# Ukrainian translations for lilypond package # Переклад українською для пакету lilypond. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youri Bulka , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:49+0300\n" "Last-Translator: Youri Bulka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: book_base.py:26 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" #: book_base.py:164 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:174 msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:190 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_latex.py:247 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" #: book_snippets.py:406 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s=%s" #: book_snippets.py:408 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "переклад із сумісністю: %s=%s" #: book_snippets.py:411 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:413 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "переклад із сумісністю: %s" #: book_snippets.py:530 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "іґнорую невідомий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:621 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Missing files: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: book_snippets.py:651 #, python-format msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "" #: book_snippets.py:738 #, fuzzy, python-format #| msgid "Opening filter `%s'" msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Відкривється фільтр `%s'" #: book_snippets.py:759 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: book_snippets.py:760 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Звіт помилок виглядає так:" #: book_snippets.py:880 #, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n" msgstr "" #: book_snippets.py:907 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:920 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is #. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not #. detected as such and this command fails: #: book_texinfo.py:206 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "Not smart enough to convert %s" msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "Не достатньо розумний щоб переконвертувати %s" #: convertrules.py:14 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Оновіть вручну (див. підручник користувача задля деталей)." #: convertrules.py:15 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s було замінено на %s" #: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: convertrules.py:50 convertrules.py:95 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:57 #, fuzzy, python-format #| msgid "Extracted %s" msgid "deprecated %s" msgstr "Видобуто %s" #: convertrules.py:66 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 #: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:98 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:125 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:176 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351 #: convertrules.py:2318 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:280 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:306 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:322 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:326 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:377 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:438 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:510 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "" #: convertrules.py:549 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:591 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:634 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:704 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:709 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890 #: convertrules.py:2135 #, fuzzy, python-format #| msgid "Removing `%s'" msgid "remove %s" msgstr "Викидаю `%s'" #: convertrules.py:978 convertrules.py:981 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:988 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1247 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1260 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1295 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1314 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1317 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1363 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1370 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1395 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1407 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1450 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1557 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1582 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1586 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1597 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1656 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1682 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1721 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143 #: convertrules.py:2709 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Use %s\n" msgstr "Використання: %s\n" #: convertrules.py:1748 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1872 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:1958 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:1996 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2016 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2084 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2095 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "Джерельний файл lilypond'у повинен бути у кодуванні UTF-8" #: convertrules.py:2098 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Спробуйте тип фінальної обробки textstrings (backend)" #: convertrules.py:2101 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Зробіть щось на зразок: %s" #: convertrules.py:2104 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Або збережіть як UTF-8 у вашому текстовому редакторі" #: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2158 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2159 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2272 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2277 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2298 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2360 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2470 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2523 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2536 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2591 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2592 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2625 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2626 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2627 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2639 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2645 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2646 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2647 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2683 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2689 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2690 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2708 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2752 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2753 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2754 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2785 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2790 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2800 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2805 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2810 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2816 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2820 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2826 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2831 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2837 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2843 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2849 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2854 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2868 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2873 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2879 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2885 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2896 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:2927 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2933 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:2938 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:2949 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:2961 