# Swedish translation for exif # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:55+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:59 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Inte tillräckligt med minne." #: exif/actions.c:77 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "Inställning av ett värde för denna tagg stöds inte!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "För få komponenter angivna!" #: exif/actions.c:109 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Internt fel. Kontakta <%s>." #: exif/actions.c:148 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Ännu inte implementerat!" #: exif/actions.c:155 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "Varning: För många komponenter angivna!" #: exif/actions.c:177 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "För mycket EXIF-data (%i byte). Endast %i byte tillåts." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:359 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Skrev filen \"%s\"." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF-post \"%s\" " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, \"%s\") " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "finns i IFD \"%s\":\n" #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD:n \"%s\" innehåller inte taggen \"%s\"!" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" (%s)!" #: exif/actions.c:303 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte läsa \"%s\" (%s)." #: exif/actions.c:322 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD:n \"%s\" innehåller inte taggen \"%s\"." #: exif/actions.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "\"%s\" innehåller inte taggen \"%s\"." #: exif/actions.c:346 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "\"%s\" innehåller inte en miniatyrbild!" #: exif/actions.c:354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning (%s)!" #: exif/actions.c:376 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF-taggar i \"%s\":" #: exif/actions.c:472 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Okänt format eller icke-existerande MakerNote.\n" #: exif/actions.c:479 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote innehåller inget värde.\n" #: exif/actions.c:482 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote innehåller %i värde:\n" msgstr[1] "MakerNote innehåller %i värden:\n" #: exif/actions.c:492 msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd tagg" #: exif/actions.c:501 msgid "Unknown value" msgstr "Okänt värde" #: exif/actions.c:525 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF-taggar i \"%s\" (\"%s\" byteordning):" #: exif/actions.c:531 msgid "Tag" msgstr "Tagg" #: exif/actions.c:537 msgid "Value" msgstr "Värde" #: exif/actions.c:552 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF-data innehåller en miniatyrbild (%i byte)." #: exif/actions.c:594 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Miniatyrbildsstorlek\t%i\n" #: exif/main.c:189 msgid "Display software version" msgstr "Visa programvaruversion" #: exif/main.c:191 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Visa id:n istället för taggnamn" #: exif/main.c:193 msgid "Select tag" msgstr "Välj tagg" #: exif/main.c:193 msgid "tag" msgstr "tagg" #: exif/main.c:195 msgid "Select IFD" msgstr "Välj IFD" #: exif/main.c:195 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:197 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Lista alla EXIF-taggar" #: exif/main.c:199 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Visa innehållet i taggen MakerNote" #: exif/main.c:201 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Ta bort tagg eller ifd" #: exif/main.c:203 msgid "Show description of tag" msgstr "Visa beskrivning av tagg" #: exif/main.c:205 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extrahera miniatyrbild" #: exif/main.c:207 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Ta bort miniatyrbild" #: exif/main.c:209 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Infoga FIL som miniatyrbild" #: exif/main.c:209 exif/main.c:211 msgid "FILE" msgstr "FIL" #: exif/main.c:211 msgid "Write data to FILE" msgstr "Skriv data till FIL" #: exif/main.c:213 msgid "Value of tag" msgstr "Värde för tagg" #: exif/main.c:215 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Skapa EXIF-data om den inte finns" #: exif/main.c:217 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Skriv ut i ett läsbart format (tabulatoravgränsat)" #: exif/main.c:220 msgid "Output in a XML format" msgstr "Skriv ut i ett XML-format" #: exif/main.c:223 msgid "Show debugging messages" msgstr "Visa felsökningsmeddelanden" #: exif/main.c:229 msgid "Help options:" msgstr "Hjälpflaggor:" #: exif/main.c:230 msgid "Show this help message" msgstr "Visa detta hjälpmeddelande" #: exif/main.c:231 msgid "Display brief usage message" msgstr "Visa ett kort användningsmeddelande" #: exif/main.c:251 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[FLAGGA...] fil" #: exif/main.c:263 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Ogiltig IFD \"%s\". Giltiga IFD:er är \"0\", \"1\", \"EXIF\", \"GPS\" och \"Interoperability\"." #: exif/main.c:272 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ogiltig tagg \"%s\"!" #: exif/main.c:280 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Du måste ange en tagg!" #: exif/main.c:285 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Du måste ange en IFD!" #: exif/main.c:308 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Tagg \"%s\" " #: exif/main.c:310 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, \"%s\"): " #: exif/main.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "\"%s\" är inte läsbar eller innehåller inget EXIF-data!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\" (%m)." #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning (%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "Okänt MakerNote-format.\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "Ange en tagg!" #~ msgid "MakerNote contains 1 value:\n" #~ msgstr "MakerNote innehåller ett värde:\n" #~ msgid "EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':" #~ msgstr "EXIF-posten \"%s\" (0x%x, \"%s\") finns i IFD \"%s\":" #~ msgid "Data does not follow JPEG specification." #~ msgstr "Data följer inte JPEG-specifikationen." #~ msgid "Path '%s' invalid." #~ msgstr "Sökvägen \"%s\" är ogiltig." #~ msgid "Could not read '%s'." #~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\"."