# Ukrainian translations for lilypond package # Переклад українською для пакету lilypond. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youri Bulka , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-11 11:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:49+0300\n" "Last-Translator: Youri Bulka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: book_base.py:49 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" #: book_base.py:196 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:192 #, python-brace-format msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:208 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:237 book_texinfo.py:247 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_latex.py:249 book_texinfo.py:259 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_latex.py:272 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" #: book_snippets.py:436 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s=%s" #: book_snippets.py:438 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "переклад із сумісністю: %s=%s" #: book_snippets.py:441 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:443 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "переклад із сумісністю: %s" #: book_snippets.py:559 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "іґнорую невідомий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:646 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Missing files: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: book_snippets.py:684 #, python-format msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "" #: book_snippets.py:781 #, fuzzy, python-format #| msgid "Opening filter `%s'" msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Відкривється фільтр `%s'" #: book_snippets.py:806 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: book_snippets.py:807 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Звіт помилок виглядає так:" #: book_snippets.py:937 #, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'..." msgstr "" #: book_snippets.py:965 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:981 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_texinfo.py:224 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "Not smart enough to convert %s" msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "Не достатньо розумний щоб переконвертувати %s" #: convertrules.py:32 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Оновіть вручну (див. підручник користувача задля деталей)." #: convertrules.py:33 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s було замінено на %s" #: convertrules.py:45 lilylib.py:92 warn.cc:224 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: convertrules.py:72 convertrules.py:117 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:79 #, fuzzy, python-format #| msgid "Extracted %s" msgid "deprecated %s" msgstr "Видобуто %s" #: convertrules.py:88 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:104 convertrules.py:1944 convertrules.py:2121 #: convertrules.py:2245 convertrules.py:2587 convertrules.py:2904 #: convertrules.py:3291 convertrules.py:3564 convertrules.py:3912 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:120 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:147 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:198 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:228 convertrules.py:736 convertrules.py:1439 #: convertrules.py:2396 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:302 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:328 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:344 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:348 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:399 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:479 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:564 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "" #: convertrules.py:604 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:648 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:691 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:763 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:769 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:1019 convertrules.py:1723 convertrules.py:1977 #: convertrules.py:2203 #, fuzzy, python-format #| msgid "Removing `%s'" msgid "remove %s" msgstr "Викидаю `%s'" #: convertrules.py:1054 convertrules.py:1057 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1064 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1335 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1348 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1383 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1402 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1405 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1451 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1458 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1482 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1494 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1537 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1645 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1670 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1674 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1684 convertrules.py:1692 convertrules.py:1702 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1685 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1743 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1769 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1808 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1819 convertrules.py:2207 convertrules.py:2212 #: convertrules.py:2798 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Use %s\n" msgstr "Використання: %s\n" #: convertrules.py:1842 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1960 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2046 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:2085 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2105 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2175 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2184 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "Джерельний файл lilypond'у повинен бути у кодуванні UTF-8" #: convertrules.py:2187 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Спробуйте тип фінальної обробки textstrings (backend)" #: convertrules.py:2190 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Зробіть щось на зразок: %s" #: convertrules.py:2193 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Або збережіть як UTF-8 у вашому текстовому редакторі" #: convertrules.py:2224 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2228 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2229 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2340 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2345 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2366 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2438 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2550 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2607 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2620 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2676 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2677 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2710 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2711 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2712 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2724 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2730 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2732 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2734 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2770 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2777 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2778 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2797 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2847 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2848 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2849 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2887 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2892 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2903 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2908 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2913 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2920 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2924 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2931 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2936 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2943 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2949 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2957 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2963 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2977 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2982 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2988 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2994 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3006 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:3038 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3045 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:3051 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:3063 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:3077 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:3096 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3101 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3105 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3109 convertrules.py:3113 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3119 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:3125 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3134 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3153 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3176 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3180 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3184 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3191 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" #: convertrules.py:3200 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3202 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3208 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3216 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." msgstr "" #: convertrules.py:3261 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3268 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "" #: convertrules.py:3280 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "" #: convertrules.py:3285 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3297 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "" #: convertrules.py:3302 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3308 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "" #: convertrules.py:3313 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3319 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "" #: convertrules.py:3362 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3364 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3543 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3812 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" #: convertrules.py:3884 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" #: convertrules.py:4181 msgid "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output." msgstr "" #: convertrules.py:4183 msgid "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead." msgstr "" #: lilylib.py:55 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "" #: lilylib.py:58 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:88 warn.cc:212 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "помилка: %s" #: lilylib.py:143 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s" msgstr "Використання: %s\n" #: musicexp.py:346 musicexp.py:353 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:698 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:885 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:896 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:1120 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1338 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1997 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #: musicxml.py:115 #, python-format msgid "more than one child of class %s, all butthe first will be ignored" msgstr "" #: musicxml.py:536 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:555 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:612 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:839 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration(=%s)" msgstr "" #: musicxml.py:888 msgid "cannot find suitable event" msgstr "" #: musicxml.py:927 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:44 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:66 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1450 convert-ly.py:88 lilypond-book.py:142 midi2ly.py:1122 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "" #: abc2ly.py:1451 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This program converts ABC music files (see\n" #| "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "Ця програма переконвертовує музичні файли ABC (дивіться http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) у формат LilyPond." #: abc2ly.py:1459 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1233 lilypond-book.py:250 #: midi2ly.py:1174 musicxml2ly.py:2910 main.cc:210 msgid "show version number and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1462 convert-ly.py:99 etf2ly.py:1229 lilypond-book.py:162 #: midi2ly.py:1141 musicxml2ly.py:2891 main.cc:165 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1465 etf2ly.py:1234 midi2ly.py:1150 msgid "write output to FILE" msgstr "записувати вихід у ФАЙЛ" #: abc2ly.py:1468 #, fuzzy #| msgid "be strict about succes" msgid "be strict about success" msgstr "бути вимогливим до успіху" #: abc2ly.py:1471 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "зберігати штилі ABC" #: abc2ly.py:1474 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #: abc2ly.py:1477 convert-ly.py:161 etf2ly.py:1243 lilypond-book.py:277 #: midi2ly.py:1186 musicxml2ly.py:3054 #, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" #: convert-ly.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" #| "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" #| "\n" #| "Examples:\n" #| "\n" #| " convert-ly -e old.ly\n" #| " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Оновити джерельний файл LilyPond'у до новішої версії програми. Зазвичай версія джерельного файлу береться з команди \\version, і оновлюється до найновішої версії.\n" "\n" "Приклади:\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:92 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples:" msgstr "приклад" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1215 lilypond-book.py:135 midi2ly.py:87 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Авторське право (c) %s" #: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1217 lilypond-book.py:137 midi2ly.py:89 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Розповсюджується згідно GNU GPL." #: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:90 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Розповсюджується БЕЗ ГАРАНТІЙ." #: convert-ly.py:103 convert-ly.py:145 msgid "VERSION" msgstr "ВЕРСІЯ" #: convert-ly.py:106 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "починати з ВЕРСІЯ [зазвичай: команда \\version у файлі]" #: convert-ly.py:109 msgid "edit in place" msgstr "редагувати на місці" #: convert-ly.py:113 lilypond-book.py:197 musicxml2ly.py:2948 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: convert-ly.py:115 lilypond-book.py:186 lilypond-book.py:199 #: musicxml2ly.py:2950 main.cc:188 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: convert-ly.py:121 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "не додавати команду \\version якщо вона відсутня" #: convert-ly.py:127 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:133 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:139 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:144 #, fuzzy, python-format #| msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "перетворити у ВЕРСІЮ [зазвичай: @НАЙНОВІША_ВЕРСІЯ@]" #: convert-ly.py:151 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:156 etf2ly.py:1237 lilypond-book.py:253 midi2ly.py:1175 #: main.cc:218 msgid "show warranty and copyright" msgstr "показати гарантію і авторське право" #: convert-ly.py:203 msgid "Applying conversion: " msgstr "Здійснення перетворення:" #: convert-ly.py:222 #, fuzzy #| msgid "error while converting" msgid "Error while converting" msgstr "помилка перетворення" #: convert-ly.py:224 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:269 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Обробка `%s'..." #: convert-ly.py:281 msgid "Attempting conversion from `latin1'..." msgstr "" #: convert-ly.py:388 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:394 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "неможливо визначити весію для `%s'. Пропускаю" #: convert-ly.py:397 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:403 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: etf2ly.py:1222 #, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "" #: etf2ly.py:1223 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" #| "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" #| "ready-to-use lilypond file." msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "Enigma Transport Format це формат, який використовує програма Finale (Coda Music Technology). Ця програма переконвертує ETF у готовий до використання джерельний файл lilypond." #: etf2ly.py:1235 midi2ly.py:1146 midi2ly.py:1151 musicxml2ly.py:3004 #: main.cc:177 main.cc:194 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: lilypond-book.py:90 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:97 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:107 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Виходжу (%d)..." #: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "ФІЛЬТР" #: lilypond-book.py:151 #, fuzzy #| msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "пропустити фраґменти через ФІЛЬТР [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:156 #, fuzzy #| msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "використовувати формат виходу ФОРМАТ (texi [зазвичай], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:157 msgid "FORMAT" msgstr "" #: lilypond-book.py:164 msgid "add DIR to include path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: lilypond-book.py:165 lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:192 #: lilypond-book.py:205 lilypond-book.py:226 lilypond-book.py:232 main.cc:173 msgid "DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:170 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:177 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:180 msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:185 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "" #: lilypond-book.py:191 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:204 msgid "write output to DIR" msgstr "записати вихід у ТЕКУ" #: lilypond-book.py:209 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" #: lilypond-book.py:210 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "обробити ly_files використовуючи ФАЙЛ КОМАНД" #: lilypond-book.py:215 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "" #: lilypond-book.py:219 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "" #: lilypond-book.py:225 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:231 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:238 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:242 midi2ly.py:1169 musicxml2ly.py:2916 msgid "be verbose" msgstr "бути балакучим" #: lilypond-book.py:258 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:260 lilypond-book.py:265 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:264 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:271 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #: lilypond-book.py:316 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "обробка \"%s\"" #: lilypond-book.py:319 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Запуск `%s'" #: lilypond-book.py:322 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Запуск %s..." #. Next call write_ly() for each snippet once. #: lilypond-book.py:433 msgid "Writing snippets..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:437 msgid "Processing..." msgstr "Обробка..." #: lilypond-book.py:442 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Жоден фрамент не є застарілий..." #: lilypond-book.py:444 #, fuzzy #| msgid "Writing snippets..." msgid "Linking files..