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:2979 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2983 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2987 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3000 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:3005 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3013 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3031 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3047 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3051 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3055 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3061 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" #: convertrules.py:3068 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3069 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3074 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3081 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." msgstr "" #: convertrules.py:3124 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3130 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "" #: convertrules.py:3142 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "" #: convertrules.py:3146 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3156 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "" #: convertrules.py:3160 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3165 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "" #: convertrules.py:3169 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3174 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "" #: convertrules.py:3210 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3211 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3369 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3606 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" #: convertrules.py:3672 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканування %s" #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "Видобуто %s" #: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Записування шрифтів у %s" #: lilylib.py:101 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "" #: lilylib.py:104 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:133 warn.cc:211 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "помилка: %s" #: lilylib.py:190 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "обробка \"%s\"" #: lilylib.py:194 lilylib.py:255 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Запуск `%s'" #: lilylib.py:196 lilylib.py:257 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Запуск %s..." #: lilylib.py:333 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s" msgstr "Використання: %s\n" #: musicexp.py:224 musicexp.py:229 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:491 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:677 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:686 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:856 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1018 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1476 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:361 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:379 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:435 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:523 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "" #: abc2ly.py:1387 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This program converts ABC music files (see\n" #| "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "Ця програма переконвертовує музичні файли ABC (дивіться http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) у формат LilyPond." #: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 #: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181 msgid "show version number and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 #: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 msgid "write output to FILE" msgstr "записувати вихід у ФАЙЛ" #: abc2ly.py:1404 #, fuzzy #| msgid "be strict about succes" msgid "be strict about success" msgstr "бути вимогливим до успіху" #: abc2ly.py:1407 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "зберігати штилі ABC" #: abc2ly.py:1410 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 #: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" #: convert-ly.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" #| "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" #| "\n" #| "Examples:\n" #| "\n" #| " convert-ly -e old.ly\n" #| " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Оновити джерельний файл LilyPond'у до новішої версії програми. Зазвичай версія джерельного файлу береться з команди \\version, і оновлюється до найновішої версії.\n" "\n" "Приклади:\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples:" msgstr "приклад" #: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Авторське право (c) %s" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Розповсюджується згідно GNU GPL." #: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Розповсюджується БЕЗ ГАРАНТІЙ." #: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 msgid "VERSION" msgstr "ВЕРСІЯ" #: convert-ly.py:102 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "починати з ВЕРСІЯ [зазвичай: команда \\version у файлі]" #: convert-ly.py:105 msgid "edit in place" msgstr "редагувати на місці" #: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 #: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: convert-ly.py:117 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "не додавати команду \\version якщо вона відсутня" #: convert-ly.py:123 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:129 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:135 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:140 #, fuzzy, python-format #| msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "перетворити у ВЕРСІЮ [зазвичай: @НАЙНОВІША_ВЕРСІЯ@]" #: convert-ly.py:147 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 #: main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "показати гарантію і авторське право" #: convert-ly.py:196 msgid "Applying conversion: " msgstr "Здійснення перетворення:" #: convert-ly.py:215 #, fuzzy #| msgid "error while converting" msgid "Error while converting" msgstr "помилка перетворення" #: convert-ly.py:217 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:256 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Обробка `%s'..." #: convert-ly.py:367 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:373 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "неможливо визначити весію для `%s'. Пропускаю" #: convert-ly.py:379 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:385 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: etf2ly.py:1197 #, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "" #: etf2ly.py:1198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" #| "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" #| "ready-to-use lilypond file." msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "Enigma Transport Format це формат, який використовує програма Finale (Coda Music Technology). Ця програма переконвертує ETF у готовий до використання джерельний файл lilypond." #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 #: main.cc:166 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:87 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:95 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Виходжу (%d)..." #: lilypond-book.py:127 msgid "FILTER" msgstr "ФІЛЬТР" #: lilypond-book.py:130 #, fuzzy #| msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "пропустити фраґменти через ФІЛЬТР [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:134 #, fuzzy #| msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "використовувати формат виходу ФОРМАТ (texi [зазвичай], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:135 msgid "FORMAT" msgstr "" #: lilypond-book.py:142 msgid "add DIR to include path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 #: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165 msgid "DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:148 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:155 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:157 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:162 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "" #: lilypond-book.py:168 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:173 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" msgstr "" #: lilypond-book.py:174 msgid "PACKAGE" msgstr "" #: lilypond-book.py:186 msgid "write output to DIR" msgstr "записати вихід у ТЕКУ" #: lilypond-book.py:191 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" #: lilypond-book.py:192 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "обробити ly_files використовуючи ФАЙЛ КОМАНД" #: lilypond-book.py:197 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "" #: lilypond-book.py:201 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "" #: lilypond-book.py:207 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:213 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:219 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596 msgid "be verbose" msgstr "бути балакучим" #: lilypond-book.py:239 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:245 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:252 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #: lilypond-book.py:463 msgid "Writing snippets..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:468 msgid "Processing..." msgstr "Обробка..." #: lilypond-book.py:473 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Жоден фрамент не є застарілий..." #: lilypond-book.py:475 #, fuzzy #| msgid "Writing snippets..." msgid "Linking files..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:495 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine format for: %s" msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "не можливо визначити формат для: %s" #: lilypond-book.py:504 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s не є застарілий." #: lilypond-book.py:517 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Запис `%s'..." #: lilypond-book.py:580 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Вихід перепише джерельний файл. Використовуйте --output." #: lilypond-book.py:584 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Читання %s..." #: lilypond-book.py:591 msgid "Dissecting..." msgstr "Розбивка..." #: lilypond-book.py:602 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Компіляція %s..." #: lilypond-book.py:610 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: lilypond-book.py:621 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Викидаю `%s'" #: lilypond-book.py:714 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:718 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:721 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: midi2ly.py:90 msgid "warning: " msgstr "попередження:" #: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 msgid "error: " msgstr "помилка:" #: midi2ly.py:94 #, fuzzy #| msgid "Exiting ... " msgid "Exiting... " msgstr "Виходжу ..." #: midi2ly.py:835 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1032 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s вихід у `%s'..." #: midi2ly.py:1045 #, fuzzy, python-format #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: midi2ly.py:1050 msgid "print absolute pitches" msgstr "друкувати абсолютну висоту" #: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080 msgid "DUR" msgstr "DUR" #: midi2ly.py:1053 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "вирівнювати тривалості нот в DUR" #: midi2ly.py:1056 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1059 msgid "print explicit durations" msgstr "друкувати точні тривалості" #: midi2ly.py:1064 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1068 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "вказати ключ: ALT=+дієзи|-бемолі; MINOR=1" #: midi2ly.py:1069 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:MINOR]" #: midi2ly.py:1074 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1078 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1079 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "вирівнювання ритму ноти починається з DUR" #: midi2ly.py:1083 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1085 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1088 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "дозволити тривалості не-парних ритмів (тріолей, секстоль, і.т.д) DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1098 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "розуміти будь-який текст як слова до музики" #: midi2ly.py:1101 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples" msgstr "приклад" #: midi2ly.py:1125 msgid "no files specified on command line." msgstr "не було задано жодних файлів." #: musicxml2ly.py:228 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:500 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:520 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly.py:767 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:794 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:932 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1026 #, fuzzy, python-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "unknown span event %s" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1036 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1456 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1461 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1663 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1816 #, python-format msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1820 msgid "cannot find suitable event" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1968 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2109 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2190 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2296 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2299 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2308 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2311 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2445 #, python-format msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2553 #, fuzzy #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: musicxml2ly.py:2564 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2576 msgid "" "Copyright (c) 2005--2012 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2602 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2608 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2614 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2619 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2622 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2624 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2638 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2644 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2650 msgid "do not convert the exact page layout and breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2656 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2664 #, fuzzy #| msgid "set output filename to FILE" msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "призначити назву файлу виходу на FILE" #: musicxml2ly.py:2670 msgid "activate midi-block" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2754 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2816 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2829 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2859 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2861 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Читання %s..." #: musicxml2ly.py:2894 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s вихід у `%s'..." #: musicxml2ly.py:2964 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: website_post.py:125 msgid "English" msgstr "" #: website_post.py:128 msgid "Other languages" msgstr "" #: website_post.py:129 #, python-format msgid "About automatic language selection." msgstr "" #: getopt-long.cc:153 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "параметр `%s' потребує арґументу" #: getopt-long.cc:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "параметр `%s' не дозволяє жодних арґументів" #: getopt-long.cc:161 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "невідомий параметр: `%s'" #: getopt-long.cc:167 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "неправильний арґумент `%s' параметру `%s'" #: warn.cc:56 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:89 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:112 #, c-format msgid "%d expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:183 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:192 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:197 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:198 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "продовжую, з перешрещенням пальців (cross fingers)" #: warn.cc:207 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:219 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: accidental-engraver.cc:180 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "список альтерації повинен починатися з назви контексту: %s" #: accidental-engraver.cc:210 #, fuzzy, c-format #| msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "очікував пару або назву контексту (context) для правил альтерації, знайшов %s" #: accidental.cc:169 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:184 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "арґумент до \\applycontext не є процедурою" #: arpeggio.cc:138 msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" #: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change, already in translator: %s" msgid "cannot change, already in translator: %s" msgstr "не можливо змінити, вже в перекладі: %s" #: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: вертикальний ґрупа вже має батьківський об'єкт" #: axis-group-engraver.cc:150 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "чи це два Axis_group_engraver'и?" #: axis-group-engraver.cc:151 msgid "removing this vertical group" msgstr "викидаю цю вертикальну ґрупу" #: axis-group-interface.cc:714 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:786 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s" #: beam-engraver.cc:148 msgid "already have a beam" msgstr "вже має ребро" #: beam-engraver.cc:235 msgid "unterminated beam" msgstr "ребро без кінця" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "штиль повинен мати ритмічну структуру" #: beam-engraver.cc:293 #, fuzzy #| msgid "stem doesn't fit in beam" msgid "stem does not fit in beam" msgstr "штиль не вписується в ребро" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" msgstr "ребро почате тут" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:839 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "не знайдено початкової конфіґурації: можливо що не буде підібрано доброго нашилу ребра" #: beam.cc:181 #, fuzzy #| msgid "removing beam with less than two stems" msgid "removing beam with no stems" msgstr "викидаю ребро з менше ніж двома штилями" #: change-iterator.cc:34 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #. FIXME: constant error message. #: change-iterator.cc:93 #, fuzzy #| msgid "can't find context to switch to" msgid "cannot find context to switch to" msgstr "не можу знайти контекст, на який можна би було перейти" #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); #: change-iterator.cc:102 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "не змінюю на контекст того самого тиму: %s" #. FIXME: uncomprehensable message #: change-iterator.cc:106 msgid "none of these in my family" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:88 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:109 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "акордове тремоло без кінця" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: cluster.cc:120 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: cluster.cc:157 msgid "junking empty cluster" msgstr "ігнорую пустий кластер" #: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: призначаю \"spacing-increment=0.01\": ptr=%ul" #: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206 #, fuzzy #| msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "не можу підібрати поділу на лінії, який би задовольнив потреби" #: context-property.cc:43 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "команди \\override і \\revert потребують арґументів - символів" #: context.cc:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: context.cc:228 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create `%s' called `%s'" msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "не можливо знайти або створити '%s', під назвою '%s'" #: context.cc:425 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create: `%s'" msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'" #: context.cc:439 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: custos.cc:87 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: dispatcher.cc:89 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:172 #, fuzzy, c-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "Junking event: %s" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: dispatcher.cc:277 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:303 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: dots.cc:48 #, fuzzy, c-format #| msgid "clef `%s' not found" msgid "dot `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: dynamic-engraver.cc:168 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated %s" msgstr "ребро без кінця" #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is #. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a #. value within the available range. #: dynamic-performer.cc:129 msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI." msgstr "" #: episema-engraver.cc:75 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "вже має ребро" #: episema-engraver.cc:88 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of episema" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: episema-engraver.cc:137 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "ребро без кінця" #: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: flag.cc:134 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:154 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:167 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config.cc:38 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Запуск FontConfig..." #: font-config.cc:58 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: footnote-engraver.cc:87 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: general-scheme.cc:390 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "" #: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: glissando-engraver.cc:158 msgid "unterminated glissando" msgstr "glissando без кінцевої точки" #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 msgid "no music found in score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: global-context-scheme.cc:103 #, fuzzy #| msgid "Interpreting music... " msgid "Interpreting music..." msgstr "Інтерпретація музики..." #: global-context-scheme.cc:125 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: gregorian-ligature-engraver.cc:70 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s проіґноровано" #: gregorian-ligature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:236 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\"" #: grob-interface.cc:79 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: grob-property.cc:35 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob.cc:488 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:256 msgid "decrescendo too small" msgstr "закоротке decrescendo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:62 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:71 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:104 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:118 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "не можу знайти файл: \"%s\"" #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(шлях пошуку: \"%s\")" #: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 msgid "position unknown" msgstr "" #: key-engraver.cc:198 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:77 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:87 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "файл не знайдено: %s" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of ligature" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136 msgid "already have a ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:114 msgid "no right bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:145 msgid "no left bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:189 msgid "unterminated ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:216 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:217 msgid "ligature was started here" msgstr "" #: lily-guile.cc:93 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(шлях завантаження: \"%s\")" #: lily-guile.cc:412 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:415 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "може це просто синтаксична помилка?" #: lily-guile.cc:422 msgid "skipping assignment" msgstr "" #: lily-guile.cc:442 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:249 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "включення інших файлів не дозволено у безпечному режимі" #: lily-lexer.cc:276 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:80 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "обробка \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:209 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:240 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser.cc:107 #, fuzzy msgid "Parsing..." msgstr "Розбирання..." #: lookup.cc:181 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:199 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:337 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "" #: lyric-engraver.cc:186 msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." msgstr "" #: main.cc:104 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:110 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: main.cc:148 