# Kinyarwanda translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-24 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:9 #, fuzzy msgid "Generic 86-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:16 #, fuzzy msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:23 #, fuzzy msgid "Generic 102-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:30 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:37 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:44 #, fuzzy msgid "Generic 105-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:51 #, fuzzy msgid "A4Tech KB-21" msgstr "21" #: rules/base.xml:58 #, fuzzy msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "8" #: rules/base.xml:65 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: rules/base.xml:72 #, fuzzy msgid "Acer AirKey V" msgstr "V" #: rules/base.xml:79 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:86 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:93 msgid "Acer laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:100 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: rules/base.xml:107 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:114 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:121 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:128 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:135 msgid "Asus laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:142 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:149 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:156 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:163 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:170 msgid "Brother Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:177 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: rules/base.xml:184 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:191 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: rules/base.xml:198 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:205 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: rules/base.xml:212 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: rules/base.xml:219 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: rules/base.xml:226 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: rules/base.xml:233 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:240 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: rules/base.xml:247 #, fuzzy msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml:254 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:261 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: rules/base.xml:268 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:275 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:282 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:289 msgid "Chicony Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:296 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: rules/base.xml:303 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: rules/base.xml:310 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: rules/base.xml:317 msgid "Chromebook" msgstr "" #: rules/base.xml:324 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:331 msgid "Compal FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:338 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:345 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "" #: rules/base.xml:352 #, fuzzy msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "7 Utubuto" #: rules/base.xml:359 #, fuzzy msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:366 #, fuzzy msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:373 msgid "Compaq iPaq" msgstr "" #: rules/base.xml:380 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:387 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:394 msgid "Dell" msgstr "" #: rules/base.xml:401 #, fuzzy msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:408 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:415 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:422 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:429 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:436 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:443 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:450 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:457 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:464 #, fuzzy msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Ibyiciro" #: rules/base.xml:471 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:478 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:485 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: rules/base.xml:492 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: rules/base.xml:499 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:506 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "" #: rules/base.xml:513 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:520 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:527 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:534 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:541 msgid "Gyration" msgstr "" #: rules/base.xml:548 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:555 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:562 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "500" #: rules/base.xml:569 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "500" #: rules/base.xml:576 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "500" #: rules/base.xml:583 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "500" #: rules/base.xml:590 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "500" #: rules/base.xml:597 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: rules/base.xml:604 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: rules/base.xml:611 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: rules/base.xml:618 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: rules/base.xml:625 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "500" #: rules/base.xml:632 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "500" #: rules/base.xml:639 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:646 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: rules/base.xml:653 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: rules/base.xml:660 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: rules/base.xml:667 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:674 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "600" #: rules/base.xml:681 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "600" #: rules/base.xml:688 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "600" #: rules/base.xml:695 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: rules/base.xml:702 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:709 msgid "Logitech" msgstr "" #: rules/base.xml:716 msgid "Logitech Access" msgstr "" #: rules/base.xml:723 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:730 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml:737 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml:744 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:751 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:765 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: rules/base.xml:772 msgid "Logitech diNovo" msgstr "" #: rules/base.xml:779 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "" #: rules/base.xml:786 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:793 msgid "Logitech Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:800 rules/base.xml:808 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "" #: rules/base.xml:815 #, fuzzy msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Mwandikisho" #: rules/base.xml:822 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:829 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Urugero" #: rules/base.xml:836 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Mwandikisho" #: rules/base.xml:843 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Mwandikisho" #: rules/base.xml:850 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:857 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:864 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:871 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:878 msgid "Macintosh" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:885 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: rules/base.xml:892 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: rules/base.xml:899 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "" #: rules/base.xml:906 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: rules/base.xml:913 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:920 msgid "Microsoft Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:927 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "" #: rules/base.xml:934 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: rules/base.xml:941 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "" #: rules/base.xml:948 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:955 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:962 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:969 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:976 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "" #: rules/base.xml:983 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml:990 msgid "Microsoft Surface" msgstr "" #: rules/base.xml:997 #, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "1." #: rules/base.xml:1004 msgid "NEC SK-1300" msgstr "" #: rules/base.xml:1011 msgid "NEC SK-2500" msgstr "" #: rules/base.xml:1018 msgid "NEC SK-6200" msgstr "" #: rules/base.xml:1025 msgid "NEC SK-7100" msgstr "" #: rules/base.xml:1032 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: rules/base.xml:1039 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1046 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:1053 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:1060 msgid "PinePhone Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml:1067 #, fuzzy msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "1000" #: rules/base.xml:1074 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: rules/base.xml:1081 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: rules/base.xml:1088 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: rules/base.xml:1095 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:1102 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1109 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1116 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1123 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1130 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1137 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1144 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1151 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1158 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1165 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1179 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:1186 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: rules/base.xml:1193 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:1200 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "" #: rules/base.xml:1207 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1214 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: rules/base.xml:1221 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "" #: rules/base.xml:1228 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "" #: rules/base.xml:1235 msgid "Trust Direct Access" msgstr "" #: rules/base.xml:1242 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1249 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "" #: rules/base.xml:1256 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1263 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1270 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1277 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1284 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1291 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1298 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:1305 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: rules/base.xml:1312 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1323 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1324 #, fuzzy #| msgid "Albania" msgid "Albanian" msgstr "Alubaniya" #: rules/base.xml:1336 #, fuzzy #| msgid "Albania" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Alubaniya" #: rules/base.xml:1342 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:1351 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:1352 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1366 rules/base.extras.xml:903 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1367 rules/base.extras.xml:904 #, fuzzy #| msgid "Armenia" msgid "Armenian" msgstr "Arumeniya" #: rules/base.xml:1379 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1385 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1391 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" #: rules/base.xml:1397 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "" #: rules/base.xml:1403 msgid "Armenian (western)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1412 rules/base.xml:1488 rules/base.xml:1503 #: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:1667 rules/base.xml:1979 #: rules/base.xml:6833 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:948 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1413 rules/base.extras.xml:949 msgid "Arabic" msgstr "Icyarabu" #: rules/base.xml:1443 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1449 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1455 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1461 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1467 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:1473 msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1479 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Icyarabu" #: rules/base.xml:1489 rules/base.extras.xml:249 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Icyarabu" #: rules/base.xml:1504 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Icyarabu" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:1517 rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1539 #: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1697 rules/base.xml:1708 #: rules/base.xml:1719 rules/base.xml:5614 rules/base.xml:5625 #: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:6687 #: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6709 msgid "ku" msgstr "" #: rules/base.xml:1518 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1529 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1540 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:1551 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1564 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:1577 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:1599 #: rules/base.xml:1610 rules/base.xml:1621 rules/base.xml:1632 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:1578 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1589 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1600 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1611 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:1622 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1633 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:1643 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2608 #: rules/base.xml:3456 rules/base.xml:3583 rules/base.xml:3597 #: rules/base.xml:3605 rules/base.xml:3643 rules/base.xml:3658 #: rules/base.xml:3952 rules/base.xml:3963 rules/base.xml:3974 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1190 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:1644 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts #: rules/base.xml:1654 msgid "rif" msgstr "" #: rules/base.xml:1655 msgid "Tarifit" msgstr "" #: rules/base.xml:1668 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Icyarabu" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:1681 rules/base.xml:1689 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:1682 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: rules/base.xml:1690 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1698 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1709 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1720 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1732 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1733 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijan" msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeribayijani" #: rules/base.xml:1745 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijan" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeribayijani" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:1754 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:1755 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:1769 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1779 rules/base.xml:1790 rules/base.xml:2580 #: rules/base.xml:2707 rules/base.xml:2801 rules/base.xml:2828 #: rules/base.xml:2877 rules/base.xml:2891 rules/base.xml:2981 #: rules/base.xml:3619 rules/base.xml:4389 rules/base.xml:5945 #: rules/base.extras.xml:411 rules/base.extras.xml:1593 msgid "en" msgstr "" #: rules/base.xml:1780 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1791 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1803 rules/base.xml:4309 rules/base.xml:4322 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1804 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1818 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1827 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1828 #, fuzzy #| msgid "Belarus" msgid "Belarusian" msgstr "Belarusi" #: rules/base.xml:1840 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:1846 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1852 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1858 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1864 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1876 rules/base.extras.xml:1005 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1877 rules/base.extras.xml:1006 #, fuzzy #| msgid "Belgium" msgid "Belgian" msgstr "Ububiligi" #: rules/base.xml:1891 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1897 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1903 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1909 #, fuzzy msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:1915 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kabyle layouts #: rules/base.xml:1924 rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948 #: rules/base.xml:1958 rules/base.xml:1968 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:1925 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1939 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1949 #, fuzzy msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:1959 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1969 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1980 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:1992 msgid "bs" msgstr "" #: rules/base.xml:1993 msgid "Bosnian" msgstr "" #: rules/base.xml:2005 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2011 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2017 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2023 msgid "Bosnian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:2032 msgid "brl" msgstr "" #: rules/base.xml:2033 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:2039 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:2045 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:2051 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:2057 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2066 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2067 #, fuzzy #| msgid "Bulgaria" msgid "Bulgarian" msgstr "Buligariya" #: rules/base.xml:2079 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2085 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2091 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2100 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2101 msgid "Burmese" msgstr "" #: rules/base.xml:2113 msgid "my-zwg" msgstr "" #: rules/base.xml:2114 msgid "Burmese (Zawgyi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mon layouts #: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2136 msgid "mnw" msgstr "" #: rules/base.xml:2125 msgid "Mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2137 msgid "Mon (A1)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Shan layouts #: rules/base.xml:2147 msgid "shn" msgstr "" #: rules/base.xml:2148 msgid "Shan" msgstr "" #: rules/base.xml:2158 msgid "shn-zwg" msgstr "" #: rules/base.xml:2159 msgid "Shan (Zawgyi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:2171 rules/base.xml:6512 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:2172 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:2184 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2193 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml:2202 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml:2211 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml:2220 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml:2229 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml:2238 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2247 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2256 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:2265 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uigur layouts #: rules/base.xml:2275 msgid "ug" msgstr "" #: rules/base.xml:2276 msgid "Uyghur" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:2288 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:2289 #, fuzzy #| msgid "Croatia" msgid "Croatian" msgstr "Korowatiya" #: rules/base.xml:2301 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2307 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2313 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2319 #, fuzzy #| msgid "Croatia" msgid "Croatian (US)" msgstr "Korowatiya" #. Keyboard indicator for Czech layouts #: rules/base.xml:2328 rules/base.extras.xml:1049 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:2329 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Czech" msgstr "" #: rules/base.xml:2341 msgid "Czech (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:2347 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:2353 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:2359 msgid "Czech (QWERTZ, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2365 msgid "Czech (QWERTY, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2371 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2377 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:2383 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:3166 rules/base.xml:3724 #: rules/base.xml:3865 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5728 #: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5890 rules/base.xml:6499 #: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 #: rules/base.extras.xml:721 rules/base.extras.xml:743 #: rules/base.extras.xml:791 rules/base.extras.xml:874 #: rules/base.extras.xml:887 #, fuzzy #| msgid "Urdu" msgid "ru" msgstr "Urudu" #: rules/base.xml:2391 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:2403 rules/base.extras.xml:1094 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:2404 rules/base.extras.xml:1095 msgid "Danish" msgstr "" #: rules/base.xml:2416 #, fuzzy msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:2422 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2428 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:2434 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:2440 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:2449 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:5577 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:2450 msgid "Dari" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:2463 rules/base.xml:2493 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:2464 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:2474 rules/base.xml:2504 rules/base.xml:6857 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:2475 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzubekisitani" #: rules/base.xml:2486 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:2494 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:2505 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:2517 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:2518 msgid "Dhivehi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:2532 rules/base.extras.xml:1115 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:2533 rules/base.extras.xml:1116 msgid "Dutch" msgstr "" #: rules/base.xml:2545 msgid "Dutch (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:2551 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:2557 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:2566 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:2567 msgid "Dzongkha" msgstr "Ikinyazongika" #: rules/base.xml:2581 msgid "English (Australia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2594 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2595 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2609 msgid "French (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2618 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2655 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2692 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2698 msgid "Mmuock" msgstr "" #: rules/base.xml:2708 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:2720 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: rules/base.xml:2726 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:2733 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:2734 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:2744 msgid "avn" msgstr "" #: rules/base.xml:2745 msgid "Avatime" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:2755 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:2756 msgid "Ewe" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:2766 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:2767 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:2777 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:2778 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2842 msgid "ha" msgstr "" #: rules/base.xml:2789 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:2802 msgid "English (New Zealand)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:2815 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:2816 msgid "Maori" msgstr "Ikimawori" #: rules/base.xml:2829 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2843 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:2853 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:2854 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:2864 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:2865 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:2878 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #: rules/base.xml:2892 rules/base.extras.xml:1594 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:2904 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2910 #, fuzzy msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:2916 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2922 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:2928 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2934 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2940 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2946 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:2952 msgid "gd" msgstr "" #: rules/base.xml:2953 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:2968 rules/base.xml:5660 rules/base.extras.xml:606 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:2969 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:2982 rules/base.extras.xml:412 msgid "English (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:2994 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:3000 #, fuzzy msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:3006 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3012 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3023 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:3029 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3035 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:3041 msgid "English (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:3047 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" msgstr "" #: rules/base.xml:3053 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3059 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3065 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3071 #, fuzzy msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:3077 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3083 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:3089 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:3095 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3101 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3107 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3113 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:3119 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3125 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:3131 #, fuzzy msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:3137 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:3144 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:3145 msgid "Cherokee" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hawaian layouts #: rules/base.xml:3155 msgid "haw" msgstr "" #: rules/base.xml:3156 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:3167 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3176 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:3192 msgid "eo" msgstr "" #: rules/base.xml:3193 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:3202 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3211 rules/base.extras.xml:1136 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3212 rules/base.extras.xml:1137 #, fuzzy #| msgid "Estonia" msgid "Estonian" msgstr "Esitoniya" #: rules/base.xml:3224 #, fuzzy msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:3230 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3236 #, fuzzy #| msgid "Estonia" msgid "Estonian (US)" msgstr "Esitoniya" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3245 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3246 #, fuzzy #| msgid "Faroe Islands" msgid "Faroese" msgstr "Ibirwa bya Farowe" #: rules/base.xml:3258 #, fuzzy msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:3267 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:3268 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:3290 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3308 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3314 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3332 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3338 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3356 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3362 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3380 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3386 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3407 rules/base.extras.xml:1157 msgid "fi" msgstr "" #: rules/base.xml:3408 rules/base.extras.xml:1158 msgid "Finnish" msgstr "" #: rules/base.xml:3420 #, fuzzy msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Na" #: rules/base.xml:3426 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3432 #, fuzzy msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3438 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:3444 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: rules/base.xml:3457 rules/base.extras.xml:1191 msgid "French" msgstr "Igifaransa" #: rules/base.xml:3469 #, fuzzy msgid "French (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3475 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (alt.)" msgstr "Igifaransa" #: rules/base.xml:3481 #, fuzzy msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3487 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3493 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3499 #, fuzzy msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3505 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3511 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3517 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (BEPO)" msgstr "Igifaransa" #: rules/base.xml:3523 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3529 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3535 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3541 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:3547 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (US)" msgstr "Igifaransa" #: rules/base.xml:3553 msgid "Breton (France)" msgstr "" #: rules/base.xml:3562 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3571 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3584 rules/base.extras.xml:115 msgid "French (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:3598 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3606 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:3612 #, fuzzy #| msgid "Canada" msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanada" #: rules/base.xml:3620 msgid "English (Canada)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:3630 msgid "ike" msgstr "" #: rules/base.xml:3631 msgid "Inuktitut" msgstr "Ikinukititutu" #: rules/base.xml:3644 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3659 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (Togo)" msgstr "Igifaransa" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3689 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3690 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian" msgstr "Geworigiya" #: rules/base.xml:3702 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3708 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geworigiya" #: rules/base.xml:3714 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3725 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:3737 rules/base.xml:3887 rules/base.xml:3915 #: rules/base.xml:3930 rules/base.xml:3938 rules/base.extras.xml:149 #: rules/base.extras.xml:1493 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:3738 rules/base.extras.xml:150 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml:3750 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3756 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" #: rules/base.xml:3762 #, fuzzy msgid "German (dead tilde)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3768 #, fuzzy msgid "German (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3774 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (E1)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml:3780 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (E2)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml:3786 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (T3)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml:3792 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (US)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml:3798 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3804 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:3810 #, fuzzy msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3816 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" #: rules/base.xml:3822 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3828 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Ikinyaseribiya" #: rules/base.xml:3837 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:3846 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:3855 #, fuzzy msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3866 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3875 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:3888 msgid "German (Austria)" msgstr "" #: rules/base.xml:3900 #, fuzzy msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3906 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1494 #, fuzzy #| msgid "Switzerland" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Ubusuwisi" #: rules/base.xml:3931 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3939 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3945 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:3953 #, fuzzy #| msgid "Switzerland" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ubusuwisi" #: rules/base.xml:3964 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:3975 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:1223 msgid "gr" msgstr "" #: rules/base.xml:3988 rules/base.extras.xml:1224 #, fuzzy #| msgid "Greece" msgid "Greek" msgstr "Ikigereki" #: rules/base.xml:4000 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:4006 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4012 #, fuzzy msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:4018 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:4027 rules/base.extras.xml:924 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:4028 rules/base.extras.xml:925 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:4040 msgid "Hebrew (SI-1452-2)" msgstr "" #: rules/base.xml:4046 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4052 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4058 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:4067 rules/base.extras.xml:273 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:4068 rules/base.extras.xml:274 #, fuzzy #| msgid "Hungary" msgid "Hungarian" msgstr "Hongiriya" #: rules/base.xml:4080 #, fuzzy msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: rules/base.xml:4086 #, fuzzy msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4152 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4158 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4164 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4170 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4176 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4182 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4188 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:4197 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:4198 #, fuzzy #| msgid "Iceland" msgid "Icelandic" msgstr "Isilande" #: rules/base.xml:4210 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4216 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:4222 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:4231 rules/base.extras.xml:1710 #, fuzzy msgid "in" msgstr "SIN" #: rules/base.xml:4232 rules/base.extras.xml:1711 msgid "Indian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Assamese layouts #: rules/base.xml:4298 msgid "as" msgstr "" #: rules/base.xml:4299 msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4310 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:4323 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:4334 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:4345 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:4356 msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4366 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:4377 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:4390 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:4400 rules/base.xml:4411 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:4401 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml:4412 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:4422 rules/base.xml:4433 rules/base.xml:4444 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:4423 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:4434 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4445 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:4455 rules/base.xml:4466 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:4456 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: rules/base.xml:4467 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:4488 rules/base.xml:4499 #: rules/base.xml:4510 msgid "ml" msgstr "" #: rules/base.xml:4478 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamu" #: rules/base.xml:4489 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamu" #: rules/base.xml:4500 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:4511 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:4520 msgid "Manipuri (Meitei)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:4530 rules/base.extras.xml:1776 msgid "mr" msgstr "" #: rules/base.xml:4531 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4540 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:4550 rules/base.xml:4563 rules/base.xml:4576 msgid "or" msgstr "" #: rules/base.xml:4551 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: rules/base.xml:4564 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:4577 #, fuzzy #| msgid "Oriya" msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:4589 rules/base.xml:4600 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:4590 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurumuki" #: rules/base.xml:4601 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:4611 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:4612 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Santali layouts #: rules/base.xml:4622 msgid "sat" msgstr "" #: rules/base.xml:4623 msgid "Santali (Ol Chiki)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:4634 rules/base.xml:4645 rules/base.xml:4656 #: rules/base.xml:4667 rules/base.xml:4678 rules/base.xml:4689 #: rules/base.xml:6186 msgid "ta" msgstr "" #: rules/base.xml:4635 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:4646 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:4657 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:4668 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:4679 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:4690 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:4700 rules/base.xml:4711 rules/base.xml:4722 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:4701 msgid "Telugu" msgstr "Tegulu" #: rules/base.xml:4712 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4723 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:4733 rules/base.xml:4744 rules/base.xml:4755 #: rules/base.xml:6807 rules/base.extras.xml:1358 rules/base.extras.xml:1796 msgid "ur" msgstr "" #: rules/base.xml:4734 #, fuzzy msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Nyigamvugo:" #: rules/base.xml:4745 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4756 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4765 msgid "Indic IPA" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indonesian layouts #: rules/base.xml:4777 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:4778 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:4807 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4813 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4819 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4825 msgid "Javanese" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:4834 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:4835 msgid "Irish" msgstr "" #: rules/base.xml:4847 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" #: rules/base.xml:4853 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: rules/base.xml:4862 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: rules/base.xml:4871 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:1250 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:1251 #, fuzzy #| msgid "Italy" msgid "Italian" msgstr "Ubutariyani" #: rules/base.xml:4896 #, fuzzy msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:4902 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4908 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:4914 msgid "Italian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4920 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4926 #, fuzzy msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:4942 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4951 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4961 #, fuzzy #| msgid "Georgia" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geworigiya" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1302 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:1303 #, fuzzy #| msgid "Japan" msgid "Japanese" msgstr "Ubuyapani" #: rules/base.xml:4986 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: rules/base.xml:4992 