# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the pies package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pies 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-pies@gnu.org.ua\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-12 20:08+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/acl.c:200 #, c-format msgid "socket name too long: %s" msgstr "" #: src/acl.c:223 #, c-format msgid "cannot resolve host name: %s" msgstr "" #: src/acl.c:260 src/acl.c:267 #, c-format msgid "invalid netmask: %s" msgstr "" #: src/acl.c:304 msgid "expected \"from\", but found list" msgstr "" #: src/acl.c:309 #, c-format msgid "expected \"from\", but found \"%s\"" msgstr "" #: src/acl.c:319 msgid "unexpected end of statement after \"from\"" msgstr "" #: src/acl.c:344 msgid "junk after from-list" msgstr "" #: src/acl.c:362 msgid "expected ACL name, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:369 msgid "expected string, but found list" msgstr "" #: src/acl.c:377 src/acl.c:578 #, c-format msgid "ACL not defined: %s" msgstr "" #: src/acl.c:406 msgid "expected identity list, but found end of statement" msgstr "" #: src/acl.c:457 #, c-format msgid "unknown word: %s" msgstr "" #: src/acl.c:469 src/pies.c:687 src/pies.c:1018 msgid "unexpected list" msgstr "" #: src/acl.c:529 msgid "ACL name must be a string" msgstr "" #: src/acl.c:539 msgid "ACL name is not expected" msgstr "" #: src/acl.c:543 msgid "ACL name is ignored" msgstr "" #: src/acl.c:553 msgid "missing ACL name" msgstr "" #: src/acl.c:629 src/acl.c:646 grecs/src/assert.c:45 msgid "unexpected block statement" msgstr "" #. TRANSLATORS: only words within angle brackets are translatable #: src/acl.c:655 src/acl.c:660 msgid "" "[all|authenticated|user |group ] [acl ] " "[from ]" msgstr "" #: src/acl.c:656 msgid "Allow access" msgstr "" #: src/acl.c:661 msgid "Deny access" msgstr "" #. TRANSLATORS: `MATCHES' is the verb `match' in 2nd person. #. E.g., in French: CONCORD AVEC #: src/acl.c:762 msgid "MATCHES" msgstr "" #: src/acl.c:762 msgid "does not match" msgstr "" #: src/acl.c:844 #, c-format msgid "cannot install ACL: %s" msgstr "" #: src/acl.c:851 #, c-format msgid "redefinition of ACL %s" msgstr "" #: src/acl.c:854 msgid "location of the previous definition" msgstr "" #: src/comp.c:458 #, c-format msgid "component %s depends on %s, which is not declared" msgstr "" #: src/comp.c:475 #, c-format msgid "undefined component %s depends on %s" msgstr "" #: src/comp.c:490 #, c-format msgid "component %s depends on itself" msgstr "" #: src/comp.c:570 #, c-format msgid "in component %s:" msgstr "" #: src/comp.c:583 src/comp.c:611 msgid "\"internal\" used without \"service\"" msgstr "" #: src/comp.c:590 src/inetd.c:258 msgid "unknown internal service" msgstr "" #: src/comp.c:595 msgid "\"internal\" used with \"command\"" msgstr "" #: src/comp.c:599 msgid "no 'command' statement" msgstr "" #: src/comp.c:607 msgid "both \"tcpmux\" and \"tcpmuxplus\" used" msgstr "" #: src/comp.c:616 msgid "pass-fd-socket ignored: wrong mode" msgstr "" #: src/comp.c:622 msgid "socket ignored: wrong mode" msgstr "" #: src/comp.c:628 msgid "must supply pass-fd-socket in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:639 msgid "pass-fd-socket must be an absolute file name or chdir must be specified" msgstr "" #: src/comp.c:648 src/comp.c:673 msgid "socket must be specified in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:661 msgid "TCPMUX master not specified, assuming \"tcpmux\"" msgstr "" #: src/comp.c:686 msgid "max-instances ignored" msgstr "" #. TRANSLATORS: `wait' is a keywords, do not translate. #: src/comp.c:694 msgid "wait is useless in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:705 msgid "stdout redirection invalid in this mode" msgstr "" #: src/comp.c:725 #, c-format msgid "%s: must be an absolute file name or chdir must be specified" msgstr "" #: src/comp.c:806 msgid "Dependency map" msgstr "" #: src/comp.c:818 msgid "Legend" msgstr "" #: src/ctl.c:299 #, c-format msgid "can't parse input line: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:305 src/ctl.c:328 src/ctl.c:358 msgid "protocol error" msgstr "" #: src/ctl.c:337 #, c-format msgid "cannot install header: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:435 #, c-format msgid "cannot install output header: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:760 #, c-format msgid "%s: can't authenticate: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:770 #, c-format msgid "trying identity provider %s..." msgstr "" #: src/ctl.c:779 #, c-format msgid "%s granted admin access via %s" msgstr "" #: src/ctl.c:788 #, c-format msgid "%s authenticated via %s" msgstr "" #: src/ctl.c:798 #, c-format msgid "%s authenticated via %s, component %s" msgstr "" #: src/ctl.c:803 #, c-format msgid "%s authenticated via %s, but failed ACL check" msgstr "" #: src/ctl.c:1197 #, c-format msgid "error reading from control socket: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1217 msgid "error writing to control socket" msgstr "" #: src/ctl.c:1219 #, c-format msgid "error writing to control socket: %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1258 src/progman.c:1174 #, c-format msgid "%s wants %s" msgstr "" #: src/ctl.c:1258 msgid "control socket" msgstr "" #: src/ctl.c:1288 #, c-format msgid "can't create control socket %s" msgstr "" #: src/diag.c:192 msgid "out of memory trying to log a message" msgstr "" #: src/diag.c:262 src/piesctl.c:440 lib/urlconn.c:70 lib/urlconn.c:128 #: lib/urlconn.c:144 lib/urlconn.c:152 #, c-format msgid "%s: %s failed" msgstr "" #: src/diag.c:264 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:231 src/pies.c:1994 src/pies.c:2169 