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:149 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." msgstr "" #: main.cc:153 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:153 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: main.cc:156 msgid "FORMATs" msgstr "" #: main.cc:156 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" #: main.cc:157 msgid "generate PDF (default)" msgstr "" #: main.cc:158 msgid "generate PNG" msgstr "" #: main.cc:159 msgid "generate PostScript" msgstr "" #: main.cc:162 msgid "FIELD" msgstr "" #: main.cc:162 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:165 msgid "add DIR to search path" msgstr "" #: main.cc:166 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:169 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "" #: main.cc:169 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:174 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" #: main.cc:178 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "" #: main.cc:179 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" #: main.cc:180 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:182 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:261 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:299 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "" #: main.cc:301 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "" #: main.cc:303 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:305 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "" #: main.cc:307 msgid "Options:" msgstr "" #: main.cc:374 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "" #: main.cc:388 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: main.cc:390 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:405 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: main.cc:407 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:415 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:422 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:428 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:434 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: main.cc:805 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "" #. FIXME: constant error message. #: mark-engraver.cc:156 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "" #: mark-engraver.cc:162 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:100 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:127 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:141 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:152 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:163 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:206 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:216 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:396 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:93 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:179 msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "" #: midi-stream.cc:38 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: midi-stream.cc:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:154 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:364 msgid "Using naive multi measure rest spacing." msgstr "" #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: music.cc:219 msgid "(normalized pitch)" msgstr "" #: music.cc:223 #, c-format msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:113 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:269 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:270 msgid "placing below" msgstr "" #: note-collision.cc:497 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "" #: note-column.cc:147 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "" #: note-head.cc:95 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:76 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: open-type-font.cc:45 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: open-type-font.cc:49 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: open-type-font.cc:54 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "помилка: %s" #: open-type-font.cc:111 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:113 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: open-type-font.cc:188 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:114 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248 #: paper-score.cc:162 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: output-def.cc:235 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:242 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:277 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:282 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:402 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:731 msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:734 #, c-format msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:736 msgid "compressing music to fit" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1199 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:168 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:217 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:230 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:300 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format msgid "\tsystem count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: pango-font.cc:245 #, c-format msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:272 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%0X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:322 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:372 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: paper-book.cc:214 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:233 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column-engraver.cc:263 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: paper-outputter-scheme.cc:41 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "" #: paper-score.cc:134 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "" #: paper-score.cc:138 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: parse-scm.cc:121 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: partial-iterator.cc:45 msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" msgstr "" #: pdf-scheme.cc:65 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:147 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "" #: performance.cc:54 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:82 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:279 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305 #: piano-pedal-performer.cc:104 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: piano-pedal-engraver.cc:340 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: program-option-scheme.cc:223 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "" #: property-iterator.cc:100 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:49 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #: relocate.cc:52 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s" msgid "Setting %s to %s" msgstr "Записування шрифтів у %s" #. this warning should only be printed in debug mode! #: relocate.cc:73 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "" #. this warning should only be printed in debug mode! #. this warning should only be printed in debug mode #: relocate.cc:84 relocate.cc:102 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "" #: relocate.cc:93 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "" #: relocate.cc:124 #, c-format msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s" msgstr "" #: relocate.cc:134 #, c-format msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s" msgstr "" #: relocate.cc:146 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "" #: relocate.cc:172 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:178 #, c-format msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:194 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:220 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "Relocation file: %s" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:349 source-file.cc:65 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:379 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "" #: rest-collision-engraver.cc:70 msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" msgstr "" #: rest-collision.cc:150 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: rest.cc:240 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "" #: score-engraver.cc:78 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:80 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "" #: score-engraver.cc:82 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:84 msgid "Aborting" msgstr "Скасування" #: score.cc:172 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:173 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:178 