# Swedish translation for gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:12+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kunde inte läsa från cd." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunde inte öppna dvd" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 #, fuzzy #| msgid "Could not open DVD" msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunde inte öppna dvd" #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 #, fuzzy #| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 msgid "Internal data stream error." msgstr "Fel i intern dataström." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Ogiltig titelinformation på dvd." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."