# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond, Matthias Andree # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.6.0.rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: checkalias.c:176 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "" #: checkalias.c:180 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "" #: checkalias.c:184 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "" #: checkalias.c:209 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "" #: checkalias.c:232 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "" #: cram.c:94 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "" #: cram.c:102 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "" #: driver.c:180 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "" #: driver.c:238 driver.c:244 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "" #: driver.c:324 msgid "Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "" #: driver.c:328 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "" #: driver.c:332 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "" #: driver.c:351 #, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:356 #, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:504 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "" #: driver.c:559 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "" #: driver.c:575 msgid " (length -1)" msgstr "" #: driver.c:578 msgid " (oversized)" msgstr "" #: driver.c:596 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "" #: driver.c:614 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "" #: driver.c:619 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr "" #: driver.c:620 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr "" #: driver.c:690 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr "" #: driver.c:752 #, c-format msgid "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" #: driver.c:784 msgid " retained\n" msgstr "" #: driver.c:794 msgid " flushed\n" msgstr "" #: driver.c:806 msgid " not flushed\n" msgstr "" #: driver.c:825 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:886 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "" #: driver.c:890 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "" #: driver.c:894 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "" #: driver.c:899 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "" #: driver.c:902 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "" #: driver.c:914 msgid "fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "" #: driver.c:917 #, c-format msgid "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:921 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" #: driver.c:947 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" #: driver.c:950 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "" #: driver.c:980 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1001 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "" #: driver.c:1028 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "" #: driver.c:1075 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "" #: driver.c:1104 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "" #: driver.c:1158 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1162 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1167 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "" #: driver.c:1170 msgid " (previously authorized)" msgstr "" #: driver.c:1173 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" #: driver.c:1194 smtp.c:317 #, c-format msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "" #: driver.c:1198 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:1202 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" #: driver.c:1208 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" #: driver.c:1218 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" #: driver.c:1234 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1240 #, c-format msgid "Socket or TLS error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1246 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1271 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1277 #, c-format msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "" #: driver.c:1281 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:1285 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "" #: driver.c:1318 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "" #: driver.c:1320 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "" #: driver.c:1333 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "" #: driver.c:1336 rcfile_y.y:49 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" #: driver.c:1341 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "" #: driver.c:1345 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1348 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1351 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1358 #, c-format msgid " (%llu octets).\n" msgstr "" #: driver.c:1364 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1397 msgid "bogus message count!" msgstr "" #: driver.c:1449 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1555 msgid "socket" msgstr "" #: driver.c:1558 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "" #: driver.c:1564 msgid "client/server synchronization" msgstr "" #: driver.c:1567 msgid "client/server protocol" msgstr "" #: driver.c:1570 msgid "lock busy on server" msgstr "" #: driver.c:1573 msgid "SMTP transaction" msgstr "" #: driver.c:1576 msgid "DNS lookup" msgstr "" #: driver.c:1579 msgid "undefined" msgstr "" #: driver.c:1585 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to %s host %s\n" msgstr "" #: driver.c:1588 msgid "unknown" msgstr "" #: driver.c:1590 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1602 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" #: driver.c:1604 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "" #: driver.c:1623 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "" #: driver.c:1631 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "" #: driver.c:1642 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "" #: driver.c:1648 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "" #: driver.c:1657 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "" #: env.c:52 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" #: env.c:64 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" #: env.c:76 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "" #: env.c:137 msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:161 msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:194 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "" #: env.c:217 #, c-format msgid "getaddrinfo failed for \"%s\": %s\n" msgstr "" #: env.c:218 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "" #: env.c:222 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" msgstr "" #: etrn.c:46 odmr.c:52 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "" #: etrn.c:52 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:76 #, c-format msgid "Queuing for %s started\n" msgstr "" #: etrn.c:81 #, c-format msgid "No messages waiting for %s\n" msgstr "" #: etrn.c:87 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" msgstr "" #: etrn.c:91 #, c-format msgid "Unable to queue messages for node %s\n" msgstr "" #: etrn.c:95 #, c-format msgid "Node %s not allowed: %s\n" msgstr "" #: etrn.c:99 msgid "ETRN syntax error\n" msgstr "" #: etrn.c:103 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" msgstr "" #: etrn.c:107 #, c-format msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "" #: etrn.c:153 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:157 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:161 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:165 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: fetchmail.c:136 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n" msgstr "" #: fetchmail.c:142 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:188 #, c-format msgid "Query status=%d (%s)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:190 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:208 #, c-format msgid "%s: WARNING: time() overflowed. Proper function is not guaranteed. Obtain an operating system which supports operation beyond the year 2038.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:210 #, c-format msgid "%s: WARNING: the operation system this program was built for does not function beyond the year 2038. Plan your update accordingly.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:246 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:258 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "" #: fetchmail.c:281 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" #: fetchmail.c:360 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "" #: fetchmail.c:363 #, c-format msgid "" "Compiled with SSL library %#lx \"%s\"\n" "Run-time uses SSL library %#lx \"%s\"\n" msgstr "" #: fetchmail.c:369 #, c-format msgid "" "OpenSSL: %s\n" "Engines: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:380 msgid "ERROR: Compiled against LibreSSL, which is a copyright violation for lack of GPL clause 2b exception. See COPYING. Aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:384 msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:403 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:410 msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:417 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:423 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:435 #, c-format msgid "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s" msgstr "" #: fetchmail.c:543 msgid "fetchmail: configuration invalid, --moveto is only valid for IMAP servers\n" msgstr "" #: fetchmail.c:556 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:557 msgid " and " msgstr "" #: fetchmail.c:562 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "" #: fetchmail.c:583 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:595 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "" #: fetchmail.c:601 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:602 fetchmail.c:611 msgid "background" msgstr "" #: fetchmail.c:602 fetchmail.c:611 msgid "foreground" msgstr "" #: fetchmail.c:610 #, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:638 msgid "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is running.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:644 #, c-format msgid "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at %ld.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:651 #, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:658 msgid "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:671 #, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:683 #, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:699 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:704 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "" #: fetchmail.c:747 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:751 #, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "" #: fetchmail.c:767 fetchmail.c:769 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "" #: fetchmail.c:788 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "" #: fetchmail.c:813 fetchmail.c:818 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:823 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:827 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "" #: fetchmail.c:854 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "" #: fetchmail.c:884 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:896 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:971 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:979 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1003 fetchmail.c:1005 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1007 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1015 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1020 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1191 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1226 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1265 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or \"defaults\" is not the first record.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1396 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1403 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1409 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1415 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1445 #, c-format msgid "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1456 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1457 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1474 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for service or port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1481 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1488 #, c-format msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 995/service pop3s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1489 #, c-format msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 995/service pop3s for --ssl.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1492 #, c-format msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 993/service imaps.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1493 #, c-format msgid "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 993/service imaps for --ssl.