# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNU parted package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU parted 3.3.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 09:29-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/argmatch.c:132 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" #: lib/closeout.c:122 libparted/labels/fdasd.c:145 msgid "write error" msgstr "" #: lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: lib/getopt.c:278 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:284 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" #: lib/getopt.c:319 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:345 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:360 #, c-format msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for #. "'". For example, a French Unicode local should translate #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE #. QUOTATION MARK), respectively. #. #. If the catalog has no translation, we will try to #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will #. quote "like this". You should always include translations #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate #. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. #: lib/quotearg.c:355 msgid "`" msgstr "" #: lib/quotearg.c:356 msgid "'" msgstr "" #: lib/regcomp.c:135 msgid "Success" msgstr "" #: lib/regcomp.c:138 msgid "No match" msgstr "" #: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid collation character" msgstr "" #: lib/regcomp.c:147 msgid "Invalid character class name" msgstr "" #: lib/regcomp.c:150 msgid "Trailing backslash" msgstr "" #: lib/regcomp.c:153 msgid "Invalid back reference" msgstr "" #: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" msgstr "" #: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" #: lib/regcomp.c:162 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" #: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" #: lib/regcomp.c:168 msgid "Invalid range end" msgstr "" #: lib/regcomp.c:171 msgid "Memory exhausted" msgstr "" #: lib/regcomp.c:174 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:177 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" #: lib/regcomp.c:180 msgid "Regular expression too big" msgstr "" #: lib/regcomp.c:183 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" #: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer #. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' #: lib/rpmatch.c:150 msgid "^[yY]" msgstr "" #. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer #. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. #. Take care to consider upper and lower case. #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' #: lib/rpmatch.c:163 msgid "^[nN]" msgstr "" #: lib/version-etc.c:73 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "" #: lib/version-etc.c:76 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: lib/version-etc.c:83 msgid "(C)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. #: lib/version-etc.c:88 #, c-format msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: lib/version-etc.c:249 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" #: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" #: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: lib/version-etc.c:260 #, c-format msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "" #: lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:246 msgid "Disk Image" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:347 libparted/arch/gnu.c:277 #: libparted/arch/linux.c:1731 #, c-format msgid "Error opening %s: %s" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:358 libparted/arch/gnu.c:287 #: libparted/arch/linux.c:1742 #, c-format msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:420 libparted/arch/linux.c:1907 #, c-format msgid "%s during seek for read on %s" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:453 libparted/arch/gnu.c:425 libparted/arch/gnu.c:524 #: libparted/arch/gnu.c:652 libparted/arch/linux.c:1867 #: libparted/arch/linux.c:1949 #, c-format msgid "%s during read on %s" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:489 libparted/arch/gnu.c:485 #: libparted/arch/linux.c:2026 #, c-format msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:505 libparted/arch/linux.c:2051 #, c-format msgid "%s during seek for write on %s" msgstr "" #: libparted/arch/beos.c:542 libparted/arch/gnu.c:561 libparted/arch/gnu.c:606 #: libparted/arch/gnu.c:683 libparted/arch/linux.c:1999 #: libparted/arch/linux.c:2094 libparted/arch/linux.c:2167 #, c-format msgid "%s during write on %s" msgstr "" #: partprobe/partprobe.c:149 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: partprobe/partprobe.c:153 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" msgstr "" #: partprobe/partprobe.c:154 msgid "" "Inform the operating system about partition table changes.\n" "\n" " -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" " -s, --summary print a summary of contents\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" #: partprobe/partprobe.c:162 msgid "" "\n" "When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" msgstr "" #: partprobe/partprobe.c:166 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: libparted/arch/gnu.c:110 #, c-format msgid "Unable to open %s." msgstr "" #: libparted/arch/gnu.c:130 msgid "Unable to probe store." msgstr "" #: libparted/arch/gnu.c:748 #, c-format msgid "%s trying to sync %s to disk" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:633 #, c-format msgid "Could not stat device %s - %s." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:690 #, c-format msgid "Unable to determine the dm type of %s." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:774 libparted/arch/linux.c:907 #, c-format msgid "" "Could not determine sector size for %s: %s.\n" "Using the default sector size (%lld)." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:795 #, c-format msgid "" "Could not determine physical sector size for %s.\n" "Using the logical sector size (%lld)." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:855 #, c-format msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:958 libparted/arch/linux.c:973 msgid "Generic IDE" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:963 #, c-format msgid "Could not get identity of device %s - %s" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:994 #, c-format msgid "" "Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" "GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " "system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" "Please consult the web site for up-to-date information." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1172 #, c-format msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1236 #, c-format msgid "" "The device %s is so small that it cannot possibly store a file system or " "partition table. Perhaps you selected the wrong device?" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1349 #, c-format msgid "" "Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " "unless you REALLY know what you're doing!" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1410 msgid "Generic SD/MMC Storage Card" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1422 msgid "NVMe Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1483 msgid "DAC960 RAID controller" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1488 msgid "Promise SX8 SATA Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1493 msgid "ATA over Ethernet Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1499 msgid "IBM S390 DASD drive" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1505 msgid "IBM iSeries Virtual DASD" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1510 msgid "Compaq Smart Array" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1520 msgid "NVDIMM Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1525 msgid "ATARAID Controller" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1530 msgid "I2O Controller" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1535 msgid "User-Mode Linux UBD" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1545 msgid "Loopback device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1553 #, c-format msgid "Linux device-mapper (%s)" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1564 msgid "Xen Virtual Block Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1569 msgid "Unknown" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1578 msgid "Virtio Block Device" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1583 msgid "Linux Software RAID Array" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1588 msgid "RAM Drive" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1595 msgid "ped_device_new() Unsupported device type" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1689 libparted/arch/linux.c:1774 #, c-format msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:1948 #, c-format msgid "%0.0send of file while reading %s" msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:2687 #, c-format msgid "" "Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " "means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " "so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:2807 #, c-format msgid "Unable to determine the start and length of %s." msgstr "" #: libparted/arch/linux.c:3220 #, c-format msgid "" "Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " "the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " "the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " "making further changes." msgstr "" #: libparted/cs/geom.c:163 #, c-format msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" msgstr "" #: libparted/cs/geom.c:379 #, c-format msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." msgstr "" #: libparted/cs/geom.c:419 msgid "checking for bad blocks" msgstr "" #: libparted/debug.c:97 #, c-format msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" msgstr "" #: libparted/debug.c:110 #, c-format msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." msgstr "" #: libparted/disk.c:194 #, c-format msgid "%s: unrecognised disk label" msgstr "" #: libparted/disk.c:487 #, c-format msgid "" "This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " "read-only." msgstr "" #: libparted/disk.c:632 #, c-format msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." msgstr "" #: libparted/disk.c:841 msgid "cylinder_alignment" msgstr "" #: libparted/disk.c:843 msgid "pmbr_boot" msgstr "" #: libparted/disk.c:848 #, c-format msgid "Unknown disk flag, %d." msgstr "" #: libparted/disk.c:1289 #, c-format msgid "%s disk labels do not support extended partitions." msgstr "" #: libparted/disk.c:1821 #, c-format msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." msgstr "" #: libparted/disk.c:1834 msgid "Too many primary partitions." msgstr "" #: libparted/disk.c:1843 #, c-format msgid "" "Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." msgstr "" #: libparted/disk.c:1867 #, c-format msgid "Can't have more than one extended partition on %s." msgstr "" #: libparted/disk.c:1877 msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." msgstr "" #: libparted/disk.c:1902 #, c-format msgid "Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." msgstr "" #: libparted/disk.c:1912 msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." msgstr "" #: libparted/disk.c:1921 msgid "Can't have a partition outside the disk!" msgstr "" #: libparted/disk.c:1972 libparted/disk.c:2150 msgid "Can't have overlapping partitions." msgstr "" #: libparted/disk.c:2351 msgid "metadata" msgstr "" #: libparted/disk.c:2353 msgid "free" msgstr "" #: libparted/disk.c:2355 parted/ui.c:1259 parted/ui.c:1287 msgid "extended" msgstr "" #: libparted/disk.c:2357 parted/ui.c:1263 parted/ui.c:1291 msgid "logical" msgstr "" #: libparted/disk.c:2359 parted/ui.c:1255 parted/ui.c:1283 msgid "primary" msgstr "" #: libparted/disk.c:2375 msgid "boot" msgstr "" #: libparted/disk.c:2377 msgid "bios_grub" msgstr "" #: libparted/disk.c:2379 msgid "root" msgstr "" #: libparted/disk.c:2381 msgid "swap" msgstr "" #: libparted/disk.c:2383 msgid "hidden" msgstr "" #: libparted/disk.c:2385 msgid "raid" msgstr "" #: libparted/disk.c:2387 msgid "lvm" msgstr "" #: libparted/disk.c:2389 msgid "lba" msgstr "" #: libparted/disk.c:2391 msgid "hp-service" msgstr "" #: libparted/disk.c:2393 msgid "palo" msgstr "" #: libparted/disk.c:2395 msgid "prep" msgstr "" #: libparted/disk.c:2397 msgid "msftres" msgstr "" #: libparted/disk.c:2399 msgid "msftdata" msgstr "" #: libparted/disk.c:2401 msgid "atvrecv" msgstr "" #: libparted/disk.c:2403 msgid "diag" msgstr "" #: libparted/disk.c:2405 msgid "legacy_boot" msgstr "" #: libparted/disk.c:2407 msgid "irst" msgstr "" #: libparted/disk.c:2409 msgid "esp" msgstr "" #: libparted/disk.c:2411 msgid "chromeos_kernel" msgstr "" #: libparted/disk.c:2413 msgid "bls_boot" msgstr "" #: libparted/disk.c:2419 #, c-format msgid "Unknown partition flag, %d." msgstr "" #: libparted/exception.c:79 msgid "Information" msgstr "" #: libparted/exception.c:80 msgid "Warning" msgstr "" #: libparted/exception.c:81 msgid "Error" msgstr "" #: libparted/exception.c:82 msgid "Fatal" msgstr "" #: libparted/exception.c:83 msgid "Bug" msgstr "" #: libparted/exception.c:84 msgid "No Implementation" msgstr "" #: libparted/exception.c:88 msgid "Fix" msgstr "" #: libparted/exception.c:89 msgid "Yes" msgstr "" #: libparted/exception.c:90 msgid "No" msgstr "" #: libparted/exception.c:91 msgid "OK" msgstr "" #: libparted/exception.c:92 msgid "Retry" msgstr "" #: libparted/exception.c:93 msgid "Ignore" msgstr "" #: libparted/exception.c:94 msgid "Cancel" msgstr "" #: libparted/exception.c:134 #, c-format msgid "" "A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " "http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " "could be useful for bug submitting! Please email a bug report to %s " "containing at least the version (%s) and the following message: " msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:92 msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:103 msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:116 msgid "" "Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:126 msgid "" "Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:144 msgid "" "Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " "implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/aix.c:154 msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:273 #, c-format msgid "" "Can't use Atari partition tables on disks with a sector size not equal to %d " "bytes." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:285 #, c-format msgid "Can't use Atari partition tables on disks with more than %d sectors." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:398 msgid "" "Too many Atari partitions detected. Maybe there is a loop in the XGM linked " "list. Aborting." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:596 #, c-format msgid "No data partition found in the ARS at sector %lli." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:617 #, c-format msgid "" "The entry of the next logical ARS is not of type XGM in ARS at sector %lli." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:648 #, c-format msgid "" "There doesn't seem to be an Atari partition table on this disk (%s), or it " "is corrupted." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:878 #, c-format msgid "No room at sector %lli to store ARS of logical partition %d." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:885 #, c-format msgid "No room at sector %lli to store ARS." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:962 msgid "" "The sector count that is stored in the partition table does not correspond " "to the size of your device. Do you want to fix the partition table?" msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1003 #, c-format msgid "No room at sector %lli to store BSL." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1111 msgid "There were remaining partitions after filling the main AHDI table." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1130 msgid "" "The main AHDI table has been filled with all partitions but the ICD table is " "not empty so more partitions of unknown size and position will be detected " "by ICD compatible software. Do you want to invalidate the ICD table?" msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1164 msgid "ICD entries can't contain extended or logical partitions." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1186 msgid "There were remaining partitions after filling the tables." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1226 #, c-format msgid "" "You can't use an extended XGM partition in ICD mode (more than %d primary " "partitions, if XGM is the first one it counts for two)." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1657 libparted/labels/bsd.c:563 #: libparted/labels/dasd.c:895 libparted/labels/dos.c:2283 #: libparted/labels/dvh.c:770 libparted/labels/gpt.c:2140 #: libparted/labels/loop.c:244 libparted/labels/mac.c:1409 #: libparted/labels/pc98.c:697 libparted/labels/rdb.c:1054 #: libparted/labels/sun.c:781 msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1757 #, c-format msgid "" "You can't use more than %d primary partitions (ICD mode) if you use an " "extended XGM partition. If XGM is the first partition it counts for two." msgstr "" #: libparted/labels/atari.c:1823 libparted/labels/rdb.c:1082 msgid "Unable to allocate a partition number." msgstr "" #: libparted/labels/bsd.c:588 msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." msgstr "" #: libparted/labels/dasd.c:626 msgid "The partition table of DASD-LDL device cannot be changed.\n" msgstr "" #: libparted/labels/dasd.c:921 msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:1006 #, c-format msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:1034 #, c-format msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:1557 msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:1569 msgid "Extended partitions cannot be recovery partitions on msdos disk labels." msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:2265 msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." msgstr "" #: libparted/labels/dos.c:2521 msgid "cannot create any more partitions" msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:183 #, c-format msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:309 msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:614 msgid "Only primary partitions can be root partitions." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:628 msgid "Only primary partitions can be swap partitions." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:642 msgid "Only logical partitions can be a boot file." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:719 #, c-format msgid "" "failed to set dvh partition name to %s:\n" "Only logical partitions (boot files) have a name." msgstr "" #: libparted/labels/dvh.c:812 msgid "Too many primary partitions" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:136 msgid "open error" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:139 msgid "seek error" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:142 msgid "read error" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:148 msgid "ioctl() error" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:152 msgid "API version mismatch" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:156 msgid "Unsupported disk type" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:160 msgid "Unsupported disk format" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:164 msgid "Disk is in use" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:168 msgid "Syntax error in config file" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:172 msgid "Volume label is corrupted" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:176 msgid "A data set name is corrupted" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:180 msgid "Memory allocation failed" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:184 msgid "Device verification failed" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:185 msgid "The specified device is not a valid DASD device" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:188 msgid "VOLSER not found on device" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:191 libparted/labels/vtoc.c:179 msgid "Fatal error" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:243 msgid "No room for volume label." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:251 msgid "No room for partition info." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:828 msgid "Invalid VTOC." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:912 msgid "Could not retrieve API version." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:915 #, c-format msgid "" "The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:1020 msgid "Could not retrieve disk size." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:1029 msgid "Could not retrieve disk geometry information." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:1035 msgid "Could not retrieve blocksize information." msgstr "" #: libparted/labels/fdasd.c:1045 msgid "Disk geometry does not match a DASD device of type 3390." msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:541 msgid "device is too small for GPT" msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:743 #, c-format msgid "" "The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " "what Parted can recognise. Please report this!" msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:779 #, c-format msgid "" "Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " "to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " "setting? " msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:1024 msgid "" "The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. Fix, " "by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:1042 msgid "" "Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " "table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:1053 msgid "" "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " "used." msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:1065 msgid "" "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " "used." msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:1089 msgid "primary partition table array CRC mismatch" msgstr "" #: libparted/labels/gpt.c:2026 libparted/labels/gpt.c:2053 msgid "failed to translate partition name" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:185 #, c-format msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:232 msgid "Partition map has no partition map entry!" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:280 #, c-format msgid "%s is too small for a Mac disk label!" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:507 #, c-format msgid "Partition %d has an invalid signature %x." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:524 #, c-format msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:555 msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:572 msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:583 msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:635 #, c-format msgid "" "Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:648 #, c-format msgid "" "The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " "says it is %d bytes." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:701 msgid "No valid partition map found." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:775 #, c-format msgid "" "Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " "says it is %d!" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:806 msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:1345 msgid "" "Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " "recognising it as such." msgstr "" #: libparted/labels/mac.c:1444 msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" msgstr "" #: libparted/labels/pc98.c:285 #, c-format msgid "Invalid partition table on %s." msgstr "" #: libparted/labels/pc98.c:338 libparted/labels/pc98.c:416 #, c-format msgid "" "Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " "unsupported." msgstr "" #: libparted/labels/pc98.c:729 msgid "Can't add another partition." msgstr "" #: libparted/labels/pt-tools.c:134 #, c-format msgid "" "partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " "maximum of %jd" msgstr "" #: libparted/labels/pt-tools.c:147 #, c-format msgid "" "starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " "of %jd" msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:170 #, c-format msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:486 #, c-format msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:575 #, c-format msgid "%s : Loop detected at block %d." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:594 #, c-format msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:693 #, c-format msgid "%s : Failed to list bad blocks." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:701 #, c-format msgid "%s : Failed to list partition blocks." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:709 #, c-format msgid "%s : Failed to list file system blocks." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:717 #, c-format msgid "%s : Failed to list boot blocks." msgstr "" #: libparted/labels/rdb.c:744 #, c-format msgid "Failed to write partition block at %d." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:162 msgid "Corrupted Sun disk label detected." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:277 #, c-format msgid "" "The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " "match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:299 #, c-format msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:474 #, c-format msgid "The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:813 msgid "" "The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " "not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " "not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " "it as well." msgstr "" #: libparted/labels/sun.c:828 msgid "Sun disk label is full." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:164 msgid "opening of device failed" msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:168 msgid "seeking on device failed" msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:172 msgid "writing to device failed" msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:176 msgid "reading from device failed" msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:371 libparted/labels/vtoc.c:378 #: libparted/labels/vtoc.c:399 libparted/labels/vtoc.c:406 msgid "Could not read volume label." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:426 libparted/labels/vtoc.c:431 msgid "Could not write volume label." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:537 msgid "Could not read VTOC labels." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:543 msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:550 msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:557 msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:564 msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:585 msgid "Could not write VTOC labels." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:591 msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:598 msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:605 msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:612 msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." msgstr "" #: libparted/labels/vtoc.c:622 msgid "Could not write VTOC FMT9 DSCB." msgstr "" #: libparted/libparted.c:247 msgid "Out of memory." msgstr "" #: libparted/unit.c:140 msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." msgstr "" #: libparted/unit.c:386 #, c-format msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." msgstr "" #: libparted/unit.c:394 #, c-format msgid "The maximum head value is %d." msgstr "" #: libparted/unit.c:401 #, c-format msgid "The maximum sector value is %d." msgstr "" #: libparted/unit.c:413 libparted/unit.c:565 #, c-format msgid "The location %s is outside of the device %s." msgstr "" #: libparted/unit.c:527 msgid "Invalid number." msgstr "" #: libparted/unit.c:533 msgid "Use a smaller unit instead of a value < 1" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/affs.c:64 libparted/fs/amiga/apfs.c:58 #: libparted/fs/amiga/asfs.c:72 #, c-format msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:71 #: libparted/fs/amiga/asfs.c:84 #, c-format msgid "%s : Failed to allocate block\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:76 #, c-format msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/affs.c:97 libparted/fs/amiga/apfs.c:87 #: libparted/fs/amiga/asfs.c:90 libparted/fs/amiga/asfs.c:104 #, c-format msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:72 #, c-format msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:189 #, c-format msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:202 #, c-format msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:212 #, c-format msgid "%s : Couldn't write block %d\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:279 #, c-format msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:290 #, c-format msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" msgstr "" #: libparted/fs/amiga/amiga.c:319 #, c-format msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" msgstr "" #: libparted/fs/fat/fat.c:149 msgid "" "GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " "support will be disabled." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:50 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:49 msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:58 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:57 msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:65 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:64 msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:72 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:71 msgid "" "File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:79 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:78 msgid "File system has an invalid number of FATs." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:162 #, c-format msgid "" "The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " "partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d)." msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:197 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:194 msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:203 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:200 msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:209 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:206 msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " msgstr "" #: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:216 msgid "File system is FAT12, which is unsupported." msgstr "" #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:231 #, c-format msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." msgstr "" #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:269 #, c-format msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." msgstr "" #: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:309 #, c-format msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." msgstr "" #: libparted/fs/hfs/probe.c:51 libparted/fs/r/hfs/probe.c:51 #, c-format msgid "" "Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " "%d bytes." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:145 #, c-format msgid "" "The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " "partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " "file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " "file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " "geometry." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:398 #, c-format msgid "" "The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " "and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/calc.c:134 #, c-format msgid "" "You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " "Currently, only %s is free." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/context.c:56 #, c-format msgid "" "Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/count.c:84 #, c-format msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/count.c:97 #, c-format msgid "" "Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/count.c:106 #, c-format msgid "" "Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " "dosfsck or scandisk." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/count.c:116 #, c-format msgid "" "Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " "scandisk." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/count.c:135 #, c-format msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/fat.c:244 #, c-format msgid "Partition too big/small for a %s file system." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/fat.c:410 msgid "" "The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " "cancel, run scandisk on the file system, and then come back." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/fat.c:450 msgid "There are no possible configurations for this FAT type." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/fat.c:462 #, c-format msgid "" "File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " "size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " "FATs is %d sectors (%d expected)." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/fat.c:485 #, c-format msgid "" "File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:159 msgid "" "There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " "cancel, or ignore to lose the files." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:303 msgid "Error writing to the root directory." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:479 msgid "If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:482 msgid "" "If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " "you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " "should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:490 msgid "" "If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " "problems." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:494 msgid "" "If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " "you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " "should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " "converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " "Windows 95a, and MS Windows NT." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:508 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:509 msgid "Would you like to use FAT32?" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:540 libparted/fs/r/fat/resize.c:556 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:541 msgid "" "The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:557 msgid "" "The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/resize.c:570 msgid "" "GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/table.c:137 #, c-format msgid "" "FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " "probably run scandisk." msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/table.c:269 #, c-format msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/table.c:301 #, c-format msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" msgstr "" #: libparted/fs/r/fat/table.c:343 msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" msgstr "" #: libparted/fs/r/filesys.c:152 msgid "Could not detect file system." msgstr "" #: libparted/fs/r/filesys.c:159 libparted/fs/r/filesys.c:284 #, c-format msgid "resizing %s file systems is not supported" msgstr "" #: libparted/fs/r/filesys.c:171 msgid "The file system is bigger than its volume!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/advfs.c:123 libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:122 #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:417 libparted/fs/r/hfs/reloc.c:513 #: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:540 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:660 #: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:774 msgid "The file system contains errors." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:287 msgid "Bad blocks could not be read." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/cache.c:137 #, c-format msgid "" "Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " "exists at this position. You should check the file system!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/cache.c:214 #, c-format msgid "" "Trying to move an extent from block 0x%X to block 0x%X, but another one " "already exists at this position. This should not happen!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file.c:143 #, c-format msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file.c:180 #, c-format msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file.c:190 libparted/fs/r/hfs/file.c:220 #, c-format msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file.c:210 #, c-format msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:157 #, c-format msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:202 #, c-format msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:256 #, c-format msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:245 #, c-format msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:212 msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:230 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:573 msgid "shrinking" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:242 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:585 msgid "Data relocation has failed." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:261 msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:300 msgid "writing HFS Master Directory Block" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:412 msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:422 #, c-format msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:433 #, c-format msgid "Version %d of HFSX isn't supported." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:616 msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:664 msgid "Error while writing the allocation file." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:679 msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:694 msgid "writing HFS+ Volume Header" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:794 msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:847 msgid "" "It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " "contain the embedded HFS+ volume." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:883 msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:918 msgid "shrinking embedded HFS+ volume" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:935 msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:942 msgid "shrinking HFS wrapper" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:951 msgid "Updating the HFS wrapper has failed." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1053 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1138 #, c-format msgid "" "This is not a real %s check. This is going to extract special low level " "files for debugging purposes." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:155 msgid "Bad block list header checksum." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:168 #, c-format msgid "" "Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:260 msgid "" "Journal stored outside of the volume are not supported. Try to deactivate " "the journal and run Parted again." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:271 msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:292 msgid "Incorrect magic values in the journal header." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:302 msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:314 msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:323 msgid "" "The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " "supports 512 bytes length sectors." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:335 msgid "Bad journal checksum." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:353 msgid "" "The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " "opening the file system. This will modify the file system." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/journal.c:381 msgid "" "The volume header or the master directory block has changed while replaying " "the journal. You should restart Parted." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:155 msgid "An extent has not been relocated." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:307 msgid "" "A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " "the file system!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:382 msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:479 msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:522 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:670 msgid "" "The extents overflow file should not contain its own extents! You should " "check the file system." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:579 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:849 msgid "Could not cache the file system in memory." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:640 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:910 msgid "Bad blocks list could not be loaded." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:654 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:926 msgid "An error occurred during extent relocation." msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:495 msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" msgstr "" #: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:620 msgid "This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" msgstr "" #: parted/parted.c:126 msgid "displays this help message" msgstr "" #: parted/parted.c:127 msgid "lists partition layout on all block devices" msgstr "" #: parted/parted.c:128 msgid "displays machine parseable output" msgstr "" #: parted/parted.c:129 msgid "never prompts for user intervention" msgstr "" #: parted/parted.c:130 msgid "displays the version" msgstr "" #: parted/parted.c:131 msgid "alignment for new partitions" msgstr "" #: parted/parted.c:143 msgid "" "NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " "primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:146 msgid "LABEL-TYPE is one of: " msgstr "" #: parted/parted.c:147 parted/parted.c:148 msgid "FLAG is one of: " msgstr "" #: parted/parted.c:149 msgid "UNIT is one of: " msgstr "" #: parted/parted.c:150 msgid "desired alignment: minimum or optimal" msgstr "" #: parted/parted.c:151 msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" msgstr "" #: parted/parted.c:153 msgid "FS-TYPE is one of: " msgstr "" #: parted/parted.c:154 msgid "" "START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " "from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " "sector.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:157 msgid "" "END is disk location, such as 4GB or 10%. Negative value counts from the " "end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last sector.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:160 msgid "STATE is one of: on, off\n" msgstr "" #: parted/parted.c:161 msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" msgstr "" #: parted/parted.c:162 msgid "NAME is any word you want\n" msgstr "" #: parted/parted.c:165 msgid "" "Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" msgstr "" #: parted/parted.c:213 #, c-format msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" msgstr "" #: parted/parted.c:232 #, c-format msgid "Partition %s is being used. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: parted/parted.c:253 #, c-format msgid "Partition(s) on %s are being used." msgstr "" #: parted/parted.c:265 #, c-format msgid "" "The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " "will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" #: parted/parted.c:526 msgid "New disk label type?" msgstr "" #: parted/parted.c:663 msgid "Partition type?" msgstr "" #: parted/parted.c:681 parted/parted.c:885 msgid "Partition name?" msgstr "" #: parted/parted.c:691 msgid "File system type?" msgstr "" #: parted/parted.c:696 parted/parted.c:1499 msgid "Start?" msgstr "" #: parted/parted.c:699 parted/parted.c:1501 parted/parted.c:1585 msgid "End?" msgstr "" #: parted/parted.c:767 #, c-format msgid "" "You requested a partition from %s to %s (sectors %llu..%llu).\n" "The closest location we can manage is %s to %s (sectors %llu..%llu).%s" msgstr "" #: parted/parted.c:776 msgid "" "\n" "Is this still acceptable to you?" msgstr "" #: parted/parted.c:799 #, c-format msgid "" "The resulting partition is not properly aligned for best performance: %s" msgstr "" #: parted/parted.c:801 parted/parted.c:1739 msgid "unknown (malloc failed)" msgstr "" #: parted/parted.c:877 #, c-format msgid "%s disk labels do not support partition name." msgstr "" #: parted/parted.c:882 parted/parted.c:1564 parted/parted.c:1628 #: parted/parted.c:1722 parted/parted.c:1797 msgid "Partition number?" msgstr "" #: parted/parted.c:976 #, c-format msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1018 #, c-format msgid "Model: %s (%s)\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1020 #, c-format msgid "Disk %s: %s\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1021 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1033 #, c-format msgid "Partition Table: %s\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1034 #, c-format msgid "Disk Flags: %s\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1154 parted/parted.c:1157 msgid "Number" msgstr "" #: parted/parted.c:1154 parted/parted.c:1157 msgid "Start" msgstr "" #: parted/parted.c:1155 parted/parted.c:1158 msgid "End" msgstr "" #: parted/parted.c:1158 msgid "Size" msgstr "" #: parted/parted.c:1162 msgid "Type" msgstr "" #: parted/parted.c:1164 msgid "File system" msgstr "" #: parted/parted.c:1167 msgid "Name" msgstr "" #: parted/parted.c:1169 msgid "Flags" msgstr "" #: parted/parted.c:1226 msgid "Free Space" msgstr "" #: parted/parted.c:1386 #, c-format msgid "" "A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " "partition table?" msgstr "" #: parted/parted.c:1429 msgid "searching for file systems" msgstr "" #: parted/parted.c:1536 msgid "The resize command has been removed in parted 3.0" msgstr "" #: parted/parted.c:1599 msgid "" "Shrinking a partition can cause data loss, are you sure you want to continue?" msgstr "" #: parted/parted.c:1652 msgid "New device?" msgstr "" #: parted/parted.c:1720 msgid "alignment type(min/opt)" msgstr "" #: parted/parted.c:1735 #, c-format msgid "%d aligned\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1737 #, c-format msgid "%d not aligned: %s\n" msgstr "" #: parted/parted.c:1762 parted/parted.c:1799 msgid "Flag to Invert?" msgstr "" #: parted/parted.c:1767 parted/parted.c:1804 msgid "New state?" msgstr "" #: parted/parted.c:1850 msgid "Unit?" msgstr "" #: parted/parted.c:1985 msgid "align-check" msgstr "" #: parted/parted.c:1988 msgid "" "align-check TYPE N check partition N for TYPE(min|opt) " "alignment" msgstr "" #: parted/parted.c:1996 msgid "help" msgstr "" #: parted/parted.c:1999 msgid "" "help [COMMAND] print general help, or help on " "COMMAND" msgstr "" #: parted/parted.c:2005 msgid "mklabel" msgstr "" #: parted/parted.c:2005 msgid "mktable" msgstr "" #: parted/parted.c:2008 msgid "" "mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " "table)" msgstr "" #: parted/parted.c:2014 msgid "mkpart" msgstr "" #: parted/parted.c:2017 msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" msgstr "" #: parted/parted.c:2023 msgid "" "'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " "partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2028 msgid "name" msgstr "" #: parted/parted.c:2031 msgid "name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" msgstr "" #: parted/parted.c:2036 msgid "print" msgstr "" #: parted/parted.c:2039 msgid "" "print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " "available devices, free space, all found partitions, or a particular " "partition" msgstr "" #: parted/parted.c:2044 msgid "" "Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " "the following arguments it performs various other actions.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2046 msgid " devices : display all active block devices\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2047 msgid "" " free : display information about free unpartitioned space on the " "current block device\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2049 msgid "" " list, all : display the partition tables of all active block devices\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2050 msgid "" " NUMBER : display more detailed information about this particular " "partition\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2055 msgid "quit" msgstr "" #: parted/parted.c:2058 msgid "quit exit program" msgstr "" #: parted/parted.c:2063 msgid "rescue" msgstr "" #: parted/parted.c:2066 msgid "" "rescue START END rescue a lost partition near START " "and END" msgstr "" #: parted/parted.c:2072 msgid "resize" msgstr "" #: parted/parted.c:2075 msgid "The resize command was removed in parted 3.0\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2078 msgid "resizepart" msgstr "" #: parted/parted.c:2081 msgid "resizepart NUMBER END resize partition NUMBER" msgstr "" #: parted/parted.c:2086 msgid "rm" msgstr "" #: parted/parted.c:2089 msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" msgstr "" #: parted/parted.c:2094 msgid "select" msgstr "" #: parted/parted.c:2097 msgid "select DEVICE choose the device to edit" msgstr "" #: parted/parted.c:2102 msgid "disk_set" msgstr "" #: parted/parted.c:2105 msgid "" "disk_set FLAG STATE change the FLAG on selected device" msgstr "" #: parted/parted.c:2110 msgid "disk_toggle" msgstr "" #: parted/parted.c:2113 msgid "" "disk_toggle [FLAG] toggle the state of FLAG on " "selected device" msgstr "" #: parted/parted.c:2119 msgid "set" msgstr "" #: parted/parted.c:2122 msgid "" "set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" msgstr "" #: parted/parted.c:2128 msgid "toggle" msgstr "" #: parted/parted.c:2131 msgid "" "toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " "partition NUMBER" msgstr "" #: parted/parted.c:2137 msgid "unit" msgstr "" #: parted/parted.c:2140 msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" msgstr "" #: parted/parted.c:2145 msgid "version" msgstr "" #: parted/parted.c:2148 msgid "" "version display the version number and " "copyright information of GNU Parted" msgstr "" #: parted/parted.c:2152 msgid "" "'version' displays copyright and version information corresponding to this " "copy of GNU Parted\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2220 #, c-format msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2264 msgid "No device found" msgstr "" #: parted/parted.c:2301 msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n" msgstr "" #: parted/parted.c:2334 msgid "" "You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " "the Parted User documentation for more information." msgstr "" #: parted/parted.c:2341 msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" msgstr "" #: parted/ui.c:165 msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" msgstr "" #: parted/ui.c:168 msgid "" "Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" "Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " "in\n" "interactive mode.\n" msgstr "" #: parted/ui.c:173 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" "\n" "Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" "Help us to fix this bug by doing the following:\n" "\n" "Check whether the bug has already been fixed by checking\n" "the last version of GNU Parted that you can find at:\n" "\n" "\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" "\n" "Please check this version prior to bug reporting.\n" "\n" "If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" "please visit the GNU Parted website:\n" "\n" "\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" "\n" "for further information.\n" "\n" "Your report should contain the version of this release (%s)\n" "along with the error message below, the output of\n" "\n" "\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" "\n" "and the following history of commands you entered.\n" "Also include any additional information about your setup you\n" "consider important.\n" msgstr "" #: parted/ui.c:294 msgid "" "\n" "Command History:\n" msgstr "" #: parted/ui.c:357 msgid "" "\n" "Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" msgstr "" #: parted/ui.c:363 msgid "" "\n" "Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" msgstr "" #: parted/ui.c:368 msgid "" "\n" "Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" msgstr "" #: parted/ui.c:392 msgid "" "\n" "Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" msgstr "" #: parted/ui.c:397 msgid "" "\n" "Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" msgstr "" #: parted/ui.c:402 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" msgstr "" #: parted/ui.c:407 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" msgstr "" #: parted/ui.c:412 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" msgstr "" #: parted/ui.c:417 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" msgstr "" #: parted/ui.c:422 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" msgstr "" #: parted/ui.c:427 msgid "" "\n" "Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" msgstr "" #: parted/ui.c:432 msgid "" "\n" "Error: A general SIGFPE signal was encountered." msgstr "" #: parted/ui.c:456 msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" msgstr "" #: parted/ui.c:461 msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" msgstr "" #: parted/ui.c:466 msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" msgstr "" #: parted/ui.c:471 msgid "" "\n" "Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" msgstr "" #: parted/ui.c:476 msgid "" "\n" "Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" msgstr "" #: parted/ui.c:481 msgid "" "\n" "Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" msgstr "" #: parted/ui.c:486 msgid "" "\n" "Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" msgstr "" #: parted/ui.c:491 msgid "" "\n" "Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" msgstr "" #: parted/ui.c:496 msgid "" "\n" "Error: A general SIGILL signal was encountered." msgstr "" #: parted/ui.c:889 #, c-format msgid "invalid token: %s" msgstr "" #: parted/ui.c:1070 msgid "Expecting a partition number." msgstr "" #: parted/ui.c:1079 msgid "Partition doesn't exist." msgstr "" #: parted/ui.c:1099 msgid "Expecting a file system type." msgstr "" #: parted/ui.c:1106 #, c-format msgid "Unknown file system type \"%s\"." msgstr "" #: parted/ui.c:1127 msgid "Expecting a disk label type." msgstr "" #: parted/ui.c:1158 parted/ui.c:1194 msgid "No flags supported" msgstr "" #: parted/ui.c:1268 msgid "Can't create any more partitions." msgstr "" #: parted/ui.c:1278 msgid "Expecting a partition type." msgstr "" #: parted/ui.c:1427 msgid "on" msgstr "" #: parted/ui.c:1428 msgid "off" msgstr "" #: parted/ui.c:1445 msgid "optimal" msgstr "" #: parted/ui.c:1446 msgid "minimal" msgstr "" #: parted/ui.c:1579 msgid "OPTIONs:" msgstr "" #: parted/ui.c:1584 msgid "COMMANDs:" msgstr "" #: parted/ui.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to %s\n" msgstr "" #: parted/ui.c:1594 #, c-format msgid "Using %s\n" msgstr "" #: parted/ui.c:1674 msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" msgstr ""