# translation of binutils-2.15.96.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.15.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 09:19+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: addr2line.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n" #: addr2line.c:88 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n" #: addr2line.c:89 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n" #: addr2line.c:90 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " The options are:\n" #| " -b --target= Set the binary file format\n" #| " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" #| " -s --basenames Strip directory names\n" #| " -f --functions Show function names\n" #| " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" #| " -h --help Display this information\n" #| " -v --version Display the program's version\n" #| "\n" msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" " -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" " -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n" " -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" " Seçenekler:\n" " -b --target= İkilik dosya biçemini belirtir\n" " -e --exe=<çalıştırılabilir dosya> Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n" " -s --basenames Dizin adlarını soyar\n" " -f --functions İşlev adlarını gösterir\n" " -C --demangle[=tarz] İşlev adlarını düzeltir\n" " -h --help Bu bilgiyi gösterir\n" " -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n" "\n" #: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607 #: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227 #: windres.c:688 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine, \n" "çeviri hatalarını adresine gönderin\n" #. Note for translators: This printf is used to join the #. function name just printed above to the line number/ #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c #: addr2line.c:313 #, c-format msgid " at " msgstr "" #. Note for translators: This printf is used to join the #. line number/file name pair that has just been printed with #. the line number/file name pair that is going to be printed #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c #: addr2line.c:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "(inlined)" msgid " (inlined by) " msgstr "(inline'landı)" #: addr2line.c:386 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not get addresses from archive" msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı" #: addr2line.c:403 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot set time: %s" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: zaman atanamadı: %s" #: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993 #: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "" #: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'" #: ar.c:268 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "arşivde %s girdisi yok\n" #: ar.c:282 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n" #: ar.c:288 #, fuzzy, c-format #| msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n" #: ar.c:296 #, c-format msgid " %s -M [ Name input .def file\n" msgid " @ - read options from \n" msgstr " --def Girdi .def dosyası adı\n" #: ar.c:337 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr "" #: ar.c:338 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr "" #: ar.c:340 #, fuzzy, c-format #| msgid " Options are:\n" msgid " optional:\n" msgstr " Seçenekler:\n" #: ar.c:341 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr "" #: ar.c:362 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n" #: ar.c:363 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n" #: ar.c:364 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" #: ar.c:367 #, fuzzy, c-format #| msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " -L --linker Bağlayıcı olarak kullanır.\n" #: ar.c:371 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" #: ar.c:375 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" #: ar.c:378 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -r Ignored for compatibility with rc\n" #| " -h --help Print this help message\n" #| " -V --version Print version information\n" msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" " -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n" " -h --help Bu yardımı gösterir\n" " -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n" #: ar.c:503 msgid "two different operation options specified" msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş" #: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "" #: ar.c:803 msgid "no operation specified" msgstr "işlev belirtilmemiş" #: ar.c:806 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır." #: ar.c:809 #, fuzzy #| msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır." #: ar.c:812 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "" #: ar.c:821 msgid "missing position arg." msgstr "" #: ar.c:827 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır." #: ar.c:829 msgid "`N' missing value." msgstr "" #: ar.c:832 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "`N' değeri pozitif olmalı." #: ar.c:848 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "" #: ar.c:895 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı" #: ar.c:964 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" #: ar.c:995 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "" #: ar.c:1001 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "" #: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası" #: ar.c:1052 ar.c:1156 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s geçerli bir arşiv değil" #: ar.c:1080 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "" #: ar.c:1204 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "" #: ar.c:1351 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "`%s' adında bir üye yok\n" #: ar.c:1401 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!" #: ar.c:1541 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok" #: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n" #: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı\n" #: arsup.c:160 #, c-format msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n" msgstr "" #: arsup.c:171 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n" #: arsup.c:188 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n" #: arsup.c:197 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n" #: arsup.c:237 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n" #: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n" #: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n" #: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n" #: arsup.c:440 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n" #: arsup.c:464 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: açık arşiv yok\n" #: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n" #. Macros for common output. #: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " öykünüm seçenekleri: \n" #: bucomm.c:50 bucomm.c:84 msgid "cause of error unknown" msgstr "" #: bucomm.c:164 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s" #: bucomm.c:176 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Eşleşen biçemler:" #: bucomm.c:191 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Desteklenen hedefler:" #: bucomm.c:193 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: desteklenen hedefler:" #: bucomm.c:211 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Desteklenen platformlar:" #: bucomm.c:213 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: desteklenen platformlar:" #: bucomm.c:226 msgid "big endian" msgstr "" #: bucomm.c:227 #, fuzzy #| msgid "2's complement, little endian" msgid "little endian" msgstr "2's complement, little endian" #: bucomm.c:228 msgid "endianness unknown" msgstr "" #: bucomm.c:275 #, c-format msgid "" "%s\n" " (header %s, data %s)\n" msgstr "" #: bucomm.c:424 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n" #: bucomm.c:454 #, c-format msgid "