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:243 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "" #: src/inetd-bi.c:351 #, c-format msgid "%s: cannot get peer name: %s" msgstr "" #: src/inetd.c:93 src/sysvinit.c:1183 lib/netrc.c:205 #, c-format msgid "cannot open configuration file %s: %s" msgstr "" #: src/inetd.c:172 src/pies.c:1060 msgid "bad socket type" msgstr "" #: src/inetd.c:183 msgid "bad protocol for tcpmux service" msgstr "" #: src/inetd.c:189 msgid "bad socket type for tcpmux service" msgstr "" #: src/inetd.c:212 msgid "invalid socket address" msgstr "" #: src/inetd.c:237 msgid "invalid wait field" msgstr "" #: src/inetd.c:337 #, c-format msgid "cannot open directory %s: %s" msgstr "" #: src/limits.c:83 msgid "L limit is not implemented" msgstr "" #: src/meta1parse.c:102 #, c-format msgid "no \"%s\" statement in block" msgstr "" #: src/meta1parse.c:109 msgid "unexpected scalar statement" msgstr "" #: src/meta1parse.c:205 msgid "unsupported type" msgstr "" #: src/pies.c:200 #, c-format msgid "unknown action code: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: disable and restart are keywords, do not translate them. #: src/pies.c:210 msgid "arg: {disable | restart}" msgstr "" #: src/pies.c:211 msgid "" "Specifies action to take when a component finishes with this return code." msgstr "" #: src/pies.c:218 msgid "arg: emails" msgstr "" #: src/pies.c:219 msgid "Notify this address when a component terminates." msgstr "" #: src/pies.c:225 msgid "Notification message text (with headers)." msgstr "" #: src/pies.c:231 msgid "Execute this command." msgstr "" #: src/pies.c:370 src/pies.c:382 #, c-format msgid "%s: not a number" msgstr "" #: src/pies.c:388 #, c-format msgid "%s: not a signal code" msgstr "" #: src/pies.c:395 #, c-format msgid "%s: not a return code" msgstr "" #: src/pies.c:451 msgid "cannot get list item" msgstr "" #: src/pies.c:475 src/pies.c:1522 src/piesctl.c:94 msgid "missing tag" msgstr "" #: src/pies.c:503 src/piesctl.c:109 grecs/src/tree.c:665 msgid "invalid use of block statement" msgstr "" #: src/pies.c:546 msgid "invalid octal number" msgstr "" #: src/pies.c:695 msgid "can't parse legacy env statement" msgstr "" #: src/pies.c:736 msgid "unexpected argument" msgstr "" #: src/pies.c:826 msgid "bool" msgstr "" #: src/pies.c:827 msgid "Clear environment." msgstr "" #: src/pies.c:832 msgid "name[=value]" msgstr "" #: src/pies.c:833 msgid "" "Keep this variable. Unless value is supplied, name can contain wildcards.\n" "Implies \"clear yes\"." msgstr "" #: src/pies.c:839 msgid "name=value" msgstr "" #: src/pies.c:840 msgid "Set environment variable. Note, that argument must be quoted." msgstr "" #: src/pies.c:845 src/pies.c:1592 grecs/src/format.c:36 grecs/src/tree.c:69 msgid "string" msgstr "" #: src/pies.c:846 msgid "Evaluate string. Useful for side-effects, e.g. eval ${X:=2}." msgstr "" #: src/pies.c:851 src/pies.c:1304 src/pies.c:1482 src/pies.c:1574 #: src/pies.c:1586 src/piesctl.c:126 msgid "name" msgstr "" #: src/pies.c:852 msgid "Unset environment variable. Name can contain wildcards." msgstr "" #: src/pies.c:930 msgid "expected facility number or symbolic name" msgstr "" #: src/pies.c:935 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "" #: src/pies.c:966 src/pies.c:1002 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "" #: src/pies.c:977 #, c-format msgid "%s: unrecognized redirector type" msgstr "" #: src/pies.c:985 msgid "wrong number of arguments" msgstr "" #: src/pies.c:1102 #, c-format msgid "%s: unrecognized mode" msgstr "" #: src/pies.c:1121 #, c-format msgid "invalid limit string (near %s)" msgstr "" #: src/pies.c:1177 src/pies.c:1193 #, c-format msgid "%s: unrecognized flag" msgstr "" #: src/pies.c:1202 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/pies.c:1221 msgid "argument must be a single character" msgstr "" #: src/pies.c:1226 msgid "not a valid runlevel" msgstr "" #: src/pies.c:1248 #, c-format msgid "not a valid runlevel: %c" msgstr "" #: src/pies.c:1260 msgid "mode" msgstr "" #: src/pies.c:1261 msgid "Component execution mode." msgstr "" #: src/pies.c:1268 msgid "Full name of the program." msgstr "" #: src/pies.c:1275 msgid "Command line." msgstr "" #: src/pies.c:1281 src/pies.c:1287 src/pies.c:1293 grecs/src/tree.c:70 msgid "list" msgstr "" #: src/pies.c:1282 msgid "List of prerequisites." msgstr "" #: src/pies.c:1288 msgid "List of components for which this one is a prerequisite." msgstr "" #: src/pies.c:1294 msgid "List of flags." msgstr "" #: src/pies.c:1298 msgid "chars" msgstr "" #: src/pies.c:1299 msgid "Runlevels to start that component in." msgstr "" #: src/pies.c:1305 msgid "Pass fd through this socket." msgstr "" #: src/pies.c:1312 msgid "Time to wait for pass-fd socket to become available." msgstr "" #: src/pies.c:1319 msgid "Maximum number of running instances." msgstr "" #: src/pies.c:1325 msgid "Text to send back if max-instances is reached (inetd-components only)." msgstr "" #: src/pies.c:1331 msgid "Maximum number of simultaneous connections per IP address (inetd only)." msgstr "" #: src/pies.c:1337 msgid "Text to send back if max-ip-connections is reached (inetd only)." msgstr "" #: src/pies.c:1344 msgid "" "Maximum number of times an inetd component can be invoked in one minute." msgstr "" #: src/pies.c:1349 src/pies.c:1544 src/piesctl.c:69 src/piesctl.c:116 msgid "url: string" msgstr "" #: src/pies.c:1350 src/pies.c:1545 msgid "Listen on the given url." msgstr "" #. TRANSLATORS: words after `type:' are keywords. #: src/pies.c:1357 msgid "type: {stream | dgram | raw | rdm | seqpacket}" msgstr "" #: src/pies.c:1358 msgid "Set socket type." msgstr "" #: src/pies.c:1364 msgid "Define connection ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1370 msgid "Define who can list this component." msgstr "" #: src/pies.c:1376 msgid "Define who can change this component." msgstr "" #: src/pies.c:1382 msgid "Text to send back if access is denied (inetd-components only)." msgstr "" #: src/pies.c:1387 msgid "file" msgstr "" #: src/pies.c:1388 msgid "Remove file before starting the component." msgstr "" #: src/pies.c:1394 src/pies.c:1598 src/piesctl.c:74 src/piesctl.c:121 #: grecs/src/format.c:141 msgid "arg" msgstr "" #: src/pies.c:1395 msgid "Override default syslog facility for this component." msgstr "" #. TRANSLATORS: file and syslog are keywords. Do not translate them. #: src/pies.c:1402 src/pies.c:1411 msgid "type: {file | syslog}> seconds of inaction (not implemented)." msgstr "" #: src/pies.c:1575 msgid "Authentication realm name" msgstr "" #: src/pies.c:1587 msgid "" "Set syslog facility. Arg is one of the following: user, daemon, auth, " "authpriv, mail, cron, local0 through local7 (case-insensitive), or a " "facility number." msgstr "" #: src/pies.c:1592 msgid "Tag syslog messages with this string" msgstr "" #: src/pies.c:1598 msgid "Prefix each message with its priority" msgstr "" #: src/pies.c:1633 msgid "tag: string" msgstr "" #: src/pies.c:1634 msgid "Define a component" msgstr "" #: src/pies.c:1640 msgid "Define control socket" msgstr "" #: src/pies.c:1646 msgid "Configure syslog logging" msgstr "" #: src/pies.c:1651 msgid "Set debug verbosity level." msgstr "" #: src/pies.c:1656 msgid "Show source info with debugging messages." msgstr "" #: src/pies.c:1661 msgid "Full file name of the program state directory." msgstr "" #: src/pies.c:1666 msgid "Write PID to this file." msgstr "" #: src/pies.c:1673 src/pies.c:1680 msgid "Ignored for compatibility with version 1.2." msgstr "" #: src/pies.c:1687 msgid "Set location of the QOTD file." msgstr "" #: src/pies.c:1721 msgid "Set global system limits." msgstr "" #: src/pies.c:1726 msgid "arg: char" msgstr "" #: src/pies.c:1727 msgid "Default runlevel" msgstr "" #: src/pies.c:1733 msgid "Wait seconds for all components to shut down." msgstr "" #: src/pies.c:1746 msgid "Set global ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1751 msgid "name: string" msgstr "" #: src/pies.c:1752 msgid "Define an ACL." msgstr "" #: src/pies.c:1757 msgid "file-or-dir: string" msgstr "" #: src/pies.c:1758 msgid "Include inetd configuration file or directory" msgstr "" #: src/pies.c:1763 msgid "file: string" msgstr "" #: src/pies.c:1764 msgid "Include components from the specified MeTA1 configuration file." msgstr "" #: src/pies.c:1771 msgid "Set the name of MeTA1 queue directory (default /var/spool/meta1)." msgstr "" #: src/pies.c:1778 msgid "Full path to the mailer binary." msgstr "" #: src/pies.c:1785 msgid "Mailer command line (without recipient addresses)." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate words in quotes #: src/pies.c:1840 msgid "" "Configuration file structure for pies.\n" "For more information, use command \"info pies configuration\"." msgstr "" #: src/pies.c:1874 msgid "reading configuration" msgstr "" #: src/pies.c:2008 #, c-format msgid "unexpected character %#03o in pidfile %s" msgstr "" #: src/pies.c:2018 #, c-format msgid "cannot signal master process %lu: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2103 src/pies.c:2119 src/pies.c:2148 msgid "pies is not running" msgstr "" #: src/pies.c:2107 #, c-format msgid "reloading pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:2124 #, c-format msgid "pies is not running, but a pidfile is found (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2130 #, c-format msgid "pies seems to run with pid %lu, but is not responding" msgstr "" #: src/pies.c:2152 #, c-format msgid "stopping pies at PID %lu" msgstr "" #: src/pies.c:2183 #, c-format msgid "%s appears to run with pid %lu. If it does not, remove %s and retry." msgstr "" #: src/pies.c:2202 #, c-format msgid "cannot create pidfile `%s': %s" msgstr "" #: src/pies.c:2226 #, c-format msgid "cannot parse mailer command line: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2412 #, c-format msgid "%s: cannot create control URL: %s" msgstr "" #: src/pies.c:2469 #, c-format msgid "another pies instance may be running (pid %lu), use --force to override" msgstr "" #: src/pies.c:2476 #, c-format msgid "another pies instance already running (pid %lu)" msgstr "" #: src/pies.c:2492 #, c-format msgid "%s %s starting" msgstr "" #: src/pies.c:2503 msgid "not started as an absolute pathname; restart will not work" msgstr "" #: src/pies.c:2521 msgid "restart command ignored" msgstr "" #: src/pies.c:2603 #, c-format msgid "%s %s terminated" msgstr "" #: src/pies.c:2610 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/piesctl.c:70 msgid "Socket URL for that instance." msgstr "" #: src/piesctl.c:75 src/piesctl.c:122 msgid "Source IP address." msgstr "" #: src/piesctl.c:117 msgid "Default socket URL." msgstr "" #: src/piesctl.c:127 msgid "Configure connection to a pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:159 src/piesctl.c:180 #, c-format msgid "%s: reading configuration from %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:167 src/piesctl.c:201 #, c-format msgid "%s: URL not found in %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:195 src/piesctl.c:217 piesctl-cl.opt:70 lib/grecsasrt.c:38 #, c-format msgid "%s: cannot create URL: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:210 #, c-format msgid "%s: falling back to default URL\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:228 #, c-format msgid "%s: using URL %s\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:236 msgid "" "Configuration file structure for piesctl.