# Ukrainian translations for lilypond package # Переклад українською для пакету lilypond. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youri Bulka , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:49+0300\n" "Last-Translator: Youri Bulka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: book_base.py:24 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" #: book_base.py:161 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:156 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_snippets.py:517 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s=%s" #: book_snippets.py:519 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "переклад із сумісністю: %s=%s" #: book_snippets.py:522 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:524 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "переклад із сумісністю: %s" #: book_snippets.py:542 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "іґнорую невідомий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:728 #, fuzzy, python-format msgid "Opening filter `%s'\n" msgstr "Відкривється фільтр `%s'" #: book_snippets.py:748 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: book_snippets.py:749 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Звіт помилок виглядає так:" #: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" msgstr "Не достатньо розумний щоб переконвертувати %s" #: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Оновіть вручну (див. підручник користувача задля деталей)." #: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s було замінено на %s" #: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66 #: input.cc:109 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: convertrules.py:49 convertrules.py:99 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:58 #, fuzzy, python-format msgid "deprecated %s" msgstr "Видобуто %s" #: convertrules.py:70 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084 #: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:103 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:132 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:184 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383 #: convertrules.py:2378 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:290 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:319 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:337 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:342 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:395 msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:457 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:530 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "" #: convertrules.py:569 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:611 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:654 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:724 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942 #: convertrules.py:2189 #, fuzzy, python-format msgid "remove %s" msgstr "Викидаю `%s'" #: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1014 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1273 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1286 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1324 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1346 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1349 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1400 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1407 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1432 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1446 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1493 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1600 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1628 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1632 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1643 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1702 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1728 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1767 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1780 #, fuzzy, python-format msgid "use %s" msgstr "Використання: %s\n" #: convertrules.py:1797 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1924 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2010 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:2048 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2068 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2136 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2149 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "Джерельний файл lilypond'у повинен бути у кодуванні UTF-8" #: convertrules.py:2152 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Спробуйте тип фінальної обробки textstrings (backend)" #: convertrules.py:2155 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Зробіть щось на зразок: %s" #: convertrules.py:2158 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Або збережіть як UTF-8 у вашому текстовому редакторі" #: convertrules.py:2212 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2217 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2219 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2333 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2337 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2358 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2420 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2530 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2583 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2596 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2651 msgid "edge-text settings for TextSpanner." msgstr "" #: convertrules.py:2652 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2685 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2686 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2687 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2699 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2705 msgid "all settings related to dashed lines.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2706 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2707 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2743 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2748 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2749 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2812 msgid "\\put-adjacent argument order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2813 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2814 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2845 msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2851 msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2861 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2866 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2872 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2879 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2883 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2889 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2894 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2900 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2906 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2912 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2917 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2931 msgid "" "override-auto-beam-setting.\n" " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2936 msgid "" "override-auto-beam-setting.