# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-19 00:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/alsa/gstalsasink.c:579 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:581 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:585 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:858 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:863 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:1076 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:444 msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:446 msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:450 #, c-format msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:741 msgid "" "Could not open audio device for recording. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:746 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:992 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:277 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:409 msgid "Could not seek CD." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:417 msgid "Could not read CD." msgstr "" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:491 msgid "failed to draw pattern" msgstr "" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:492 msgid "A GL error occurred" msgstr "" #: ext/gl/gstgltestsrc.c:498 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" #: gst/encoding/gstencodebin.c:1636 gst/playback/gstplaybin2.c:3399 #: gst/playback/gstplaysink.c:1522 gst/playback/gstplaysink.c:1535 #: gst/playback/gstplaysink.c:1872 gst/playback/gstplaysink.c:1904 #: gst/playback/gstplaysink.c:2488 gst/playback/gstplaysink.c:2537 #: gst/playback/gstplaysink.c:2552 gst/playback/gstplaysink.c:2577 #: gst/playback/gstplaysink.c:2609 gst/playback/gstplaysink.c:2757 #: gst/playback/gstplaysink.c:2788 gst/playback/gstplaysink.c:3166 #: gst/playback/gstplaysink.c:3175 gst/playback/gstplaysink.c:3184 #: gst/playback/gstplaysink.c:3193 gst/playback/gstplaysink.c:3606 #: gst/playback/gstplaysink.c:4526 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97 #: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 gst/playback/gsturidecodebin.c:1472 #: gst/playback/gsturisourcebin.c:1597 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:1883 gst/playback/gstparsebin.c:1553 msgid "Could not determine type of stream" msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:2861 gst/playback/gstparsebin.c:2385 msgid "This appears to be a text file" msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin2.c:5452 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin3.c:4558 msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2003 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2007 msgid "The autovideosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2012 #, c-format msgid "Configured videosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2016 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2020 msgid "The autovideosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2525 msgid "Custom text sink element is not usable." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2903 msgid "No volume control found" msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2933 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2937 msgid "The autoaudiosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2942 #, c-format msgid "Configured audiosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2946 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2950 msgid "The autoaudiosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:3269 gst/playback/gstplaysink.c:3274 msgid "Can't play a text file without video or visualizations." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:921 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1378 gst/playback/gsturisourcebin.c:1491 msgid "No URI specified to play from." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1384 gst/playback/gsturisourcebin.c:1497 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1391 gst/playback/gsturisourcebin.c:1504 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1409 gst/playback/gsturisourcebin.c:1522 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:2289 gst/playback/gsturisourcebin.c:2228 msgid "Source element is invalid." msgstr "" #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:216 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:842 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1625 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:89 msgid "ID3 tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91 msgid "APE tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92 msgid "ICY internet radio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:127 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:143 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174 msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:182 msgid "Windows Media Speech" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:199 msgid "CYUV Lossless" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:203 msgid "FFMpeg v1" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:217 msgid "Lossless MSZH" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:228 msgid "Run-length encoding" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:274 msgid "Timed Text" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278 msgid "Subtitle" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279 msgid "MPL2 subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280 msgid "DKS subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 msgid "QTtext subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282 msgid "Sami subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283 msgid "TMPlayer subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:287 msgid "CEA 608 Closed Caption" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288 msgid "CEA 708 Closed Caption" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289 msgid "Kate subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290 msgid "WebVTT subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:455 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:458 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:508 msgid "Uncompressed video" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:463 msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:486 #, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:488 #, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:490 #, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:501 #, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:504 #, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586 #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:834 msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:840 #, c-format msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:942 msgid "Audio CD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:945 msgid "DVD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:948 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:952 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:960 #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1034 #, c-format msgid "%s video RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1036 #, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1038 #, c-format msgid "%s RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1045 #, c-format msgid "%s demuxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1047 #, c-format msgid "%s decoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1086 #, c-format msgid "%s video RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1088 #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1090 #, c-format msgid "%s RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1097 #, c-format msgid "%s muxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1099 #, c-format msgid "%s encoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1133 #, c-format msgid "GStreamer element %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:558 msgid "Unknown source element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:561 msgid "Unknown sink element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:564 msgid "Unknown element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567 msgid "Unknown decoder element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:570 msgid "Unknown encoder element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:575 msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1243 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "track TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:108 msgid "capturing shutter speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:109 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:112 msgid "capturing focal ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:113 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:116 msgid "capturing focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:117 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:121 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:122 msgid "" "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:126 msgid "capturing digital zoom ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:127 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:130 msgid "capturing iso speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:131 msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:134 msgid "capturing exposure program" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:135 msgid "The exposure program used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:138 msgid "capturing exposure mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:139 msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:142 msgid "capturing exposure compensation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:143 msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:146 msgid "capturing scene capture type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:147 msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:150 msgid "capturing gain adjustment" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:151 msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:154 msgid "capturing white balance" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:155 msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:158 msgid "capturing contrast" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:159 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:163 msgid "capturing saturation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:164 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:168 msgid "capturing sharpness" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:169 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:173 msgid "capturing flash fired" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:174 msgid "If the flash fired while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:177 msgid "capturing flash mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:178 msgid "The selected flash mode while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:181 msgid "capturing metering mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:182 msgid "" "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:186 msgid "capturing source" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:187 msgid "The source or type of device used for the capture" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:190 msgid "image horizontal ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:191 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:194 msgid "image vertical ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:195 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "ID3v2 frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:202 msgid "musical-key" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:202 msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:260 tools/gst-play.c:1444 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:262 msgid "" "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " "added/removed." msgstr "" #: tools/gst-play.c:310 #, c-format msgid "Volume: %.0f%%" msgstr "" #: tools/gst-play.c:349 msgid "Buffering..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:370 msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:400 tools/gst-play.c:446 tools/gst-play.c:883 #: tools/gst-play.c:1347 msgid "Reached end of play list." msgstr "" #: tools/gst-play.c:613 msgid "Paused" msgstr "" #: tools/gst-play.c:671 #, c-format msgid "Now playing %s\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:734 #, c-format msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgstr "" #: tools/gst-play.c:979 #, c-format msgid "Playback rate: %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:983 #, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1287 msgid "space" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1287 msgid "pause/unpause" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1288 msgid "q or ESC" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1288 msgid "quit" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1289 msgid "> or n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1289 msgid "play next" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1290 msgid "< or b" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1290 msgid "play previous" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1291 msgid "seek forward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1292 msgid "seek backward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1293 msgid "volume up" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1294 msgid "volume down" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1295 msgid "increase playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1296 msgid "decrease playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1297 msgid "change playback direction" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1298 msgid "enable/disable trick modes" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1299 msgid "change audio track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1300 msgid "change video track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1301 msgid "change subtitle track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1302 msgid "seek to beginning" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1303 msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1306 msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1439 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1441 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1446 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1448 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1450 msgid "Enable gapless playback" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1452 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1455 msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1457 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1459 msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1461 msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1463 msgid "Use playbin3 pipeline" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1464 msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1468 msgid "" "Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command " "(gapless is ignored)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1546 #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1550 msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1590 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr ""