# Chinese translations for exif package # exif 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 Lutz Müller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Ji ZhengYu , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 14:17中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: exif/actions.c:59 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "没有足够的内存。" #: exif/actions.c:77 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "不支持设定此标识的值!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "参数太少!" #: exif/actions.c:109 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "内部错误。请联系 <%s>。" #: exif/actions.c:148 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "不支持的功能!" #: exif/actions.c:155 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "警告:指定了太多参数!" #: exif/actions.c:177 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "EXIF 数据太多(%i 个字节)。只允许 %i 个字节。" #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:359 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "写入文件‘%s’。" #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF 记录‘%s’" #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x,‘%s’) " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "存在于 IFD‘%s’中:\n" #: exif/actions.c:264 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD‘%s’中没有 EXIF 信息标识‘%s’!" #: exif/actions.c:294 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "无法打开‘%s’(%s)!" #: exif/actions.c:303 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "无法读取‘%s’(%s)。" #: exif/actions.c:322 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD ‘%s’中不含 EXIF 信息标识‘%s’。" #: exif/actions.c:328 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "‘%s’中不含标识‘%s’。" #: exif/actions.c:346 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "‘%s’中不含缩略图!" #: exif/actions.c:354 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "无法以写方式打开‘%s’(%s)!" #: exif/actions.c:376 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "‘%s’中的 EXIF 信息标识为:" #: exif/actions.c:472 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "未知格式或者 MakerNote 不存在。\n" #: exif/actions.c:479 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote 没有任何内容。\n" #: exif/actions.c:482 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote 含有 %i 个值:\n" #: exif/actions.c:492 msgid "Unknown tag" msgstr "未知的信息标识" #: exif/actions.c:501 msgid "Unknown value" msgstr "未知值" #: exif/actions.c:525 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "‘%s’中的EXIF 信息标识(‘%s’字节顺序):" #: exif/actions.c:531 msgid "Tag" msgstr "信息标识" #: exif/actions.c:537 msgid "Value" msgstr "值" #: exif/actions.c:552 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF 数据中含有缩略图(%i 个字节)。" #: exif/actions.c:594 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "缩略图尺寸\t%i\n" #: exif/main.c:189 msgid "Display software version" msgstr "显示软件版本" #: exif/main.c:191 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "显示 IDs,以代替信息标识名称" #: exif/main.c:193 msgid "Select tag" msgstr "选择信息标识" #: exif/main.c:193 msgid "tag" msgstr "信息标识" #: exif/main.c:195 msgid "Select IFD" msgstr "选择 IFD" #: exif/main.c:195 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:197 msgid "List all EXIF tags" msgstr "列出所有 EXIF 信息标识" #: exif/main.c:199 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "显示 MakerNote 的内容" #: exif/main.c:201 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "删除信息标识或是 ifd" #: exif/main.c:203 msgid "Show description of tag" msgstr "显示信息标识说明" #: exif/main.c:205 msgid "Extract thumbnail" msgstr "解出缩略图" #: exif/main.c:207 msgid "Remove thumbnail" msgstr "删除缩略图" #: exif/main.c:209 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "将 FILE 作为缩略图插入" #: exif/main.c:209 exif/main.c:211 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: exif/main.c:211 msgid "Write data to FILE" msgstr "将数据写入 FILE" #: exif/main.c:213 msgid "Value of tag" msgstr "tag 值" #: exif/main.c:215 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "如果 EXIF 数据不存在就创建它" #: exif/main.c:217 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "以机器可读的格式(tab 分隔)输出" #: exif/main.c:220 msgid "Output in a XML format" msgstr "以 XML 格式输出" #: exif/main.c:223 msgid "Show debugging messages" msgstr "显示调示信息" #: exif/main.c:229 msgid "Help options:" msgstr "帮助选项:" #: exif/main.c:230 msgid "Show this help message" msgstr "显示此帮助信息" #: exif/main.c:231 msgid "Display brief usage message" msgstr "显示简短的使用信息" #: exif/main.c:251 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[选项...] 文件" #: exif/main.c:263 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "无效的 IFD‘%s’。有效的 IFDs 是‘0’,‘1’,‘EXIF’,‘GPS’,以及‘Interoperability’。" #: exif/main.c:272 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "无效的 EXIF 信息标识‘%s’!" #: exif/main.c:280 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "您需要指定一个 EXIF 信息标识!" #: exif/main.c:285 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "您需要指定一个IFD!" #: exif/main.c:308 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "信息标识‘%s’" #: exif/main.c:310 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x,‘%s’): " #: exif/main.c:368 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "‘%s’不可读或者是没有 EXIF 数据!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "无法打开‘%s’(%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "无法读取‘%s’(%m)。" #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "无法以写方式打开‘%s’(%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "未知的 MakerNote 格式。\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "请指定一个 EXIF 信息标识!"