\n" " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2941 msgid "" "beatGrouping. \n" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2947 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2958 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:2982 msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2988 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:2993 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:3004 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:3010 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:3028 msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3032 msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3036 msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3040 msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3044 msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3049 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:3054 msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3062 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3080 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3096 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3101 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3106 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканування %s" #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "Видобуто %s" #: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Записування шрифтів у %s" #: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115 #: input.cc:123 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "помилка: %s" #: lilylib.py:124 lilylib.py:175 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Запуск `%s'" #: lilylib.py:126 lilylib.py:177 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Запуск %s..." #: lilylib.py:253 #, fuzzy, python-format msgid "Usage: %s" msgstr "Використання: %s\n" #: musicexp.py:216 musicexp.py:221 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:483 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:669 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:678 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:848 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1010 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1468 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:358 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:376 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:432 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:520 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "" #: abc2ly.py:1374 #, fuzzy, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "Ця програма переконвертовує музичні файли ABC (дивіться http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) у формат LilyPond." #: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212 #: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168 msgid "show version number and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140 #: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879 msgid "write output to FILE" msgstr "записувати вихід у ФАЙЛ" #: abc2ly.py:1390 #, fuzzy msgid "be strict about success" msgstr "бути вимогливим до успіху" #: abc2ly.py:1392 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "зберігати штилі ABC" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234 #: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" #: convert-ly.py:44 #, fuzzy msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Оновити джерельний файл LilyPond'у до новішої версії програми. Зазвичай версія джерельного файлу береться з команди \\version, і оновлюється до найновішої версії.\n" "\n" "Приклади:\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" #: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "приклад" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Авторське право (c) %s" #: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Розповсюджується згідно GNU GPL." #: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Розповсюджується БЕЗ ГАРАНТІЙ." #: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135 msgid "VERSION" msgstr "ВЕРСІЯ" #: convert-ly.py:104 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "починати з ВЕРСІЯ [зазвичай: команда \\version у файлі]" #: convert-ly.py:107 msgid "edit in place" msgstr "редагувати на місці" #: convert-ly.py:111 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "не додавати команду \\version якщо вона відсутня" #: convert-ly.py:117 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:123 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:129 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:134 #, fuzzy, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "перетворити у ВЕРСІЮ [зазвичай: @НАЙНОВІША_ВЕРСІЯ@]" #: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897 #: main.cc:170 msgid "show warranty and copyright" msgstr "показати гарантію і авторське право" #: convert-ly.py:184 msgid "Applying conversion: " msgstr "Здійснення перетворення:" #: convert-ly.py:197 #, fuzzy msgid "Error while converting" msgstr "помилка перетворення" #: convert-ly.py:199 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:224 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Обробка `%s'..." #: convert-ly.py:332 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:339 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "неможливо визначити весію для `%s'. Пропускаю" #: convert-ly.py:344 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: etf2ly.py:1195 #, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "" #: etf2ly.py:1196 #, fuzzy msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "Enigma Transport Format це формат, який використовує програма Finale (Coda Music Technology). Ця програма переконвертує ETF у готовий до використання джерельний файл lilypond." #: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:87 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:95 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Виходжу (%d)..." #: lilypond-book.py:127 msgid "FILTER" msgstr "ФІЛЬТР" #: lilypond-book.py:130 #, fuzzy msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "пропустити фраґменти через ФІЛЬТР [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:134 #, fuzzy msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "використовувати формат виходу ФОРМАТ (texi [зазвичай], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:135 msgid "FORMAT" msgstr "" #: lilypond-book.py:142 msgid "add DIR to include path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163 #: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160 msgid "DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:148 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:155 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:157 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:162 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:167 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" msgstr "" #: lilypond-book.py:168 msgid "PACKAGE" msgstr "" #: lilypond-book.py:172 msgid "write output to DIR" msgstr "записати вихід у ТЕКУ" #: lilypond-book.py:177 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" #: lilypond-book.py:178 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "обробити ly_files використовуючи ФАЙЛ КОМАНД" #: lilypond-book.py:182 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "" #: lilypond-book.py:188 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:194 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:200 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169 msgid "be verbose" msgstr "бути балакучим" #: lilypond-book.py:220 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:222 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:228 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #: lilypond-book.py:419 msgid "Writing snippets..