# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base-1.0 package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/alsa/gstalsasink.c:605 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:607 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:611 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:885 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:890 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasink.c:1113 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:505 msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:507 msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:511 #, c-format msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:786 msgid "" "Could not open audio device for recording. Device is being used by another " "application." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:791 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "" #: ext/alsa/gstalsasrc.c:1041 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:281 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:287 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:413 msgid "Could not seek CD." msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:421 msgid "Could not read CD." msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:1911 gst/playback/gstparsebin.c:1520 msgid "Could not determine type of stream" msgstr "" #: gst/playback/gstdecodebin2.c:2889 gst/playback/gstparsebin.c:2352 msgid "This appears to be a text file" msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin2.c:3468 gst/playback/gstplaysink.c:1522 #: gst/playback/gstplaysink.c:1535 gst/playback/gstplaysink.c:1871 #: gst/playback/gstplaysink.c:1903 gst/playback/gstplaysink.c:2487 #: gst/playback/gstplaysink.c:2536 gst/playback/gstplaysink.c:2551 #: gst/playback/gstplaysink.c:2576 gst/playback/gstplaysink.c:2608 #: gst/playback/gstplaysink.c:2755 gst/playback/gstplaysink.c:2786 #: gst/playback/gstplaysink.c:3164 gst/playback/gstplaysink.c:3173 #: gst/playback/gstplaysink.c:3182 gst/playback/gstplaysink.c:3191 #: gst/playback/gstplaysink.c:3604 gst/playback/gstplaysink.c:4524 #: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97 #: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 gst/playback/gsturidecodebin.c:1518 #: gst/playback/gsturisourcebin.c:1604 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin2.c:5537 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin3.c:4569 msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2002 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2006 msgid "The autovideosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2011 #, c-format msgid "Configured videosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2015 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2019 msgid "The autovideosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2524 msgid "Custom text sink element is not usable." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2901 msgid "No volume control found" msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2931 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2935 msgid "The autoaudiosink element is missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2940 #, c-format msgid "Configured audiosink %s is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2944 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:2948 msgid "The autoaudiosink element is not working." msgstr "" #: gst/playback/gstplaysink.c:3267 gst/playback/gstplaysink.c:3272 msgid "Can't play a text file without video or visualizations." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:961 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1424 gst/playback/gsturisourcebin.c:1498 msgid "No URI specified to play from." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1430 gst/playback/gsturisourcebin.c:1504 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1437 gst/playback/gsturisourcebin.c:1511 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:1455 gst/playback/gsturisourcebin.c:1529 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gsturidecodebin.c:2344 gst/playback/gsturisourcebin.c:2238 msgid "Source element is invalid." msgstr "" #: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:218 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:848 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "" #: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1625 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" #: gst-libs/gst/gl/gstglbasesrc.c:446 msgid "failed to draw pattern" msgstr "" #: gst-libs/gst/gl/gstglbasesrc.c:447 msgid "A GL error occurred" msgstr "" #: gst-libs/gst/gl/gstglbasesrc.c:454 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:89 msgid "ID3 tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:90 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91 msgid "APE tag" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92 msgid "ICY internet radio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:127 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:143 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:173 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174 msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:182 msgid "Windows Media Speech" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:200 msgid "CYUV Lossless" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:204 msgid "FFMpeg v1" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:218 msgid "Lossless MSZH" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:229 msgid "Run-length encoding" msgstr "" #. subtitle formats with static descriptions #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275 msgid "Timed Text" msgstr "" #. FIXME: add variant field to typefinder? #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:279 msgid "Subtitle" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280 msgid "MPL2 subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 msgid "DKS subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282 msgid "QTtext subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283 msgid "Sami subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284 msgid "TMPlayer subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288 msgid "CEA 608 Closed Caption" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289 msgid "CEA 708 Closed Caption" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290 msgid "Kate subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291 msgid "WebVTT subtitle format" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:456 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:459 #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:509 msgid "Uncompressed video" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:464 msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:487 #, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:489 #, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:491 #, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:502 #, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:505 #, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:587 #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:835 msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:841 #, c-format msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:943 msgid "Audio CD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:946 msgid "DVD source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:949 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:953 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "" #. TODO: find out how to add a comment for translators to the source code #. * (and tell them to make the first letter uppercase below if they move #. * the protocol to the middle or end of the string) #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:961 #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1035 #, c-format msgid "%s video RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1037 #, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1039 #, c-format msgid "%s RTP depayloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1046 #, c-format msgid "%s demuxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1048 #, c-format msgid "%s decoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1087 #, c-format msgid "%s video RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1089 #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1091 #, c-format msgid "%s RTP payloader" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1098 #, c-format msgid "%s muxer" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1100 #, c-format msgid "%s encoder" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1134 #, c-format msgid "GStreamer element %s" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:558 msgid "Unknown source element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:561 msgid "Unknown sink