\n" "For more information, use command \"info piesctl.conf\"." msgstr "" #: src/piesctl.c:255 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" #: src/piesctl.c:383 #, c-format msgid "cannot install header %s: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:527 msgid "HTTP read error" msgstr "" #: src/piesctl.c:577 #, c-format msgid "wrote %lu of %lu bytes of content" msgstr "" #: src/piesctl.c:600 #, c-format msgid "malformed header line: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:634 #, c-format msgid "unexpected reply: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:641 #, c-format msgid "unsupported HTTP version: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:648 #, c-format msgid "bad reply status: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:674 #, c-format msgid "bad content length: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:686 msgid "content read error" msgstr "" #: src/piesctl.c:692 msgid "no content type specified" msgstr "" #: src/piesctl.c:694 #, c-format msgid "unsupported content type: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:703 #, c-format msgid "original json was: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:705 #, c-format msgid "original status line: %s %s %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:738 #, c-format msgid "%s: raw JSON reply follows:\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:772 msgid "please report" msgstr "" #: src/piesctl.c:865 #, c-format msgid "unsupported authentication type: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:883 #, c-format msgid "%s user" msgstr "" #: src/piesctl.c:884 #, c-format msgid "%s password" msgstr "" #: src/piesctl.c:934 src/piesctl.c:1009 #, c-format msgid "\"%s\" has wrong type" msgstr "" #: src/piesctl.c:940 src/piesctl.c:1016 #, c-format msgid "no \"%s\" member" msgstr "" #: src/piesctl.c:944 src/piesctl.c:1020 #, c-format msgid "can't get value of \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1036 src/piesctl.c:1477 #, c-format msgid "%lu: unexpected value type" msgstr "" #: src/piesctl.c:1186 msgid "unexpected end of statement" msgstr "" #: src/piesctl.c:1195 #, c-format msgid "expected end of statement, but found \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1261 src/piesctl.c:1268 #, c-format msgid "%s requires argument" msgstr "" #: src/piesctl.c:1277 grecs/src/wordsplit.c:2839 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: src/piesctl.c:1280 #, c-format msgid "parse error at %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1386 msgid "condition must be specified" msgstr "" #: src/piesctl.c:1455 #, c-format msgid "can't get attribute %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1494 src/piesctl.c:1774 src/piesctl.c:1974 src/piesctl.c:2049 #: src/piesctl.c:2126 grecs/src/wordsplit.c:2854 #, c-format msgid "unknown error" msgstr "" #: src/piesctl.c:1497 #, c-format msgid "unknown status" msgstr "" #: src/piesctl.c:1780 msgid "unrecognized response" msgstr "" #: src/piesctl.c:1844 #, c-format msgid "expected \"list\" or \"set\", but found \"%s\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:1857 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:1898 msgid "bad syntax" msgstr "" #: src/piesctl.c:2144 src/piesctl.c:2157 #, c-format msgid "unexpected word: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:2177 msgid "[CONDITION]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2178 msgid "list configured components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2179 src/piesctl.c:2181 src/piesctl.c:2183 msgid "CONDITION" msgstr "" #: src/piesctl.c:2180 msgid "stop components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2182 msgid "start components" msgstr "" #: src/piesctl.c:2184 msgid "restart components" msgstr "" #. TRANSLATORS: You can leave the BNF below untranslated. If you #. chose to translate it, please do not translate words in double #. quotes. #: src/piesctl.c:2189 msgid "" "CONDITION is defined as follows:\n" " ::= \n" " ::= | \"or\" \n" " ::= | \"and\" \n" " ::= | \"not\" | \"(\" \")\"\n" " ::= \"all\" | \"active\" | \n" " ::= \"type\" | \"mode\" | \"status\" | \"component\"\n" " ::= | \n" " ::= | \n" " ::= \"A\" - \"Z\" | \"a\" - \"z\" | \"0\" - \"9\" |\n" " \"_\" | \".\" | \"*\" | \":\" | \"@\" | \"[\" | \"]\" | " "\"-\" | \"/\"\n" " ::= \"\"\" \"\"\"\n" " ::= | \n" " ::= | \"\\\\\" | \"\\\"\"" msgstr "" #: src/piesctl.c:2206 msgid "[KEYWORDS...]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2207 msgid "show info about the running GNU Pies instance" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please don't translate the keywords. #: src/piesctl.c:2211 msgid "Available KEYWORDS are: package, version, instance, binary, argv, PID" msgstr "" #: src/piesctl.c:2213 msgid "stop running pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:2215 msgid "restart pies instance" msgstr "" #: src/piesctl.c:2218 msgid "reload configuration" msgstr "" #: src/piesctl.c:2220 msgid "clear configuration file list" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2222 msgid "file add SYNTAX FILE" msgstr "" #: src/piesctl.c:2223 msgid "add FILE of given SYNTAX to the list of configuration files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2225 msgid "file del[ete] NAME [NAME...]