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:425 msgid "Processing..." msgstr "Обробка..." #: lilypond-book.py:431 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Жоден фрамент не є застарілий..." #: lilypond-book.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "не можливо визначити формат для: %s" #: lilypond-book.py:461 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s не є застарілий." #: lilypond-book.py:475 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Запис `%s'..." #: lilypond-book.py:537 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Вихід перепише джерельний файл. Використовуйте --output." #: lilypond-book.py:541 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Читання %s..." #: lilypond-book.py:549 msgid "Dissecting..." msgstr "Розбивка..." #: lilypond-book.py:561 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Компіляція %s..." #: lilypond-book.py:570 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: lilypond-book.py:582 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Викидаю `%s'" #: midi2ly.py:99 msgid "warning: " msgstr "попередження:" #: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922 msgid "error: " msgstr "помилка:" #: midi2ly.py:103 #, fuzzy msgid "Exiting... " msgstr "Виходжу ..." #: midi2ly.py:848 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s вихід у `%s'..." #: midi2ly.py:861 #, fuzzy, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: midi2ly.py:866 msgid "print absolute pitches" msgstr "друкувати абсолютну висоту" #: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883 msgid "DUR" msgstr "DUR" #: midi2ly.py:869 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "вирівнювати тривалості нот в DUR" #: midi2ly.py:872 msgid "print explicit durations" msgstr "друкувати точні тривалості" #: midi2ly.py:876 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "вказати ключ: ALT=+дієзи|-бемолі; MINOR=1" #: midi2ly.py:877 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:MINOR]" #: midi2ly.py:882 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "вирівнювання ритму ноти починається з DUR" #: midi2ly.py:885 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:888 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "дозволити тривалості не-парних ритмів (тріолей, секстоль, і.т.д) DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:900 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "розуміти будь-який текст як слова до музики" #: midi2ly.py:903 #, fuzzy msgid "Examples" msgstr "приклад" #: midi2ly.py:923 msgid "no files specified on command line." msgstr "не було задано жодних файлів." #: musicxml2ly.py:324 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:595 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:615 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly.py:864 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:891 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1029 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1123 #, fuzzy, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1133 #, fuzzy, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1553 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1558 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1760 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1909 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1913 msgid "cannot find suitable event" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2061 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2202 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2283 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2389 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2392 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2401 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2404 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2538 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2646 #, fuzzy msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: musicxml2ly.py:2657 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2659 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2669 msgid "" "Copyright (c) 2005--2010 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2694 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2700 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2706 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2711 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2714 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2716 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2722 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2728 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2734 msgid "do not convert the exact page layout and breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2740 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2748 #, fuzzy msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "призначити назву файлу виходу на FILE" #: musicxml2ly.py:2831 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2893 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2896 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2926 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2928 #, fuzzy, python-format msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Читання %s..." #: musicxml2ly.py:2961 #, fuzzy, python-format msgid "Output to `%s'" msgstr "%s вихід у `%s'..." #: musicxml2ly.py:3028 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to find input file %s" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: website_post.py:115 msgid "English" msgstr "" #: website_post.py:118 msgid "Other languages" msgstr "" #: getopt-long.cc:153 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "параметр `%s' потребує арґументу" #: getopt-long.cc:157 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "параметр `%s' не дозволяє жодних арґументів" #: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "невідомий параметр: `%s'" #: getopt-long.cc:167 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "неправильний арґумент `%s' параметру `%s'" #: warn.cc:59 #, c-format msgid "success: %s" msgstr "" #: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:87 input.cc:98 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "продовжую, з перешрещенням пальців (cross fingers)" #: accidental-engraver.cc:180 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "список альтерації повинен починатися з назви контексту: %s" #: accidental-engraver.cc:210 #, fuzzy, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "очікував пару або назву контексту (context) для правил альтерації, знайшов %s" #: accidental.cc:200 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:215 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:156 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "арґумент до \\applycontext не є процедурою" #: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change, already in translator: %s" msgstr "не можливо змінити, вже в перекладі: %s" #: axis-group-engraver.cc:94 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: вертикальний ґрупа вже має батьківський об'єкт" #: axis-group-engraver.cc:95 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "чи це два Axis_group_engraver'и?" #: axis-group-engraver.cc:96 msgid "removing this vertical group" msgstr "викидаю цю вертикальну ґрупу" #: axis-group-interface.cc:611 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s" #: beam-engraver.cc:147 msgid "already have a beam" msgstr "вже має ребро" #: beam-engraver.cc:230 msgid "unterminated beam" msgstr "ребро без кінця" #: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "штиль повинен мати ритмічну структуру" #: beam-engraver.cc:274 #, fuzzy msgid "stem does not fit in beam" msgstr "штиль не вписується в ребро" #: beam-engraver.cc:275 msgid "beam was started here" msgstr "ребро почате тут" #: beam-quanting.cc:314 msgid "no feasible beam position" msgstr "неможлива позиція ребра" #: beam.cc:171 #, fuzzy msgid "removing beam with no stems" msgstr "викидаю ребро з менше ніж двома штилями" #: beam.cc:1116 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "не знайдено початкової конфіґурації: можливо що не буде підібрано доброго нашилу ребра" #: break-alignment-interface.cc:206 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "" #: change-iterator.cc:34 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:93 #, fuzzy msgid "cannot find context to switch to" msgstr "не можу знайти контекст, на який можна би було перейти" #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); #: change-iterator.cc:102 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "не змінюю на контекст того самого тиму: %s" #. FIXME: uncomprehensable message #: change-iterator.cc:106 msgid "none of these in my family" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:109 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "акордове тремоло без кінця" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: cluster.cc:120 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: cluster.cc:157 msgid "junking empty cluster" msgstr "ігнорую пустий кластер" #: coherent-ligature-engraver.cc:111 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: призначаю \"spacing-increment=0.01\": ptr=%ul" #. if we get to here, just put everything on one line #: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207 #, fuzzy msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "не можу підібрати поділу на лінії, який би задовольнив потреби" #: context-property.cc:42 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "команди \\override і \\revert потребують арґументів - символів" #: context.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: context.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "не можливо знайти або створити '%s', під назвою '%s'" #: context.cc:269 #, c-format msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" msgstr "" #: context.cc:400 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'" #: custos.cc:88 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a symbol" msgstr "" #: dispatcher.cc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown event class %s" msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\"" #: dots.cc:48 #, fuzzy, c-format msgid "dot `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: dynamic-engraver.cc:197 #, fuzzy msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: dynamic-engraver.cc:206 msgid "already have a decrescendo" msgstr "вже є decrescendo" #: dynamic-engraver.cc:208 msgid "already have a crescendo" msgstr "вже є crescendo" #: dynamic-engraver.cc:211 msgid "cresc starts here" msgstr "cresc починається тут" #: dynamic-engraver.cc:339 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "(de)crescendo без кінцевої точки" #: episema-engraver.cc:75 #, fuzzy msgid "already have an episema" msgstr "вже має ребро" #: episema-engraver.cc:88 #, fuzzy msgid "cannot find start of episema" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: episema-engraver.cc:137 #, fuzzy msgid "unterminated episema" msgstr "ребро без кінця" #: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55 #, fuzzy, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:168 #, fuzzy, c-format msgid "failed adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:170 #, fuzzy, c-format msgid "adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config.cc:40 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Запуск FontConfig..." #: font-config.cc:61 #, fuzzy msgid "Building font database..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: general-scheme.cc:305 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" msgstr "" #: general-scheme.cc:306 msgid "setting to zero" msgstr "пере-призначую на нуль" #: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: glissando-engraver.cc:105 msgid "unterminated glissando" msgstr "glissando без кінцевої точки" #: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114 msgid "no music found in score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: global-context-scheme.cc:104 msgid "Interpreting music... " msgstr "Інтерпретація музики..." #: global-context-scheme.cc:127 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s проіґноровано" #: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:236 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\"" #: grob-interface.cc:79 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: grob-property.cc:34 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob-property.cc:173 #, c-format msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)" msgstr "" #: grob.cc:286 msgid "Infinity or NaN encountered" msgstr "" #: hairpin.cc:186 msgid "decrescendo too small" msgstr "закоротке decrescendo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:78 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:87 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:104 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:118 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "не можу знайти файл: \"%s\"" #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(шлях пошуку: \"%s\")" #: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194 msgid "position unknown" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:78 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:88 #, fuzzy msgid "alteration not found" msgstr "файл не знайдено: %s" #: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104 #, fuzzy msgid "cannot find start of ligature" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131 msgid "already have a ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:109 msgid "no right bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:140 msgid "no left bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:185 msgid "unterminated ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:214 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:215 msgid "ligature was started here" msgstr "" #: lily-guile.cc:89 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(шлях завантаження: \"%s\")" #: lily-guile.cc:439 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:442 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "може це просто синтаксична помилка?" #: lily-guile.cc:449 msgid "doing assignment anyway" msgstr "" #: lily-guile.cc:461 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:264 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "включення інших файлів не дозволено у безпечному режимі" #: lily-lexer.cc:291 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:312 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "помилка в кінці файлу (EOF): %s" #: lily-parser-scheme.cc:82 #, fuzzy, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:118 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "обробка \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:204 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser.cc:106 #, fuzzy msgid "Parsing..." msgstr "Розбирання..." #: lily-parser.cc:134 msgid "braces do not match" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "" #: lyric-engraver.cc:175 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." msgstr "" #: main.cc:109 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:115 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" "as published by the Free Software Foundation.