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 #: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288 #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533 #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407 #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533 #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554 #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217 #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242 #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558 #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558 #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558 #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329 #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217 #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426 #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461 #: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417 #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533 #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385 #: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407 #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993 #: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329 #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319 #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367 #: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242 #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242 #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 #: ev850_rh850.c:264 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775 #: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775 #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776 #: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 #: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387 #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912 #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911 #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911 #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912 #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912 #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419 #: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478 #: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346 #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591 #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465 #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591 #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591 #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591 #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616 #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616 #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465 #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591 #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387 #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387 #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616 #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616 #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387 #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346 #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415 #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387 #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475 #: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605 #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465 #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612 #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051 #: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465 #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591 #: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408 #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370 #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377 #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425 #: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432 #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387 #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346 #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387 #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792 #: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 #: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793 #: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793 #: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404 #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928 #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929 #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929 #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 #: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 #: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363 #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608 #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482 #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608 #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629 #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266 #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633 #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633 #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404 #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363 #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501 #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536 #: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492 #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482 #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608 #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460 #: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482 #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068 #: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404 #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387 #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394 #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442 #: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266 #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266 #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 #: ev850_rh850.c:288 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802 #: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802 #: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803 #: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 #: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414 #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938 #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 #: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505 #: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618 #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546 #: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470 #: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078 #: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452 #: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 #: ev850_rh850.c:298 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811 #: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811 #: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812 #: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 #: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332 #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948 #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947 #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947 #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476 #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476 #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476 #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476 #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524 #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423 #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844 #: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514 #: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501 #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285 #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627 #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652 #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530 #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423 #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260 #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285 #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652 #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652 #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652 #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423 #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260 #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382 #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520 #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555 #: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501 #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627 #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479 #: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501 #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087 #: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423 #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406 #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413 #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461 #: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285 #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285 #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 #: ev850_rh850.c:307 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n" #: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850 #: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850 #: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851 #: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851 #: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462 #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986 #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987 #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987 #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421 #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666 #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540 #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666 #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687 #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299 #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324 #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691 #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691 #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691 #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462 #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299 #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559 #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594 #: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550 #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540 #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666 #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518 #: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540 #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126 #: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462 #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452 #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500 #: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324 #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324 #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 #: ev850_rh850.c:346 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected" #: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971 #: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971 #: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971 #: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976 #: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000 #: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000 #: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000 #: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005 #: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196 #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227 #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196 #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 #: earmnto.c:1151 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de enum\n" #: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002 #: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002 #: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002 #: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007 #: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198 #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229 #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198 #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 #: earmnto.c:1153 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" " de tamanhos de wchar_t\n" #: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004 #: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004 #: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004 #: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009 #: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200 #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231 #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200 #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 #: earmnto.c:1155 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005 #: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005 #: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005 #: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010 #: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207 #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238 #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207 #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 #: earmnto.c:1162 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs após seus ramos (com um tamanho de\n" " grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada,\n" " um antes e um após cada seção de stub.\n" " Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n" " deve escolher o padrão adequado.\n" #: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014 #: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014 #: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014 #: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019 #: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015 #: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015 #: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015 #: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020 #: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp]\n" " Corrige errata 843419 e, opcionalmente,\n" " especifica qual solução alternativa usará.\n" " full (padrão): Usa ADRP as ADR como soluções,\n" " aumentando o tamanho de seus binários.\n" " adr: usa apenas a solução ADR, que não aumenta\n" " o tamanho dos binários, mas a vinculação vai\n" " falhar se o endereço de referência estiver\n" " fora do intervalo de uma instrução ADR. Isso\n" " vai remover a necessidade de usar um veneer\n" " (folheado) e resulta em benefícios quanto a\n" " desempenho e tamanho.\n" " adrp: Usa apenas a solução ADRP, a qual nunca\n" " reescreve sua inscrição ADRP para uma ADR.\n" " Como tal, a solução alternativa sempre usará\n" " um veneer e isso fornecerá uma sobrecarga de\n" " desempenho e tamanho.\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026 #: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026 #: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026 #: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031 #: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr "" " --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n" " para realocações dinâmicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027 #: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 #: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027 #: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032 #: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgid "" " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n" " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n" msgstr "" " -z force-bti Ativa o mecanismo Branch Target Identification\n" " e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n" " de BTI nas entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030 #: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030 #: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030 #: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035 #: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208 #, c-format msgid "" " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037 #: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037 #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037 #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042 #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n" #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039 #: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039 #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039 #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044 #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 #, c-format msgid "" " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n" " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n" " always: always marks the output with GCS.\n" " never: never marks the output with GCS.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044 #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044 #: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044 #: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049 #: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222 #, c-format msgid "" " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051 #: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051 #: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051 #: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056 #: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229 #, c-format msgid "" " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n" " unit and input dynamic objects.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:490 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eaarch64nto.c:499 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:540 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:583 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1238 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338 #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339 #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll Define base de imagem para o padrão para\n" " DLLs\n" #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Define alinhamento de arquivo\n" #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Define o tamanho inicial da heap\n" #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Define o endereço inicial do executável\n" #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Define o número de versão do executável\n" #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Define a versão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version Define a versão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Define o número de revisão do executável\n" #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Define a revisão mínima exigida do SO\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version Define a revisão mínima exibida do\n" " subsistema do SO\n" #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Define alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Define o tamanho da pilha inicial\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr "" " --subsystem [:] Define o subsistema [& versão] exigido\n" " do sistema operacional\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr "" " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código\n" " antigo\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr "" " --[no-]leading-underscore Define o modo de prefixo sublinhado\n" " explícito de símbolo\n" #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n" #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n" #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359 #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n" #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-all-symbols Exclui todos os símbolos da exportação\n" " automática\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr "" " --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n" " automática\n" #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr "" " Exclui objetos, arquiva membros da\n" " exportação automática, colocando\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr "" " --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n" " para DLL\n" #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n" #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também\n" #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escolhe automaticamente a base da imagem\n" " para DLLs, a menos que o usuário\n" " especifique uma\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem (padrão)\n" #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Ao vincular dinamicamente a uma dll sem\n" " uma biblioteca de importação, use\n" " .dll como