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1512 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1526 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1536 msgid "fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1554 msgid "cannot parse rcfile, debug mode: dumping obtained configuration as Python:\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1569 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1646 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1671 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1683 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1693 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1699 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1707 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1714 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1725 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1750 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1752 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1754 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1756 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1758 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1760 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1762 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1766 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1768 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1771 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1773 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1780 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1784 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1787 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: fetchmail.c:1791 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1794 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1795 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1799 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1803 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1806 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1809 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1818 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr "" #: fetchmail.c:1821 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr "" #: fetchmail.c:1823 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr "" #: fetchmail.c:1825 msgid " (using default port)" msgstr "" #: fetchmail.c:1827 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr "" #: fetchmail.c:1833 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1836 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1839 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1842 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1845 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1848 msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1851 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1854 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1857 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1860 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1864 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1867 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1869 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1871 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1873 msgid " SSL server certificate checking disabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1875 #, c-format msgid " SSL default trusted certificate file: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1877 #, c-format msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1878 #, c-format msgid " SSL default trusted certificate directory: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1880 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1882 #, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1884 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1887 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr "" #: fetchmail.c:1889 fetchmail.c:1895 fetchmail.c:2007 fetchmail.c:2027 msgid " (default)" msgstr "" #: fetchmail.c:1893 #, c-format msgid " Server IDLE timeout is %d seconds" msgstr "" #: fetchmail.c:1901 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1906 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr "" #: fetchmail.c:1912 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1913 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1915 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1916 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1918 #, c-format msgid " Message will be moved to %s folder and won't be deleted.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1920 msgid " Message will be deleted (no --moveto).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1922 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1923 msgid " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1925 msgid " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1926 msgid " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--limitflush off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1928 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1929 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1931 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1932 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1934 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1935 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1937 msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1938 msgid " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1940 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1941 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1943 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1944 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1946 msgid " Idle after poll is forced (forceidle on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1947 msgid " Idle after poll is not forced (forceidle off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1949 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1950 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1952 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1953 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1957 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1960 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1962 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1965 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1968 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1971 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1973 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1976 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1980 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1982 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1985 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1987 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1989 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1993 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1995 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2002 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr "" #: fetchmail.c:2012 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2014 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2021 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr "" #: fetchmail.c:2032 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2035 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2044 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr "" #: fetchmail.c:2050 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2053 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2056 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2058 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2061 msgid " No post-connection command.