# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Roland Stigge # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: stigge@antcom.de\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-09 22:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/gtick.c:80 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION...]\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help Show this help message\n" " -v, --version Print version information\n" " -d, --debug[=level] Print additional runtime debugging data to stdout\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: actually, "Andrés" with acute accent (/) #: src/help.c:81 msgid "" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, Roland Stigge \n" "Logo by Mario Andres Pagella \n" "\n" "Homepage:\n" "http://www.antcom.de/gtick/\n" "\n" "Email bug reports, comments, etc. to\n" "Developer's mailing list:\n" "gtick-devel@nongnu.org" msgstr "" #: src/help.c:106 msgid "GTick License" msgstr "" #: src/help.c:107 msgid "" "GTick - The Metronome\n" "Copyright (c) 1999, Alex Roberts \n" "Copyright (c) 2003, Roland Stigge \n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: src/metro.c:61 msgid "Idle" msgstr "" #: src/metro.c:61 msgid "Start" msgstr "" #: src/metro.c:62 msgid "Running" msgstr "" #: src/metro.c:62 msgid "Stop" msgstr "" #: src/metro.c:650 msgid "/_Metronome" msgstr "" #: src/metro.c:651 msgid "/Metronome/_Manual Timer" msgstr "" #: src/metro.c:652 msgid "/Metronome/" msgstr "" #: src/metro.c:653 msgid "/Metronome/_Quit" msgstr "" #: src/metro.c:655 msgid "/_Options" msgstr "" #: src/metro.c:656 msgid "/Options/_Properties" msgstr "" #: src/metro.c:658 msgid "/_Help" msgstr "" #: src/metro.c:659 msgid "/Help/_About" msgstr "" #: src/metro.c:660 msgid "/Help/_License" msgstr "" #: src/metro.c:798 msgid "Settings" msgstr "" #: src/metro.c:813 msgid "Speed:" msgstr "" #: src/metro.c:853 msgid "Volume:" msgstr "" #: src/metro.c:883 msgid "Beat" msgstr "" #. TRANSLATORS: all beats are equal #: src/metro.c:894 msgid "Even" msgstr "" #. TRANSLATORS: duple meter #: src/metro.c:907 msgid "2/4" msgstr "" #. TRANSLATORS: triple meter #: src/metro.c:918 msgid "3/4" msgstr "" #. TRANSLATORS: quadruple meter / common meter #: src/metro.c:929 msgid "4/4" msgstr "" #. TRANSLATORS: meter with more than 4 beats per measure #: src/metro.c:940 src/gtkoptions.c:258 msgid "Other:" msgstr "" #: src/metro.c:1017 msgid "" "Couldn't start metronome.\n" "Please check if specified sound device\n" "and sample file are accessible." msgstr "" #: src/manualtimer.c:171 msgid "Manual Timer" msgstr "" #: src/manualtimer.c:174 msgid "Tap" msgstr "" #: src/manualtimer.c:175 msgid "Reset" msgstr "" #: src/manualtimer.c:181 msgid "" "Here, you can approximate the desired\n" "speed by tapping at the \"Tap\" button.\n" "\n" "Just start tapping with the mouse or Enter.\n" "\n" "To use the calculated value, click \"OK\".\n" "To start again, click \"Reset\".\n" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:145 msgid "Please choose a sound file." msgstr "" #: src/gtkoptions.c:189 msgid "Properties" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:226 msgid "Sound" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:235 msgid "Default" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:244 msgid "Sine" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:283 msgid "Choose" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:309 msgid "Sound Device" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:318 msgid "Device filename:" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:334 msgid "External Commands" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:344 msgid "Execute on start:" msgstr "" #: src/gtkoptions.c:358 msgid "Execute on stop:" msgstr ""