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:463 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine format for: %s" msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "не можливо визначити формат для: %s" #: lilypond-book.py:475 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s не є застарілий." #: lilypond-book.py:485 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Запис `%s'..." #: lilypond-book.py:548 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Вихід перепише джерельний файл. Використовуйте --output." #: lilypond-book.py:552 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading `%s'" msgstr "Читання %s..." #: lilypond-book.py:558 msgid "Dissecting..." msgstr "Розбивка..." #: lilypond-book.py:569 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Processing include `%s'" msgstr "Обробка включення: %s" #: lilypond-book.py:580 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Викидаю `%s'" #: lilypond-book.py:724 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:729 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:735 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: lilypond-book.py:759 #, fuzzy, python-format #| msgid "Compiling %s..." msgid "Compiling `%s'..." msgstr "Компіляція %s..." #: midi2ly.py:98 msgid "warning: " msgstr "попередження:" #: midi2ly.py:102 midi2ly.py:1201 msgid "error: " msgstr "помилка:" #: midi2ly.py:103 #, fuzzy #| msgid "Exiting ... " msgid "Exiting... " msgstr "Виходжу ..." #: midi2ly.py:902 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1110 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s вихід у `%s'..." #: midi2ly.py:1124 #, fuzzy, python-format #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: midi2ly.py:1129 msgid "print absolute pitches" msgstr "друкувати абсолютну висоту" #: midi2ly.py:1131 midi2ly.py:1159 msgid "DUR" msgstr "DUR" #: midi2ly.py:1132 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "вирівнювати тривалості нот в DUR" #: midi2ly.py:1135 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1138 msgid "print explicit durations" msgstr "друкувати точні тривалості" #: midi2ly.py:1143 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1147 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "вказати ключ: ALT=+дієзи|-бемолі; MINOR=1" #: midi2ly.py:1148 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:MINOR]" #: midi2ly.py:1153 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1157 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1158 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "вирівнювання ритму ноти починається з DUR" #: midi2ly.py:1162 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1164 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1167 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "дозволити тривалості не-парних ритмів (тріолей, секстоль, і.т.д) DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1177 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "розуміти будь-який текст як слова до музики" #: midi2ly.py:1180 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples" msgstr "приклад" #: midi2ly.py:1202 msgid "no files specified on command line." msgstr "не було задано жодних файлів." #: musicxml2ly.py:292 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:338 musicxml2ly.py:341 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:845 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:872 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1043 #, fuzzy, python-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "unknown span event %s" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1055 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1605 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1611 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1784 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2140 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2389 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2493 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2622 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2626 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2636 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2640 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2872 #, fuzzy #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: musicxml2ly.py:2884 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2885 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2895 #, python-format msgid "" "Copyright (c) 2005--2020 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" " Patrick L. Schmidt \n" "\n" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2922 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2928 msgid "input file is a compressed MusicXML file (by default, activate if file extension is .mxl)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2935 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2940 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2943 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2945 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2959 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2965 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2971 msgid "ignore system breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2977 msgid "ignore page breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2983 msgid "ignore page margins" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2989 msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2995 msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3001 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3009 #, fuzzy #| msgid "set output filename to FILE" msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "призначити назву файлу виходу на FILE" #: musicxml2ly.py:3015 msgid "activate midi-block in .ly file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3019 msgid "TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3022 msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3026 msgid "BEATS/BEATTYPE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3029 msgid "change the length|duration of notes as a function of a given time signature to make the score look faster or slower, (eg. '4/4' or '2/2')" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3033 msgid "TABCLEFNAME" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3036 msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3040 msgid "t[rue]/f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3043 msgid "deactivate string number stencil with --string-numbers f[alse]. Default is t[rue]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3050 msgid "converts '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3129 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3228 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3242 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3272 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3274 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Читання %s..." #: musicxml2ly.py:3305 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s вихід у `%s'..." #: musicxml2ly.py:3333 #, python-format msgid "Converting to current version (%s) notations ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3422 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "параметр `%s' потребує арґументу" #: getopt-long.cc:162 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "параметр `%s' не дозволяє жодних арґументів" #: getopt-long.cc:166 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "невідомий параметр: `%s'" #: getopt-long.cc:172 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "неправильний арґумент `%s' параметру `%s'" #: warn.cc:57 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:90 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:113 #, c-format msgid "%zu expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:198 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:199 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "продовжую, з перешрещенням пальців (cross fingers)" #: warn.cc:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:220 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: accidental-engraver.cc:185 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "список альтерації повинен починатися з назви контексту: %s" #: accidental-engraver.cc:212 #, fuzzy, c-format #| msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "очікував пару або назву контексту (context) для правил альтерації, знайшов %s" #: accidental.cc:133 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:149 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "арґумент до \\applycontext не є процедурою" #: arpeggio.cc:138 msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" #: audio-item.cc:141 #, c-format msgid "end moment (%s) < start moment (%s)" msgstr "" #: audio-item.cc:155 #, c-format msgid "invalid start volume: %f" msgstr "" #: audio-item.cc:161 #, c-format msgid "invalid target volume: %f" msgstr "" #: audio-item.cc:176 #, c-format msgid "asked to compute volume at %f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: audio-item.cc:184 #, c-format msgid "asked to compute volume at +%f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:155 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: вертикальний ґрупа вже має батьківський об'єкт" #: axis-group-engraver.cc:156 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "чи це два Axis_group_engraver'и?" #: axis-group-engraver.cc:157 msgid "removing this vertical group" msgstr "викидаю цю вертикальну ґрупу" #: axis-group-interface.cc:739 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:811 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:909 msgid "Cannot set outside-staff-priority for element and elements' Y parent." msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s" #: beam-engraver.cc:148 msgid "already have a beam" msgstr "вже має ребро" #: beam-engraver.cc:235 msgid "unterminated beam" msgstr "ребро без кінця" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "штиль повинен мати ритмічну структуру" #: beam-engraver.cc:293 #, fuzzy #| msgid "stem doesn't fit in beam" msgid "stem does not fit in beam" msgstr "штиль не вписується в ребро" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" msgstr "ребро почате тут" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:861 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "не знайдено початкової конфіґурації: можливо що не буде підібрано доброго нашилу ребра" #: beam.cc:203 #, fuzzy #| msgid "removing beam with less than two stems" msgid "removing beam with no stems" msgstr "викидаю ребро з менше ніж двома штилями" #: change-iterator.cc:36 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: change-iterator.cc:69 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find context to switch to" msgid "cannot find context to change to: %s" msgstr "не можу знайти контекст, на який можна би було перейти" #. No enclosing context of the right kind was found #. and the iterator's immediate context is the kind that was sought. #: change-iterator.cc:78 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "не змінюю на контекст того самого тиму: %s" #. FIXME: incomprehensible message #: change-iterator.cc:82 msgid "none of these in my family" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:89 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "акордове тремоло без кінця" #: clef.cc:67 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: cluster.cc:128 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: cluster.cc:165 msgid "junking empty cluster" msgstr "ігнорую пустий кластер" #: coherent-ligature-engraver.cc:112 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: призначаю \"spacing-increment=0.01\": ptr=%ul" #: constrained-breaking.cc:191 constrained-breaking.cc:211 #, fuzzy #| msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "не можу підібрати поділу на лінії, який би задовольнив потреби" #: context-def.cc:283 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot create default child context: %s" msgstr "не можу знайти типовий шрифт: \"%s\"" #: context-def.cc:290 #, c-format msgid "default child context begins a cycle: %s" msgstr "" #: context-property.cc:46 #, fuzzy #| msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgid "need symbol argument for \\override and \\revert" msgstr "команди \\override і \\revert потребують арґументів - символів" #: context-specced-music-iterator.cc:62 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot create context: %s" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #. TODO: Avoiding a null return means the caller does not detect this #. failure, so we have to log here if we want to log at all. It would be #. more flexible to return null and let the caller decide whether to warn in #. its situation. The caller might know a useful source location too. #: context-specced-music-iterator.cc:79 context.cc:526 quote-iterator.cc:139 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot find or create context: %s" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: custos.cc:88 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: dispatcher.cc:80 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:265 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:291 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: dots.cc:50 #, fuzzy, c-format #| msgid "clef `%s' not found" msgid "dot `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:235 slur-engraver.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated %s" msgstr "ребро без кінця" #: episema-engraver.cc:77 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "вже має ребро" #: episema-engraver.cc:89 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of episema" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: episema-engraver.cc:138 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "ребро без кінця" #: extender-engraver.cc:168 extender-engraver.cc:177 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: fingering-column-engraver.cc:69 msgid "Cannot add a fingering without a direction." msgstr "" #: flag.cc:134 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:154 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:85 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:155 font-config.cc:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:171 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config.cc:41 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Запуск FontConfig..." #: font-config.cc:73 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:76 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:89 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: footnote-engraver.cc:92 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: freetype.cc:40 msgid "cannot initialize FreeType" msgstr "" #: general-scheme.cc:100 midi-stream.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot rename `%s' to `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: general-scheme.cc:435 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "" #: general-scheme.cc:514 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: general-scheme.cc:657 #, c-format msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" msgstr "" #: general-scheme.cc:728 msgid "Exiting current GhostScript instance...\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:765 msgid "Mismatch of GhostScript arguments!\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:772 #, c-format msgid "Starting GhostScript instance with arguments: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:788 msgid "Could not start GhostScript instance!" msgstr "" #: general-scheme.cc:801 #, c-format msgid "Running GhostScript command: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:810 msgid "Error when running GhostScript command!" msgstr "" #: glissando-engraver.cc:161 msgid "unterminated glissando" msgstr "glissando без кінцевої точки" #: global-context-scheme.cc:102 #, fuzzy #| msgid "Interpreting music... " msgid "Interpreting music..." msgstr "Інтерпретація музики..." #: global-context-scheme.cc:120 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: global-context-scheme.cc:142 msgid "no music found in score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: gregorian-ligature-engraver.cc:73 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s проіґноровано" #: gregorian-ligature-engraver.cc:78 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:227 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:239 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: grob-interface.cc:72 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\"" #: grob-interface.cc:82 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: grob-property.cc:51 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob-property.cc:272 #, c-format msgid "%s.%s changed from inside callback" msgstr "" #: grob-scheme.cc:55 #, fuzzy #| msgid "barcheck failed at: %s" msgid "typecheck failed" msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s" #: grob.cc:486 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: guile-init.cc:73 #, fuzzy, c-format #| msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgid "Load lily.scm: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:264 msgid "decrescendo too small" msgstr "закоротке decrescendo" #: horizontal-bracket-engraver.cc:65 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:74 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:111 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:125 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: includable-lexer.cc:59 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:111 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "не можу знайти файл: \"%s\"" #: includable-lexer.cc:61 lily-parser-scheme.cc:103 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(шлях пошуку: \"%s\")" #: input.cc:125 source-file.cc:152 source-file.cc:167 msgid "position unknown" msgstr "" #: keep-alive-together-engraver.cc:95 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown remove-layer value `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: key-engraver.cc:199 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:79 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:89 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "файл не знайдено: %s" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:110 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of ligature" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:137 msgid "already have a ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:115 msgid "no right bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:146 msgid "no left bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:190 msgid "unterminated ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:217 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:218 msgid "ligature was started here" msgstr "" #: lily-guile.cc:91 #, fuzzy, c-format #| msgid "(load path: `%s')" msgid "(load path: `%s', cwd: `%s')" msgstr "(шлях завантаження: \"%s\")" #: lily-guile.cc:281 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:284 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "може це просто синтаксична помилка?" #: lily-guile.cc:291 msgid "skipping assignment" msgstr "" #: lily-guile.cc:310 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #. Uh oh. unsmob delivered 0, yet #. unsmob delivers true. This means that unsmob is a #. matching check from a base class of T, but var is of an #. incompatible derived type. #: lily-guile.cc:330 msgid "Wrong kind of " msgstr "" #: lily-lexer.cc:244 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "включення інших файлів не дозволено у безпечному режимі" #: lily-lexer.cc:271 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:294 lily-lexer.cc:307 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: lily-modules.cc:82 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:120 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "обробка \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:213 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:244 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser.cc:106 #, fuzzy msgid "Parsing..." msgstr "Розбирання..." #: lookup.cc:176 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:199 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:344 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find context: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: main.cc:85 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:91 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: main.cc:124 msgid "FORMATs" msgstr "" #: main.cc:125 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" #: main.cc:129 msgid "generate PDF files (default)" msgstr "" #: main.cc:133 msgid "generate SVG files " msgstr "" #: main.cc:137 msgid "generate PNG files " msgstr "" #: main.cc:141 msgid "generate PostScript files" msgstr "" #: main.cc:145 msgid "generate Encapsulated PostScript files" msgstr "" #: main.cc:148 msgid "KEY" msgstr "" #: main.cc:149 msgid "" "set ps/pdf optimization to KEY, which is either\n" "'size' (default), 'TeX', or 'TeX-GS'" msgstr "" #: main.cc:153 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:154 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t);\n" "use -dhelp for help" msgstr "" #: main.cc:158 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:159 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #: main.cc:168 msgid "FIELD" msgstr "" #: main.cc:169 msgid "" "dump \\header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:174 #, fuzzy #| msgid "add DIR to include path" msgid "append DIR to search path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: main.cc:178 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:182 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "" #: main.cc:183 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:189 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL,\n" "which is either NONE, ERROR, WARNING,\n" "BASIC, PROGRESS, INFO (default), or DEBUG" msgstr "" #: main.cc:195 msgid "" "write output to FILE (suffix will be added)\n" "or to FOLDER, in which case the file name\n" "will be taken from the input file." msgstr "" #: main.cc:201 #, fuzzy #| msgid "\\%s ignored" msgid "(ignored)" msgstr "\\%s проіґноровано" #: main.cc:205 msgid "" "no progress, only error messages\n" "(equivalent to --loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:214 msgid "be verbose (equivalent to --loglevel=DEBUG)" msgstr "" #: main.cc:251 #, c-format msgid "" "\n" "Effective prefix: '%s'\n" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:273 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:311 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "" #: main.cc:313 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "" #: main.cc:315 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:317 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "" #: main.cc:319 msgid "Options:" msgstr "" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: main.cc:327 #, c-format msgid "You found a bug? Please read %s" msgstr "" #: main.cc:349 msgid "linked against Ghostscript:" msgstr "" #: main.cc:406 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "" #: main.cc:420 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: main.cc:422 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:437 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: main.cc:439 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:447 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:454 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:460 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:466 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: main.cc:669 msgid "SVG backend requested; other formats will be ignored." msgstr "" #: main.cc:685 msgid "The --relocate option is no longer relevant." msgstr "" #. Score.rehearsalMark is initialized to #1 so we #. never should see this case without user error #: mark-engraver.cc:150 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "" #: mark-engraver.cc:156 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:95 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:122 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #. we can get here after invalid input #: mensural-ligature-engraver.cc:135 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:145 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:156 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:199 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:228 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:388 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: midi-cc-announcer.cc:105 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:92 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:176 msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "" #: midi-stream.cc:57 #, c-format msgid "cannot create temp file: %s: %s" msgstr "" #: midi-stream.cc:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s': %s" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #. LINE BREAKING #: minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:74 paper-score.cc:118 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:161 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:116 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:276 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:277 msgid "placing below" msgstr "" #: note-collision.cc:514 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: note-column.cc:149 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "" #: note-head.cc:95 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:77 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #. PAGE BREAKING #: one-page-breaking.cc:80 optimal-page-breaking.cc:114 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:152 open-type-font-scheme.cc:198 #: open-type-font-scheme.cc:244 open-type-font-scheme.cc:399 pfb-scheme.cc:80 #: ttf.cc:494 ttf.cc:543 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:166 open-type-font-scheme.cc:212 #: open-type-font-scheme.cc:292 pfb-scheme.cc:95 ttf.cc:462 ttf.cc:510 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:254 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open font filename `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:264 open-type-font-scheme.cc:280 #: open-type-font-scheme.cc:303 open-type-font-scheme.cc:323 #: open-type-font-scheme.cc:341 open-type-font-scheme.cc:357 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot read %s of `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: open-type-font-scheme.cc:379 #, c-format msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:409 #, c-format msgid "font `%s': cannot open for reading" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:420 open-type-font-scheme.cc:437 #: open-type-font-scheme.cc:455 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s'" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:428 #, c-format msgid "font `%s': not a font collection" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:446 #, c-format msgid "font `%s': invalid TTC header version" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:467 #, c-format msgid "font `%s': index %d is too large, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:478 #, c-format msgid "font `%s': cannot read offset of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:495 open-type-font-scheme.cc:533 #: open-type-font-scheme.cc:556 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:504 #, c-format msgid "font `%s': invalid field `sfntVersion' in subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:513 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot open for writing" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:523 open-type-font-scheme.cc:546 #: open-type-font-scheme.cc:566 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot write field `%s'" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:593 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table %u of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:608 open-type-font-scheme.cc:628 #: open-type-font-scheme.cc:658 open-type-font-scheme.cc:683 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot write field `%s' for table `%s'" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:618 open-type-font-scheme.cc:638 #: open-type-font-scheme.cc:668 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:709 #, c-format msgid "font `%s': cannot read table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:718 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot write table `%s'" msgstr "" #: open-type-font.cc:55 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: open-type-font.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: open-type-font.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "помилка: %s" #: open-type-font.cc:125 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:127 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: open-type-font.cc:142 msgid "cannot get postscript name" msgstr "" #: open-type-font.cc:154 #, c-format msgid "cannot get font %s format" msgstr "" #: open-type-font.cc:170 #, c-format msgid "cannot get CFF name from font %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:176 #, c-format msgid "Subsitute font name: %s => %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:182 #, c-format msgid "CFF name for font %s is the same." msgstr "" #: open-type-font.cc:216 #, c-format msgid "cannot read CFF: %s" msgstr "" #. FreeType 2.6 and 2.6.1 cannot get PS name from pure-CFF. #. (FreeType 2.5.5 and earlier does not have this issue. #. FreeType 2.6.2+ has this bug fixed.) #. So we need direct parsing of the 'CFF' table, in this case. #: open-type-font.cc:232 msgid "Directly parsing 'CFF' table of font." msgstr "" #: open-type-font.cc:270 msgid "cannot get CFF name" msgstr "" #: open-type-font.cc:355 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:511 pango-font.cc:290 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:260 #: paper-score.cc:158 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:280 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:285 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:656 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:402 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:747 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:750 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1219 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:179 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:229 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:242 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:312 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:313 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:314 #, c-format msgid "\tsystem count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:315 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:316 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: pango-font.cc:279 #, c-format msgid "no glyph for character U+%04X in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:306 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%04X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:355 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:405 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: pango-font.cc:439 #, c-format msgid "OpenType font feature `%s' cannot be used since this binary is configured without feature support." msgstr "" #: paper-book.cc:202 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:221 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:240 #, c-format msgid "program option -dcrop not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column-engraver.cc:276 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: paper-outputter.cc:127 #, fuzzy, c-format #| msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgid "Paper_outputter elapsed time: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: paper-score.cc:130 #, c-format msgid "Element count %zu (spanners %zu) " msgstr "" #: paper-score.cc:134 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: parenthesis-engraver.cc:71 msgid "Don't know how to parenthesize spanners." msgstr "" #: parse-scm.cc:61 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: pdf-scheme.cc:64 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:173 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "" #: performance.cc:73 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:116 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "" #: pfb.cc:47 msgid "Segment header of the Type 1 (PFB) font is broken." msgstr "" #: pfb.cc:61 msgid "Segment length of the Type 1 (PFB) font is too long." msgstr "" #: pfb.cc:88 msgid "Segment type of the Type 1 (PFB) font is unknown." msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:269 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:284 piano-pedal-engraver.cc:295 #: piano-pedal-performer.cc:108 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: piano-pedal-engraver.cc:329 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: program-option-scheme.cc:224 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "" #: property-iterator.cc:66 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:51 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #: relocate.