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: main.cc:146 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:147 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" #: main.cc:150 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:150 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: main.cc:153 msgid "FORMATs" msgstr "" #: main.cc:153 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" #: main.cc:154 msgid "generate PDF (default)" msgstr "" #: main.cc:155 msgid "generate PNG" msgstr "" #: main.cc:156 msgid "generate PostScript" msgstr "" #: main.cc:158 msgid "FIELD" msgstr "" #: main.cc:158 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:160 msgid "add DIR to search path" msgstr "" #: main.cc:161 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:163 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "" #: main.cc:163 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:166 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "" #: main.cc:167 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:238 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:265 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "" #: main.cc:267 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "" #: main.cc:269 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:271 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "" #: main.cc:273 msgid "Options:" msgstr "" #: main.cc:327 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "" #: main.cc:341 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: main.cc:343 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:358 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: main.cc:360 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:368 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:375 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:381 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: main.cc:628 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:157 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "" #: mark-engraver.cc:163 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:96 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:123 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:137 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:149 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:161 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:220 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:247 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:367 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:152 msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" msgstr "" #: mensural-ligature.cc:203 msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgstr "" #: midi-item.cc:92 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "" #: midi-stream.cc:39 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: midi-stream.cc:55 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "" #: music-iterator.cc:182 msgid "Sending non-event to context" msgstr "" #: music.cc:151 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: music.cc:219 msgid "(normalized pitch)" msgstr "" #: music.cc:223 #, c-format msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" msgstr "" #: new-dynamic-engraver.cc:142 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: new-dynamic-engraver.cc:200 #, fuzzy, c-format msgid "unterminated %s" msgstr "ребро без кінця" #: new-fingering-engraver.cc:106 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:250 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:251 msgid "placing below" msgstr "" #: note-collision.cc:497 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "" #: note-column.cc:135 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "" #: note-head.cc:76 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:76 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: open-type-font.cc:44 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: open-type-font.cc:48 #, fuzzy, c-format msgid "cannot load font table: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: open-type-font.cc:53 #, fuzzy, c-format msgid "Free type error: %s" msgstr "помилка: %s" #: open-type-font.cc:111 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:113 #, fuzzy, c-format msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: open-type-font.cc:188 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:250 msgid "Invalid index for character" msgstr "" #: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:60 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:87 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: optimal-page-breaking.cc:91 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248 #: paper-score.cc:163 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: output-def.cc:235 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:242 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:194 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:199 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:315 #, c-format msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:317 msgid "compressing music to fit" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:733 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:217 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:230 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:297 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:298 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:299 #, c-format msgid "\tsystem count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:300 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: pango-font.cc:204 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:241 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:290 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: paper-book.cc:214 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:233 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column-engraver.cc:233 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "" #: paper-score.cc:135 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "" #: paper-score.cc:139 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: parse-scm.cc:101 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: partial-iterator.cc:45 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:213 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "" #: performance.cc:54 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:83 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: performance.cc:84 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: performance.cc:111 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "" #: phrasing-slur-engraver.cc:157 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:298 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324 #: piano-pedal-performer.cc:104 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: piano-pedal-engraver.cc:359 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: program-option-scheme.cc:237 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "" #: property-iterator.cc:85 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:49 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #: relocate.cc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "Записування шрифтів у %s" #: relocate.cc:74 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "" #: relocate.cc:84 relocate.cc:102 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "" #: relocate.cc:94 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "" #: relocate.cc:124 #, c-format msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" msgstr "" #: relocate.cc:135 #, c-format msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" msgstr "" #: relocate.cc:148 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "" #: relocate.cc:189 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "" #: relocate.cc:196 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "" #: relocate.cc:205 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s" msgstr "" #: relocate.cc:239 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:366 #, fuzzy, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:372 source-file.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:402 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "" #: rest-collision-engraver.cc:70 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" msgstr "" #: rest-collision.cc:146 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: rest.cc:159 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "" #: score-engraver.cc:78 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:80 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "" #: score-engraver.cc:82 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:84 msgid "Aborting" msgstr "Скасування" #: score.cc:178 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:179 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:184 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #. FIXME: #: script-engraver.cc:113 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:114 msgid " scheme encoding: " msgstr "" #: slur-engraver.cc:93 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #: slur-engraver.cc:162 msgid "unterminated slur" msgstr "" #: slur-engraver.cc:174 msgid "cannot end slur" msgstr "" #: slur.cc:369 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:85 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "" #: spaceable-grob.cc:94 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "" #: stem-engraver.cc:103 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #. FIXME: #: stem-engraver.cc:140 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "" #: stem-engraver.cc:142 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: stem.cc:116 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: stem.cc:642 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: stem.cc:658 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: system.cc:197 #, c-format msgid "Element count %d" msgstr "" #: system.cc:289 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:73 #, fuzzy msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: text-spanner-engraver.cc:86 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:132 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: tie-engraver.cc:116 #, fuzzy msgid "unterminated tie" msgstr "ребро без кінця" #: tie-engraver.cc:312 msgid "lonely tie" msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) #: time-signature.cc:94 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "" #: translator-ctors.cc:65 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: translator-group.cc:188 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: translator.cc:359 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "" #: translator.cc:360 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "" #: ttf.cc:481 ttf.cc:530 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: ttf.cc:513 ttf.cc:565 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: tuplet-engraver.cc:107 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:95 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:100 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:188 msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:111 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:121 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:125 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:126 msgid "giving up" msgstr "здаюся" #: parser.yy:816 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "" #: parser.yy:840 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1365 msgid "only \\consists takes non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:1378 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "" #: parser.yy:1687 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "" #: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:1816 msgid "expecting string as script definition" msgstr "" #: parser.yy:1971 parser.yy:2022 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "" #: parser.yy:2146 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:2207 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: lexer.ll:190 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:194 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:249 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:266 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" #: lexer.ll:270 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "" #: lexer.ll:274 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "" #: lexer.ll:287 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "" #: lexer.ll:302 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:326 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "" #. backup rule #: lexer.ll:335 msgid "end quote missing" msgstr "" #: lexer.ll:485 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "" #: lexer.ll:595 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "" #: lexer.ll:699 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "" #: lexer.ll:814 lexer.ll:815 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:924 lexer.ll:925 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:925 lexer.ll:926 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "" #: lexer.ll:931 lexer.ll:932 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:45 #, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "" #: backend-library.scm:130 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "" #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:140 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "" #: backend-library.scm:178 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:228 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "" #: chord-entry.scm:50 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "" #: define-event-classes.scm:78 msgid "All classes must be the last in their matrilineal line." msgstr "" #: define-event-classes.scm:82 msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy." msgstr "" #: define-event-classes.scm:148 #, scheme-format msgid "event class ~A seems to be unused" msgstr "" #. should be programming-error #: define-event-classes.scm:154 #, scheme-format msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:803 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2571 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2831 