# translation of dialog-1.1.20070704.ru.po to Russian # Dialog # Copyright 2003, # Thomas Dickey # This file is distributed under the same license as the dialog package. # # Leonid Kanter , 2004. # Yuri Kozlov , 2009, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog 1.3.20210117\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 08:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 07:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: buttons.c:500 msgid "Yes" msgstr "Да" #: buttons.c:508 msgid "No" msgstr "Нет" #: buttons.c:516 msgid "OK" msgstr "OK" #: buttons.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: buttons.c:532 msgid "EXIT" msgstr "Выход" #: buttons.c:540 msgid "Extra" msgstr "Дополнительно" #: buttons.c:548 msgid "Help" msgstr "Справка" #. Headline "Month" #: calendar.c:463 msgid "Month" msgstr "Месяц" #. Headline "Year" #: calendar.c:485 msgid "Year" msgstr "Год" #: dialog.c:473 #, c-format msgid "Invalid option \"%s\"" msgstr "" #: dialog.c:533 #, c-format msgid "Showing arguments at arg%d\n" msgstr "" #: dialog.c:542 msgid "Too many --file options" msgstr "" #: dialog.c:575 msgid "error on filehandle in unescape_argv" msgstr "" #: dialog.c:634 #, c-format msgid "Cannot open --file %s" msgstr "" #: dialog.c:638 msgid "No value given for --file" msgstr "" #: dialog.c:713 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Use --help to list options.\n" "\n" msgstr "" #: dialog.c:747 #, c-format msgid "Expected %d arguments, found only %d" msgstr "Ожидается %d аргумента, найдено только %d" #: dialog.c:751 #, c-format msgid "Expected %d arguments, found extra %d" msgstr "Ожидается %d аргумента, дополнительно найдено %d" #: dialog.c:775 #, c-format msgid "Expected a number for token %d of %.*s" msgstr "" #: dialog.c:911 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: dialog.c:1367 #, c-format msgid "Expected a numeric-parameter for %.*s" msgstr "" #: dialog.c:1423 #, c-format msgid "Button name \"%.*s\" unknown" msgstr "" #: dialog.c:1896 msgid "Cannot open input-fd\n" msgstr "" #: dialog.c:1903 msgid "Cannot open output-fd\n" msgstr "" #: dialog.c:1983 #, c-format msgid "Expected a filename for %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2018 msgid "Expected a box option" msgstr "" #: dialog.c:2031 #, c-format msgid "Unexpected widget with --separate-output %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2047 #, c-format msgid "Unexpected option %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2048 #, c-format msgid "Unknown option %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2056 #, c-format msgid "Expected at least %d tokens for %.*s, have %d" msgstr "" #: dialog.c:2064 #, c-format msgid "Expected no more than %d tokens for %.*s, have %d" msgstr "" #: dialog.c:2128 #, c-format msgid "Expected --and-widget, not %.*s" msgstr "" #: fselect.c:630 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" #: fselect.c:631 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: mixedgauge.c:58 msgid "Succeeded" msgstr "Успешно" #: mixedgauge.c:61 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: mixedgauge.c:64 msgid "Passed" msgstr "Пройдено" #: mixedgauge.c:67 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: mixedgauge.c:70 msgid "Checked" msgstr "Проверено" #: mixedgauge.c:73 msgid "Done" msgstr "Выполнено" #: mixedgauge.c:76 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #: mixedgauge.c:79 msgid "In Progress" msgstr "Выполняется" #: mixedgauge.c:85 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: mixedgauge.c:193 msgid "Overall Progress" msgstr "Всего выполнено" #: textbox.c:517 msgid "Search" msgstr "Поиск"