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: rules/base.xml:4998 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:5004 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:5010 #, fuzzy msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Urufunguzo" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:5019 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:5020 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:5032 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:5042 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:5051 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5062 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:5075 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:5076 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:5090 rules/base.extras.xml:1614 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:5091 rules/base.extras.xml:1615 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:5103 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:5112 rules/base.xml:6404 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:5113 #, fuzzy #| msgid "Kyrgyzstan" msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirigizasitani" #: rules/base.xml:5125 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:5134 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:5135 msgid "Lao" msgstr "Lawo" #: rules/base.xml:5147 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:5159 rules/base.extras.xml:336 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:5160 rules/base.extras.xml:337 #, fuzzy #| msgid "Latvia" msgid "Latvian" msgstr "Lativiya" #: rules/base.xml:5172 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:5178 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:5184 #, fuzzy #| msgid "Latvia" msgid "Latvian (F)" msgstr "Lativiya" #: rules/base.xml:5190 msgid "Latvian (Modern Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5196 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5202 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:5208 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:5217 rules/base.extras.xml:309 msgid "lt" msgstr "" #: rules/base.xml:5218 rules/base.extras.xml:310 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5230 #, fuzzy msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: rules/base.xml:5236 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5242 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (IBM)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5248 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5254 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5260 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml:5266 msgid "Samogitian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:5278 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:5279 msgid "Macedonian" msgstr "Nyamasedoniya" #: rules/base.xml:5291 #, fuzzy msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #. Keyboard indicator for Malay layouts #: rules/base.xml:5300 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:5301 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:5319 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:5328 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:5329 #, fuzzy #| msgid "Malta" msgid "Maltese" msgstr "Malita" #: rules/base.xml:5341 msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:5347 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:5353 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Moldavian layouts #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:5362 rules/base.xml:5862 rules/base.extras.xml:663 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:5363 msgid "Moldavian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gagauz layouts #: rules/base.xml:5376 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:5377 msgid "Gagauz (Moldova)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:5389 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:5390 #, fuzzy #| msgid "Mongolia" msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliya" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:5404 rules/base.xml:6097 rules/base.extras.xml:700 msgid "sr" msgstr "" #: rules/base.xml:5405 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:5417 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5423 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:5429 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5435 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:5441 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5447 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5453 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:5462 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:5463 msgid "Nepali" msgstr "" #. Keyboard indicator for N'Ko layouts #: rules/base.xml:5478 msgid "nqo" msgstr "" #: rules/base.xml:5479 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:5493 rules/base.extras.xml:1335 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:5494 rules/base.extras.xml:1336 #, fuzzy #| msgid "Norway" msgid "Norwegian" msgstr "Noruveje" #: rules/base.xml:5508 #, fuzzy msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:5514 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5520 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:5526 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:5532 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5538 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:5544 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:5550 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5556 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: rules/base.xml:5565 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:5578 msgid "Persian" msgstr "" #: rules/base.xml:5590 #, fuzzy msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:5596 msgid "Persian (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:5603 msgid "azb" msgstr "" #: rules/base.xml:5604 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijan" msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azeribayijani" #: rules/base.xml:5615 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5637 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5648 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:607 msgid "Polish" msgstr "" #: rules/base.xml:5673 msgid "Polish (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5679 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:5685 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5691 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ku Urufunguzo" #: rules/base.xml:5697 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "ku Urufunguzo 1." #: rules/base.xml:5703 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5709 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:5718 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:5729 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:5741 rules/base.xml:5796 rules/base.extras.xml:1028 #: rules/base.extras.xml:1382 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:5742 rules/base.extras.xml:1383 #, fuzzy #| msgid "Portugal" msgid "Portuguese" msgstr "Porutigali" #: rules/base.xml:5754 #, fuzzy msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:5760 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5766 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5772 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5778 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5784 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: rules/base.xml:5809 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:5815 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5821 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5827 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5833 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #: rules/base.xml:5839 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5850 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5863 rules/base.extras.xml:664 #, fuzzy #| msgid "Romania" msgid "Romanian" msgstr "Romaniya" #: rules/base.xml:5875 #, fuzzy msgid "Romanian (standard)" msgstr "Bisanzwe" #: rules/base.xml:5881 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5891 rules/base.extras.xml:722 msgid "Russian" msgstr "Ikirusiya" #: rules/base.xml:5903 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5909 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5915 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5921 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5927 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5933 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5939 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5946 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "" #: rules/base.xml:5952 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ikirusiya" #: rules/base.xml:5958 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5964 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ikirusiya" #: rules/base.xml:5970 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:5976 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "" #: rules/base.xml:5985 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: rules/base.xml:5994 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:6003 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6012 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:6021 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:6030 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:6039 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:6048 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6057 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Ikinyaseribiya" #: rules/base.xml:6067 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:6076 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:6085 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:6098 rules/base.extras.xml:701 msgid "Serbian" msgstr "Ikinyaseribiya" #: rules/base.xml:6110 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6116 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Na" #: rules/base.xml:6122 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Ikinyaseribiya" #: rules/base.xml:6128 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6134 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:6140 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:6146 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:6152 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:6164 rules/base.xml:6178 msgid "si" msgstr "" #: rules/base.xml:6165 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6179 #, fuzzy #| msgid "Sinhala" msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala" #: rules/base.xml:6187 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:6196 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:6208 rules/base.extras.xml:1409 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:6209 rules/base.extras.xml:1410 #, fuzzy #| msgid "Slovakia" msgid "Slovak" msgstr "Silovakiya" #: rules/base.xml:6221 msgid "Slovak (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:6227 