# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pies 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-pies@gnu.org.ua\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-11 20:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/acl.c:118 #, c-format msgid "socket name too long: `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:141 #, c-format msgid "cannot resolve host name: `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:178 src/acl.c:185 #, c-format msgid "invalid netmask: `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:203 msgid "expected `from', but found list" msgstr "" #: src/acl.c:208 #, c-format msgid "expected `from', but found `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:218 msgid "unexpected end of statement after `from'" msgstr "" #: src/acl.c:246 msgid "junk after `from' list" msgstr "" #: src/acl.c:264 msgid "expected ACL name, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:271 msgid "expected string, but found list" msgstr "" #: src/acl.c:279 #, c-format msgid "ACL not defined: `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:299 msgid "expected group list, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:344 #, c-format msgid "unknown word `%s'" msgstr "" #: src/acl.c:356 src/pies.c:535 src/pies.c:591 src/pies.c:750 msgid "unexpected list" msgstr "" #: src/acl.c:387 msgid "ACL name must be a string" msgstr "" #: src/acl.c:397 msgid "ACL name is not expected" msgstr "" #: src/acl.c:401 msgid "ACL name is ignored" msgstr "" #: src/acl.c:411 msgid "missing ACL name" msgstr "" #: src/acl.c:418 #, c-format msgid "redefinition of ACL %s" msgstr "" #: src/acl.c:421 msgid "location of the previous definition" msgstr "" #: src/acl.c:471 src/acl.c:488 src/pies.c:176 msgid "unexpected block statement" msgstr "" #. TRANSLATORS: only words within angle brackets are translatable #: src/acl.c:497 src/acl.c:502 msgid "[all|authenticated|group ] [from ]" msgstr "" #: src/acl.c:498 msgid "Allow access" msgstr "" #: src/acl.c:503 msgid "Deny access" msgstr "" #. TRANSLATORS: `MATCHES' is the verb `match' in 2nd person. #. E.g., in French: CONCORD AVEC #: src/acl.c:610 msgid "MATCHES" msgstr "" #: src/acl.c:610 msgid "does not match" msgstr "" #: src/limits.c:59 #, c-format msgid "error setting limit: %s" msgstr "" #: src/limits.c:72 #, c-format msgid "error setting priority: %s" msgstr "" #: src/limits.c:83 msgid "L limit is not implemented" msgstr "" #: src/meta1lex.l:85 msgid "newline in a string" msgstr "" #: src/meta1lex.l:94 #, c-format msgid "stray character %c" msgstr "" #: src/meta1lex.l:96 #, c-format msgid "stray character \\%03o" msgstr "" #: src/meta1lex.l:138 #, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "" #: src/meta1lex.l:217 #, c-format msgid "%s: cannot open file: %s" msgstr "" #: src/pies.c:113 msgid "no preprocessor configured" msgstr "" #: src/pies.c:157 #, c-format msgid "expected %s" msgstr "" #: src/pies.c:163 #, c-format msgid "expected %s, but found %s" msgstr "" #: src/pies.c:201 #, c-format msgid "unknown action code: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: disable and restart are keywords, do not translate them. #: src/pies.c:211 msgid "arg: {disable | restart}" msgstr "" #: src/pies.c:212 msgid "" "Specifies action to take when a component finishes with this return code." msgstr "" #: src/pies.c:218 msgid "arg: emails" msgstr "" #: src/pies.c:219 msgid "Notify this address when a component terminates." msgstr "" #: src/pies.c:224 msgid "Notification message text (with headers)." msgstr "" #: src/pies.c:229 msgid "Execute this command." msgstr "" #: src/pies.c:348 src/pies.c:360 #, c-format msgid "%s: not a number" msgstr "" #: src/pies.c:366 #, c-format msgid "%s: not a signal code" msgstr "" #: src/pies.c:373 #, c-format msgid "%s: not a return code" msgstr "" #: src/pies.c:428 msgid "cannot get list item" msgstr "" #: src/pies.c:450 msgid "missing tag" msgstr "" #: src/pies.c:484 msgid "invalid use of block statement" msgstr "" #: src/pies.c:556 msgid "invalid octal number" msgstr "" #: src/pies.c:664 msgid "expected facility number or symbolic name" msgstr "" #: src/pies.c:669 #, c-format msgid "unknown syslog facility `%s'" msgstr "" #: src/pies.c:698 src/pies.c:734 #, c-format msgid "unknown syslog priority `%s'" msgstr "" #: src/pies.c:709 #, c-format msgid "%s: unrecognised redirector type" msgstr "" #: src/pies.c:717 msgid "wrong number of arguments" msgstr "" #: src/pies.c:768 #, c-format msgid "%s: cannot create URL: %s" msgstr "" #: src/pies.c:810 msgid "bad socket type" msgstr "" #: src/pies.c:836 #, c-format msgid "%s: unrecognised mode" msgstr "" #: src/pies.c:854 #, c-format msgid "invalid limit string (near %s)" msgstr "" #: src/pies.c:905 src/pies.c:922 #, c-format msgid "%s: unrecognised flag" msgstr "" #: src/pies.c:931 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/pies.c:943 msgid "mode: {exec | wait | accept | inetd | nostartaccept | pass-fd | pass}" msgstr "" #: src/pies.c:944 msgid "Component execution mode." msgstr "" #: src/pies.c:950 msgid "Full name of the program." msgstr "" #: src/pies.c:957 msgid "Command line." msgstr "" #: src/pies.c:962 src/pies.c:968 src/pies.c:974 msgid "list" msgstr "" #: src/pies.c:963 msgid "List of prerequisites." msgstr "" #: src/pies.c:969 msgid "List of components for which this one is a prerequisite." msgstr "" #: src/pies.c:975 msgid "List of flags." msgstr "" #: src/pies.c:980 msgid "Time to wait for pass-fd socket to become available." msgstr "" #: src/pies.c:987 msgid "Maximum number of running instances." msgstr "" #: src/pies.c:993 msgid "" "Maximum number of times an inetd component can be invoked in one minute." msgstr "" #: src/pies.c:998 msgid "url: string" msgstr "" #: src/pies.c:999 msgid "Listen on the given url." msgstr "" #. TRANSLATORS: words after `type:' are keywords. #: src/pies.c:1006 msgid "type: {stream | dgram | raw | rdm | seqpacket}" msgstr "" #: src/pies.c:1007 msgid "Set socket type." msgstr "" #: src/pies.c:1012 src/pies.c:1101 src/pies.c:1367 msgid "name" msgstr "" #: src/pies.c:1013 msgid "Pass fd through this socket." msgstr "" #: src/pies.c:1019 src/pies.c:1493 src/pies.c:1498 msgid "name: string" msgstr "" #: src/pies.c:1020 msgid "Set ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1024 msgid "file" msgstr "" #: src/pies.c:1025 msgid "Remove file before starting the component." msgstr "" #: src/pies.c:1030 src/pies.c:1377 msgid "arg" msgstr "" #: src/pies.c:1031 msgid "Override default syslog facility for this component." msgstr "" #. TRANSLATORS: file and syslog are keywords. Do not translate them. #: src/pies.c:1037 src/pies.c:1045 msgid "type: {file | syslog}> seconds for all components to shut down." msgstr "" #: src/pies.c:1494 msgid "Set global ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1499 msgid "Define an ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1503 msgid "file-or-dir: string" msgstr "" #: src/pies.c:1504 msgid "Include inetd configuration file or directory" msgstr "" #: src/pies.c:1508 msgid "file: string" msgstr "" #: src/pies.c:1509 msgid "Include components from the specified MeTA1 configuration file." msgstr "" #: src/pies.c:1515 msgid "Set the name of MeTA1 queue directory (default /var/spool/meta1)." msgstr "" #: src/pies.c:1521 msgid "Full path to the mailer binary." msgstr "" #: src/pies.c:1527 msgid "Mailer command line (without recipient addresses)." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate words between ` and ' #: src/pies.c:1554 msgid "" "Configuration file structure for pies.\n" "For more information, use `info pies configuration'." msgstr "" #: src/pies.c:1563 msgid "pies -- process invocation and execution supervisor" msgstr "" #: src/pies.c:1588 msgid "Operation Mode" msgstr "" #: src/pies.c:1589 msgid "remain in foreground" msgstr "" #: src/pies.c:1590 msgid "log to stderr" msgstr "" #: src/pies.c:1591 msgid "log to syslog" msgstr "" #: src/pies.c:1593 msgid "force startup even if another instance may be running" msgstr "" #: src/pies.c:1595 msgid "parse configuration file and exit" msgstr "" #: src/pies.c:1597 msgid "preprocess config and exit" msgstr "" #: src/pies.c:1599 msgid "run in inetd mode" msgstr "" #: src/pies.c:1600 msgid "FILE" msgstr "" #: src/pies.c:1601 msgid "use FILE instead of the default configuration" msgstr "" #: src/pies.c:1603 msgid "show configuration file summary" msgstr "" #: src/pies.c:1605 msgid "expect configuration files in the given syntax" msgstr "" #: src/pies.c:1606 msgid "NUMBER" msgstr "" #: src/pies.c:1607 msgid "set default maximum rate for inetd-style components" msgstr "" #: src/pies.c:1609 src/pies.c:1618 msgid "NAME" msgstr "" #: src/pies.c:1610 msgid "set instance name" msgstr "" #: src/pies.c:1615 msgid "Preprocessor" msgstr "" #: src/pies.c:1616 msgid "NAME[=VALUE]" msgstr "" #: src/pies.c:1617 msgid "define a preprocessor symbol NAME as having VALUE, or empty" msgstr "" #: src/pies.c:1619 msgid "undefine a preprocessor symbol NAME" msgstr "" #: src/pies.c:1623 msgid "Component Management" msgstr "" #: src/pies.c:1625 msgid "restart components named in the command line" msgstr "" #: src/pies.c:1627 msgid "reload the running instance of pies " msgstr "" #: src/pies.c:1630 msgid "display info about the running instance " msgstr "" #: src/pies.c:1632 msgid "stop the running instance " msgstr "" #: src/pies.c:1636 msgid "Debugging and Additional Diagnostics" msgstr "" #: src/pies.c:1637 msgid "LEVEL" msgstr "" #: src/pies.c:1638 msgid "set debug verbosity level" msgstr "" #: src/pies.c:1640 msgid "show source info with debugging messages" msgstr "" #: src/pies.c:1642 msgid "dump prerequisite charts" msgstr "" #: src/pies.c:1644 msgid "dump dependency map" msgstr "" #: src/pies.c:1702 #, c-format msgid "unknown syntax type: %s" msgstr "" #: src/pies.c:1733 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "" #: src/pies.c:1839 #, c-format msgid "cannot open pid file `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:1853 #, c-format msgid "unexpected character %#03o in pidfile `%s'" msgstr "" #: src/pies.c:1863 #, c-format msgid "cannot signal master process %lu: %s" msgstr "" #: src/pies.c:1912 msgid "stopping components" msgstr "" #: src/pies.c:1917 src/pies.c:1955 #, c-format msgid "cannot open control file `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:1923 #, c-format msgid "cannot unlink control file `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:1975 src/pies.c:1995 src/pies.c:2040 msgid "pies is not running" msgstr "" #: src/pies.c:1979 #, c-format msgid "reloading pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:1990 src/pies.c:2009 src/pies.c:2023 #, c-format msgid "cannot unlink statfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2000 #, c-format msgid "pies is not running, but a pidfile is found (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2006 #, c-format msgid "pies seems to run with pid %lu, but is not responding" msgstr "" #: src/pies.c:2016 #, c-format msgid "cannot open statfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2044 #, c-format msgid "stopping pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:2061 #, c-format msgid "cannot open pidfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2075 #, c-format msgid "%s appears to run with pid %lu. If it does not, remove `%s' and retry." msgstr "" #: src/pies.c:2083 src/pies.c:2107 #, c-format msgid "cannot unlink pidfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2095 #, c-format msgid "cannot create pidfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2120 #, c-format msgid "cannot parse mailer command line: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: src/pies.c:2146 msgid "(C)" msgstr "" #: src/pies.c:2148 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: src/pies.c:2158 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #: src/pies.c:2341 #, c-format msgid "another pies instance may be running (pid %lu), use --force to override" msgstr "" #: src/pies.c:2348 #, c-format msgid "another pies instance already running (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2353 #, c-format msgid "%s starting" msgstr "" #: src/pies.c:2360 #, c-format msgid "cannot become a daemon: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2370 msgid "not started as an absolute pathname; SIGHUP will not work" msgstr "" #: src/pies.c:2428 #, c-format msgid "%s terminated" msgstr "" #: src/pies.c:2435 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/progman.c:422 #, c-format msgid "cannot open output file %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:499 #, c-format msgid "cannot run redirector `%s': fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:504 #, c-format msgid "redirector for %s started, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:851 #, c-format msgid "%s is respawning too fast, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is respawning too fast, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:868 #, c-format msgid "%s is starting too often, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is starting too often, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:906 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" #: src/progman.c:908 #, c-format msgid "%s: cannot change to directory %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:953 #, c-format msgid "cannot start `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:999 src/progman.c:1028 #, c-format msgid "unlinking %s" msgstr "" #: src/progman.c:1002 #, c-format msgid "cannot unlink %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1024 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "" #: src/progman.c:1030 #, c-format msgid "%s: cannot remove file `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:1102 #, c-format msgid "cannot run `%s': fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1122 #, c-format msgid "%s started, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1144 #, c-format msgid "access from %s blocked" msgstr "" #: src/progman.c:1163 #, c-format msgid "accept failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1170 #, c-format msgid "%s wants %s" msgstr "" #: src/progman.c:1186 #, c-format msgid "%s: too many instances running, access from %s denied" msgstr "" #: src/progman.c:1218 #, c-format msgid "someone wants %s" msgstr "" #: src/progman.c:1224 #, c-format msgid "%s: too many instances running, dropping connection" msgstr "" #: src/progman.c:1247 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: no matching prog for fd %d" msgstr "" #: src/progman.c:1278 #, c-format msgid "component %s declares dependency target %s, which is not declared" msgstr "" #: src/progman.c:1355 msgid "Dependency map" msgstr "" #: src/progman.c:1367 msgid "Legend" msgstr "" #: src/progman.c:1396 #, c-format msgid "component %s depends on %s, which is not declared" msgstr "" #: src/progman.c:1411 #, c-format msgid "component %s depends on itself" msgstr "" #: src/progman.c:1521 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: attempting to kill unexisting process %s" msgstr "" #: src/progman.c:1536 msgid "managing sleeping/stopping components" msgstr "" #: src/progman.c:1716 #, c-format msgid "%s (%lu) exited successfully" msgstr "" #: src/progman.c:1720 #, c-format msgid "%s (%lu) failed with status %d" msgstr "" #: src/progman.c:1734 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:1740 #, c-format msgid "%s (%lu) stopped on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:1746 #, c-format msgid "%s (%lu) dumped core" msgstr "" #: src/progman.c:1751 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated with unrecognized status" msgstr "" #: src/progman.c:1765 #, c-format msgid "waitpid failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1823 #, c-format msgid "cannot parse recipient address list (%s)" msgstr "" #: src/progman.c:1828 #, c-format msgid "sending notification to %s" msgstr "" #: src/progman.c:1875 src/progman.c:1905 #, c-format msgid "cannot send mail: fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1883 #, c-format msgid "started mailer: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1895 #, c-format msgid "cannot send mail: pipe failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1930 #, c-format msgid "cannot write to pipe: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1977 msgid "exited with code" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1983 msgid "terminated on signal" msgstr "" #: src/progman.c:2032 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "" #: src/progman.c:2054 #, c-format msgid "started command: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:2056 msgid "[action]" msgstr "" #: src/progman.c:2071 #, c-format msgid "%s: terminated with code %d" msgstr "" #: src/progman.c:2076 #, c-format msgid "%s: terminated on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:2081 #, c-format msgid "%s: unrecognized termination status" msgstr "" #: src/progman.c:2103 #, c-format msgid "disabling component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2132 msgid "subprocess" msgstr "" #: src/progman.c:2171 #, c-format msgid "removing redirector %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:2193 #, c-format msgid "stopping component `%s'" msgstr "" #: src/progman.c:2215 #, c-format msgid "stopping component `%s': component not started" msgstr "" #: src/progman.c:2234 #, c-format msgid "dumping statistics to `%s'" msgstr "" #: src/progman.c:2238 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for writing: %s" msgstr "" #: src/progman.c:2338 #, c-format msgid "cannot rename %s to %s: %s" msgstr "" #: src/socket.c:27 src/userprivs.c:263 #, c-format msgid "cannot switch to EGID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:30 src/userprivs.c:269 #, c-format msgid "cannot switch to EUID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:78 src/socket.c:91 #, c-format msgid "%s: invalid octal number (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:81 #, c-format msgid "%s: invalid umask (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:94 #, c-format msgid "%s: invalid mode (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:107 src/userprivs.c:220 src/userprivs.c:249 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: src/socket.c:119 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: src/socket.c:128 src/socket.c:294 #, c-format msgid "%s: UNIX socket name too long" msgstr "" #: src/socket.c:138 #, c-format msgid "%s: cannot stat socket: %s" msgstr "" #: src/socket.c:148 src/socket.c:319 #, c-format msgid "%s: not a socket" msgstr "" #: src/socket.c:153 #, c-format msgid "%s: cannot unlink: %s" msgstr "" #: src/socket.c:174 #, c-format msgid "%s: unknown host name %s" msgstr "" #: src/socket.c:187 #, c-format msgid "%s: unsupported address family" msgstr "" #: src/socket.c:202 #, c-format msgid "%s: cannot create socket: %s" msgstr "" #: src/socket.c:212 #, c-format msgid "%s: set reuseaddr failed (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:230 #, c-format msgid "%s: cannot bind: %s" msgstr "" #: src/socket.c:267 msgid "no way to send fd" msgstr "" #: src/socket.c:306 #, c-format msgid "pass-fd timed out in state %s" msgstr "" #: src/socket.c:335 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "" #: src/socket.c:352 #, c-format msgid "%s: connect failed: %s" msgstr "" #: src/socket.c:376 #, c-format msgid "select failed: %s" msgstr "" #: src/socket.c:417 #, c-format msgid "disabling fd %d" msgstr "" #: src/socket.c:426 #, c-format msgid "enabling fd %d" msgstr "" #: src/userprivs.c:106 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:118 #, c-format msgid "setgroups(1, %lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:129 #, c-format msgid "setegid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:133 #, c-format msgid "setregid(%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:137 #, c-format msgid "setresgid(%lu,%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:145 #, c-format msgid "setgid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:149 #, c-format msgid "cannot set effective gid to %lu" msgstr "" #: src/userprivs.c:170 #, c-format msgid "setreuid(%lu,-1) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:176 #, c-format msgid "second setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:184 #, c-format msgid "setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:193 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" #: src/userprivs.c:198 msgid "cannot drop non-root setuid privileges" msgstr ""