# Translation of dialog package to Thai # Copyright 2003-2006,2007 # Thomas Dickey # This file is distributed under the same license as the dialog package. # Seksan Poltree , 2007-2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog 1.3.20210117\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 08:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 21:10+0700\n" "Last-Translator: Seksan Poltree \n" "Language-Team: Thai <(nothing)>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: buttons.c:500 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: buttons.c:508 msgid "No" msgstr "ไม่" #: buttons.c:516 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #: buttons.c:524 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: buttons.c:532 msgid "EXIT" msgstr "ออก" #: buttons.c:540 msgid "Extra" msgstr "เพิ่มเติม" #: buttons.c:548 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #. Headline "Month" #: calendar.c:463 msgid "Month" msgstr "เดือน" #. Headline "Year" #: calendar.c:485 msgid "Year" msgstr "ปี" #: dialog.c:473 #, c-format msgid "Invalid option \"%s\"" msgstr "" #: dialog.c:533 #, c-format msgid "Showing arguments at arg%d\n" msgstr "" #: dialog.c:542 msgid "Too many --file options" msgstr "" #: dialog.c:575 msgid "error on filehandle in unescape_argv" msgstr "" #: dialog.c:634 #, c-format msgid "Cannot open --file %s" msgstr "" #: dialog.c:638 msgid "No value given for --file" msgstr "" #: dialog.c:713 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Use --help to list options.\n" "\n" msgstr "" #: dialog.c:747 #, c-format msgid "Expected %d arguments, found only %d" msgstr "คาดว่าจะมี %d อาร์กิวเมนต์, แต่พบเพียง %d" #: dialog.c:751 #, c-format msgid "Expected %d arguments, found extra %d" msgstr "คาดว่าจะมี %d อาร์กิวเมนต์, แค่พบถึง %d" #: dialog.c:775 #, c-format msgid "Expected a number for token %d of %.*s" msgstr "" #: dialog.c:911 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" #: dialog.c:1367 #, c-format msgid "Expected a numeric-parameter for %.*s" msgstr "" #: dialog.c:1423 #, c-format msgid "Button name \"%.*s\" unknown" msgstr "" #: dialog.c:1896 msgid "Cannot open input-fd\n" msgstr "" #: dialog.c:1903 msgid "Cannot open output-fd\n" msgstr "" #: dialog.c:1983 #, c-format msgid "Expected a filename for %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2018 msgid "Expected a box option" msgstr "" #: dialog.c:2031 #, c-format msgid "Unexpected widget with --separate-output %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2047 #, c-format msgid "Unexpected option %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2048 #, c-format msgid "Unknown option %.*s" msgstr "" #: dialog.c:2056 #, c-format msgid "Expected at least %d tokens for %.*s, have %d" msgstr "" #: dialog.c:2064 #, c-format msgid "Expected no more than %d tokens for %.*s, have %d" msgstr "" #: dialog.c:2128 #, c-format msgid "Expected --and-widget, not %.*s" msgstr "" #: fselect.c:630 msgid "Directories" msgstr "ไดเร็คทอรี่" #: fselect.c:631 msgid "Files" msgstr "ไฟล์" #: mixedgauge.c:58 msgid "Succeeded" msgstr "สำเร็จ" #: mixedgauge.c:61 msgid "Failed" msgstr "ล้มเหลว" #: mixedgauge.c:64 msgid "Passed" msgstr "ผ่าน" #: mixedgauge.c:67 msgid "Completed" msgstr "เสร็จสมบูรณ์" #: mixedgauge.c:70 msgid "Checked" msgstr "กาเครื่องหมาย" #: mixedgauge.c:73 msgid "Done" msgstr "เสร็จสิ้น" #: mixedgauge.c:76 msgid "Skipped" msgstr "ข้าม" #: mixedgauge.c:79 msgid "In Progress" msgstr "กำลังดำเนินการ" #: mixedgauge.c:85 msgid "N/A" msgstr "ไม่มีอยู่" #: mixedgauge.c:193 msgid "Overall Progress" msgstr "ความก้าวหน้าทั้งหมด" #: textbox.c:517 msgid "Search" msgstr "ค้นหา"