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:6233 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:6242 msgid "sl" msgstr "" #: rules/base.xml:6243 #, fuzzy #| msgid "Slovenia" msgid "Slovenian" msgstr "Siloveniya" #: rules/base.xml:6255 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6261 #, fuzzy #| msgid "Slovenia" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Siloveniya" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:6270 rules/base.xml:6330 rules/base.extras.xml:1436 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:6271 rules/base.extras.xml:1437 msgid "Spanish" msgstr "" #: rules/base.xml:6283 #, fuzzy msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:6289 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:6295 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6301 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6307 msgid "ast" msgstr "" #: rules/base.xml:6308 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:6317 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:6318 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: rules/base.xml:6331 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" #: rules/base.xml:6363 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:6369 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:6375 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6381 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6390 rules/base.xml:6417 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6391 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6405 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: rules/base.xml:6418 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:6431 rules/base.extras.xml:1457 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:6432 rules/base.extras.xml:1458 #, fuzzy #| msgid "Sweden" msgid "Swedish" msgstr "Suwede" #: rules/base.xml:6444 #, fuzzy msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml:6450 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6456 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6462 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6468 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml:6474 msgid "Swedish (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:6480 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:6489 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami" msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: rules/base.xml:6500 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6513 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: rules/base.xml:6525 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:6550 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:6551 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:6563 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6564 #, fuzzy #| msgid "Tajikistan" msgid "Tajik" msgstr "Tajikisitani" #: rules/base.xml:6576 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:6585 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:6586 #, fuzzy #| msgid "Thailand" msgid "Thai" msgstr "Tayilande" #: rules/base.xml:6598 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" #: rules/base.xml:6604 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6613 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6614 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6627 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6628 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6640 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:6649 rules/base.extras.xml:1521 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:6650 rules/base.extras.xml:1522 msgid "Turkish" msgstr "Ikinyaturukiya" #: rules/base.xml:6662 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Turkish (F)" msgstr "Ikinyaturukiya" #: rules/base.xml:6668 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Turkish (E)" msgstr "Ikinyaturukiya" #: rules/base.xml:6674 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Ikinyaturukiya" #: rules/base.xml:6680 #, fuzzy msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml:6688 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6699 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6710 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts #: rules/base.xml:6722 rules/base.extras.xml:1572 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:6723 rules/base.extras.xml:1573 #, fuzzy #| msgid "Ukraine" msgid "Ukrainian" msgstr "Ikerene" #: rules/base.xml:6735 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6741 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:6747 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6753 #, fuzzy msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Bisanzwe" #: rules/base.xml:6759 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:6765 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:6772 rules/base.xml:6783 rules/base.xml:6794 #: rules/base.extras.xml:676 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:6773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6784 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6795 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6808 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:6820 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:6826 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:6834 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:6844 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:6845 msgid "Sindhi" msgstr "" #: rules/base.xml:6858 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek" msgstr "Uzubekisitani" #: rules/base.xml:6870 #, fuzzy #| msgid "Uzbekistan" msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzubekisitani" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:6879 rules/base.extras.xml:1636 msgid "vi" msgstr "" # setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text #: rules/base.xml:6880 rules/base.extras.xml:1637 #, fuzzy #| msgid "Vietnam" msgid "Vietnamese" msgstr "Viyetinamu" # setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text #: rules/base.xml:6892 #, fuzzy #| msgid "Vietnam" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viyetinamu" #: rules/base.xml:6901 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:6913 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:6914 msgid "Wolof" msgstr "" #: rules/base.xml:6927 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6928 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6942 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6947 #, fuzzy msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "ni" #: rules/base.xml:6953 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml:6959 #, fuzzy msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml:6965 #, fuzzy msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml:6971 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6977 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6983 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6989 #, fuzzy msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml:6995 rules/base.xml:7250 rules/base.xml:7750 #, fuzzy msgid "Right Alt" msgstr "ni" #: rules/base.xml:7001 rules/base.xml:7244 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7007 rules/base.xml:7274 rules/base.xml:7407 #: rules/base.xml:7816 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7013 #, fuzzy msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7025 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7031 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7043 #, fuzzy msgid "Both Shifts together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml:7049 #, fuzzy msgid "Both Alts together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml:7055 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7061 #, fuzzy msgid "Both Ctrls together" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml:7067 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7073 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7079 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7085 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7091 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7097 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7103 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7214 rules/base.xml:7780 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7756 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7121 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7127 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7133 msgid "Ctrl+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7139 rules/base.xml:7232 rules/base.xml:7768 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7145 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7151 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7157 rules/base.xml:7792 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7163 rules/base.xml:7208 rules/base.xml:7804 #, fuzzy msgid "Right Ctrl" msgstr "ni" #: rules/base.xml:7169 rules/base.xml:7413 rules/base.xml:7858 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7175 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7181 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7189 #, fuzzy msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:7194 rules/base.xml:7286 rules/base.xml:7828 #, fuzzy msgid "The \"< >\" key" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml:7203 rules/base.extras.xml:1812 #, fuzzy msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:7220 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7238 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7256 #, fuzzy msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "ni" #: rules/base.xml:7262 #, fuzzy msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:7268 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7280 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7292 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7298 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7304 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7312 msgid "Ctrl position" msgstr "" #: rules/base.xml:7317 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7323 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:7329 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Na" #: rules/base.xml:7335 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7341 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:7347 #, fuzzy msgid "At the bottom left" msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" #: rules/base.xml:7353 #, fuzzy msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Urufunguzo Nka" #: rules/base.xml:7359 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7365 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7371 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7377 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7382 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7388 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7396 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" #: rules/base.xml:7401 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7421 