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "setting to zero" msgid "%sSetting %s to '%s'\n" msgstr "пере-призначую на нуль" #: relocate.cc:74 #, c-format msgid "%s%s not overwritten\n" msgstr "" #: relocate.cc:85 #, c-format msgid "No such file '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:95 relocate.cc:115 #, c-format msgid "No such directory '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:104 #, c-format msgid " Prepending '%s' to %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:132 #, c-format msgid "" " Found %s environment variable,\n" " setting %s to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:147 #, c-format msgid "" " Using run-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:155 #, c-format msgid "" " Using compile-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:166 msgid "" "\n" "Relocation\n" msgstr "" #: relocate.cc:174 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has absolute file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:181 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has relative file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:201 #, c-format msgid "" " Absolute file name of LilyPond binary computed from PATH:\n" " PATH=%s\n" " argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:218 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:341 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid " Relocation file '%s'\n" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file '%s', ignored" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:377 #, c-format msgid "Unknown relocation command '%s'" msgstr "" #: relocate.cc:389 #, c-format msgid "" "\n" " Using relocation config directory '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:400 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "No relocation config directory '%s'" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: rest-collision.cc:155 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:166 rest-collision.cc:275 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: rest.cc:244 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "" #: score-engraver.cc:79 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:81 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "" #: score-engraver.cc:83 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:85 msgid "Aborting" msgstr "Скасування" #: score.cc:157 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:158 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:163 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #. FIXME: #: script-engraver.cc:116 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:117 msgid " scheme encoding: " msgstr "" #. Should we even warn? Previously this caused an assertion #. failure, so this might not be well-supported behavior. But #. possibly this could be useful? #: side-position-interface.cc:193 #, c-format msgid "%s needs a direction for side alignment" msgstr "" #: side-position-interface.cc:262 msgid "cannot find skylines - strange alignment will follow" msgstr "" #: side-position-interface.cc:457 #, c-format msgid "no side-axis setting found for grob %s." msgstr "" #: skyline-pair.cc:140 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" #: skyline.cc:543 msgid "Cannot have negative horizon padding. Junking." msgstr "" #: slur-engraver.cc:123 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-engraver.cc:237 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "вже має ребро" #: slur-engraver.cc:254 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-engraver.cc:319 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning %s" msgid "cannot end %s" msgstr "Сканування %s" #: slur-scoring.cc:364 #, fuzzy #| msgid "no feasible line breaking found" msgid "no viable slur configuration found" msgstr "не знайдено підходящого поділу на лінії" #: slur-scoring.cc:491 msgid "slur trying to encompass an empty note column." msgstr "" #: slur.cc:436 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: source-file.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "failed to get file size: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: source-file.cc:82 #, c-format msgid "expected to read %zu characters, got %zu" msgstr "" #: staff-performer.cc:295 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:296 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: stem-engraver.cc:103 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:155 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "" #: stem-engraver.cc:158 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: stem-tremolo.cc:286 msgid "Whole-note tremolo may collide with simultaneous notes." msgstr "" #: stem-tremolo.cc:340 msgid "stem tremolo has no note heads" msgstr "" #: stem.cc:133 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: stencil-integral.cc:484 msgid "Malformed path for path stencil." msgstr "" #: stream-event.cc:130 #, fuzzy, c-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "conflict with event: `%s'" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: stream-event.cc:133 #, fuzzy, c-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "discarding event: `%s'" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: system.cc:197 #, c-format msgid "Element count %zu" msgstr "" #: system.cc:531 #, c-format msgid "Grob count %zu" msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:239 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %zu; Markup: %s" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: text-spanner-engraver.cc:85 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:132 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: tie-engraver.cc:123 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "ребро без кінця" #: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:94 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "" #: time-signature-engraver.cc:111 msgid "mid-measure time signature without \\partial" msgstr "" #: translator-ctors.cc:119 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: translator-group.cc:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find: `%s'" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: tuplet-engraver.cc:111 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: tuplet-engraver.cc:160 msgid "omitting tuplet bracket with neither left nor right bound" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:387 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:453 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:511 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:723 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:96 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:101 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:106 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:100 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:110 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:114 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:115 msgid "giving up" msgstr "здаюся" #: parser.yy:483 parser.yy:654 parser.yy:1025 parser.yy:1106 parser.yy:1342 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:700 msgid "Not a markup function" msgstr "" #: parser.yy:938 parser.yy:1536 parser.yy:1598 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:1019 parser.yy:1098 parser.yy:1250 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1132 #, fuzzy #| msgid "no music found in score" msgid "Missing music in \\score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: parser.yy:1169 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "" #: parser.yy:1220 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1424 msgid "music expected" msgstr "" #: parser.yy:1465 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "" #: parser.yy:1778 parser.yy:1799 msgid "not a key" msgstr "" #: parser.yy:2710 parser.yy:2831 parser.yy:2844 parser.yy:2853 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2811 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2872 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:2959 msgid "markup expected" msgstr "" #: parser.yy:2972 msgid "simple string expected" msgstr "" #: parser.yy:2985 parser.yy:2995 msgid "symbol expected" msgstr "" #: parser.yy:3138 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:3175 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:3186 parser.yy:3191 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:3273 msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "" #: parser.yy:3451 parser.yy:3518 #, fuzzy #| msgid "print explicit durations" msgid "not a duration" msgstr "друкувати точні тривалості" #: parser.yy:3504 msgid "not a multiplier" msgstr "" #: parser.yy:3540 msgid "bass number expected" msgstr "" #: parser.yy:3636 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:3645 msgid "octave marks must precede duration" msgstr "" #: parser.yy:3647 msgid "badly placed octave marks" msgstr "" #: parser.yy:3695 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: parser.yy:3738 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3743 #, c-format msgid "not a note name: %s" msgstr "" #: parser.yy:3748 msgid "string outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3900 parser.yy:3909 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:4018 msgid "not a markup" msgstr "" #: parser.yy:4711 #, fuzzy, c-format #| msgid "Extracted %s" msgid "Unattached %s" msgstr "Видобуто %s" #: parser.yy:4713 #, c-format msgid "Dropping unattachable %s" msgstr "" #: lexer.ll:206 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:209 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:263 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:280 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" #: lexer.ll:284 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "" #: lexer.ll:288 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "" #: lexer.ll:315 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:339 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:360 msgid "string expected after \\include" msgstr "" #: lexer.ll:370 msgid "end quote missing" msgstr "" #: lexer.ll:718 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "" #: lexer.ll:723 msgid "EOF found inside string" msgstr "" #: lexer.ll:738 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:817 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create: `%s'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'" #: lexer.ll:952 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:972 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1286 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: lexer.ll:1330 #, c-format msgid "Invalid version string \"%s\"" msgstr "" #: lexer.ll:1335 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:1336 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "" #: lexer.ll:1342 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #: auto-beam.scm:147 msgid "Beam end fits no pattern" msgstr "" #: backend-library.scm:27 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:31 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "`%s' failed (%d)" msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: backend-library.scm:49 #, scheme-format msgid "Preparing Ghostscript command to `~a': ~a" msgstr "" #: backend-library.scm:125 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "" #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:155 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "" #: backend-library.scm:176 #, scheme-format msgid "Copying to `~a'...\n" msgstr "" #: backend-library.scm:284 #, scheme-format msgid "can't create temp file for ~a after ~a times" msgstr "" #: backend-library.scm:336 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "" #: bar-line.scm:142 #, scheme-format msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." msgstr "" #: bar-line.scm:170 #, scheme-format msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:178 #, scheme-format msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:216 #, scheme-format msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." msgstr "" #: bar-line.scm:784 #, scheme-format msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." msgstr "" #: chord-entry.scm:57 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: color.scm:733 #, scheme-format msgid "Requested color '~a' is not defined!" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 lily.scm:124 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "" #: define-event-classes.scm:78 #, scheme-format msgid "unknown parent class `~a'" msgstr "" #: define-event-classes.scm:112 #, scheme-format msgid "Cannot redefine event class `~S'" msgstr "" #: define-event-classes.scm:114 #, scheme-format msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "" #: define-grobs.scm:2991 #, scheme-format msgid "Unknown class ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:265 msgid "Can't print a line - setting on/off to default" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1312 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:2455 #, scheme-format msgid "Recursive definition of property ~a detected!" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3170 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3553 #, scheme-format msgid "Unable to create slashed digit ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3666 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3667 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:3945 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:4161 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "" #: define-music-callbacks.scm:87 #, scheme-format msgid "Could not find ottavation markup for ~a octaves up." msgstr "" #: define-music-types.scm:815 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:818 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:838 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" #: define-note-names.scm:1419 msgid "Select note names language." msgstr "" #: define-note-names.scm:1425 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" #: define-note-names.scm:1428 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1666 msgid "woodwind markup error - invalid key or hole requested" msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1946 #, scheme-format msgid "~a is not a valid woodwind instrument." msgstr "" #: document-backend.scm:135 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "" #: document-backend.scm:202 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "" #: document-backend.scm:212 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "" #: document-context-mods.scm:78 #, scheme-format msgid "context modification `~a' not documented." msgstr "" #: document-identifiers.scm:56 #, scheme-format msgid "music function `~a' not documented." msgstr "" #: documentation-lib.scm:62 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:178 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "" #: documentation-lib.scm:190 #, scheme-format msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" msgstr "" #: documentation-lib.scm:211 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "" #: flag-styles.scm:156 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "" #: flag-styles.scm:169 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "file not found: %s" msgid "flag ~a not found" msgstr "файл не знайдено: %s" #: framework-eps.scm:111 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "" #: framework-ps.scm:250 #, scheme-format msgid "CFF font `~a' already embedded, skipping." msgstr "" #: framework-ps.scm:253 #, scheme-format msgid "Different CFF fonts which have the same name `~a' has been detected. The font cannot be embedded." msgstr "" #: framework-ps.scm:257 #, scheme-format msgid "Embedding CFF font `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:262 #, fuzzy #| msgid "Initializing FontConfig..." msgid "Initializing embedded CFF font list." msgstr "Запуск FontConfig..." #: framework-ps.scm:284 #, scheme-format msgid "Preparing font ~a in PostScript resource directory for subfont ~a of file `~a'..." msgstr "" #: framework-ps.scm:300 framework-ps.scm:314 framework-ps.scm:320 #, scheme-format msgid "File `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #. TrueType fonts (TTF) and TrueType Collection (TTC) #: framework-ps.scm:306 #, scheme-format msgid "Font ~a is TrueType font, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:322 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be used in PostScript resource directory because it is unknown format." msgstr "" #: framework-ps.scm:361 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because its font-index (~a) is not zero." msgstr "" #: framework-ps.scm:367 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because it is an OpenType/CFF Collection (OTC) font." msgstr "" #: framework-ps.scm:373 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be used via Ghostscript because it is a TrueType font that does not have glyph names." msgstr "" #: framework-ps.scm:395 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:438 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "" #: framework-ps.scm:459 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:491 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "" #: framework-ps.scm:545 #, scheme-format msgid "Font file `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:551 #, scheme-format msgid "Exporting font file `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:580 #, scheme-format msgid "Making PostScript resource directory `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:583 #, scheme-format msgid "PostScript resource directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:585 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making CIDFont directory `~a'." msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: framework-ps.scm:588 #, scheme-format msgid "CIDFont directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:590 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making Font directory `~a'." msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: framework-ps.scm:593 #, scheme-format msgid "Font directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:597 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making font export directory `~a'." msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: framework-ps.scm:600 #, scheme-format msgid "Font export directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:829 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Layout output to `~a'..." msgstr "%s вихід у `%s'..." #: framework-ps.scm:997 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" "system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n" "\n" " lilypond -dbackend=eps FILE\n" "\n" "If you have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n" "to only remove anything before\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" #: framework-svg.scm:90 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Updating font into: ~a" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: fret-diagrams.scm:33 #, scheme-format msgid "Possible typo in fret-diagram '~a'" msgstr "" #: fret-diagrams.scm:958 #, scheme-format msgid "String ~a out of range 1-~a, ignoring" msgstr "" #: graphviz.scm:64 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Writing `%s'..." msgid "Writing graph `~a'..." msgstr "Запис `%s'..." #: harp-pedals.scm:119 #, scheme-format msgid "Unhandled entry in harp-pedal: ~a" msgstr "" #: harp-pedals.scm:167 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains ~a pedals rather than the usual 7." msgstr "" #: harp-pedals.scm:170 msgid "Harp pedal diagram does not contain a divider (usually after third pedal)." msgstr "" #: harp-pedals.scm:172 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains dividers at positions ~a. Normally, there is only one divider after the third pedal." msgstr "" #: layout-beam.scm:40 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "" #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "" #: lily-library.scm:337 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "" #: lily-library.scm:345 msgid "Cannot determine contexts to modify" msgstr "" #: lily-library.scm:396 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find `%s' context" msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "контекст \"%s\" не знайдено" #: lily-library.scm:412 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" #: lily-library.scm:951 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" "applied to function @var{getter}." msgstr "" #: lily-library.scm:1045 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "" #: lily-library.scm:1070 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" #: lily.scm:116 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:121 msgid "define-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:441 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "" #: lily.scm:444 msgid "Guile 1.8\n" msgstr "" #: lily.scm:496 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find: `%s'" msgid "cannot find: ~A" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: lily.scm:887 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:888 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:953 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "" #: lily.scm:956 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:960 #, scheme-format msgid "Children ~a exited with errors." msgstr "" #: lily.scm:971 lily.scm:1057 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "" #: lily.scm:1048 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "" #: lily.scm:1067 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invoking `%s'" msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Запуск `%s'" #: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:114 msgid "not an articulation" msgstr "" #: markup-macros.scm:297 #, scheme-format msgid "~A: Not a markup (list) function: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:304 #, scheme-format msgid "~A: Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:308 #, scheme-format msgid "~A: Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "" #: markup-macros.scm:344 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: modal-transforms.scm:38 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:46 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:71 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:79 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:95 msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:287 msgid "Dangling tie in \\retrograde" msgstr "" #: modal-transforms.scm:292 msgid "" "If @var{music} is a single pitch, inverts it about @var{around}\n" "and transposes from @var{around} to @var{to}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:302 msgid "Applies pitch-invert to all pitches in @var{music}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:309 msgid "" "Transpose a note (numbered as @var{n}) in @var{direction}.\n" "@var{n} is zero-based and can be negative to count from the end." msgstr "" #: music-functions.scm:321 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:350 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" msgstr "" #: music-functions.scm:354 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" #: music-functions.scm:420 #, scheme-format msgid "unknown repeat-type ~a, ignoring." msgstr "" #: music-functions.scm:511 #, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:535 #, scheme-format msgid "bad context property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:566 #, scheme-format msgid "bad music property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:885 msgid "Bad chord repetition" msgstr "" #: music-functions.scm:992 #, scheme-format msgid "Bad voice id: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:1003 msgid "\\voices needs more ids" msgstr "" #: music-functions.scm:1022 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "" #: music-functions.scm:1388 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: music-functions.scm:1519 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1582 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "" #: music-functions.scm:1583 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:1982 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "" #: music-functions.scm:2411 msgid "giving up on cloned grob transform" msgstr "" #: music-functions.scm:2474 #, scheme-format msgid "default '~a of ~a is ~a and can't be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2505 #, scheme-format msgid "the property '~a of ~a cannot be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2731 #, scheme-format msgid "not a symbol list: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:2734 #, scheme-format msgid "conflicting tag group ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:2068 msgid "Please consider to increase 'minimum-length" msgstr "" #: output-ps.scm:266 output-svg.scm:557 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-ps.scm:271 output-svg.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-svg.scm:148 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "" #: output-svg.scm:228 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: paper.scm:124 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "" #: paper.scm:325 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" #: paper.scm:333 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:352 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "" #: parser-clef.scm:163 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "" #: parser-clef.scm:164 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "" #: parser-ly-from-scheme.scm:26 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "" #: part-combiner.scm:966 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "" #: ps-to-png.scm:66 #, scheme-format msgid "Unknown pixmap format ~a" msgstr "" #: ps-to-png.scm:157 msgid "`anti-alias-factor' must be a positive integer <= 8" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:96 msgid "measure count left unfinished" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:111 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of measure spanner" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: scheme-engravers.scm:145 #, fuzzy #| msgid "unterminated glissando" msgid "unterminated measure spanner" msgstr "glissando без кінцевої точки" #: scheme-engravers.scm:541 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated DurationLine" msgstr "ребро без кінця" #: stencil.scm:749 msgid "Both angle-increments and radial-increments must be positive numbers." msgstr "" #: to-xml.scm:190 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "" #: translation-functions.scm:440 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:445 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:450 #, scheme-format msgid "Open fret on string ~a has finger of ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:493 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:516 translation-functions.scm:528 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:519 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "" #: translation-functions.scm:531 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" #: translation-functions.scm:556 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "" #: translation-functions.scm:595 msgid "additional bass strings are not supported by FretBoards" msgstr "" #: translation-functions.scm:672 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" #~ msgid "Writing fonts to %s" #~ msgstr "Записування шрифтів у %s" #~ msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" #~ msgstr "друкувати правила [зазавичай: --from=0, --to=@НАЙНОВІША ВЕРСІЯ@]" #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "показати гарантію" #~ msgid "" #~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" #~ "\n" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" #~ "Обробити фраґменти LilyPond у гібридному HTML, LaTeX, або документі texinfo.\n" #~ "\n" #~ "Приклад використання:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' КНИЖКА\n" #~ msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgstr "видобути всі шрифти PostScript в ФАЙЛ.psfonts для LaTeX. Треба використовувти з dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgid "option --psfonts not used" #~ msgstr "параметр --psfonts не використовується" #~ msgid "processing with dvips will have no fonts" #~ msgstr "обробка з dvips буде без шрифтів" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "використання DVIPS:" #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "іґнорую невідомий знак альтерації: %s" #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "знак альтерації \"%s\" не знайдено" #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." #~ msgstr "" #~ "активовано вертикальне вирівнювання перед розділенням лінійок.\n" #~ "Об'єкти які переходять з одного нотного стану на інший бувають тільки між фортепіанними нотними станами (PianoStaff)." #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "завантажую типовий шрифт" #~ msgid "can't change, already in translator: %s" #~ msgstr "не можливо змінити, вже в перекладі: %s" #~ msgid "no feasible beam position" #~ msgstr "неможлива позиція ребра" #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "очікувано 2 елементи для акортового тремоло, знайдено %d" #~ msgid "no one to print a tremolos" #~ msgstr "нема жодного тремоло" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "відстань не вказана, використовую 0.1" #~ msgid "distance=%f" #~ msgstr "відстань=%f" #~ msgid "no system number set in constrained-breaking" #~ msgstr "номер системи не вказаний у примусовій розбивці" #~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" #~ msgstr "не знайдено поділу на лінії, який би задовольняв потреби" #~ msgid "can't find or create `%s' called `%s'" #~ msgstr "не можливо знайти або створити '%s', під назвою '%s'" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "вже є decrescendo" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "вже є crescendo" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "cresc починається тут" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "(de)crescendo без кінцевої точки" #~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." #~ msgstr "Оновлення кешу FontConfig'у %s. Це може зайняти трохи часу..." #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "закоротке crescendo" #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "помилка в кінці файлу (EOF): %s" #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "використання застарілої функції: %s"