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2064 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2074 msgid " Multi-drop mode: " msgstr "" #: fetchmail.c:2076 msgid " Single-drop mode: " msgstr "" #: fetchmail.c:2078 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: fetchmail.c:2093 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2094 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2098 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2100 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2103 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2106 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2109 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2112 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2115 msgid " No prefix stripping\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2120 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr "" #: fetchmail.c:2128 msgid " Local domains:" msgstr "" #: fetchmail.c:2138 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2140 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2142 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2144 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2148 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2150 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2152 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2154 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2161 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2164 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2170 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2172 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2177 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2180 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2185 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr "" #: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 #, c-format msgid "Cannot modify signal mask: %s" msgstr "" #: fm_realpath.c:35 msgid "Your operating system neither defines PATH_MAX nor will it accept realpath(f, NULL). Aborting.\n" msgstr "" #: getpass.c:142 msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" #: gssapi.c:51 #, c-format msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "" #: gssapi.c:54 #, c-format msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "" #: gssapi.c:89 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "" #: gssapi.c:94 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "" #: gssapi.c:121 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "" #: gssapi.c:122 msgid "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "" #: gssapi.c:158 #, c-format msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" msgstr "" #: gssapi.c:168 msgid "Sending credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:199 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:241 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "" #: gssapi.c:246 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "" #: gssapi.c:250 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "" #: gssapi.c:259 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "" #: gssapi.c:263 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "" #: gssapi.c:272 msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n" msgstr "" #: gssapi.c:281 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "" #: gssapi.c:285 #, c-format msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n" msgstr "" #: gssapi.c:296 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:300 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "" #: imap.c:89 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "" #: imap.c:93 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "" #: imap.c:97 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "" #: imap.c:132 #, c-format msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n" msgstr "" #: imap.c:154 #, c-format msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:201 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE message number in untagged response \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:299 msgid "found updated capabilities list\n" msgstr "" #: imap.c:441 msgid "server did not advertise SASL-IR extension but fetchmail's implementation requires it for AUTHENTICATE EXTERNAL\n" msgstr "" #: imap.c:486 msgid "will idle after poll\n" msgstr "" #: imap.c:499 #, c-format msgid "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. If your plugin is secure, you can defeat STARTTLS with --sslproto '' (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:502 #, c-format msgid "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. Server permitting, try --ssl instead (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:522 pop3.c:444 sink.c:275 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" #: imap.c:547 pop3.c:455 sink.c:258 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" #: imap.c:552 pop3.c:467 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" #: imap.c:567 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: imap.c:605 #, c-format msgid "%s: --auth external requested but server does not advertise it.\n" msgstr "" #: imap.c:689 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" #: imap.c:709 pop3.c:577 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" #: imap.c:722 #, c-format msgid "%s: --auth password requested but server forbids it (LOGINDISABLED).\n" msgstr "" #: imap.c:749 #, c-format msgid "%s: we've run out of authentication methods and cannot log in.\n" msgstr "" #: imap.c:773 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" #: imap.c:900 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "" #: imap.c:950 pop3.c:847 pop3.c:859 pop3.c:1107 pop3.c:1114 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "" #: imap.c:985 imap.c:1044 msgid "re-poll failed\n" msgstr "" #: imap.c:993 imap.c:1049 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1010 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "" #: imap.c:1014 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1028 msgid "expunge failed\n" msgstr "" #: imap.c:1032 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1071 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "" #: imap.c:1076 pop3.c:868 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "" #: imap.c:1160 msgid "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" #: imap.c:1259 imap.c:1266 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "" #: interface.c:248 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." msgstr "" #: interface.c:372 #, c-format msgid "Unable to parse interface name from %s" msgstr "" #: interface.c:394 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" msgstr "" #: interface.c:400 msgid "get_ifinfo: malloc failed" msgstr "" #: interface.c:406 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" msgstr "" #: interface.c:424 #, c-format msgid "Routing message version %d not understood." msgstr "" #: interface.c:456 #, c-format msgid "No interface found with name %s" msgstr "" #: interface.c:514 #, c-format msgid "No IP address found for %s" msgstr "" #: interface.c:566 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "" #: interface.c:582 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "" #: interface.c:588 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "" #: interface.c:627 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "" #: interface.c:642 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "" #: interface.c:661 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "" #: interface.c:673 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "" #: interface.c:699 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "" #: interface.c:706 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "" #: kerberos.c:72 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" msgstr "" #: kerberos.c:135 #, c-format msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" msgstr "" #: kerberos.c:143 #, c-format msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" msgstr "" #: kerberos.c:209 msgid "could not decode BASE64 ready response\n" msgstr "" #: kerberos.c:216 msgid "challenge mismatch\n" msgstr "" #: lock.c:83 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:94 #, c-format msgid "fetchmail: removing stale lockfile \"%s\"\n" msgstr "" #: lock.c:98 #, c-format msgid "fetchmail: cannot unlink lockfile \"%s\" (%s), trying to write to it\n" msgstr "" #: lock.c:112 #, c-format msgid "fetchmail: cannot write to lockfile \"%s\" either (%s), exiting\n" msgstr "" #: lock.c:122 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:172 #, c-format msgid "fetchmail: lock creation failed, pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:183 #, c-format msgid "fetchmail: cannot remove or truncate pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: netrc.c:103 #, c-format msgid "%s: cannot open file for reading: %s\n" msgstr "" #: netrc.c:111 #, c-format msgid "%s: rejecting file, cannot get file descriptor number for fstat: %s\n" msgstr "" #: netrc.c:116 #, c-format msgid "%s: rejecting file, cannot fstat(%d): %s\n" msgstr "" #: netrc.c:214 #, c-format msgid "%s: rejecting file because it is group or other accessible (mode %#o) and contains passwords.\n" msgstr "" #: netrc.c:245 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "" #: netrc.c:274 #, c-format msgid "%s:%d: machine entry not permitted after default, rejecting file.\n" msgstr "" #: netrc.c:289 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "" #: netrc.c:299 netrc.c:305 #, c-format msgid "%s: error reading file (%s).\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:35 msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:84 msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" msgstr "" #: odmr.c:58 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "" #: odmr.c:96 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "" #: odmr.c:101 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "" #: odmr.c:105 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "" #: odmr.c:110 msgid "You have no mail.\n" msgstr "" #: odmr.c:114 msgid "Command not implemented\n" msgstr "" #: odmr.c:118 msgid "Authentication required.\n" msgstr "" #: odmr.c:123 #, c-format msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" msgstr "" #: odmr.c:183 msgid "receiving message data\n" msgstr "" #: odmr.c:238 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:242 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:246 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:250 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: opie.c:41 msgid "server recv fatal\n" msgstr "" #: opie.c:55 msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "" #: opie.c:63 pop3.c:605 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "" #: options.c:190 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "" #: options.c:199 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "" #: options.c:200 msgid "smaller" msgstr "" #: options.c:200 msgid "larger" msgstr "" #: options.c:318 #, c-format msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:360 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:411 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:670 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "" #: options.c:671 msgid " Options are as follows:\n" msgstr "" #: options.c:672 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr "" #: options.c:673 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr "" #: options.c:675 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr "" #: options.c:676 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr "" #: options.c:677 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr "" #: options.c:678 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr "" #: options.c:679 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr "" #: options.c:680 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr "" #: options.c:681 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr "" #: options.c:682 msgid " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a daemon\n" msgstr "" #: options.c:683 msgid " --nosyslog turns off use of syslog(3)\n" msgstr "" #: options.c:684 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr "" #: options.c:685 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr "" #: options.c:686 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr "" #: options.c:687 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr "" #: options.c:688 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr "" #: options.c:689 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr "" #: options.c:690 msgid " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" #: options.c:691 msgid " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server (default).\n" msgstr "" #: options.c:693 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr "" #: options.c:694 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr "" #: options.c:697 msgid " --ssl enable SSL/TLS-wrapped encrypted session\n" msgstr "" #: options.c:698 msgid " --nossl disable SSL/TLS-wrapped encrypted session\n" msgstr "" #: options.c:699 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr "" #: options.c:700 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr "" #: options.c:701 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr "" #: options.c:702 msgid " --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" msgstr "" #: options.c:703 msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" msgstr "" #: options.c:704 msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" msgstr "" #: options.c:705 msgid " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" #: options.c:706 msgid " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's cert.\n" msgstr "" #: options.c:707 msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual) and/or STLS/STARTTLS\n" msgstr "" #: options.c:709 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr "" #: options.c:710 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr "" #: options.c:711 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" msgstr "" #: options.c:714 msgid " -p, --proto[col] specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr "" #: options.c:715 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr "" #: options.c:716 msgid " --idle tells the IMAP server to send notice of new messages\n" msgstr "" #: options.c:717 msgid " --forceidle Force idle mode, even if server does not advertise the capability\n" msgstr "" #: options.c:718 #, c-format msgid " --idletimeout specify timeout before refreshing --idle (%d s)\n" msgstr "" #: options.c:719 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr "" #: options.c:720 msgid " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" #: options.c:721 msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr "" #: options.c:722 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr "" #: options.c:723 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr "" #: options.c:724 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr "" #: options.c:725 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr "" #: options.c:726 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr "" #: options.c:728 msgid " -u, --user[name] specify users's login on server\n" msgstr "" #: options.c:729 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr "" #: options.c:730 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr "" #: options.c:731 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr "" #: options.c:732 msgid " --moveto move message to the given IMAP folder instead of deleting it\n" msgstr "" #: options.c:733 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr "" #: options.c:734 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr "" #: options.c:735 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr "" #: options.c:736 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr "" #: options.c:737 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr "" #: options.c:739 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr "" #: options.c:740 msgid "\t\t\t NOTE: all using same name and password!\n" msgstr "" #: options.c:741 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr "" #: options.c:742 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr "" #: options.c:743 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr "" #: options.c:744 msgid " --esmtpname override identity used for SMTP AUTH (default: user's name)" msgstr "" #: options.c:745 msgid " --esmtppassword\n" msgstr "" #: options.c:746 msgid "\t\t\t set secret (password) for SMTP AUTH" msgstr "" #: options.c:747 msgid " -Z, --antispam set antispam response values\n" msgstr "" #: options.c:748 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr "" #: options.c:749 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr "" #: options.c:750 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr "" #: options.c:751 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr "" #: options.c:752 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr "" #: options.c:753 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr "" #: options.c:754 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr "" #: options.c:755 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr "" #: options.c:756 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr "" #: options.c:757 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" #: pop2.c:63 msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" msgstr "" #: pop2.c:69 msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" msgstr "" #: pop3.c:335 msgid "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" msgstr "" #: pop3.c:389 msgid "STLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" #: pop3.c:390 msgid "CAPA command support is, however, necessary for STLS.\n" msgstr "" #: pop3.c:473 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: pop3.c:641 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:654 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: pop3.c:663 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: pop3.c:679 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" #: pop3.c:702 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "" #: pop3.c:723 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "" #: pop3.c:786 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" #: pop3.c:809 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" #: pop3.c:838 #, c-format msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "" #: pop3.c:950 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" #: pop3.c:1041 msgid "LAST is an obsolete command that many servers will not support. We will try modern means to find what messages are new.\n" msgstr "" #: pop3.c:1051 smtp.c:113 msgid "protocol error\n" msgstr "" #: pop3.c:1067 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "" #: pop3.c:1098 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "" #: pop3.c:1410 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:50 msgid "end of input" msgstr "" #: rcfile_y.y:135 msgid "server option after user options" msgstr "" #: rcfile_y.y:178 msgid "SDPS not enabled." msgstr "" #: rcfile_y.y:224 msgid "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:232 msgid "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and FreeBSD\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:348 sink.c:203 msgid "SSL is not enabled" msgstr "" #: rcfile_y.y:424 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:430 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:437 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:479 #, c-format msgid "%s: parsing rcfile %s: memory exhausted\n" msgstr "" #: regex_helper.c:16 #, c-format msgid "Internal error: regex_ere_search could not compile pattern %s: %s\n" msgstr "" #: regex_helper.c:16 msgid "(unknown regcomp error)" msgstr "" #: report.c:60 #, c-format msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "" #: rfc822.c:83 #, c-format msgid "About to rewrite %s...\n" msgstr "" #: rfc822.c:221 #, c-format msgid "...rewritten version is %s.\n" msgstr "" #: rpa.c:116 msgid "Success" msgstr "" #: rpa.c:117 msgid "Restricted user (something wrong with account)" msgstr "" #: rpa.c:118 smtp.c:130 msgid "Invalid userid or passphrase" msgstr "" #: rpa.c:119 msgid "Deity error" msgstr "" #: rpa.c:172 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" msgstr "" #: rpa.c:183 #, c-format msgid "Service chose RPA version %d.