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" #: rules/base.xml:7426 #, fuzzy msgid "Compose" msgstr "ni" #: rules/base.xml:7434 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7439 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:7445 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7451 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7457 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:7463 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7469 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7475 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:7481 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:7490 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7496 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:7503 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7509 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:7515 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:7521 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7527 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:7535 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:7541 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7551 rules/base.extras.xml:1833 #, fuzzy msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: rules/base.xml:7556 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "By'imbere" #: rules/base.xml:7562 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "By'imbere Kureka" #: rules/base.xml:7568 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Nka Na:" #: rules/base.xml:7574 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Nka Na: Kureka" #: rules/base.xml:7580 #, fuzzy msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" #: rules/base.xml:7586 #, fuzzy msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Byose Utubuto" #: rules/base.xml:7592 #, fuzzy msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Na" #: rules/base.xml:7598 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:7604 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7610 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:7616 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: rules/base.xml:7622 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7628 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "" #: rules/base.xml:7634 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7640 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7646 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7654 #, fuzzy msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: rules/base.xml:7659 #, fuzzy msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" #: rules/base.xml:7665 #, fuzzy msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml:7671 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" #: rules/base.xml:7677 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" #: rules/base.xml:7683 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7689 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" #: rules/base.xml:7695 #, fuzzy msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: rules/base.xml:7701 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml:7707 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: rules/base.xml:7713 #, fuzzy msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml:7719 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" #: rules/base.xml:7725 #, fuzzy msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: rules/base.xml:7731 #, fuzzy msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml:7737 #, fuzzy msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: rules/base.xml:7745 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7798 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7810 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7822 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7834 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7840 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7846 msgid "Insert" msgstr "" #: rules/base.xml:7852 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7865 #, fuzzy msgid "Compatibility options" msgstr "Bihuye neza Amahitamo" #: rules/base.xml:7870 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7876 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7882 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7888 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7894 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Utubuto in a Seriveri" #: rules/base.xml:7900 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7906 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7912 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7918 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7924 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7930 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7936 #, fuzzy msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml:7942 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7948 #, fuzzy msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml:7954 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7960 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7966 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7974 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7979 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7985 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7991 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7997 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:8003 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:8010 #, fuzzy msgid "Key to choose the 5th level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:8015 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8021 #, fuzzy msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:8027 #, fuzzy msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:8033 #, fuzzy msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:8039 #, fuzzy msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml:8045 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8051 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8057 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8063 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8109 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:8114 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:8120 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8126 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8132 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8138 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8144 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8150 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:8156 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8162 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8168 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8174 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8180 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8186 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8192 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8199 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:8204 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:8210 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8216 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:8223 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:8228 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8234 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8240 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8246 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8253 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:8258 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8264 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8270 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8277 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8282 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8289 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:8294 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8301 #, fuzzy msgid "Miscellaneous options" msgstr "Bihuye neza Amahitamo" #: rules/base.xml:8306 msgid "Use user-defined custom XKB types" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "xx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "Ancient" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:21 msgid "Gothic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:30 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:39 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:50 msgid "apl" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:51 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:60 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:61 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:67 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:68 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:75 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:82 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:88 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:89 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:95 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:96 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:104 msgid "bqn" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "BQN" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:127 msgid "kut" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:128 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:134 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:135 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:141 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:162 #, fuzzy msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" #: rules/base.extras.xml:172 #, fuzzy msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.extras.xml:182 #, fuzzy msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.extras.xml:188 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:194 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (KOY)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.extras.xml:200 #, fuzzy #| msgid "Germany" msgid "German (Bone)" msgstr "Ubudage" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:212 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:237 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:261 msgid "cop" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:262 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:286 msgid "oldhun" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:287 #, fuzzy #| msgid "Hungary" msgid "Old Hungarian" msgstr "Hongiriya" #: rules/base.extras.xml:293 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:294 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:300 msgid "us" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:301 msgid "Hungarian (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:322 #, fuzzy #| msgid "Lithuania" msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.extras.xml:328 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:385 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:391 