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2832 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2985 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "" #: define-music-types.scm:725 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:728 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:747 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "" #: define-music-types.scm:748 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "" #: document-backend.scm:132 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "" #: document-backend.scm:189 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "" #: document-backend.scm:199 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "" #: documentation-lib.scm:59 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:198 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "" #: flag-styles.scm:142 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "" #: framework-eps.scm:108 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "" #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:291 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "" #: framework-ps.scm:309 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:334 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "" #: framework-ps.scm:639 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" "system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" #: framework-svg.scm:84 #, fuzzy, scheme-format msgid "Updating font into: ~a" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: graphviz.scm:64 #, fuzzy, scheme-format msgid "Writing graph `~a'..." msgstr "Запис `%s'..." #: layout-beam.scm:38 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "" #: layout-beam.scm:52 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "" #: lily-library.scm:747 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which will produce the closest match to @var{target-val} when\n" "applied to function @var{getter}." msgstr "" #: lily-library.scm:821 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "" #: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856 #, fuzzy msgid "warning:" msgstr "попередження:" #: lily-library.scm:849 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" #: lily-library.scm:857 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "" #: lily.scm:282 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: lily.scm:342 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "" #: lily.scm:704 msgid "Compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:705 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:767 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "" #: lily.scm:770 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:792 lily.scm:870 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "" #: lily.scm:861 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "" #: lily.scm:880 #, fuzzy, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Запуск `%s'" #: ly-syntax-constructors.scm:51 msgid "Music head function must return Music object" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:176 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "" #: markup.scm:223 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "" #: markup.scm:229 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "" #: markup.scm:292 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: music-functions.scm:265 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" #: music-functions.scm:294 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:601 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "" #. FIXME: uncomprehensable message #: music-functions.scm:649 #, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:828 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: music-functions.scm:964 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1019 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "" #: music-functions.scm:1020 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:1355 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "" #: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-svg.scm:47 #, scheme-format msgid "undefined: ~S" msgstr "" #: output-svg.scm:151 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "" #: output-svg.scm:231 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: paper.scm:115 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "" #: paper.scm:296 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" #: paper.scm:308 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:323 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "" #: parser-clef.scm:140 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "" #: parser-clef.scm:141 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "" #: ps-to-png.scm:72 #, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "" #: to-xml.scm:191 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "" #~ msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" #~ msgstr "друкувати правила [зазавичай: --from=0, --to=@НАЙНОВІША ВЕРСІЯ@]" #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "показати гарантію" #~ msgid "" #~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" #~ "\n" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" #~ "Обробити фраґменти LilyPond у гібридному HTML, LaTeX, або документі texinfo.\n" #~ "\n" #~ "Приклад використання:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' КНИЖКА\n" #~ msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgstr "видобути всі шрифти PostScript в ФАЙЛ.psfonts для LaTeX. Треба використовувти з dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgid "option --psfonts not used" #~ msgstr "параметр --psfonts не використовується" #~ msgid "processing with dvips will have no fonts" #~ msgstr "обробка з dvips буде без шрифтів" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "використання DVIPS:" #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "іґнорую невідомий знак альтерації: %s" #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "знак альтерації \"%s\" не знайдено" #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." #~ msgstr "" #~ "активовано вертикальне вирівнювання перед розділенням лінійок.\n" #~ "Об'єкти які переходять з одного нотного стану на інший бувають тільки між фортепіанними нотними станами (PianoStaff)." #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "завантажую типовий шрифт" #~ msgid "can't find default font: `%s'" #~ msgstr "не можу знайти типовий шрифт: \"%s\"" #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "очікувано 2 елементи для акортового тремоло, знайдено %d" #~ msgid "no one to print a tremolos" #~ msgstr "нема жодного тремоло" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "відстань не вказана, використовую 0.1" #~ msgid "distance=%f" #~ msgstr "відстань=%f" #~ msgid "no system number set in constrained-breaking" #~ msgstr "номер системи не вказаний у примусовій розбивці" #~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" #~ msgstr "не знайдено поділу на лінії, який би задовольняв потреби" #~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." #~ msgstr "Оновлення кешу FontConfig'у %s. Це може зайняти трохи часу..." #~ msgid "can't find `%s' context" #~ msgstr "контекст \"%s\" не знайдено" #~ msgid "no feasible line breaking found" #~ msgstr "не знайдено підходящого поділу на лінії" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "закоротке crescendo" #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "використання застарілої функції: %s"