preferência\n" " sobre a lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Faz vinculação sofisticada de _sym a\n" " __imp_sym para referências DATA\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr "" " --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n" " de DLLs\n" #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução\n" #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados\n" # Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n" " arquivos de imagem executável\n" #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n" " mesmo em arquivos objetos\n" #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n" " layout de espaço de endereço de 64 bits\n" " (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n" " realocado usando personalização de\n" " layout de espaço de endereço (ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n" #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr "" " --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n" " são forçadas\n" #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n" " execução de dados\n" #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n" " a imagem\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n" #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n" #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n" #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592 #: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n" #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n" #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955 #: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n" #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049 #: eshpe.c:1049 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070 #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075 #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023 #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n" #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076 #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024 #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n" #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115 #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115 #: eshpe.c:1115 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n" #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246 #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246 #: eshpe.c:1246 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367 #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367 #: eshpe.c:1367 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n" #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452 #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452 #: eshpe.c:1452 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n" #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595 #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595 #: eshpe.c:1595 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n" #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:349 eaix5rs6.c:349 eaixppc.c:349 eaixrs6.c:349 eppcmacos.c:349 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível ler %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -D inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -H inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxdata inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -bmaxstack inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando tipo de módulo inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pD inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: ignorando número de -pT inválido %s\n" #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup de símbolo de exportação falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol falha: %E\n" #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar seção de saída %s\n" #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: não foi possível localizar %s em seção de saída\n" #: eaix5ppc.c:942 eaix5rs6.c:942 eaixppc.c:942 eaixrs6.c:942 eppcmacos.c:942 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: não foi possível localizar seção de saída exigida %s\n" #: eaix5ppc.c:1124 eaix5rs6.c:1124 eaixppc.c:1124 eaixrs6.c:1124 #: eppcmacos.c:1124 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1129 eaix5rs6.c:1129 eaixppc.c:1129 eaixrs6.c:1129 #: eppcmacos.c:1129 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n" #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 #: eppcmacos.c:1342 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([member]) não tem suporte nos arquivos de importação\n" #: eaix5ppc.c:1359 eaix5rs6.c:1359 eaixppc.c:1359 eaixrs6.c:1359 #: eppcmacos.c:1359 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível analisar caminho de importação: %E\n" #: eaix5ppc.c:1369 eaix5ppc.c:1381 eaix5rs6.c:1369 eaix5rs6.c:1381 #: eaixppc.c:1369 eaixppc.c:1381 eaixrs6.c:1369 eaixrs6.c:1381 eppcmacos.c:1369 #: eppcmacos.c:1381 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação\n" #: eaix5ppc.c:1416 eaix5rs6.c:1416 eaixppc.c:1416 eaixrs6.c:1416 #: eppcmacos.c:1416 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1434 eaix5rs6.c:1434 eaixppc.c:1434 eaixrs6.c:1434 #: eppcmacos.c:1434 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: erro de sintaxe no arquivo de importação/exportação\n" #: eaix5ppc.c:1469 eaix5rs6.c:1469 eaixppc.c:1469 eaixrs6.c:1469 #: eppcmacos.c:1469 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: falha ao importar símbolos %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1479 eaix5rs6.c:1479 eaixppc.c:1479 eaixrs6.c:1479 #: eppcmacos.c:1479 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: ignorando última linha não terminada\n" #: eaix5ppc.c:1514 eaix5rs6.c:1514 eaixppc.c:1514 eaixrs6.c:1514 #: eppcmacos.c:1514 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: apenas realocações com símbolos são permitidos\n" #: eaix5ppc.c:1517 eaix5rs6.c:1517 eaixppc.c:1517 eaixrs6.c:1517 #: eppcmacos.c:1517 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc falhou: %E\n" #: eaix5ppc.c:1605 eaix5rs6.c:1605 eaixppc.c:1605 eaixrs6.c:1605 #: eppcmacos.c:1605 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1615 eaix5rs6.c:1615 eaixppc.c:1615 eaixrs6.c:1615 #: eelf64_s390.c:66 eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 #: eelf64ppc_fbsd.c:132 eppcmacos.c:1615 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Define a identificação da saída\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser\n" " Thumb\n" # Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n" # Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " na biblioteca de importação\n" #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Cria bibliotecas de importação com\n" " compatibilidade reversa;\n" " cria __imp_ também.\n" #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=]\n" " Escolhe automaticamente a base de imagem\n" " para DLLs (opcionalmente iniciando com\n" " endereço) a menos que seja definida\n" " especificamente com --image-base\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n" " imagem. (padrão)\n" #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Contorna limitações de autoimportação\n" " adicionando pseudorrealocações\n" " resolvidas em tempo de execução.\n" #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n" " de execução para DATA autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Habilita saída de depuração verbosa ao\n" " compilar ou vincular a DLLs\n" " (autoimportação esp.)\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n" " virtuais maiores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n" " virtuais maior que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n" " de SE pode ser chamado nesta imagem\n" #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968 #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018 #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n" #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819 #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n" #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987 #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n" #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530 #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n" #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146 #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 #: earmnto.c:145 ei386beos.c:598 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n" #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 #: earmnto.c:555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não foi possível abrir: %E\n" #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 #: earmnto.c:558 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n" #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106 #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n" #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr "" " --thumb-entry= Define o ponto de entrada para ser um\n" " símbolo Thumb\n" #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr "" " --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n" " interfuncionalidade ARMv4\n" #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n" #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n" #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n" " com deslocamentos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203 #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Cria bibliotecas de importação para ser uma\n" " biblioteca de importação de gateway seguro\n" " conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Bibliotecas de importação cujo endereço de\n" " símbolos deve permanecer estável\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216 #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n" " Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217 #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218 #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr "" " --[no-]fix-arm1176 Desabilita/habilita correção de errata de\n" " ARM1176 BLX imediato\n" #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n" #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831 #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668 #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n" #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 #: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: não foi configurar a lista de seção de entrada: %E\n" #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 #: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n" #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587 #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587 #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587 #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 #: eavrxmega7.c:587 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Faz a máquina de relaxamento do vinculador\n" " considerar que um wrap-around do contador\n" " de programa ocorre no endereço .