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #. FIXME: #: script-engraver.cc:115 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:116 msgid " scheme encoding: " msgstr "" #: skyline-pair.cc:160 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" #: slur-proto-engraver.cc:51 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-proto-engraver.cc:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "вже має ребро" #: slur-proto-engraver.cc:183 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-proto-engraver.cc:244 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning %s" msgid "cannot end %s" msgstr "Сканування %s" #: slur.cc:434 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:85 #, c-format msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "" #: staff-performer.cc:301 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:302 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: stem-engraver.cc:110 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:162 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "" #: stem-engraver.cc:165 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: stem.cc:128 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: system.cc:201 #, c-format msgid "Element count %d" msgstr "" #: system.cc:512 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:129 #, c-format msgid "Cyclic markup detected: %s" msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:142 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: text-spanner-engraver.cc:85 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:130 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: tie-engraver.cc:119 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "ребро без кінця" #: tie-engraver.cc:353 msgid "lonely tie" msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:75 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) #: time-signature.cc:89 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "" #: translator-ctors.cc:65 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: translator-group.cc:188 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find: `%s'" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: translator.cc:326 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "" #: translator.cc:327 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "" #: ttf.cc:480 ttf.cc:528 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: ttf.cc:512 ttf.cc:562 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: tuplet-engraver.cc:110 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:400 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:466 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:524 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:736 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:94 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:99 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:95 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:110 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:120 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:124 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:125 msgid "giving up" msgstr "здаюся" #: parser.yy:158 parser.yy:172 msgid "Too much lookahead" msgstr "" #: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:650 parser.yy:1159 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:853 msgid "score expected" msgstr "" #: parser.yy:869 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "" #: parser.yy:893 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1033 parser.yy:1055 msgid "unexpected post-event" msgstr "" #: parser.yy:1063 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "" #: parser.yy:1075 parser.yy:2493 msgid "music expected" msgstr "" #: parser.yy:1370 msgid "not a symbol" msgstr "" #: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2276 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2337 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:2438 msgid "simple string expected" msgstr "" #: parser.yy:2456 msgid "symbol expected" msgstr "" #: parser.yy:2611 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:2685 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:2694 parser.yy:2699 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:2767 msgid "expecting string as script definition" msgstr "" #: parser.yy:2875 msgid "not an articulation" msgstr "" #: parser.yy:2947 parser.yy:2990 #, fuzzy #| msgid "print explicit durations" msgid "not a duration" msgstr "друкувати точні тривалості" #: parser.yy:3007 msgid "bass number expected" msgstr "" #: parser.yy:3106 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:3166 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: parser.yy:3181 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3186 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3347 parser.yy:3356 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:3424 msgid "not a markup" msgstr "" #: lexer.ll:224 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:227 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:279 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:296 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" #: lexer.ll:300 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "" #: lexer.ll:304 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "" #: lexer.ll:331 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:355 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:381 msgid "string expected after \\include" msgstr "" #: lexer.ll:391 msgid "end quote missing" msgstr "" #: lexer.ll:743 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "" #: lexer.ll:748 msgid "EOF found inside string" msgstr "" #: lexer.ll:763 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:834 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create: `%s'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'" #: lexer.ll:963 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:983 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1275 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: lexer.ll:1319 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:1320 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "" #: lexer.ll:1326 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #: backend-library.scm:27 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:31 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "`%s' failed (%d)" msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: backend-library.scm:93 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "" #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:102 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "" #: backend-library.scm:140 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:189 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "" #: bar-line.scm:133 #, scheme-format msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." msgstr "" #: bar-line.scm:161 #, scheme-format msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:169 #, scheme-format msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:230 #, scheme-format msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." msgstr "" #: bar-line.scm:795 #, scheme-format msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." msgstr "" #: chord-entry.scm:52 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "" #: define-event-classes.scm:73 #, scheme-format msgid "unknown parent class `~a'" msgstr "" #: define-event-classes.scm:107 #, scheme-format msgid "Cannot redefine event class `~S'" msgstr "" #: define-event-classes.scm:109 #, scheme-format msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1083 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2847 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3273 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3274 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3526 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3737 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "" #: define-music-types.scm:792 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:795 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:815 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:827 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "" #: define-music-types.scm:828 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "" #: define-note-names.scm:972 msgid "Select note names language." msgstr "" #: define-note-names.scm:978 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" #: define-note-names.scm:981 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" #: document-backend.scm:132 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "" #: document-backend.scm:189 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "" #: document-backend.scm:199 