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:397 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:403 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:424 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:430 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:443 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:452 msgid "Czech, Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:464 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:486 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:516 #, fuzzy msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:540 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:546 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:552 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:558 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:564 msgid "workman-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:565 msgid "English (Workman-P)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:574 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:585 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:619 #, fuzzy msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.extras.xml:625 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:631 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:637 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:643 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:649 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:655 msgid "Polish (lefty)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:677 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:686 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:692 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:713 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:734 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:744 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:755 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:761 msgid "Russian (phonetic, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:773 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:779 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:785 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:792 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:864 msgid "winkeys-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:865 msgid "Russian (Programmer)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:875 msgid "Russian (plus typographic symbols)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:888 msgid "Russian (plus Tatar letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:916 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:937 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:979 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:985 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:991 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:997 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1020 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1062 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1080 msgid "Czech (coder)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1086 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1107 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1128 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1149 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1170 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1203 #, fuzzy msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.extras.xml:1209 #, fuzzy msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.extras.xml:1215 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1236 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1242 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1263 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1269 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Ladin (Italian keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1280 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1281 msgid "Ladin (German keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1291 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1315 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1321 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1350 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1371 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1395 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1401 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1422 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1428 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1449 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1470 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1476 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1482 msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1507 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1513 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1534 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1540 #, fuzzy msgid "Turkish (i and ı swapped)" msgstr "Na" #: rules/base.extras.xml:1546 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1552 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1558 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1564 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1585 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1606 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1627 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1649 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1655 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1664 msgid "eu" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1665 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1694 msgid "ipa" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1695 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1701 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1777 msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1786 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1787 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1797 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1817 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1823 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1838 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1846 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1851 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text #, fuzzy #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "\"Bisanzwe-" #, fuzzy #~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akitso Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" #~ msgstr "Akadomo Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys" #~ msgstr "i Kuri Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Control changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Alt+Shift changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Alternative international (former us_intl)" #~ msgstr "Mpuzamahanga" #, fuzzy #~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" #~ msgstr "Utubuto" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengali" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosiniya na Herizegovina" #, fuzzy #~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." #~ msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Burezile" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "i" #, fuzzy #~ msgid "CapsLock key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" #, fuzzy #~ msgid "Control+Shift changes group." #~ msgstr "Amahinduka Itsinda" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Nyasilike" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarike" #~ msgid "Devanagari" #~ msgstr "Devanagari" #, fuzzy #~ msgid "Eliminate dead keys" #~ msgstr "Utubuto" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "cya/byagutse" #, fuzzy #~ msgid "F-letter (F) variant" #~ msgstr "Ibaruwa..." #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finilande" #~ msgid "France" #~ msgstr "Ubufaransa" #, fuzzy #~ msgid "French, eliminate dead keys" #~ msgstr "Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" #~ msgstr "Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "German, eliminate dead keys" #~ msgstr "Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "imyitwarire" #, fuzzy #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "Ihitamo" #, fuzzy #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "Imigaragarire" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irilande" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Isirayeli" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Ikiratini" #, fuzzy #~ msgid "Left Alt key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Ctrl key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Shift key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Left Win-key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Menu key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Multilingual, second part" #~ msgstr "ISEGONDA" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nederilande" #, fuzzy #~ msgid "NumLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgstr "Mwandikisho" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonye" #, fuzzy #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "2." #, fuzzy #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #, fuzzy #~ msgid "R-Alt switches group while pressed." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Alt key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Ctrl key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Shift key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Win-key changes group." #~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Urufunguzo ni" #, fuzzy #~ msgid "Romanian keyboard with German letters" #~ msgstr "Mwandikisho Na:" #, fuzzy #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." #~ msgstr "Itsinda" #, fuzzy #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." #~ msgstr "Na: Utubuto Nka in" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Esipanye" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" #, fuzzy #~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." #~ msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamili" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text #, fuzzy #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Telefoni:" #, fuzzy #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "urwego" #, fuzzy #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #, fuzzy #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #, fuzzy #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "U." #, fuzzy #~ msgid "US keyboard with Croatian letters" #~ msgstr "Mwandikisho Na:" #, fuzzy #~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters" #~ msgstr "Mwandikisho Na:" #, fuzzy #~ msgid "US keyboard with Maltian letters" #~ msgstr "Mwandikisho Na:" #, fuzzy #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "Mwandikisho Na:" #~ msgid "USA" #~ msgstr "Amerika" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Ubwongereza (UK)" #, fuzzy #~ msgid "qwerty, extended Backslash" #~ msgstr "Byongerewe..."