%d\n" msgstr "" #: rpa.c:189 #, c-format msgid "Service challenge (l=%d):\n" msgstr "" #: rpa.c:198 #, c-format msgid "Service timestamp %s\n" msgstr "" #: rpa.c:203 msgid "RPA token 2 length error\n" msgstr "" #: rpa.c:207 #, c-format msgid "Realm list: %s\n" msgstr "" #: rpa.c:211 msgid "RPA error in service@realm string\n" msgstr "" #: rpa.c:248 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n" msgstr "" #: rpa.c:259 #, c-format msgid "User authentication (l=%d):\n" msgstr "" #: rpa.c:273 #, c-format msgid "RPA status: %02X\n" msgstr "" #: rpa.c:279 msgid "RPA token 4 length error\n" msgstr "" #: rpa.c:286 #, c-format msgid "RPA rejects you: %s\n" msgstr "" #: rpa.c:288 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n" msgstr "" #: rpa.c:296 #, c-format msgid "RPA User Authentication length error: %d\n" msgstr "" #: rpa.c:301 #, c-format msgid "RPA Session key length error: %d\n" msgstr "" #: rpa.c:307 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" msgstr "" #: rpa.c:312 msgid "Session key established:\n" msgstr "" #: rpa.c:343 msgid "RPA authorisation complete\n" msgstr "" #: rpa.c:370 msgid "Get response\n" msgstr "" #: rpa.c:400 #, c-format msgid "Get response return %d [%s]\n" msgstr "" #: rpa.c:461 msgid "Hdr not 60\n" msgstr "" #: rpa.c:482 msgid "Token length error\n" msgstr "" #: rpa.c:487 #, c-format msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" msgstr "" #: rpa.c:493 msgid "Mechanism field incorrect\n" msgstr "" #: rpa.c:529 #, c-format msgid "dec64 error at char %d: %x\n" msgstr "" #: rpa.c:544 msgid "Inbound binary data:\n" msgstr "" #: rpa.c:580 msgid "Outbound data:\n" msgstr "" #: rpa.c:643 msgid "RPA String too long\n" msgstr "" #: rpa.c:648 msgid "Unicode:\n" msgstr "" #: rpa.c:707 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" msgstr "" #: rpa.c:708 msgid " prevent you logging in, but means you\n" msgstr "" #: rpa.c:709 msgid " cannot be sure you are talking to the\n" msgstr "" #: rpa.c:710 msgid " service that you think you are (replay\n" msgstr "" #: rpa.c:711 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n" msgstr "" #: rpa.c:728 msgid "User challenge:\n" msgstr "" #: rpa.c:878 msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "" #: rpa.c:891 msgid "MD5 result is:\n" msgstr "" #: servport.c:48 #, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgstr "" #: servport.c:75 #, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" msgstr "" #: servport.c:76 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "" #: sink.c:85 #, c-format msgid "WARNING: smtphost contains unparsed option part %s\n" msgstr "" #: sink.c:228 msgid "TLS wrapped connection failed.\n" msgstr "" #: sink.c:243 msgid "SMTP server greeted with error and does not want our mail.\n" msgstr "" #: sink.c:268 #, c-format msgid "" "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, cannot continue.\n" "You can add /notls to the SMTP server name to avoid STARTTLS.\n" msgstr "" #: sink.c:366 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "" #: sink.c:454 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "" #: sink.c:457 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "" #: sink.c:632 sink.c:725 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "" #: sink.c:670 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "" #: sink.c:849 #, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "" #: sink.c:895 #, c-format msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "" #: sink.c:1109 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "" #: sink.c:1116 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "" #: sink.c:1162 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "" #: sink.c:1174 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "" #: sink.c:1180 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "" #: sink.c:1300 #, c-format msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n" msgstr "" #: sink.c:1301 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n" msgstr "" #: sink.c:1344 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1354 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1364 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1370 msgid "MDA open failed\n" msgstr "" #: sink.c:1387 msgid "BSMTP" msgstr "" #: sink.c:1388 msgid "MDA" msgstr "" #: sink.c:1390 msgid "LMTP" msgstr "" #: sink.c:1392 msgid "SMTP" msgstr "" #: sink.c:1393 msgid "sink" msgstr "" #: sink.c:1418 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "" #: sink.c:1470 #, c-format msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1493 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1496 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "" #: sink.c:1499 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "" #: sink.c:1502 #, c-format msgid "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "" #: sink.c:1527 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "" #: sink.c:1557 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "" #: sink.c:1560 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1713 msgid "The Fetchmail Daemon" msgstr "" #: smtp.c:106 smtp.c:156 msgid "Server rejected the AUTH command.\n" msgstr "" #: smtp.c:148 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:163 msgid "Malformed server reply" msgstr "" #: smtp.c:171 msgid "Bad base64 reply from server.\n" msgstr "" #: smtp.c:176 #, c-format msgid "Challenge decoded: %s\n" msgstr "" #: smtp.c:188 socket.c:1014 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "" #: smtp.c:201 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:225 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:322 msgid "authentication requested, but not offered by server." msgstr "" #: smtp.c:557 smtp.c:585 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "" #: socket.c:118 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "" #: socket.c:152 #, c-format msgid "fetchmail: plugin for host %s service %s is empty, cannot run!\n" msgstr "" #: socket.c:157 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "" #: socket.c:165 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "" #: socket.c:172 msgid "dup2 failed\n" msgstr "" #: socket.c:178 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "" #: socket.c:180 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "" #: socket.c:250 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "" #: socket.c:253 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "" #: socket.c:267 socket.c:270 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "" #: socket.c:273 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "" #: socket.c:282 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "" #: socket.c:284 #, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "" #: socket.c:302 msgid "connection failed.\n" msgstr "" #: socket.c:303 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "" #: socket.c:305 #, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "" #: socket.c:311 msgid "connected.\n" msgstr "" #: socket.c:324 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" "%s" msgstr "" #: socket.c:509 #, c-format msgid "%s reported: %s\n" msgstr "" #: socket.c:756 msgid "SSL verify callback error: current certificate NULL!\n" msgstr "" #: socket.c:767 #, c-format msgid "SSL verify callback depth %d: verify_ok == %d, err = %d, %s\n" msgstr "" #: socket.c:773 msgid "Server certificate:\n" msgstr "" #: socket.c:778 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:781 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:787 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "" #: socket.c:790 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" #: socket.c:792 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "" #: socket.c:794 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "" #: socket.c:797 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" #: socket.c:799 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "" #: socket.c:805 #, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "" #: socket.c:811 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "" #: socket.c:817 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "" #: socket.c:845 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "" #: socket.c:851 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "" #: socket.c:868 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "" #: socket.c:875 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" #: socket.c:880 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "" #: socket.c:882 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "" #: socket.c:902 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "" #: socket.c:917 #, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "" #: socket.c:919 msgid "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with fetchmail.\n" msgstr "" #: socket.c:929 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "" #: socket.c:932 msgid "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n" msgstr "" #: socket.c:971 socket.c:988 #, c-format msgid "Cannot fetch digest implementation %s for sslfingerprint!\n" msgstr "" #: socket.c:1001 msgid "X509_digest(): Out of memory!\n" msgstr "" #: socket.c:1020 socket.c:1027 #, c-format msgid "%s fingerprint is: {%s}%s\n" msgstr "" #: socket.c:1034 #, c-format msgid "%s fingerprint (%s) matches: %s\n" msgstr "" #: socket.c:1038 #, c-format msgid "%s fingerprint ({%s}%s) does not match expected %s!\n" msgstr "" #: socket.c:1147 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "" #: socket.c:1220 #, c-format msgid "Loaded wolfSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1226 #, c-format msgid "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1231 #, c-format msgid "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1251 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "" #: socket.c:1272 msgid "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-standard ways. Try a newer protocol version.\n" msgstr "" #: socket.c:1285 #, c-format msgid "SSL/TLS <= 1.2: environment variable %s unset, using fetchmail built-in ciphers.\n" msgstr "" #: socket.c:1288 msgid "built-in defaults" msgstr "" #: socket.c:1293 #, c-format msgid "SSL/TLS <= 1.2: ciphers set from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1296 #, c-format msgid "SSL/TLS: <= 1.2 failed to set ciphers from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1309 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: ciphersuite set from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1312 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: failed to set ciphersuite from %s to \"%s\"\n" msgstr "" #: socket.c:1316 #, c-format msgid "TLS >= 1.3: environment variable %s unset, using OpenSSL built-in ciphersuites.\n" msgstr "" #: socket.c:1337 #, c-format msgid "The %s environment variable must contain a non-negative integer - parsing failed, using default level %d.\n" msgstr "" #: socket.c:1339 #, c-format msgid "Parsed %s to set new security level %d\n" msgstr "" #: socket.c:1350 #, c-format msgid "DEBUG: SSL security level is %d\n" msgstr "" #: socket.c:1403 #, c-format msgid "Cannot load verify locations (file=\"%s\", dir=\"%s\"), error %d:\n" msgstr "" #: socket.c:1439 #, c-format msgid "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1453 #, c-format msgid "fetchmail: sock %d: wolfSSL_check_domain_name(%p, \"%s\") returned %d, trying to continue\n" msgstr "" #: socket.c:1468 #, c-format msgid "Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1523 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" #: socket.c:1554 socket.c:1560 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "" #: socket.c:1577 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" #: socket.c:1587 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "" #: socket.c:1598 msgid "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --sslcertck!)\n" msgstr "" #: transact.c:66 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "" #: transact.c:88 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "" #: transact.c:155 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "" #: transact.c:227 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" "%s" msgstr "" #: transact.c:266 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "" #: transact.c:272 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "" #: transact.c:346 msgid "no Received address found\n" msgstr "" #: transact.c:355 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "" #: transact.c:600 msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "" #: transact.c:602 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "" #: transact.c:1074 transact.c:1084 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1099 #, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1111 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" #: transact.c:1129 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "" #: transact.c:1144 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "" #: transact.c:1159 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "" #: transact.c:1270 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "" #: transact.c:1289 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "" #: transact.c:1296 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "" #: transact.c:1305 msgid "message has embedded NULs" msgstr "" #: transact.c:1313 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "" #: transact.c:1363 msgid "error writing message text\n" msgstr "" #: transact.c:1630 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "" #: uid.c:259 #, c-format msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:270 #, c-format msgid "Old UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:274 uid.c:283 uid.c:352 msgid " " msgstr "" #: uid.c:281 msgid "Scratch list of UIDs:\n" msgstr "" #: uid.c:366 uid.c:410 #, c-format msgid "Merged UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:369 #, c-format msgid "New UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:399 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "" #: uid.c:419 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "" #: uid.c:476 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "" #: uid.c:479 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:486 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "" #: uid.c:500 uid.c:509 #, c-format msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:521 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" #: uid.c:525 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:529 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "" #: xmalloc.c:26 msgid "malloc failed\n" msgstr "" #: xmalloc.c:39 msgid "realloc failed\n" msgstr ""