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "" #: documentation-lib.scm:59 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:176 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:188 #, scheme-format msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" msgstr "" #: documentation-lib.scm:209 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "" #: flag-styles.scm:162 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "" #: framework-eps.scm:108 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "" #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:293 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "" #: framework-ps.scm:311 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:336 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "" #: framework-ps.scm:687 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" "system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" #: framework-svg.scm:84 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Updating font into: ~a" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: graphviz.scm:64 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Writing `%s'..." msgid "Writing graph `~a'..." msgstr "Запис `%s'..." #: layout-beam.scm:40 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "" #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "" #: lily-library.scm:333 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "" #: lily-library.scm:388 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find `%s' context" msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "контекст \"%s\" не знайдено" #: lily-library.scm:404 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" #: lily-library.scm:884 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" "applied to function @var{getter}." msgstr "" #: lily-library.scm:955 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "" #: lily-library.scm:980 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" #: lily.scm:75 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:93 msgid "define-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:393 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "" #: lily.scm:396 msgid "Guile 1.8\n" msgstr "" #: lily.scm:455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find: `%s'" msgid "cannot find: ~A" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: lily.scm:878 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:879 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:940 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "" #: lily.scm:943 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:965 lily.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "" #: lily.scm:1045 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "" #: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invoking `%s'" msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Запуск `%s'" #: ly-syntax-constructors.scm:66 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:75 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:199 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "" #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:337 #, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "" #: markup-macros.scm:373 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: modal-transforms.scm:38 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:46 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:71 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:79 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:95 msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" #: music-functions.scm:272 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" #: music-functions.scm:303 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:459 #, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:753 msgid "Bad chord repetition" msgstr "" #: music-functions.scm:788 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "" #: music-functions.scm:1144 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: music-functions.scm:1282 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1342 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "" #: music-functions.scm:1343 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:1688 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "" #: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-svg.scm:148 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "" #: output-svg.scm:228 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: paper.scm:120 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "" #: paper.scm:320 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" #: paper.scm:328 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:347 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "" #: parser-clef.scm:164 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "" #: parser-clef.scm:165 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "" #: parser-ly-from-scheme.scm:74 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "" #: part-combiner.scm:598 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "" #: ps-to-png.scm:70 #, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "" #: to-xml.scm:190 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "" #: translation-functions.scm:368 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:371 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:414 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:432 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "" #: translation-functions.scm:444 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" #: translation-functions.scm:469 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "" #: translation-functions.scm:574 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" #~ msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" #~ msgstr "друкувати правила [зазавичай: --from=0, --to=@НАЙНОВІША ВЕРСІЯ@]" #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "показати гарантію" #~ msgid "" #~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" #~ "\n" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" #~ "Обробити фраґменти LilyPond у гібридному HTML, LaTeX, або документі texinfo.\n" #~ "\n" #~ "Приклад використання:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' КНИЖКА\n" #~ msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgstr "видобути всі шрифти PostScript в ФАЙЛ.psfonts для LaTeX. Треба використовувти з dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgid "option --psfonts not used" #~ msgstr "параметр --psfonts не використовується" #~ msgid "processing with dvips will have no fonts" #~ msgstr "обробка з dvips буде без шрифтів" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "використання DVIPS:" #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "іґнорую невідомий знак альтерації: %s" #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "знак альтерації \"%s\" не знайдено" #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." #~ msgstr "" #~ "активовано вертикальне вирівнювання перед розділенням лінійок.\n" #~ "Об'єкти які переходять з одного нотного стану на інший бувають тільки між фортепіанними нотними станами (PianoStaff)." #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "завантажую типовий шрифт" #~ msgid "can't find default font: `%s'" #~ msgstr "не можу знайти типовий шрифт: \"%s\"" #~ msgid "no feasible beam position" #~ msgstr "неможлива позиція ребра" #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "очікувано 2 елементи для акортового тремоло, знайдено %d" #~ msgid "no one to print a tremolos" #~ msgstr "нема жодного тремоло" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "відстань не вказана, використовую 0.1" #~ msgid "distance=%f" #~ msgstr "відстань=%f" #~ msgid "no system number set in constrained-breaking" #~ msgstr "номер системи не вказаний у примусовій розбивці" #~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" #~ msgstr "не знайдено поділу на лінії, який би задовольняв потреби" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "вже є decrescendo" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "вже є crescendo" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "cresc починається тут" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "(de)crescendo без кінцевої точки" #~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." #~ msgstr "Оновлення кешу FontConfig'у %s. Це може зайняти трохи часу..." #~ msgid "setting to zero" #~ msgstr "пере-призначую на нуль" #~ msgid "no feasible line breaking found" #~ msgstr "не знайдено підходящого поділу на лінії" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "закоротке crescendo" #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "помилка в кінці файлу (EOF): %s" #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "використання застарілої функції: %s"