\n" " Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 #: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement A máquina de relaxamento normalmente substituirá\n" " duas instruções call/ret imediatamente seguintes\n" " por uma única instrução de salto. Esta opção\n" " desativa esta otimização.\n" #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601 #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601 #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601 #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601 #: eavrxmega7.c:601 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Se o vinculador detectar a tentativa de\n" " acessar uma instrução além de 128k por\n" " um reloc limitado a um máximo de 128k,\n" " ele vai inserir um stub de salto.\n" " Você pode desativá-lo com essa opção.\n" #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609 #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609 #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609 #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609 #: eavrxmega7.c:609 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n" #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611 #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611 #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611 #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611 #: eavrxmega7.c:611 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir tamanho de seção stub: %E\n" #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desabilita/habilita uso de stubs para expandir\n" " instruções do ramo que não conseguem alcançar\n" " o alvo.\n" #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de\n" " entrada tratadas por uma seção stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar seções de grupo: %E\n" #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível criar seção de nota: %E\n" #: eelf32_spu.c:347 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: nenhum gerenciador de sobreposição embutido\n" #: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível abrir gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível carregar gerenciador de sobreposição embutido: %E\n" #: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível localizar sobreposições: %E\n" #: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com script de sobreposição do usuário\n" #: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível dimensionar stubs de sobreposição: %E\n" #: eelf32_spu.c:524 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: não foi abrir script: %E\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA excede intervalo de armazenamento local\n" #: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n" #: eelf32_spu.c:939 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:975 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n" #: eelf32_spu.c:980 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1014 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1023 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1032 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1041 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n" #: eelf32_spu.c:1078 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32_spu.c:1080 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1082 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Usa stubs de chamada menores e possivelmente\n" " mais lentos\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr "" " --emit-stub-syms Adiciona símbolos em stubs de chamadas\n" " de sobreposição\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr "" " --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n" " regiões de sobreposição\n" #: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n" #: eelf32_spu.c:1090 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1092 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n" " cada func\n" #: eelf32_spu.c:1094 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=arquivo] Cria um script de sobreposição no nome\n" " do arquivo, se o executável não couber\n" " no armazenamento local\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n" " script de sobreposição automática\n" #: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n" " de função associado em sobreposições\n" #: eelf32_spu.c:1102 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1104 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamanho de buffers de sobreposição\n" " (padrão 0, auto)\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1106 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n" " não sobrepostos\n" #: eelf32_spu.c:1108 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Armazenamento local para pilha e heap. Se não for\n" " especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n" " presumirá não heap\n" #: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n" " se --reserved-space não for passado\n" #: eelf32_spu.c:1114 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n" #: eelf32_spu.c:1116 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n" #: eelf32_spu.c:1118 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n" #: eelf32_spu.c:1120 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_spu.c:1122 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr "" " --lrlive-analysis Procura de prólogo de função para\n" " vivacidade de lr\n" #: eelf32_tic6x_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_le.c:91 #: eelf32_tic6x_le.c:91 eelf32_tic6x_linux_be.c:91 eelf32_tic6x_linux_le.c:91 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631 #: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:631 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641 #: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:641 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n" #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658 #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659 #: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:659 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660 #: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:660 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n" #: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542 #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 #: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604 #: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551 #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562 #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 #: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613 #: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567 #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 #: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618 #: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629 #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 #: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643 #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 #: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670 #: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572 #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592 #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 #: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767 #: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr "" " -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n" " como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574 #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594 #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 #: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769 #: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576 #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596 #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 #: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771 #: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 #: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384 #: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579 #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599 #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 #: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774 #: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" " -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n" #: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778 #: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n" #: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583 #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603 #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 #: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781 #: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n" #: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 #: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717 #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786 #: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719 #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788 #: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721 #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790 #: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725 #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794 #: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728 #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797 #: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr "" " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n" " conforme necessário\n" #: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731 #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800 #: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" #| " Report missing LAM_U48 property\n" msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" " Report x86-64 ISA level\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819 #: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823 #: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388 #: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388 #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735 #: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827 #: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390 #: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737 #: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829 #: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr " -z report-relative-reloc Relata realocações relativas\n" #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789 #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810 #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775 #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775 #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789 #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792 #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813 #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778 #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778 #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792 #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795 #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816 #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781 #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781 #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795 #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Aceita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" # Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799 #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820 #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785 #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785 #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799 #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n" " que exijam uma opção de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803 #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824 #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789 #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789 #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803 #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806 #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827 #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792 #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792 #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806 #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n" #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n" #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n" #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644 #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644 #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644 #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:88 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser COFF ou ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível criar seção .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: seção %s possui realocações; não é possível usar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %E\n" #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: não foi possível criar informação de realocação de tempo de execução: %s\n" #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%F:%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n" #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n" #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n" #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 #: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n" #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n" #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810 #: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251 #: eelf64ppc_fbsd.c:1251 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n" #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873 #: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436 #: eelf64ppc_fbsd.c:1436 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876 #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n" #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879 #: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459 #: eelf64ppc_fbsd.c:1459 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n" #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882 #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882 #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882 #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882 #: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465 #: eelf64ppc_fbsd.c:1465 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885 #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885 #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885 #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n" #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888 #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888 #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888 #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n" #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891 #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891 #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891 #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418 #: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n" #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477 #: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n" #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903 #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903 #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903 #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n" " Evita um bug de cache em ppc476\n" #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907 #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907 #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907 #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n" #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910 #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910 #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910 #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913 #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913 #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913 #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr "" " --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n" " objeto antigo\n" #: eelf32mcore.c:369 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n" #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 #: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843 #: ehppaobsd.c:843 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamanho máximo de um grupo de seções de entrada\n" " que podem ser manipuladas por uma seção de\n" " stub. Um valor negativo localiza todos os\n" " stubs antes das suas ramificações (com tamanho\n" " de grupo de -N), enquanto um valor positivo\n" " permite dois grupos de seções de entrada, um\n" " antes e um após cada seção de stub. Valores\n" " de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n" " escolher os padrões adequados.\n" #: eelf32rx.c:398 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian ou dsp incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:400 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n" " de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n" #: eelf32rx.c:402 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n" " (para compatibilidade com Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:404 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "arquivo já tem tabelas de propriedade" #: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "falha ao ler conteúdo da seção" #: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "não foi possível criar nova seção" #: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "não foi possível alocar conteúdo de seção" #: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "memória insuficiente" #: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: falha ao converter a tabela %s em %pB (%s); desmontagem subsequente pode ser incompleta\n" #: eelf32xtensa.c:421 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção %pA\n" #: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuração de Xtensa incompatível (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: não foi possível analisar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:462 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída little endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:468 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: saída big endian não corresponde à configuração de Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:487 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: não há suporte à vinculação endian cruzada para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:518 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: falha ao criar seção .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1257 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2466 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n" " tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n" #: eelf32xtensa.c:2469 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n" #: eelf32xtensa.c:2471 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n" #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n" #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:648 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n" #: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n" " virtual endereçável de 31 bits inferior\n" #: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n" #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 #: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n" #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n" #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n" #: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280 #: eelf64ppc_fbsd.c:1280 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n" #: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n" #: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 #: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n" #: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412 #: eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 #: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=] Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n" " linhas de cache\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 #: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr "" " --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n" " de ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 #: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427 #: eelf64ppc_fbsd.c:1427 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n" #: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430 #: eelf64ppc_fbsd.c:1430 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n" #: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433 #: eelf64ppc_fbsd.c:1433 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n" #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada padrão de versão \"foo\" em um script\n" " de versão, adiciona \".foo\" de forma que os\n" " símbolos do código de função sejam tratados\n" " da mesma forma que os símbolos do descritor\n" " de função. O padrões é estar ativado.\n" #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n" #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Fornece rotinas de salvamento e restauração de\n" " registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n" " para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456 #: eelf64ppc_fbsd.c:1456 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n" #: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462 #: eelf64ppc_fbsd.c:1462 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n" #: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468 #: eelf64ppc_fbsd.c:1468 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471 #: eelf64ppc_fbsd.c:1471 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474 #: eelf64ppc_fbsd.c:1474 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n" #: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480 #: eelf64ppc_fbsd.c:1480 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n" #: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483 #: eelf64ppc_fbsd.c:1483 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n" #: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486 #: eelf64ppc_fbsd.c:1486 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n" #: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489 #: eelf64ppc_fbsd.c:1489 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n" " .opd sobrepostas\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n" #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s" #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: muitos registros globais: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:146 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n" #: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685 #: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699 #: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720 #: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804 #: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806 #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedades LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809 #: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811 #: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta da propriedade LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 #: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n" " Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n" #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Gera stubs de importação e exportação para\n" "                                oferecer suporte a várias bibliotecas\n" " compartilhadas de subespaço\n" #: ei386beos.c:359 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operações PO em arquivo não PE\n" #: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n" #: ei386beos.c:646 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n" #: ei386beos.c:676 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n" #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: o tamanho da região de memória \"window\" não é uma potência de 2; seu tamanho %d está truncado para %d\n" #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n" #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n" " chamar função distante usando jsr ou bsr\n" #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOME Especifica o nome da região de memória que\n" " descreve o layout da janela do banco de\n" " memória\n" #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n" #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica esquema de manipulação de GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos ao procurar em %pB após abri-lo" #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n" #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n" " seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n" " adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n" #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450 #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n" #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n" #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487 #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478 #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611 #: ends32elf_linux.c:620 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507 #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509 #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511 #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr "" " --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n" " Padrão: medium\n" #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513 #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic Não torna texto somente leitura, não alinha paginação\n" " de dados (padrão)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr " -n, --nmagic Torna texto somente leitura, alinha dados da próxima página\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Torna texto somente leitura, separa espaços de\n" " instruções e dados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-omagic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qual versão COFF será usada\n" #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n" #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: aviso: -z dynamic-undefined-weak ignorado\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Padrão: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: misturando binários de modo ADL e Z80, objdump pode gerar saída inválida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: arquivos de objetos incompatíveis vinculados, código resultante pode não funcionar" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige errata 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash é incompatível com a MIPS ABI\n" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n" #~ " de tamanhos de wchar_t\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: deve-se usar -fpic para compilar esse arquivo para objeto compartilhado ou PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo exportado ex9 %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: faltando arquivo para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo importado ex9 %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: o intervalo de ex9_limit deve estar entre 1 e 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ex9 Desabilita/habilita relaxamento EX9 em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=ARQUIVO Exporta tabela de EX9 após vinculação\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=ARQUIVO Importa tabela de Ex9 para relaxamento EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Atualiza tabela EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NÚM Número máximo de entradas na tabela ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita geração de instrução EX9 entro de loop\n" # Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr "" #~ " --m[no-]ifc Desabilita/habilita otimização IFC em\n" #~ " tempo de vinculação\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita geração de instrução IFC entro de loop\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Suporte a interfuncionamento com código antigo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Encontrados erros de processamento do arquivo %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: arquivo não reconhecido: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos correspondentes:" #~ msgid "%P%F: unable to open for source of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%P%F: unable to open for destination of copy `%s'\n" #~ msgstr "%P%F: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum maior está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum menor está aqui\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: comum anterior está aqui\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -shared não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: -r e -pie não podem ser usados juntos\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamanho de dados %ld\n" #~ msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" #~ msgstr " --insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero.\n" #~ msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" #~ msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas.\n" #~ msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" #~ msgstr "%P%F: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s\n" #~ msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" #~ msgstr "%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]\n" #~ msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" #~ msgstr "%P%F: sintaxe inválida nas flags\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d em %s\n" #~ msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "%P: erro interno: abortando em %s linha %d\n" #~ msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opção -rpath inválida\n" #~ msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" #~ msgstr "%XSem suporte à arquitetura PEI: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n" #~ msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XErro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n" #~ msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" #~ msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não definido\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n" #~ msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" #~ msgstr "%XNão foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n" #~ msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" #~ msgstr "%XErro, ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n" #~ msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" #~ msgstr "%XErro: realocação de %d bit na dll\n" #~ msgid "%s: Can't open output def file %s\n" #~ msgstr "%s: Não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n" #~ msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" #~ msgstr "%C: a variável \"%T\" não pode ser importada automaticamente. Por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes.\n" #~ msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" #~ msgstr "%XNão foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n" #~ msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo não-pacote" #~ msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" #~ msgstr "%X%s(%s): não foi possível localizar membro no pacote" #~ msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" #~ msgstr "%XErro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"