# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-23 22:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: dos2unix.c:79 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: dos2unix.c:168 dos2unix.c:247 dos2unix.c:379 dos2unix.c:457 unix2dos.c:190 #: unix2dos.c:268 unix2dos.c:382 unix2dos.c:458 msgid "Added line break to last line.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:294 dos2unix.c:541 unix2dos.c:313 unix2dos.c:542 #, c-format msgid "program error, invalid conversion mode %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:520 unix2dos.c:523 #, c-format msgid "using code page %d.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:579 unix2dos.c:580 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n" msgstr "" #: unix2dos.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:81 #, c-format msgid "Failed to write to temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:83 #, c-format msgid "Failed to close input file %s:" msgstr "" #: common.c:613 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" "are met:\n" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" " notice in the documentation and/or other materials provided with\n" " the distribution.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:623 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n" "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n" "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n" "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n" "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n" "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n" "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n" "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" #: common.c:648 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "" #: common.c:650 msgid " --allow-chown allow file ownership change\n" msgstr "" #: common.c:652 msgid " -ascii default conversion mode\n" msgstr "" #: common.c:653 msgid " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr "" #: common.c:654 msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:655 msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr "" #: common.c:656 msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:657 msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr "" #: common.c:658 msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr "" #: common.c:659 msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr "" #: common.c:660 msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr "" #: common.c:662 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:664 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:665 msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n" msgstr "" #: common.c:668 msgid "" " -D, --display-enc set encoding of displayed text messages\n" " encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi\n" msgstr "" #: common.c:671 msgid " -e, --add-eol add a line break to the last line if there isn't one\n" msgstr "" #: common.c:672 msgid " --error-binary return an error when a binary file is skipped\n" msgstr "" #: common.c:673 msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr "" #: common.c:676 msgid " -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030\n" msgstr "" #: common.c:679 msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr "" #: common.c:680 msgid "" " -i, --info[=FLAGS] display file information\n" " file ... files to analyze\n" msgstr "" #: common.c:682 msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr "" #: common.c:683 msgid " -L, --license display software license\n" msgstr "" #: common.c:684 msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr "" #: common.c:685 msgid " -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8)\n" msgstr "" #: common.c:686 msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" " infile original file in new-file mode\n" " outfile output file in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:690 msgid " --no-allow-chown don't allow file ownership change (default)\n" msgstr "" #: common.c:692 msgid " --no-add-eol don't add a line break to the last line if there isn't one (default)\n" msgstr "" #: common.c:693 msgid " --no-error-binary don't return an error when a binary file is skipped (default)\n" msgstr "" #: common.c:694 msgid " -O, --to-stdout write to standard output\n" msgstr "" #: common.c:695 msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" " file ... files to convert in old-file mode\n" msgstr "" #: common.c:697 msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" msgstr "" #: common.c:699 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:701 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:702 msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr "" #: common.c:704 msgid " -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding\n" msgstr "" #: common.c:705 msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr "" #: common.c:706 msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr "" #: common.c:708 msgid " -v, --verbose verbose operation\n" msgstr "" #: common.c:710 msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr "" #: common.c:713 msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" " (original target files remain unchanged)\n" msgstr "" #: common.c:715 msgid " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr "" #: common.c:717 msgid " -V, --version display version number\n" msgstr "" #: common.c:729 msgid "DOS 16 bit version (Watcom C).\n" msgstr "" #: common.c:731 msgid "DOS 16 bit version (Turbo C).\n" msgstr "" #: common.c:733 msgid "DOS 32 bit version (Watcom C).\n" msgstr "" #: common.c:735 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "" #: common.c:737 msgid "MSYS version.\n" msgstr "" #: common.c:739 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "" #: common.c:741 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:743 msgid "Windows 32 bit version (Watcom C).\n" msgstr "" #: common.c:745 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:747 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "" #: common.c:749 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:751 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:753 msgid "OS/2 version (Watcom C).\n" msgstr "" #: common.c:755 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "" #: common.c:757 #, c-format msgid "%s version.\n" msgstr "" #: common.c:763 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:765 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:769 msgid "With Unicode file name support.\n" msgstr "" #: common.c:771 msgid "Without Unicode file name support.\n" msgstr "" #: common.c:775 msgid "With native language support.\n" msgstr "" #: common.c:780 msgid "With support to preserve the user and group ownership of files.\n" msgstr "" #: common.c:782 msgid "Without support to preserve the user and group ownership of files.\n" msgstr "" #: common.c:917 msgid "Path for temporary output file is too long:" msgstr "" #: common.c:1203 common.c:1210 common.c:1217 common.c:1224 common.c:1236 #: common.c:1243 #, c-format msgid "Writing %s BOM.\n" msgstr "" #: common.c:1203 common.c:1256 common.c:1881 common.c:1902 msgid "UTF-16LE" msgstr "" #: common.c:1210 common.c:1259 common.c:1883 common.c:1904 msgid "UTF-16BE" msgstr "" #: common.c:1217 common.c:1236 common.c:1265 common.c:1894 msgid "GB18030" msgstr "" #: common.c:1224 common.c:1243 common.c:1262 common.c:1896 msgid "UTF-8" msgstr "" #: common.c:1288 #, c-format msgid "Input file %s has %s BOM.\n" msgstr "" #: common.c:1329 common.c:1371 msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n" msgstr "" #: common.c:1333 common.c:1375 msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n" msgstr "" #: common.c:1523 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1541 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "" #: common.c:1553 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "" #: common.c:1607 common.c:1635 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:1623 #, c-format msgid "The user and/or group ownership of file %s is not preserved.\n" msgstr "" #: common.c:1645 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:1702 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s':" msgstr "" #: common.c:1706 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1708 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1856 common.c:1951 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "" #: common.c:1859 common.c:1954 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "" #: common.c:1863 common.c:1958 common.c:2046 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "" #: common.c:1866 common.c:1961 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u.\n" msgstr "" #: common.c:1870 common.c:1965 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s.\n" msgstr "" #: common.c:1936 common.c:2035 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1940 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "" #: common.c:1942 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "" #: common.c:1945 common.c:2040 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1948 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1973 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:1975 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:1979 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1981 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1984 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:1986 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. 1st %s is encoding of input file. #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output file. #. 4th %s is name of output file. #. E.g.: converting UTF-16LE file in.txt to UTF-8 file out.txt in Unix format... #: common.c:1998 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Unix format...\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. 1st %s is encoding of input file. #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output (input file is overwritten). #. E.g.: converting UTF-16LE file foo.txt to UTF-8 Unix format... #: common.c:2005 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:2009 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:2011 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:2014 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:2016 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:2023 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "" #: common.c:2025 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "" #: common.c:2188 common.c:2245 #, c-format msgid "can not read from input file %s:" msgstr "" #: common.c:2405 #, c-format msgid "wrong flag '%c' for option -i or --info\n" msgstr "" #: common.c:2546 common.c:2589 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "" #: common.c:2601 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "" #: common.c:2609 common.c:2639 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #: common.c:2631 #, c-format msgid "invalid %s display encoding specified\n" msgstr "" #: common.c:2651 common.c:2665 common.c:2677 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:2760 #, c-format msgid "can not read from input file: %s\n" msgstr "" #: common.c:2770 common.c:2782 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "" #: common.c:2858 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate.\n" msgstr "" #: common.c:2876 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate.\n" msgstr "" #: common.c:2979 #, c-format msgid "Converted %u out of %u line breaks.\n" msgstr "" #: common.c:2993 #, c-format msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %u\n" msgstr "" #: common.c:3017 #, c-format msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %u\n" msgstr ""