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2226 msgid "remove listed names from the list of configuration files" msgstr "" #: src/piesctl.c:2228 msgid "list configuration files" msgstr "" #: src/piesctl.c:2230 msgid "list or change the runlevel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2233 msgid "environ list [NAME]" msgstr "" #: src/piesctl.c:2234 msgid "list init execution environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2236 msgid "environ set NAME=VALUE" msgstr "" #: src/piesctl.c:2237 src/piesctl.c:2240 msgid "update execution environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate only words in upper case #: src/piesctl.c:2239 msgid "environ unset NAME" msgstr "" #: src/piesctl.c:2273 #, c-format msgid "%s: ambiguous command %s:\n" msgstr "" #: src/piesctl.c:2282 #, c-format msgid "unknown command: %s" msgstr "" #: src/piesctl.c:2295 msgid "Available commands with their arguments are:" msgstr "" #: src/piesctl.c:2341 msgid "not enough arguments" msgstr "" #: src/progman.c:378 #, c-format msgid "cannot open output file %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:481 #, c-format msgid "cannot run redirector `%s': fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:486 #, c-format msgid "redirector for %s started, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:563 #, c-format msgid "unexpected address family: %d" msgstr "" #: src/progman.c:597 #, c-format msgid "connections in class %s/%s: %lu" msgstr "" #: src/progman.c:757 #, c-format msgid "%s is respawning too fast, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is respawning too fast, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:774 #, c-format msgid "%s is starting too often, disabled for %d minute" msgid_plural "%s is starting too often, disabled for %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/progman.c:813 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" #: src/progman.c:815 #, c-format msgid "%s: cannot change to directory %s: %s" msgstr "" #: src/progman.c:871 #, c-format msgid "cannot start `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:933 src/progman.c:963 #, c-format msgid "unlinking %s" msgstr "" #: src/progman.c:959 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "" #: src/progman.c:965 #, c-format msgid "%s: cannot remove file `%s': %s" msgstr "" #: src/progman.c:1070 #, c-format msgid "cannot run `%s': fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1099 #, c-format msgid "%s started, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1122 #, c-format msgid "access from %s blocked" msgstr "" #: src/progman.c:1144 #, c-format msgid "error writing to socket: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1191 #, c-format msgid "%s: access from %s denied: too many instances running" msgstr "" #: src/progman.c:1205 #, c-format msgid "%s: access from %s denied: too many connections from that ip" msgstr "" #: src/progman.c:1245 #, c-format msgid "someone wants %s" msgstr "" #: src/progman.c:1251 #, c-format msgid "%s: too many instances running, dropping connection" msgstr "" #: src/progman.c:1405 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: attempting to kill nonexistent process %s" msgstr "" #: src/progman.c:1422 msgid "checking for components to start" msgstr "" #: src/progman.c:1615 #, c-format msgid "%s (%lu) exited successfully" msgstr "" #: src/progman.c:1618 #, c-format msgid "%s (%lu) exited with status %d" msgstr "" #: src/progman.c:1631 msgid " (core dumped)" msgstr "" #: src/progman.c:1633 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated on signal %d%s" msgstr "" #: src/progman.c:1638 #, c-format msgid "%s (%lu) stopped on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:1642 #, c-format msgid "%s (%lu) terminated with unrecognized status: %d" msgstr "" #: src/progman.c:1714 #, c-format msgid "cannot parse recipient address list (%s)" msgstr "" #: src/progman.c:1719 #, c-format msgid "sending notification to %s" msgstr "" #: src/progman.c:1766 src/progman.c:1796 #, c-format msgid "cannot send mail: fork failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1774 #, c-format msgid "started mailer: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:1786 #, c-format msgid "cannot send mail: pipe failed: %s" msgstr "" #: src/progman.c:1821 #, c-format msgid "cannot write to pipe: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1866 msgid "exited with code" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subject of this statement is 'component' #: src/progman.c:1869 msgid "terminated on signal" msgstr "" #: src/progman.c:1998 #, c-format msgid "executing %s" msgstr "" #: src/progman.c:2022 #, c-format msgid "started command: %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:2024 msgid "[action]" msgstr "" #: src/progman.c:2039 #, c-format msgid "%s: terminated with code %d" msgstr "" #: src/progman.c:2044 #, c-format msgid "%s: terminated on signal %d" msgstr "" #: src/progman.c:2049 #, c-format msgid "%s: unrecognized termination status" msgstr "" #: src/progman.c:2076 #, c-format msgid "disabling component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2109 msgid "unknown child" msgstr "" #: src/progman.c:2193 #, c-format msgid "removing redirector %s, pid=%lu" msgstr "" #: src/progman.c:2219 #, c-format msgid "stopping component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2239 #, c-format msgid "waking up component %s" msgstr "" #: src/progman.c:2253 #, c-format msgid "stopping component %s: component not started" msgstr "" #: src/progman.c:2262 #, c-format msgid "deactivating listener %s" msgstr "" #: src/progman.c:2275 #, c-format msgid "activating listener %s" msgstr "" #: src/socket.c:30 src/userprivs.c:242 #, c-format msgid "cannot switch to EGID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:33 src/userprivs.c:248 #, c-format msgid "cannot switch to EUID %lu: %s" msgstr "" #: src/socket.c:82 src/socket.c:95 #, c-format msgid "%s: invalid octal number (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:85 #, c-format msgid "%s: invalid umask (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:98 #, c-format msgid "%s: invalid mode (%s)" msgstr "" #: src/socket.c:111 src/userprivs.c:199 src/userprivs.c:228 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: src/socket.c:123 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: src/socket.c:132 src/socket.c:299 lib/urlconn.c:56 grecs/src/tree.c:391 #, c-format msgid "%s: UNIX socket name too long" msgstr "" #: src/socket.c:151 src/socket.c:324 lib/urlconn.c:78 #, c-format msgid "%s: not a socket" msgstr "" #: src/socket.c:180 #, c-format msgid "%s: unknown host name %s" msgstr "" #: src/socket.c:193 #, c-format msgid "%s: unsupported address family" msgstr "" #: src/socket.c:217 #, c-format msgid "%s: set reuseaddr failed: %s" msgstr "" #: src/socket.c:272 msgid "no way to send fd" msgstr "" #: src/socket.c:311 #, c-format msgid "pass-fd timed out in state %s" msgstr "" #: src/socket.c:340 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "" #: src/socket.c:542 #, c-format msgid "disabling fd %d" msgstr "" #: src/socket.c:554 #, c-format msgid "enabling fd %d" msgstr "" #: src/sysvinit.c:512 src/sysvinit.c:1224 #, c-format msgid "error reading from %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:519 #, c-format msgid "end of file on %s: reopening" msgstr "" #: src/sysvinit.c:531 msgid "got invalid initreq" msgstr "" #: src/sysvinit.c:754 src/sysvinit.c:767 msgid "out of memory" msgstr "" #: src/sysvinit.c:935 src/sysvinit.c:1232 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:940 #, c-format msgid "error writing to %s: %s" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1068 msgid "unknown syntax type" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1094 msgid "not enough fields" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1103 msgid "invalid runlevel" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1119 msgid "unknown action" msgstr "" #: src/sysvinit.c:1220 #, c-format msgid "unexpected EOF on %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:86 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:97 #, c-format msgid "setgroups(1, %lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:108 #, c-format msgid "setegid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:112 #, c-format msgid "setregid(%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:116 #, c-format msgid "setresgid(%lu,%lu,%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:124 #, c-format msgid "setgid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:128 #, c-format msgid "cannot set effective gid to %lu" msgstr "" #: src/userprivs.c:149 #, c-format msgid "setreuid(%lu,-1) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:155 #, c-format msgid "second setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:163 #, c-format msgid "setuid(%lu) failed: %s" msgstr "" #: src/userprivs.c:172 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" #: src/userprivs.c:177 msgid "cannot drop non-root setuid privileges" msgstr "" #: src/utmp.c:114 src/utmp.c:140 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "" #: cmdline.opt:24 msgid "Operation Mode" msgstr "" #: cmdline.opt:40 piesctl-cl.opt:44 msgid "FILE" msgstr "" #: cmdline.opt:40 piesctl-cl.opt:44 msgid "use FILE instead of the default configuration" msgstr "" #: cmdline.opt:46 piesctl-cl.opt:50 msgid "show configuration file summary" msgstr "" #: cmdline.opt:53 msgid "preprocess configuration file and exit" msgstr "" #: cmdline.opt:59 msgid "force startup even if another instance may be running" msgstr "" #: cmdline.opt:65 msgid "remain in foreground" msgstr "" #: cmdline.opt:72 msgid "don't suppose SysV init mode if PID is 1" msgstr "" #: cmdline.opt:78 msgid "run in inetd mode" msgstr "" #: cmdline.opt:87 cmdline.opt:156 piesctl-cl.opt:38 piesctl-cl.opt:106 msgid "NAME" msgstr "" #: cmdline.opt:87 msgid "set instance name" msgstr "" #: cmdline.opt:93 msgid "NUMBER" msgstr "" #: cmdline.opt:93 msgid "set default maximum rate for inetd-style components" msgstr "" #: cmdline.opt:105 msgid "log to stderr" msgstr "" #: cmdline.opt:111 msgid "{pies|meta1|inetd|inittab}" msgstr "" #: cmdline.opt:111 msgid "expect configuration files in the given syntax" msgstr "" #: cmdline.opt:122 msgid "log to syslog" msgstr "" #: cmdline.opt:128 msgid "parse configuration file and exit" msgstr "" #: cmdline.opt:135 msgid "telinit command: run \"pies -T --help\" for help" msgstr "" #: cmdline.opt:128 piesctl-cl.opt:78 msgid "Preprocessor" msgstr "" #: cmdline.opt:144 piesctl-cl.opt:94 msgid "DIR" msgstr "" #: cmdline.opt:144 piesctl-cl.opt:94 msgid "add include directory" msgstr "" #: cmdline.opt:150 piesctl-cl.opt:100 msgid "NAME[=VALUE]" msgstr "" #: cmdline.opt:150 piesctl-cl.opt:100 msgid "define a preprocessor symbol NAME as having VALUE or empty" msgstr "" #: cmdline.opt:156 piesctl-cl.opt:106 msgid "undefine a preprocessor symbol NAME" msgstr "" #: cmdline.opt:148 msgid "Component Management" msgstr "" #: cmdline.opt:165 msgid "reload the running instance of pies" msgstr "" #: cmdline.opt:172 msgid "restart components named in the command line" msgstr "" #: cmdline.opt:179 msgid "display info about the running instance" msgstr "" #: cmdline.opt:186 msgid "stop the running instance" msgstr "" #: cmdline.opt:179 msgid "Debugging and Additional Diagnostics" msgstr "" #: cmdline.opt:195 msgid "dump dependency map" msgstr "" #: cmdline.opt:202 msgid "trace dependencies" msgstr "" #: cmdline.opt:209 msgid "trace prerequisites" msgstr "" #: cmdline.opt:216 msgid "show source info with debugging messages" msgstr "" #: cmdline.opt:222 msgid "LEVEL" msgstr "" #: cmdline.opt:222 msgid "set debug verbosity level" msgstr "" #: cmdline.opt:214 piesctl-cl.opt:98 msgid "Other options" msgstr "" #: cmdline.opt:226 piesctl-cl.opt:110 msgid "Give this help list" msgstr "" #: cmdline.opt:226 piesctl-cl.opt:110 msgid "Give a short usage message" msgstr "" #: cmdline.opt:226 piesctl-cl.opt:110 msgid "Print program version" msgstr "" #: cmdline.opt:33 msgid "process invocation and execution supervisor" msgstr "" #: cmdline.opt:90 #, c-format msgid "not a number: %s" msgstr "" #: cmdline.opt:107 #, c-format msgid "unknown syntax type: %s" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:38 msgid "connect to instance NAME" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:57 msgid "preprocess configuration files and exit" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:63 msgid "verbose diagnostics" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:69 msgid "dump obtained responses verbatim" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:75 msgid "URL" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:75 msgid "connect to this socket" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:86 msgid "don't read ~/.netrc file" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:33 msgid "GNU pies control program" msgstr "" #: piesctl-cl.opt:35 msgid "COMMAND [ARG...]" msgstr "" #: lib/netrc.c:120 msgid "incomplete sentence" msgstr "" #: lib/netrc.c:168 msgid "ignoring unrecognized line" msgstr "" #: lib/pp.c:29 msgid "no preprocessor configured" msgstr "" #: lib/urlconn.c:46 #, c-format msgid "%s: invalid connection type: port is meaningless for UNIX sockets" msgstr "" #: lib/urlconn.c:102 msgid "cannot parse address" msgstr "" #: lib/urlconn.c:108 #, c-format msgid "%s:%d: internal error while converting network address" msgstr "" #: lib/urlconn.c:134 #, c-format msgid "%s: cannot set close-on-exec: %s" msgstr "" #: lib/urlconn.c:141 msgid "source and destination address family differ" msgstr "" #: grecs/src/assert.c:28 #, c-format msgid "expected %s" msgstr "" #: grecs/src/assert.c:33 #, c-format msgid "expected %s, but found %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:128 grecs/src/cidr.c:178 grecs/src/cidr.c:185 #, c-format msgid "invalid network mask: %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:141 grecs/src/cidr.c:148 grecs/src/cidr.c:159 #, c-format msgid "unrecognized address family: %s" msgstr "" #: grecs/src/cidr.c:152 #, c-format msgid "invalid network address: %s" msgstr "" #: grecs/src/format.c:33 msgid "void" msgstr "" #: grecs/src/format.c:46 msgid "number" msgstr "" #: grecs/src/format.c:49 msgid "time" msgstr "" #: grecs/src/format.c:52 msgid "boolean" msgstr "" #: grecs/src/format.c:55 msgid "IPv4" msgstr "" #: grecs/src/format.c:58 msgid "CIDR" msgstr "" #: grecs/src/format.c:61 msgid "hostname" msgstr "" #: grecs/src/format.c:64 msgid "sockaddr" msgstr "" #: grecs/src/format.c:67 msgid "section" msgstr "" #: grecs/src/format.c:70 msgid "null" msgstr "" #: grecs/src/format.c:133 msgid "Disabled;" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:186 grecs/src/meta1-lex.l:104 #, c-format msgid "stray character %c" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:189 grecs/src/meta1-lex.l:105 #, c-format msgid "stray character \\%03o" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:219 grecs/src/meta1-gram.y:207 grecs/src/preproc.c:480 #, c-format msgid "Cannot open `%s'" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:227 grecs/src/preproc.c:698 #, c-format msgid "Unable to start external preprocessor `%s'" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:394 grecs/src/grecs-lex.l:431 #, c-format msgid "cannot parse #line line: %s" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:415 grecs/src/grecs-lex.l:435 msgid "invalid #line statement" msgstr "" #: grecs/src/grecs-lex.l:418 grecs/src/grecs-lex.l:439 msgid "malformed #line statement" msgstr "" #: grecs/src/lineacc.c:70 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "" #: grecs/src/meta1-lex.l:94 msgid "newline in a string" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:123 grecs/src/opthelp.c:269 msgid "Usage:" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:127 msgid "OPTION" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:132 grecs/src/opthelp.c:427 msgid "Aliases" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:132 grecs/src/opthelp.c:427 msgid "Alias" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:186 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting #. address for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for #. translation bugs (typically your translation team's web or #. email address). #: grecs/src/opthelp.c:202 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:205 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. #: grecs/src/opthelp.c:457 msgid "(C)" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:466 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #: grecs/src/opthelp.c:483 msgid "Written by " msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used as a delimiter between #. authors' names as in: #. #. Written by Winnie the Pooh, Piglet ... #. #: grecs/src/opthelp.c:489 msgid ", " msgstr "" #. TRANSLATORS: This string acts as a delimiter before the #. last author's names, e.g.: #. #. Written by Winnie the Pooh, Piglet and Christopher Robin. #. #: grecs/src/opthelp.c:495 msgid " and " msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:62 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:108 grecs/src/path-parser.c:123 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: grecs/src/path-parser.c:143 msgid "parse error" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:448 grecs/src/preproc.c:470 #, c-format msgid "Cannot stat `%s'" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:453 grecs/src/preproc.c:458 msgid "Recursive inclusion" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:461 #, c-format msgid "`%s' already included here" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:465 #, c-format msgid "`%s' already included at top level" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:595 msgid "Cannot parse include line" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:598 msgid "invalid include statement" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:624 msgid "read error" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:632 #, c-format msgid "%s: No such file or directory" msgstr "" #: grecs/src/preproc.c:773 grecs/src/preproc.c:793 #, c-format msgid "Cannot run `%s'" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:67 #, c-format msgid "socket path name too long: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:120 #, c-format msgid "%s: garbage near %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:159 #, c-format msgid "service not specified: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:176 #, c-format msgid "%s: cannot parse address: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:269 #, c-format msgid "unknown or unsupported scheme: %s" msgstr "" #: grecs/src/sockaddr.c:278 #, c-format msgid "%s: UNIX socket must be an absolute file name" msgstr "" #: grecs/src/symtab.c:236 msgid "element not found in table" msgstr "" #: grecs/src/symtab.c:238 msgid "symbol table is full" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:71 msgid "one or more arguments" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:75 msgid "unrecognized type; please report" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:320 msgid "section keyword used as a scalar" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:322 msgid "scalar keyword used as a section" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:325 msgid "unknown keyword" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:360 #, c-format msgid "%s: not a valid boolean value" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:420 grecs/src/tree.c:644 #, c-format msgid "%s: not a valid IP address or hostname" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:444 #, c-format msgid "%s: not a valid port number" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:452 msgid "missing port number" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:501 msgid "numeric overflow" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:506 msgid "value out of allowed range" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:541 grecs/src/tree.c:571 #, c-format msgid "not a number (stopped near `%s')" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:635 #, c-format msgid "%s: not a valid IP address" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:774 #, c-format msgid "too many arguments to `%s'; missing semicolon?" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:788 grecs/src/tree.c:836 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unhandled data type %d" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:803 #, c-format msgid "%s: incompatible data type in list item #%d" msgstr "" #: grecs/src/tree.c:823 #, c-format msgid "incompatible data type for `%s'" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:69 grecs/src/wordsplit.c:2834 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:118 msgid "memory exhausted while trying to store error subject" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:865 msgid "Restarting" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:1586 #, c-format msgid "%.*s: variable null or not set" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:1616 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2120 #, c-format msgid "no files match pattern %s" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2582 msgid "WS trimming" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2584 msgid "command substitution" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2586 grecs/src/wordsplit.c:2594 msgid "coalesce list" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2588 msgid "tilde expansion" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2590 msgid "variable expansion" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2592 msgid "quote removal" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2596 msgid "path expansion" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2621 #, c-format msgid "(%02d) Input:%.*s;" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2647 msgid "Initial list:" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2662 msgid "Coalesced list:" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2832 msgid "no error" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2833 msgid "missing closing quote" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2835 msgid "invalid wordsplit usage" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2836 msgid "unbalanced curly brace" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2837 msgid "undefined variable" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2838 msgid "input exhausted" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2840 msgid "globbing error" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2841 msgid "user-defined error" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2842 msgid "invalid parameter number in assignment" msgstr "" #: grecs/src/wordsplit.c:2863 #, c-format msgid "missing closing %c (start near #%lu)" msgstr ""