element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:564 msgid "Unknown element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:567 msgid "Unknown decoder element" msgstr "" #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:570 msgid "Unknown encoder element" msgstr "" #. we should really never get here, but we better still return #. * something if we do #: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:575 msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1257 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:77 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:84 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "release group ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:87 msgid "MusicBrainz release group ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:89 msgid "release track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:90 msgid "MusicBrainz release track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:92 msgid "track TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:92 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:94 msgid "AcoustID ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:96 gst-libs/gst/tag/tags.c:97 msgid "AcoustID fingerprint (chromaprint)" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:119 msgid "capturing shutter speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:120 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:123 msgid "capturing focal ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:124 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:127 msgid "capturing focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:128 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:132 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:133 msgid "" "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:137 msgid "capturing digital zoom ratio" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:138 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:141 msgid "capturing iso speed" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:142 msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:145 msgid "capturing exposure program" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:146 msgid "The exposure program used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:149 msgid "capturing exposure mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:150 msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:153 msgid "capturing exposure compensation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:154 msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:157 msgid "capturing scene capture type" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:158 msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:161 msgid "capturing gain adjustment" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:162 msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:165 msgid "capturing white balance" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:166 msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:169 msgid "capturing contrast" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:170 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:174 msgid "capturing saturation" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:175 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:179 msgid "capturing sharpness" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:180 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:184 msgid "capturing flash fired" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:185 msgid "If the flash fired while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:188 msgid "capturing flash mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:189 msgid "The selected flash mode while capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:192 msgid "capturing metering mode" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:193 msgid "" "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:197 msgid "capturing source" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "The source or type of device used for the capture" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:201 msgid "image horizontal ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:202 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:205 msgid "image vertical ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:206 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:209 msgid "ID3v2 frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:209 msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:213 msgid "musical-key" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:213 msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:294 tools/gst-play.c:1496 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:296 msgid "" "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " "added/removed." msgstr "" #: tools/gst-device-monitor.c:299 msgid "Include devices from hidden device providers." msgstr "" #: tools/gst-play.c:313 #, c-format msgid "Volume: %.0f%%" msgstr "" #: tools/gst-play.c:328 msgid "Mute: on" msgstr "" #: tools/gst-play.c:330 msgid "Mute: off" msgstr "" #: tools/gst-play.c:374 msgid "Buffering..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:395 msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:425 tools/gst-play.c:472 tools/gst-play.c:910 #: tools/gst-play.c:1395 msgid "Reached end of play list." msgstr "" #: tools/gst-play.c:640 msgid "Paused" msgstr "" #: tools/gst-play.c:698 #, c-format msgid "Now playing %s\n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:761 #, c-format msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1025 #, c-format msgid "Playback rate: %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1029 #, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1334 msgid "space" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1334 msgid "pause/unpause" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1335 msgid "q or ESC" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1335 msgid "quit" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1336 msgid "> or n" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1336 msgid "play next" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1337 msgid "< or b" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1337 msgid "play previous" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1338 msgid "seek forward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1339 msgid "seek backward" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1340 msgid "volume up" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1341 msgid "volume down" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1342 msgid "toggle audio mute on/off" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1343 msgid "increase playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1344 msgid "decrease playback rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1345 msgid "change playback direction" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1346 msgid "enable/disable trick modes" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1347 msgid "change audio track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1348 msgid "change video track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1349 msgid "change subtitle track" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1350 msgid "seek to beginning" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1351 msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1354 msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1491 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1493 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1498 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1500 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1502 msgid "Enable gapless playback" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1504 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1507 msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1509 msgid "Volume" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1511 msgid "Start position in seconds." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1513 msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1516 msgid "Use the experimental instant-rate-change flag when changing rate" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1519 msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1521 msgid "Use playbin3 pipeline" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1522 msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1526 msgid "" "Keep showing the last frame on EOS until quit or playlist change command " "(gapless is ignored)" msgstr "" #: tools/gst-play.c:1604 #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1608 msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgstr "" #: tools/gst-play.c:1648 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr ""