# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-23 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/lang.c:48 #, c-format msgid "" "\n" "%s contains no newsgroups. Exiting." msgstr "" #: src/lang.c:50 msgid "Aborting read, please wait..." msgstr "" #: src/lang.c:52 msgid "All groups" msgstr "" #: src/lang.c:53 #, c-format msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:54 msgid "Article cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:56 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:58 msgid "Article deleted." msgstr "" #: src/lang.c:59 #, c-format msgid "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be mailed to the following address:\n" " %s" msgstr "" #: src/lang.c:60 #, c-format msgid "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be posted to the following newsgroup:\n" msgid_plural "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be posted to the following newsgroups:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:61 msgid "Article not posted!" msgstr "" #: src/lang.c:62 msgid "Article not saved" msgstr "" #: src/lang.c:63 msgid "Article Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:64 msgid "Article has no parent" msgstr "" #: src/lang.c:65 msgid "Parent article has been killed" msgstr "" #: src/lang.c:66 msgid "Parent article is unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:67 #, c-format msgid "Article posted: %s" msgstr "" #: src/lang.c:68 #, c-format msgid "Article rejected (saved to %s)" msgstr "" #: src/lang.c:69 #, c-format msgid "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:70 msgid "Article unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:71 msgid "Article undeleted." msgstr "" #: src/lang.c:72 #, c-format msgid "Article %4d of %4d" msgstr "" #: src/lang.c:74 msgid "Article Info Page" msgstr "" #: src/lang.c:75 msgid "This is a repost of the following article:" msgstr "" #: src/lang.c:76 msgid "article" msgid_plural "articles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:77 #, c-format msgid "-- %d article mailed --" msgid_plural "-- %d articles mailed --" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:78 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" #: src/lang.c:79 msgid "Attachment Menu" msgstr "" #: src/lang.c:80 msgid "Attachment Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:81 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:82 #, c-format msgid "Attachment saved successfully. (%s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:84 #, c-format msgid "%d of %d attachment saved successfully." msgid_plural "%d of %d attachments saved successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:85 msgid "Select attachment> " msgstr "" #: src/lang.c:86 msgid "Tagged attachment" msgstr "" #: src/lang.c:87 #, c-format msgid "%d attachment tagged" msgid_plural "%d attachments tagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:88 msgid "Untagged attachment" msgstr "" #: src/lang.c:91 msgid "" "# Do not edit this comment block\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:92 msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n" msgstr "" #: src/lang.c:93 msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:94 msgid "# advertising=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:95 msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:96 msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:97 msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:98 msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n" msgstr "" #: src/lang.c:99 msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:100 msgid "# auto_select=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:101 msgid "# batch_save=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:102 msgid "# date_format=STRING (eg. %a, %d %b %Y %H:%M:%S)\n" msgstr "" #: src/lang.c:103 msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:104 msgid "# editor_format=STRING (eg. %E +%N %F)\n" msgstr "" #: src/lang.c:105 msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n" msgstr "" #: src/lang.c:106 msgid "# followup_to=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:107 msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n" msgstr "" #: src/lang.c:108 msgid "# getart_limit=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:109 msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:110 msgid "# group_format=STRING (eg. %n %m %R %L %s %F)\n" msgstr "" #: src/lang.c:111 msgid "# hide_inline_data=NUM (any combination is allowed)\n" msgstr "" #: src/lang.c:112 msgid "# 0 = Display raw data\n" msgstr "" #: src/lang.c:113 msgid "" "# 1 = uuencoded and yenc data will be condensed to a single tag line showing\n" "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n" msgstr "" #: src/lang.c:114 msgid "" "# 2 = Also hide partial, as for 1, but any line that looks like uuencoded\n" "# or yenc data will be folded into a tag line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:115 msgid "# 4 = Hide Inline PGP\n" msgstr "" #: src/lang.c:116 msgid "# 8 = Hide Shar\n" msgstr "" #: src/lang.c:117 msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:118 msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/lang.c:120 msgid "# ispell=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:122 msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n" msgstr "" #: src/lang.c:123 msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n" msgstr "" #: src/lang.c:124 msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n" msgstr "" #: src/lang.c:125 msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:126 msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:127 msgid "# mime_forward=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:129 msgid "# mm_network_charset=supported_charset" msgstr "" #: src/lang.c:130 msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n" msgstr "" #: src/lang.c:132 msgid "# undeclared_cs_guess=ON/OFF (default is OFF)\n" msgstr "" #: src/lang.c:135 msgid "# news_headers_to_display=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:136 msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:137 msgid "# news_quote_format=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:138 msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n" msgstr "" #: src/lang.c:139 msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:140 msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:141 msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/lang.c:142 msgid "# post_process_type=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:143 msgid "# post_process_view=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:144 msgid "# quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n" msgstr "" #: src/lang.c:145 msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:146 msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:147 msgid "# quick_kill_header=NUM\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:149 msgid "# 0=Subject: (case sensitive) 1=Subject: (ignore case)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:151 msgid "# 2=From: (case sensitive) 3=From: (ignore case)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' or 'References:' #: src/lang.c:153 msgid "# 4=Message-ID: & full References: line\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' or 'References:' #: src/lang.c:155 msgid "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' or 'Lines:' #: src/lang.c:157 msgid "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n" msgstr "" #: src/lang.c:158 msgid "# quick_select_scope=STRING\n" msgstr "" #: src/lang.c:159 msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:160 msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:161 msgid "# quick_select_header=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:162 msgid "# quote_chars=STRING (%I for initials)\n" msgstr "" #: src/lang.c:164 msgid "# print_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:166 msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:167 msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:168 msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n" msgstr "" #: src/lang.c:169 msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n" msgstr "" #: src/lang.c:170 msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n" msgstr "" #: src/lang.c:171 msgid "# show_author=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:172 msgid "# show_signatures=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:173 msgid "# show_art_score=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:175 msgid "# suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:177 msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:178 msgid "# sigdashes=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:179 msgid "# signature_repost=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:180 msgid "# sort_article_type=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:181 msgid "# sort_threads_type=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:182 msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:183 msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:184 msgid "# thread_articles=NUM" msgstr "" #: src/lang.c:185 msgid "# thread_format=STRING (eg. %n %m [%L] %T %F)\n" msgstr "" #: src/lang.c:186 msgid "# thread_perc=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:187 msgid "# trim_article_body=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:188 msgid "# 0 = Don't trim article body\n" msgstr "" #: src/lang.c:189 msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:190 msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:191 msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:192 msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n" msgstr "" #: src/lang.c:193 msgid "" "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:194 msgid "" "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:195 msgid "" "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:196 msgid "# verbatim_handling=NUM\n" msgstr "" #: src/lang.c:197 msgid "# 0 = Don't detect verbatim blocks\n" msgstr "" #: src/lang.c:198 msgid "# 1 = Detect and show verbatim blocks\n" msgstr "" #: src/lang.c:199 msgid "# 2 = Detect and show verbatim blocks, hide begin and end marks\n" msgstr "" #: src/lang.c:200 msgid "# 3 = Detect verbatim blocks and hide them\n" msgstr "" #: src/lang.c:202 msgid "# extquote_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:204 msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:205 msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n" msgstr "" #: src/lang.c:206 msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/lang.c:207 msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n" msgstr "" #: src/lang.c:208 msgid "" "#\n" "# Note that it is best to put general (global scoping)\n" msgstr "" #: src/lang.c:209 msgid "" "# entries first followed by group specific entries.\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:210 msgid "############################################################################\n" msgstr "" #: src/lang.c:211 msgid "Attributes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:212 #, c-format msgid "attribute with no scope: %s" msgstr "" #: src/lang.c:214 #, c-format msgid "%d Authentication failed" msgstr "" #: src/lang.c:215 #, c-format msgid "NNTP authorization password not found for %s" msgstr "" #: src/lang.c:216 msgid "Server expects authentication.\n" msgstr "" #: src/lang.c:217 msgid " Please enter password: " msgstr "" #: src/lang.c:218 msgid " Please enter username: " msgstr "" #: src/lang.c:219 #, c-format msgid "Authorized for user: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:220 #, c-format msgid "Authorization failed for user: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:221 msgid "No supported authorization method available in current state!\n" msgstr "" #: src/lang.c:223 #, c-format msgid "Author search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:224 #, c-format msgid "Author search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:225 #, c-format msgid "" "\n" "Autosubscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:226 msgid "Autosubscribing groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:227 #, c-format msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..." msgstr "" #: src/lang.c:229 #, c-format msgid "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: " msgstr "" #: src/lang.c:231 #, c-format msgid "Unrecognized attribute: %s" msgstr "" #: src/lang.c:232 #, c-format msgid "Unrecognized global attribute: %s" msgstr "" #: src/lang.c:234 #, c-format msgid "Bad command. Type '%s' for help." msgstr "" #: src/lang.c:235 msgid "Marked base article as read" msgstr "" #: src/lang.c:236 msgid "Marked base article range as read" msgstr "" #: src/lang.c:237 #, c-format msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s" msgstr "" #: src/lang.c:238 msgid "*** Beginning of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:239 msgid "*** Beginning of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:241 #, c-format msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:242 msgid "Cancelling article..." msgstr "" #: src/lang.c:244 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "" #: src/lang.c:247 #, c-format msgid "Can't find base article %d" msgstr "" #: src/lang.c:249 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #: src/lang.c:250 #, c-format msgid "Couldn't open %s for saving" msgstr "" #: src/lang.c:251 msgid "*** Posting not allowed ***" msgstr "" #: src/lang.c:252 #, c-format msgid "Posting is not allowed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:254 #, c-format msgid "Can't retrieve %s" msgstr "" #: src/lang.c:256 msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead." msgstr "" #: src/lang.c:257 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" #: src/lang.c:258 #, c-format msgid "Catchup %s..." msgstr "" #: src/lang.c:259 msgid "Catchup all groups entered during this session?" msgstr "" #: src/lang.c:260 msgid "You have a tagged article in this group - catchup anyway?" msgid_plural "You have tagged articles in this group - catchup anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:261 #, c-format msgid "Caughtup %d group" msgid_plural "Caughtup %d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:262 #, c-format msgid "Updated %d group" msgid_plural "Updated %d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:263 #, c-format msgid "%lu second" msgid_plural "%lu seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: result in '"Caughtup %d group" in "%lu second"\n' #: src/lang.c:265 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:267 msgid "Check Prepared Article" msgstr "" #: src/lang.c:268 msgid "Checking for new groups... " msgstr "" #: src/lang.c:269 msgid "Checking for news...\n" msgstr "" #: src/lang.c:270 #, c-format msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:272 msgid "ANSI color disabled" msgstr "" #: src/lang.c:273 msgid "ANSI color enabled" msgstr "" #: src/lang.c:275 #, c-format msgid "Command failed: %s" msgstr "" #: src/lang.c:276 #, c-format msgid "[-- %s, %lu line hidden --]\n" msgid_plural "[-- %s, %lu lines hidden --]\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:278 msgid "Mark not selected articles read?" msgstr "" #: src/lang.c:279 msgid "Connection Info" msgstr "" #: src/lang.c:280 msgid "Reading from local spool.\n" msgstr "" #: src/lang.c:281 msgid "Reading saved news.\n" msgstr "" #: src/lang.c:282 msgid "" "\n" "Configuration files:\n" "--------------------\n" msgstr "" #: src/lang.c:290 msgid "" "\n" "Local spool config:\n" "-------------------\n" msgstr "" #: src/lang.c:295 msgid "COMPRESS :" msgstr "" #: src/lang.c:296 msgid "" "\n" "Connection details:\n" "-------------------\n" msgstr "" #: src/lang.c:298 #, c-format msgid " DEFLATE %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:299 msgid "(enabled)" msgstr "" #: src/lang.c:300 msgid "(inactive)" msgstr "" #: src/lang.c:302 msgid " DEFLATE (not supported)\n" msgstr "" #: src/lang.c:305 msgid "(disabled)" msgstr "" #: src/lang.c:306 #, c-format msgid "NNTP TIMEOUT : %d second %s\n" msgid_plural "NNTP TIMEOUT : %d seconds %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:308 #, c-format msgid "IMPLEMENTATION: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:310 #, c-format msgid "MAXARTNUM : %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:312 #, c-format msgid "Reading via NNTP (%s).\n" msgstr "" #: src/lang.c:313 #, c-format msgid "NNTPPORT : %u\n" msgstr "" #: src/lang.c:314 msgid "read only" msgstr "" #: src/lang.c:315 msgid "read/write" msgstr "" #: src/lang.c:316 #, c-format msgid "NNTPSERVER : %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:317 #, c-format msgid "CONNECTIONTYPE: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:319 #, c-format msgid "Reading trusted via NNTPS (%s; " msgstr "" #: src/lang.c:320 #, c-format msgid "Reading untrusted via NNTPS (%s; " msgstr "" #: src/lang.c:321 #, c-format msgid "Certificate #%d\n" msgstr "" #: src/lang.c:323 #, c-format msgid "Issuer : %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:324 msgid "" "\n" "Server certificate information:\n" "-------------------------------\n" msgstr "" #: src/lang.c:325 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:326 msgid "" "\n" "TLS information:\n" "----------------\n" msgstr "" #: src/lang.c:328 msgid "UNEXPECTED, possible BUG" msgstr "" #: src/lang.c:329 msgid "tolerated as \"-k\" (insecure) requested" msgstr "" #: src/lang.c:330 #, c-format msgid "" "Server certificate verification FAILED:\n" "\t%s\n" "\t(%s)\n" msgstr "" #: src/lang.c:331 msgid "Server certificate verified successfully.\n" msgstr "" #: src/lang.c:335 msgid "Server certificate verification FAILED: \n" msgstr "" #: src/lang.c:339 #, c-format msgid "%s %s (strength %d)\n" msgstr "" #: src/lang.c:346 #, c-format msgid "Cook article failed, %s is exiting" msgstr "" #: src/lang.c:347 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:348 msgid "Creating active file for saved groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:349 #, c-format msgid "Creating %s file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:351 src/lang.c:1843 src/lang.c:1863 msgid "Default" msgstr "" #: src/lang.c:352 msgid "Delete saved files that have been post processed?" msgstr "" #: src/lang.c:353 msgid "Deleting temporary files..." msgstr "" #: src/lang.c:355 msgid "*** End of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:356 msgid "*** End of articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:357 msgid "*** End of attachments ***" msgstr "" #: src/lang.c:358 msgid "*** End of groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:359 msgid "*** End of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:360 msgid "*** End of posted articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:361 msgid "*** End of scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:362 msgid "*** End of thread ***" msgstr "" #: src/lang.c:363 msgid "*** End of URLs ***" msgstr "" #: src/lang.c:364 msgid "Enter limit of articles to get> " msgstr "" #: src/lang.c:365 msgid "Enter Message-ID to go to> " msgstr "" #: src/lang.c:366 msgid " and enter next unread thread" msgstr "" #: src/lang.c:367 msgid " and enter next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:368 msgid " and enter next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:369 msgid "Enter option number> " msgstr "" #: src/lang.c:370 #, c-format msgid "Enter range [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:371 #, c-format msgid "Error: Could not appended %s to %s" msgstr "" #: src/lang.c:372 msgid "" "\n" "Warning: Approved: header used.\n" msgstr "" #: src/lang.c:373 #, c-format msgid " Line %d: \"%s\": given string too long.\n" msgstr "" #: src/lang.c:374 #, c-format msgid " Line %d: \"%s\": unrecognized attribute.\n" msgstr "" #: src/lang.c:375 #, c-format msgid " Line %d: \"%s\": malformed line, '=' missing.\n" msgstr "" #: src/lang.c:379 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Bad address in \"%s\" header.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' #: src/lang.c:381 msgid "" "\n" "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:383 #, c-format msgid "Can't use literal IPv%d-address %s with TLS (-T)" msgstr "" #: src/lang.c:386 #, c-format msgid "Can't unlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:387 #, c-format msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:388 #, c-format msgid "Couldn't lock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:391 #, c-format msgid "" "Server requires authentication but compression (-C) is already active.\n" "Restart %s with -A cmd.-line switch in conjunction with -C.\n" msgstr "" #: src/lang.c:394 #, c-format msgid "Corrupted file %s" msgstr "" #: src/lang.c:396 #, c-format msgid "couldn't expand %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:398 #, c-format msgid "date in future: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:399 #, c-format msgid "Unparsable date: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:400 #, c-format msgid "Error: Custom format empty. Using default \"%s\"." msgstr "" #: src/lang.c:401 msgid "" "\n" "Error: Article is empty.\n" msgstr "" #: src/lang.c:403 msgid "" "\n" "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n" msgstr "" #: src/lang.c:404 #, c-format msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"." msgstr "" #: src/lang.c:405 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n" msgstr "" #: src/lang.c:406 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:407 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:408 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:409 msgid "At-sign missing in mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:410 msgid "Right angle bracket missing in route address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:411 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n" msgstr "" #: src/lang.c:412 msgid "" "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:413 msgid "" "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:414 msgid "" "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:415 msgid "Illegal character in FQDN.\n" msgstr "" #: src/lang.c:416 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:417 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n" msgstr "" #: src/lang.c:418 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n" msgstr "" #: src/lang.c:419 msgid "FQDN component may not start with digit.\n" msgstr "" #: src/lang.c:420 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n" msgstr "" #: src/lang.c:421 msgid "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n" msgstr "" #: src/lang.c:422 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n" msgstr "" #: src/lang.c:423 msgid "Missing localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:424 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:425 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:426 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:427 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:428 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n" msgstr "" #: src/lang.c:429 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n" msgstr "" #: src/lang.c:430 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:431 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Control characters and unencoded 8-bit characters > 127 are not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:432 msgid "Missing realname.\n" msgstr "" #: src/lang.c:433 msgid "" "\n" "Error: No blank line found after header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:434 msgid "" "\n" "Error: Illegal Distribution \"all\" used.\n" msgstr "" #: src/lang.c:435 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Illegal formatted %s.\n" msgstr "" #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7-bit charset we know about #: src/lang.c:437 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n" " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n" " your language using the M)enu of configurable options or by\n" " editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:442 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n" " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n" " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n" " is more common in your part of the world. This can be done\n" " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:448 msgid "" "\n" "Error: Article starts with blank line instead of header\n" msgstr "" #: src/lang.c:449 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:450 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is empty.\n" msgstr "" #: src/lang.c:451 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:452 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: %s contains non 7-bit chars.\n" msgstr "" #: src/lang.c:453 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n" "%s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:455 #, c-format msgid "" "\n" "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" line in the header.\n" msgid_plural "" "\n" "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:456 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d has no name:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:457 msgid "" "\n" "Error: This is a mailgroup, but a recipient (\"To:\") is missing.\n" msgstr "" #: src/lang.c:458 #, c-format msgid "Mixed up '-f'/'-F'? %s %s" msgstr "" #: src/lang.c:460 #, c-format msgid "Insecure permissions of %s (%o)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:464 #, c-format msgid "Line %d is longer than %d octet and should be folded.\n" msgid_plural "Line %d is longer than %d octets and should be folded.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:467 #, c-format msgid "Line %d is longer than %d octet and should be shortened.\n" msgid_plural "Line %d is longer than %d octets and should be shortened.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:472 #, c-format msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article\n" msgstr "" #: src/lang.c:473 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers\n" msgstr "" #: src/lang.c:474 msgid "" "\n" "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n" msgstr "" #: src/lang.c:475 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!" msgstr "" #: src/lang.c:476 msgid "No valid newsgroup given." msgid_plural "No valid newsgroups given." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:477 msgid " You may need to retry without \"-n\"." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:480 msgid "" "\n" "Error: From: line missing.\n" msgstr "" #: src/lang.c:483 #, c-format msgid "No permissions to go into %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:484 #, c-format msgid "No read permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:485 #, c-format msgid "File %s does not exist\n" msgstr "" #: src/lang.c:486 #, c-format msgid "No write permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:488 #, c-format msgid "Not a literal IPv6 address: %s" msgstr "" #: src/lang.c:492 #, c-format msgid "%s: -%c option requires an argument\n" msgstr "" #: src/lang.c:493 #, c-format msgid "%s: -%c unknown option\n" msgstr "" #: src/lang.c:495 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)" msgstr "" #: src/lang.c:497 msgid "error" msgid_plural "errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:500 #, c-format msgid "" "\n" "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n" msgstr "" #: src/lang.c:502 #, c-format msgid "Server has non of the groups listed in %s" msgstr "" #: src/lang.c:503 #, c-format msgid "Error: unlink %s" msgstr "" #: src/lang.c:504 msgid "Unknown display level" msgstr "" #: src/lang.c:506 msgid "Unreachable?\n" msgstr "" #: src/lang.c:508 #, c-format msgid "URI normalization failed: %s" msgstr "" #: src/lang.c:509 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:510 msgid "Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:511 msgid "leaving external mail-reader" msgstr "" #: src/lang.c:512 #, c-format msgid "Extracting %s..." msgstr "" #: src/lang.c:514 #, c-format msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state." msgstr "" #: src/lang.c:515 #, c-format msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?" msgstr "" #: src/lang.c:516 #, c-format msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:517 msgid "Rule created by: " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:', 'From:', ... #: src/lang.c:519 msgid "" "# Format:\n" "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be placed\n" "# at the beginning of a rule, or they will be moved to the\n" "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n" "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n" "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n" "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n" "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n" "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n" "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n" "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n" "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) with\n" "# full references.\n" "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n" "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n" "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@example.net>)\n" "# without Message-ID:\n" "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n" "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' opt.\n" "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n" "# path=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n" "# Be aware that filtering on Path: may significantly slow\n" "# down the process.\n" "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:545 #, c-format msgid "Enter score for rule (default=%d): " msgstr "" #: src/lang.c:546 #, c-format msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)" msgstr "" #. SCORE_MAX #: src/lang.c:547 msgid "Full" msgstr "" #: src/lang.c:548 msgid "Comment (optional) : " msgstr "" #: src/lang.c:550 msgid "Malformed overview entry: servername missing." msgstr "" #: src/lang.c:551 #, c-format msgid "\t Xref: %s" msgstr "" #: src/lang.c:552 msgid "Skipping Xref filter" msgstr "" #: src/lang.c:554 msgid "Apply pattern to : " msgstr "" #: src/lang.c:555 #, c-format msgid "Enter pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:556 msgid "" "\n" "You requested followups to your article to go to the following newsgroup:\n" msgid_plural "" "\n" "You requested followups to your article to go to the following newsgroups:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:557 #, c-format msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n" msgstr "" #: src/lang.c:558 msgid "-- forwarded message --\n" msgstr "" #: src/lang.c:559 msgid "-- end of forwarded message --\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:561 msgid "From: line (ignore case) " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:563 msgid "From: line (case sensitive) " msgstr "" #: src/lang.c:566 #, c-format msgid "%s%s: Unknown host.\n" msgstr "" #: src/lang.c:568 #, c-format msgid "%d ancient article marked as read." msgid_plural "%d ancient articles marked as read." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:569 msgid "Mark articles older than the given days or date as read> " msgstr "" #: src/lang.c:570 #, c-format msgid "Please use %.100s instead" msgstr "" #: src/lang.c:571 #, c-format msgid "%s is bogus" msgstr "" #: src/lang.c:572 #, c-format msgid "Group %s is moderated. Continue?" msgstr "" #: src/lang.c:573 #, c-format msgid "Rereading %s..." msgstr "" #: src/lang.c:574 msgid "Top Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:575 msgid "Group Selection" msgstr "" #: src/lang.c:576 msgid "group" msgid_plural "groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:577 msgid "*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***" msgstr "" #: src/lang.c:579 msgid "One or more lines of comment. to add a line or proceed if line is empty." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:581 msgid "From: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:582 msgid "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' #: src/lang.c:584 msgid "Message-ID: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:586 msgid "Subject: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' and 'From:' #: src/lang.c:588 msgid "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want." msgstr "" #: src/lang.c:589 msgid "Select where text pattern should be applied. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:590 msgid "Expiration time in days for the entered filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:591 msgid "Apply kill only to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:592 msgid "Apply select to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:593 msgid "kill an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:594 msgid "auto-select (hot) an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:595 msgid "Browse URLs in article" msgstr "" #: src/lang.c:596 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:598 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article" msgstr "" #: src/lang.c:599 msgid "post followup to current article" msgstr "" #: src/lang.c:600 msgid "post followup (don't copy text) to current article" msgstr "" #: src/lang.c:601 msgid "post followup to current article quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:602 msgid "repost chosen article to another group" msgstr "" #: src/lang.c:604 msgid "edit article (mail-groups only)" msgstr "" #: src/lang.c:605 msgid "display first article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:606 msgid "display first page of article" msgstr "" #: src/lang.c:607 msgid "show MIME details of this article" msgstr "" #: src/lang.c:608 msgid "display last article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:609 msgid "display last page of article" msgstr "" #: src/lang.c:610 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread" msgstr "" #: src/lang.c:611 msgid "display next article" msgstr "" #: src/lang.c:612 msgid "display first article in next thread" msgstr "" #: src/lang.c:613 msgid "display next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:614 msgid "go to the article that this one followed up" msgstr "" #: src/lang.c:615 msgid "display previous article" msgstr "" #: src/lang.c:616 msgid "display previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:617 msgid "quickly kill an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:618 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:619 msgid "return to group selection level" msgstr "" #: src/lang.c:620 msgid "reply through mail to author" msgstr "" #: src/lang.c:621 msgid "reply through mail (don't copy text) to author" msgstr "" #: src/lang.c:622 msgid "reply through mail to author quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:623 msgid "search backwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:624 msgid "search forwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:625 msgid "show article in raw-mode (including all headers)" msgstr "" #: src/lang.c:626 msgid "skip next block of included text" msgstr "" #: src/lang.c:627 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off" msgstr "" #: src/lang.c:628 msgid "toggle display of all headers" msgstr "" #: src/lang.c:629 msgid "toggle word highlighting on/off" msgstr "" #: src/lang.c:630 msgid "toggle display of data sections" msgstr "" #: src/lang.c:631 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article" msgstr "" #: src/lang.c:632 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8" msgstr "" #: src/lang.c:633 msgid "toggle German TeX style decoding for current article" msgstr "" #: src/lang.c:634 msgid "cycle through the options for detecting/displaying verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:635 msgid "View/pipe/save multimedia attachments" msgstr "" #: src/lang.c:636 msgid "choose first attachment in list" msgstr "" #: src/lang.c:637 msgid "0 - 9\t choose attachment by number" msgstr "" #: src/lang.c:638 msgid "choose last attachment in list" msgstr "" #: src/lang.c:640 msgid "pipe attachment into command" msgstr "" #: src/lang.c:641 msgid "pipe raw attachment into command" msgstr "" #: src/lang.c:643 msgid "save attachment to disk" msgstr "" #: src/lang.c:644 msgid "search for attachments forwards" msgstr "" #: src/lang.c:645 msgid "search for attachments backwards" msgstr "" #: src/lang.c:646 msgid "view attachment" msgstr "" #: src/lang.c:647 msgid "tag attachment" msgstr "" #: src/lang.c:648 msgid "tag attachments that match user specified pattern" msgstr "" #: src/lang.c:649 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)" msgstr "" #: src/lang.c:650 msgid "untag all tagged attachments" msgstr "" #: src/lang.c:651 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)" msgstr "" #: src/lang.c:652 msgid "choose first attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:653 msgid "0 - 9\t choose attribute by number" msgstr "" #: src/lang.c:654 msgid "choose last attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:655 msgid "reset attribute to a default value" msgstr "" #: src/lang.c:656 msgid "search backwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:657 msgid "search forwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:658 msgid "select attribute" msgstr "" #: src/lang.c:659 msgid "toggle back to options menu when invoked from there" msgstr "" #: src/lang.c:660 #, c-format msgid "report bug or comment via mail to %s" msgstr "" #: src/lang.c:661 msgid "choose first option in list" msgstr "" #: src/lang.c:662 msgid "0 - 9\t choose option by number" msgstr "" #: src/lang.c:663 msgid "choose last option in list" msgstr "" #: src/lang.c:664 msgid "start scopes menu" msgstr "" #: src/lang.c:665 msgid "search backwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:666 msgid "search forwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:667 msgid "select option" msgstr "" #: src/lang.c:668 msgid "start serverrc menu" msgstr "" #: src/lang.c:669 msgid "toggle to attributes menu" msgstr "" #: src/lang.c:670 msgid "choose range of articles to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:671 msgid "escape from command prompt" msgstr "" #: src/lang.c:672 msgid "edit filter file" msgstr "" #: src/lang.c:673 msgid "get help" msgstr "" #: src/lang.c:674 msgid "display last article viewed" msgstr "" #: src/lang.c:675 msgid "down one line" msgstr "" #: src/lang.c:676 msgid "up one line" msgstr "" #: src/lang.c:677 msgid "go to article chosen by Message-ID" msgstr "" #: src/lang.c:678 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone" msgstr "" #: src/lang.c:679 msgid "menu of configurable options" msgstr "" #: src/lang.c:680 msgid "down one page" msgstr "" #: src/lang.c:681 msgid "up one page" msgstr "" #: src/lang.c:683 msgid "post (write) article to current group" msgstr "" #: src/lang.c:684 msgid "post postponed articles" msgstr "" #: src/lang.c:686 msgid "list articles posted by you (from posted file)" msgstr "" #: src/lang.c:687 msgid "return to previous menu" msgstr "" #: src/lang.c:688 msgid "quit tin immediately" msgstr "" #: src/lang.c:689 msgid "redraw page" msgstr "" #: src/lang.c:690 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file" msgstr "" #: src/lang.c:691 msgid "save marked articles automatically without user prompts" msgstr "" #: src/lang.c:692 msgid "scroll the screen one line down" msgstr "" #: src/lang.c:693 msgid "scroll the screen one line up" msgstr "" #: src/lang.c:694 msgid "search for articles by author backwards" msgstr "" #: src/lang.c:695 msgid "search for articles by author forwards" msgstr "" #: src/lang.c:696 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)" msgstr "" #: src/lang.c:697 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:698 msgid "search for articles by Subject line backwards" msgstr "" #: src/lang.c:699 msgid "search for articles by Subject line forwards" msgstr "" #: src/lang.c:700 msgid "repeat last search" msgstr "" #: src/lang.c:701 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving" msgstr "" #: src/lang.c:702 msgid "toggle info message in last line (subject/description)" msgstr "" #: src/lang.c:703 msgid "toggle inverse video" msgstr "" #: src/lang.c:704 msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display" msgstr "" #: src/lang.c:705 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither" msgstr "" #: src/lang.c:706 msgid "show version information" msgstr "" #: src/lang.c:707 msgid "mark articles older than the given days or date as read" msgstr "" #: src/lang.c:708 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu" msgstr "" #: src/lang.c:709 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:710 msgid "choose first thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:711 msgid "choose last thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:712 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)" msgstr "" #: src/lang.c:713 msgid "mark article as unread" msgstr "" #: src/lang.c:714 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:715 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread" msgstr "" #: src/lang.c:716 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:717 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:718 msgid "toggle display of all/selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:719 msgid "display next group" msgstr "" #: src/lang.c:720 msgid "display previous group" msgstr "" #: src/lang.c:721 msgid "toggle all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:722 msgid "select group (make \"hot\")" msgstr "" #: src/lang.c:723 msgid "select thread" msgstr "" #: src/lang.c:724 msgid "select threads if at least one unread article is selected" msgstr "" #: src/lang.c:725 msgid "select threads that match user specified pattern" msgstr "" #: src/lang.c:726 msgid "0 - 9\t choose thread by number" msgstr "" #: src/lang.c:727 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload" msgstr "" #: src/lang.c:728 msgid "toggle display of all/unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:729 msgid "toggle selection of thread" msgstr "" #: src/lang.c:730 msgid "cycle through threading options available" msgstr "" #: src/lang.c:731 msgid "undo all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:732 msgid "untag all tagged threads" msgstr "" #: src/lang.c:733 msgid "search for articles forwards" msgstr "" #: src/lang.c:734 msgid "search for articles backwards" msgstr "" #: src/lang.c:735 msgid "toggle info message in last line (Message-ID)" msgstr "" #: src/lang.c:736 msgid "Open article by Message-ID" msgstr "" #: src/lang.c:737 msgid "add new scope" msgstr "" #: src/lang.c:738 msgid "delete scope" msgstr "" #: src/lang.c:739 msgid "edit attributes file" msgstr "" #: src/lang.c:740 msgid "choose first scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:741 msgid "0 - 9\t choose scope by number" msgstr "" #: src/lang.c:742 msgid "choose last scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:743 msgid "move scope" msgstr "" #: src/lang.c:744 msgid "rename scope" msgstr "" #: src/lang.c:745 msgid "select scope" msgstr "" #: src/lang.c:746 msgid "mark all articles in group as read" msgstr "" #: src/lang.c:747 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:748 msgid "choose first group in list" msgstr "" #: src/lang.c:749 msgid "choose group by name" msgstr "" #: src/lang.c:750 msgid "0 - 9\t choose group by number" msgstr "" #: src/lang.c:751 msgid "choose range of groups to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:752 msgid "choose last group in list" msgstr "" #: src/lang.c:754 msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)" msgstr "" #: src/lang.c:755 msgid " \t (go to article if at least one of the groups is available)" msgstr "" #: src/lang.c:757 msgid "mark all articles in chosen group unread" msgstr "" #: src/lang.c:758 msgid "move chosen group within list" msgstr "" #: src/lang.c:759 msgid "choose next group with unread news" msgstr "" #: src/lang.c:760 src/lang.c:1925 msgid "quit" msgstr "" #: src/lang.c:761 msgid "quit without saving configuration changes" msgstr "" #: src/lang.c:762 msgid "read chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:763 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)" msgstr "" #: src/lang.c:764 msgid "search backwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:765 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)" msgstr "" #: src/lang.c:766 msgid "search forwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:767 msgid "subscribe to chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:768 msgid "subscribe to groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:769 msgid "reread active file to check for any new news" msgstr "" #: src/lang.c:770 msgid "show NNTP[S] connection details" msgstr "" #: src/lang.c:771 msgid "toggle display of group name only or group name plus description" msgstr "" #: src/lang.c:772 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:773 msgid "unsubscribe from chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:774 msgid "unsubscribe from groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:775 msgid "sort the list of groups" msgstr "" #: src/lang.c:776 msgid "toggle display to show all/subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:777 msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order" msgstr "" #: src/lang.c:778 msgid "0 - 9\t choose article by number" msgstr "" #: src/lang.c:779 msgid "mark thread as read and return to group index page" msgstr "" #: src/lang.c:780 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group" msgstr "" #: src/lang.c:781 msgid "choose first article in list" msgstr "" #: src/lang.c:782 msgid "choose last article in list" msgstr "" #: src/lang.c:783 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art" msgstr "" #: src/lang.c:784 msgid "mark article, range or tagged articles as unread" msgstr "" #: src/lang.c:785 msgid "mark current thread as unread" msgstr "" #: src/lang.c:786 msgid "read chosen article" msgstr "" #: src/lang.c:787 msgid "" "Display properties\n" "------------------" msgstr "" #: src/lang.c:788 msgid "" "Miscellaneous\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:789 msgid "" "Moving around\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:790 msgid "" "Group/thread/article operations\n" "-------------------------------" msgstr "" #: src/lang.c:791 msgid "" "Attachment operations\n" "---------------------" msgstr "" #: src/lang.c:792 msgid "" "Attribute operations\n" "--------------------" msgstr "" #: src/lang.c:793 msgid "" "Option operations\n" "-----------------" msgstr "" #: src/lang.c:794 msgid "" "Posted article operations\n" "-------------------------" msgstr "" #: src/lang.c:795 msgid "" "Scope operations\n" "----------------" msgstr "" #: src/lang.c:796 msgid "" "URL operations\n" "--------------" msgstr "" #: src/lang.c:797 msgid "choose first URL in list" msgstr "" #: src/lang.c:798 msgid "0 - 9\t choose URL by number" msgstr "" #: src/lang.c:799 msgid "choose last URL in list" msgstr "" #: src/lang.c:800 msgid "search for URLs forwards" msgstr "" #: src/lang.c:801 msgid "search for URLs backwards" msgstr "" #: src/lang.c:802 msgid "Open URL in browser" msgstr "" #: src/lang.c:803 msgid "toggle info message in last line (URL)" msgstr "" #: src/lang.c:804 msgid "Hot article" msgid_plural "Hot articles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:806 msgid "Group Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:807 msgid "Kill filter added" msgstr "" #: src/lang.c:808 msgid "Auto-selection filter added" msgstr "" #: src/lang.c:809 msgid "All parts tagged" msgstr "" #: src/lang.c:810 msgid "All parts untagged" msgstr "" #: src/lang.c:811 #, c-format msgid "Building References-trees (%d/%d)..." msgstr "" #: src/lang.c:812 msgid "Storing article for later posting" msgstr "" #: src/lang.c:813 msgid "Please enter a valid character" msgstr "" #: src/lang.c:814 #, c-format msgid "Missing part #%d" msgstr "" #: src/lang.c:815 msgid "*** No postponed articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:816 msgid "Operation not available in raw-mode" msgstr "" #: src/lang.c:817 msgid "Not a multi-part message" msgstr "" #: src/lang.c:818 msgid "You are not subscribed to this group" msgstr "" #: src/lang.c:819 msgid "No previous expression" msgstr "" #: src/lang.c:820 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode" msgstr "" #. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed_sp[] #: src/lang.c:822 #, c-format msgid "%d postponed article, reuse with ^O...\n" msgid_plural "%d postponed articles, reuse with ^O...\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:823 msgid "" "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n" " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n" msgstr "" #: src/lang.c:825 #, c-format msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved" msgstr "" #. constext txt_is_tex_encoded[] = N_("TeX2Iso encoded article"); #. TODO: replace hard coded key-names #: src/lang.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news locally\n" "(i.e. /news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News Transport\n" "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n" "\n" "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group index\n" "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at each\n" "level by pressing the 'h' command.\n" "\n" "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn or\n" "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n" "\n" "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be mailed\n" "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' command).\n" "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to post a\n" "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply via\n" "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the operation\n" "of %s to be configured via a menu.\n" "\n" "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP files.\n" "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:845 #, c-format msgid "Invalid disabled_nntp_cmds \"%s\", discarding it" msgstr "" #: src/lang.c:847 #, c-format msgid "Invalid From:-header \"%s\". Check your mail_address setting." msgstr "" #: src/lang.c:849 msgid "Charset name contains invalid characters" msgstr "" #: src/lang.c:852 msgid "Invalid multibyte sequence found\n" msgstr "" #: src/lang.c:855 #, c-format msgid "Invalid Sender:-header \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:857 msgid "Inverse video disabled" msgstr "" #: src/lang.c:858 msgid "Inverse video enabled" msgstr "" #: src/lang.c:860 msgid " Keeping serverrc.add_cmd_line_opts." msgstr "" #: src/lang.c:861 #, c-format msgid "Missing definition for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:862 #, c-format msgid "Invalid key definition '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:863 #, c-format msgid "Invalid keyname '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:864 #, c-format msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:866 #, c-format msgid "Kill From: [%s] (y/n): " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Lines:' #: src/lang.c:868 msgid "Kill Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:869 msgid "Kill Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:870 #, c-format msgid "Kill Msg-ID: [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:871 msgid "Kill pattern scope : " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:873 #, c-format msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:874 msgid "Kill text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:875 msgid "Kill time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:877 msgid "Last" msgstr "" #: src/lang.c:878 msgid "-- Last response --" msgstr "" #: src/lang.c:879 #, c-format msgid "Lines %s " msgstr "" #: src/lang.c:883 msgid "Function not available." msgstr "" #: src/lang.c:884 msgid "Not reading via NNTP." msgstr "" #: src/lang.c:886 #, c-format msgid "Group: %s" msgid_plural "Groups: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:889 msgid "Mail" msgstr "" #: src/lang.c:890 msgid "mailbox " msgstr "" #: src/lang.c:891 #, c-format msgid "Mail article(s) to [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:892 #, c-format msgid "Mailing log to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:893 msgid "Mail bug report..." msgstr "" #: src/lang.c:894 #, c-format msgid "Mail BUG REPORT to %s?" msgstr "" #: src/lang.c:895 msgid "Mailed" msgstr "" #: src/lang.c:896 #, c-format msgid "Mailing to %s..." msgstr "" #: src/lang.c:897 msgid "" "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n" "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n" "# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:900 msgid "Article marked as read" msgstr "" #: src/lang.c:901 msgid "Article marked as unread" msgstr "" #: src/lang.c:902 msgid "Thread marked as read" msgstr "" #: src/lang.c:903 msgid "Thread marked as unread" msgstr "" #: src/lang.c:904 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as read" msgstr "" #: src/lang.c:905 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as unread" msgstr "" #: src/lang.c:906 src/lang.c:1881 msgid "Mark" msgstr "" #: src/lang.c:907 #, c-format msgid "Mark all articles as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:908 #, c-format msgid "Mark article as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:909 #, c-format msgid "Mark group %s as read?" msgstr "" #: src/lang.c:910 #, c-format msgid "Mark thread as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:911 #, c-format msgid "Matching %s groups..." msgstr "" #: src/lang.c:914 #, c-format msgid "charset %s" msgstr "" #: src/lang.c:915 #, c-format msgid "content subtype %s" msgstr "" #: src/lang.c:916 #, c-format msgid "content type %s" msgstr "" #: src/lang.c:917 #, c-format msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:918 #, c-format msgid "%*s[-- Description: %s --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:919 #, c-format msgid "encoding %s" msgstr "" #: src/lang.c:925 #, c-format msgid "lang %s" msgstr "" #: src/lang.c:926 #, c-format msgid "%s line" msgid_plural "%s lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:927 #, c-format msgid "name %s" msgstr "" #: src/lang.c:928 msgid ", " msgstr "" #: src/lang.c:929 #, c-format msgid "size %s" msgstr "" #: src/lang.c:930 msgid "" "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n" "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n" "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:934 src/lang.c:947 src/lang.c:950 src/lang.c:956 #, c-format msgid "=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:936 #, c-format msgid "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all" msgstr "" #: src/lang.c:938 #, c-format msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all" msgstr "" #: src/lang.c:940 #, c-format msgid "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search" msgstr "" #: src/lang.c:941 src/lang.c:945 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select" msgstr "" #: src/lang.c:942 #, c-format msgid "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list thread" msgstr "" #: src/lang.c:943 #, c-format msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom" msgstr "" #: src/lang.c:944 #, c-format msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:946 #, c-format msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read" msgstr "" #: src/lang.c:948 src/lang.c:957 #, c-format msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search" msgstr "" #: src/lang.c:949 #, c-format msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete" msgstr "" #: src/lang.c:951 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup" msgstr "" #: src/lang.c:952 #, c-format msgid "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread" msgstr "" #: src/lang.c:953 #, c-format msgid "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out" msgstr "" #: src/lang.c:954 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle" msgstr "" #: src/lang.c:955 #, c-format msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread" msgstr "" #: src/lang.c:958 msgid "--More--" msgstr "" #: src/lang.c:960 #, c-format msgid "MOTD: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:962 #, c-format msgid "Moving %s..." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' #: src/lang.c:964 msgid "Message-ID: & last Reference " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' #: src/lang.c:966 msgid "Message-ID: line " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Message-ID:' or 'References:' #: src/lang.c:968 msgid "Message-ID: & References: line" msgstr "" #: src/lang.c:970 #, c-format msgid "Go to newsgroup [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:971 #, c-format msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> " msgstr "" #: src/lang.c:972 msgid "Try and save newsrc file again?" msgstr "" #: src/lang.c:973 #, c-format msgid "Warning: No groups written to your %s file. Save aborted." msgstr "" #: src/lang.c:974 #, c-format msgid "%s file saved successfully.\n" msgstr "" #: src/lang.c:975 msgid "-- Next response --" msgstr "" #: src/lang.c:976 msgid "No " msgstr "" #: src/lang.c:977 msgid "*** No articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:978 msgid "No articles have been posted" msgstr "" #: src/lang.c:979 msgid "*** No attachments ***" msgstr "" #: src/lang.c:980 msgid "*** No description ***" msgstr "" #: src/lang.c:981 msgid "No filename" msgstr "" #: src/lang.c:982 msgid "No group" msgstr "" #: src/lang.c:983 msgid "*** No groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:984 msgid "No more groups to read" msgstr "" #: src/lang.c:985 msgid "No last message" msgstr "" #: src/lang.c:986 msgid "No mail address" msgstr "" #: src/lang.c:987 msgid "No articles marked for saving" msgstr "" #: src/lang.c:988 msgid "No match" msgstr "" #: src/lang.c:989 msgid "No more groups" msgstr "" #: src/lang.c:990 msgid "No newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:991 msgid "No next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:992 msgid "No previous group" msgstr "" #: src/lang.c:993 msgid "No previous search, nothing to repeat" msgstr "" #: src/lang.c:994 msgid "No previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:995 msgid "No responses" msgstr "" #: src/lang.c:996 msgid "No responses to list in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:997 msgid "*** No scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:998 msgid "No search string" msgstr "" #: src/lang.c:999 msgid "No subject" msgstr "" #: src/lang.c:1001 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1002 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1003 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n" msgstr "" #: src/lang.c:1004 #, c-format msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1005 #, c-format msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n" msgstr "" #: src/lang.c:1007 #, c-format msgid "No viewer found for %s/%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1008 src/lang.c:1780 src/lang.c:1821 src/lang.c:2130 msgid "None" msgstr "" #: src/lang.c:1009 msgid "Newsgroup does not exist on this server" msgstr "" #: src/lang.c:1010 #, c-format msgid "Group %s not found in active file" msgstr "" #: src/lang.c:1012 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:1013 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:1014 #, c-format msgid "" "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n" "# shortname list for %s\n" "#\n" "# the format of this file is\n" "# ...\n" "#\n" "# if is given without path, $HOME is assumed as its location\n" "#\n" "# examples:\n" "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n" "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:1021 msgid "NULL" msgstr "" #: src/lang.c:1023 msgid "Only" msgstr "" #: src/lang.c:1025 msgid "Options Menu" msgstr "" #: src/lang.c:1026 msgid "Options Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1027 #, c-format msgid "Option not enabled. Recompile with %s.%s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Path:' #: src/lang.c:1031 msgid "Path: line (case insensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1032 #, c-format msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'" msgstr "" #: src/lang.c:1033 #, c-format msgid "Error in regex: pcre internal error %d" msgstr "" #: src/lang.c:1035 #, c-format msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s" msgstr "" #: src/lang.c:1037 msgid "Post a followup..." msgstr "" #. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone #: src/lang.c:1039 msgid "" "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n" "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n" "and pick it up again with ^O later.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1042 msgid "Posted articles history" msgstr "" #: src/lang.c:1043 msgid "Posted Articles Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1044 msgid "Lookup failed" msgstr "" #: src/lang.c:1045 msgid "Operation not available for replies by mail" msgstr "" #: src/lang.c:1046 msgid "Already in posted articles history level" msgstr "" #: src/lang.c:1047 #, c-format msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1048 msgid "-- post processing started --" msgstr "" #: src/lang.c:1049 msgid "-- post processing completed --" msgstr "" #: src/lang.c:1050 #, c-format msgid "Post subject [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1051 msgid "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1052 msgid "Posting article..." msgstr "" #: src/lang.c:1054 #, c-format msgid "Posting failed (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:1056 #, c-format msgid "Posting: %.*s ..." msgstr "" #: src/lang.c:1057 #, c-format msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:1059 #, c-format msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..." msgstr "" #: src/lang.c:1061 msgid "Processing attributes..." msgstr "" #: src/lang.c:1062 msgid "Processing mail messages marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:1063 msgid "Processing saved articles marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:1064 #, c-format msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1065 msgid "Article unchanged, abort mailing?" msgstr "" #: src/lang.c:1066 #, c-format msgid "Do you want to see postponed article (%d)?" msgid_plural "Do you want to see postponed articles (%d)?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1068 msgid "Add quick kill filter?" msgstr "" #: src/lang.c:1069 msgid "Add quick selection filter?" msgstr "" #: src/lang.c:1070 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/lang.c:1071 #, c-format msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1072 msgid "You have a tagged article in this group - quit anyway?" msgid_plural "You have tagged articles in this group - quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1073 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1074 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=save kill description: " msgstr "" #: src/lang.c:1075 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=save select description: " msgstr "" #: src/lang.c:1076 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?" msgstr "" #: src/lang.c:1078 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$" msgstr "" #: src/lang.c:1080 msgid "Do you want to abort this operation?" msgstr "" #: src/lang.c:1081 msgid "Do you want to exit tin immediately?" msgstr "" #: src/lang.c:1083 msgid "Reading all articles..." msgstr "" #: src/lang.c:1084 msgid "Reading all groups..." msgstr "" #: src/lang.c:1085 msgid "Reading ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:1086 #, c-format msgid "Reading attributes file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1087 #, c-format msgid "Reading global attributes file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1088 #, c-format msgid "Reading config file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1089 #, c-format msgid "Reading global config file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1090 #, c-format msgid "Reading filter file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1092 msgid "reading from local spool" msgstr "" #: src/lang.c:1094 #, c-format msgid "Reading %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1095 #, c-format msgid "Reading input history file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1096 #, c-format msgid "Reading keymap file: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1097 msgid "Reading groups from active file... " msgstr "" #: src/lang.c:1098 msgid "Reading groups from newsrc file... " msgstr "" #: src/lang.c:1099 msgid "Reading newsgroups file... " msgstr "" #: src/lang.c:1100 #, c-format msgid "Reading newsrc file: %s" msgstr "" #: src/lang.c:1101 msgid "Reading unread articles..." msgstr "" #: src/lang.c:1102 msgid "Reading unread groups..." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'References:' #: src/lang.c:1104 msgid "References: line " msgstr "" #: src/lang.c:1106 #, c-format msgid "(%d:%02d remaining)" msgstr "" #: src/lang.c:1108 #, c-format msgid "Bogus group %s removed." msgstr "" #: src/lang.c:1109 msgid "Removed from this rule: " msgstr "" #: src/lang.c:1110 #, c-format msgid "Error: rename %s to %s" msgstr "" #: src/lang.c:1111 msgid "Reply to author..." msgstr "" #: src/lang.c:1112 msgid "Repost" msgstr "" #: src/lang.c:1113 msgid "Reposting article..." msgstr "" #. TODO: plural-forms? (do we have a counter?) #: src/lang.c:1115 #, c-format msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1116 msgid "Reset newsrc?" msgstr "" #: src/lang.c:1117 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:1118 #, c-format msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1119 msgid "Press to continue..." msgstr "" #: src/lang.c:1121 #, c-format msgid "Score: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'From:' #: src/lang.c:1123 #, c-format msgid "Select From [%s] (y/n): " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Lines:' #: src/lang.c:1125 msgid "Select Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:1126 msgid "Auto-select Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:1127 #, c-format msgid "Select Msg-ID [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:1128 msgid "Select pattern scope: " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:1130 #, c-format msgid "Select Subject [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:1131 msgid "Select text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:1132 msgid "Select time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:1133 msgid "[k]" msgstr "" #: src/lang.c:1134 msgid "[T]" msgstr "" #: src/lang.c:1135 msgid " R" msgstr "" #: src/lang.c:1136 #, c-format msgid "" "# %s server configuration file\n" "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n" "#\n" "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n" "# will be overwritten when you leave %s.\n" "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n" "############################################################################\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1142 msgid "" "\n" "# config options\n" msgstr "" #: src/lang.c:1143 msgid "" "\n" "# internal data, should not be modified\n" msgstr "" #: src/lang.c:1144 msgid "" "\n" "# tinrc overrides\n" msgstr "" #: src/lang.c:1145 msgid "Serverrc Menu" msgstr "" #: src/lang.c:1146 msgid "Showing unread groups only" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:1148 msgid "Subject: line (ignore case) " msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:1150 msgid "Subject: line (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1151 msgid "Save" msgstr "" #: src/lang.c:1152 #, c-format msgid "Save '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/lang.c:1153 msgid "Save configuration before continuing?" msgstr "" #: src/lang.c:1154 msgid "Save filename> " msgstr "" #: src/lang.c:1155 msgid "Saved" msgstr "" #: src/lang.c:1156 #, c-format msgid "%s unread (%s hot) %s in %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1157 #, c-format msgid "Saved %s...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1158 msgid "Nothing was saved" msgstr "" #: src/lang.c:1159 #, c-format msgid "" "\n" "%s %d %s from %d %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1160 #, c-format msgid "-- %s saved to %s%s --" msgstr "" #: src/lang.c:1161 #, c-format msgid "-- %s saved to %s - %s --" msgstr "" #: src/lang.c:1162 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/lang.c:1163 #, c-format msgid "%s: Screen initialization failed" msgstr "" #: src/lang.c:1165 #, c-format msgid "%s: screen is too small\n" msgstr "" #: src/lang.c:1167 #, c-format msgid "screen is too small, %s is exiting" msgstr "" #: src/lang.c:1168 msgid "Delete scope?" msgstr "" #: src/lang.c:1169 msgid "Enter scope> " msgstr "" #: src/lang.c:1170 msgid "Select new position> " msgstr "" #: src/lang.c:1171 msgid "New position cannot be a global scope" msgstr "" #: src/lang.c:1172 msgid "Global scope, operation not allowed" msgstr "" #: src/lang.c:1173 msgid "Rename scope> " msgstr "" #: src/lang.c:1174 msgid "Select scope> " msgstr "" #: src/lang.c:1175 msgid "Scopes Menu" msgstr "" #: src/lang.c:1176 msgid "Scopes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1177 #, c-format msgid "Search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1178 #, c-format msgid "Search body [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1179 #, c-format msgid "Search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1180 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/lang.c:1181 #, c-format msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..." msgstr "" #: src/lang.c:1182 msgid "Select article> " msgstr "" #: src/lang.c:1183 msgid "Select option number before text or use arrow keys and . 'q' to quit." msgstr "" #: src/lang.c:1184 msgid "Select group> " msgstr "" #: src/lang.c:1185 #, c-format msgid "Enter selection pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1186 msgid "Select thread> " msgstr "" #: src/lang.c:1187 #, c-format msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1188 msgid "Serverrc Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1189 msgid "servers active-file" msgstr "" #: src/lang.c:1190 #, c-format msgid "Skipped %s" msgstr "" #: src/lang.c:1191 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..." msgstr "" #: src/lang.c:1192 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1193 #, c-format msgid "Starting: (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:1195 #, c-format msgid "Startup time was: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1197 #, c-format msgid "List Thread (%d of %d)" msgstr "" #: src/lang.c:1198 #, c-format msgid "Thread (%.*s)" msgstr "" #: src/lang.c:1199 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:1200 #, c-format msgid "subscribed to %d group" msgid_plural "subscribed to %d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1201 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:1202 msgid "Subscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:1203 #, c-format msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #. TODO: plural-forms? (do we have a counter?) #: src/lang.c:1205 #, c-format msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1206 msgid "Superseding article ..." msgstr "" #: src/lang.c:1207 #, c-format msgid "" "\n" "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1209 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1210 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1211 msgid "Tagged article" msgid_plural "Tagged articles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1212 msgid "Tagged thread" msgstr "" #: src/lang.c:1214 msgid "TeX " msgstr "" #: src/lang.c:1215 #, c-format msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")" msgstr "" #: src/lang.c:1216 msgid "# Default action/prompt strings\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:', 'From:', ... #: src/lang.c:1218 msgid "" "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n" "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n" "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n" "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n" "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n" "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n" "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n" msgstr "" #: src/lang.c:1231 msgid "# If ON print current subject or newsgroup description in the last line\n" msgstr "" #: src/lang.c:1232 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1233 msgid "There is no news\n" msgstr "" #: src/lang.c:1234 msgid "Thread" msgstr "" #: src/lang.c:1235 msgid "Thread Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1236 msgid "Thread deselected" msgstr "" #: src/lang.c:1237 msgid "Thread selected" msgstr "" #: src/lang.c:1238 #, c-format msgid "Thread %4s of %4s" msgstr "" #: src/lang.c:1239 msgid "Threading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:1240 msgid "Threading by multipart" msgstr "" #: src/lang.c:1242 msgid "No ALP negotiated." msgstr "" #: src/lang.c:1244 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1245 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1246 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1247 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1248 #, c-format msgid "%s handshake done: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1251 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s (%d)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1252 #, c-format msgid "TLS peer verification failed: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1253 #, c-format msgid "TLS peer verification failed, continuing anyway as requested: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1254 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:1255 msgid "unexpected certificate verification status!" msgstr "" #: src/lang.c:1258 #, c-format msgid "" "TLS peer verification failed: %s.\n" "Continuing anyway as requested.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1261 #, c-format msgid "TLS handshake done: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1264 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1267 #, c-format msgid "Toggled word highlighting %s" msgstr "" #: src/lang.c:1268 msgid "Toggled rot13 encoding" msgstr "" #: src/lang.c:1269 #, c-format msgid "Toggled German TeX encoding %s" msgstr "" #: src/lang.c:1270 #, c-format msgid "Toggled tab-width to %d" msgstr "" #: src/lang.c:1271 #, c-format msgid "Verbatim handling: %s" msgstr "" #: src/lang.c:1273 #, c-format msgid "%d Trying to dotlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:1274 #, c-format msgid "%d Trying to lock %s" msgstr "" #: src/lang.c:1276 #, c-format msgid "%s=help" msgstr "" #: src/lang.c:1278 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/lang.c:1279 msgid "Untagged article" msgstr "" #: src/lang.c:1280 msgid "Untagged thread" msgstr "" #: src/lang.c:1281 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:1282 #, c-format msgid "Error decoding %s : %s" msgstr "" #: src/lang.c:1283 msgid "No end." msgstr "" #: src/lang.c:1284 #, c-format msgid "%s successfully decoded." msgstr "" #: src/lang.c:1286 msgid "unchanged" msgstr "" #: src/lang.c:1288 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/lang.c:1290 msgid "unknown error" msgstr "" #: src/lang.c:1292 #, c-format msgid "unsubscribed from %d group" msgid_plural "unsubscribed from %d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1293 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" #: src/lang.c:1294 msgid "Unsubscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:1295 msgid "Unthreading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:1296 #, c-format msgid "Updating %s..." msgstr "" #: src/lang.c:1297 msgid "URL Menu" msgstr "" #: src/lang.c:1298 msgid "URL Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:1299 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "" #: src/lang.c:1300 msgid "Select URL> " msgstr "" #: src/lang.c:1301 msgid "No URLs in this article" msgstr "" #: src/lang.c:1303 #, c-format msgid "SASL MECHS : %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1304 #, c-format msgid "SASL MECH used: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1306 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1307 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1308 msgid " -q don't check for new newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:1309 msgid " -X don't save any files on quit" msgstr "" #: src/lang.c:1310 msgid " -d don't show newsgroup descriptions" msgstr "" #: src/lang.c:1311 #, c-format msgid " -F file filter file to use [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1312 msgid " -G limit get only limit articles/group" msgstr "" #: src/lang.c:1313 #, c-format msgid " -H help information about %s" msgstr "" #: src/lang.c:1314 msgid " -h this help message" msgstr "" #: src/lang.c:1315 #, c-format msgid " -I dir news index file directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1317 msgid " -L msgid show the message with that Message-ID" msgstr "" #: src/lang.c:1319 msgid " -u update index files (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1320 #, c-format msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1321 #, c-format msgid "" "\n" "Mail bug reports/comments to %s" msgstr "" #: src/lang.c:1322 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1323 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1324 #, c-format msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1326 #, c-format msgid " -t sec override nntp_read_timeout_secs setting [default=%d]" msgstr "" #: src/lang.c:1328 msgid " -x no-posting mode" msgstr "" #: src/lang.c:1329 msgid " -w post an article and exit" msgstr "" #: src/lang.c:1330 msgid " -o post all postponed articles and exit" msgstr "" #: src/lang.c:1331 msgid " -R read news saved by -S option" msgstr "" #: src/lang.c:1332 #, c-format msgid " -s dir save news directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1333 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:1334 msgid " -z start if any unread news" msgstr "" #: src/lang.c:1335 #, c-format msgid "" "A Usenet reader.\n" "\n" "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]" msgstr "" #: src/lang.c:1336 msgid " -v verbose output for batch mode options" msgstr "" #: src/lang.c:1337 msgid " -V print version & date information" msgstr "" #: src/lang.c:1338 msgid "Use MIME display program for this message?" msgstr "" #: src/lang.c:1339 #, c-format msgid "%s only useful without batch mode operations.%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1340 #, c-format msgid "%s only useful for batch mode operations.%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1341 #, c-format msgid "%s only useful for batch or debug mode operations.%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1342 #, c-format msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1343 msgid "uuencoded file" msgstr "" #: src/lang.c:1344 msgid "incomplete uuencoded file" msgstr "" #: src/lang.c:1347 #, c-format msgid "Valid not after : %s%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1348 #, c-format msgid "Valid not before: %s%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1349 msgid " <- NOT YET VALID!" msgstr "" #: src/lang.c:1350 msgid " <- NO LONGER VALID!" msgstr "" #: src/lang.c:1352 #, c-format msgid "%s %s out of range (%d - %d). Ignored." msgstr "" #: src/lang.c:1353 #, c-format msgid "%s %d out of range (0 - %d). Reset to 0." msgstr "" #: src/lang.c:1354 msgid "[-- Verbatim block hidden --]" msgstr "" #: src/lang.c:1355 #, c-format msgid "View '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: posting exceeds %d column. Line %d is the first long one:\n" "%-100s\n" msgid_plural "" "\n" "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n" "%-100s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1359 msgid "" "\n" "Warning: article unchanged after editing\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:1361 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' or 'References:' #: src/lang.c:1363 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' or 'References:' #: src/lang.c:1366 msgid "" "\n" "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n" " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Subject:' #: src/lang.c:1370 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" contains only \"Re:\".\n" msgstr "" #: src/lang.c:1371 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will wipe\n" " the article from most news servers throughout the world, but there is no\n" " guarantee that it will work.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1375 msgid "" "\n" "Distribution is limited to:\n" msgstr "" #: src/lang.c:1376 msgid "" "\n" "Warning: Undesired Distribution \"world\" used.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1377 msgid "" "\n" "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n" " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n" " article. If a signature is appended by that inews program it will\n" " not be encoded properly.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" "Line %d is longer than %d octet and should be folded, but encoding\n" "is neither set to %s nor to %s.\n" msgid_plural "" "\n" "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n" "is neither set to %s nor to %s.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1392 #, c-format msgid "" "\n" "Line %d is longer than %d octet and should be folded, but encoding\n" "is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n" "posting doesn't contain any 8-bit chars and thus folding won't happen.\n" msgid_plural "" "\n" "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n" "is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n" "posting doesn't contain any 8-bit chars and thus folding won't happen.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1401 #, c-format msgid "" "\n" "Line %d is longer than %d octet and should be folded, but encoding\n" "is not set to %s.\n" msgid_plural "" "\n" "Line %d is longer than %d octets and should be folded, but encoding\n" "is not set to %s.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1407 msgid "" "\n" "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1408 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n" "Some values in your %s file have changed!\n" "Read WHATSNEW, etc...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1410 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n" "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1413 #, c-format msgid "" "Warning: tin wrote fewer groups to your\n" "\t%s\n" "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n" "this session this indicates an error and you should backup your %s\n" "before you start tin once again!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1417 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The article has multiple addresses in \"%s\".\n" " This is at least uncommon.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1420 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: With multiple addresses in \"From\", a \"Sender\"-header is\n" " required, but its generation is deactivated by the global\n" " configuration \"disable_sender=ON\" in\n" " \"%s\".\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1426 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Found %d '-- \\n' line, this may confuse some people.\n" msgid_plural "" "\n" "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1428 #, c-format msgid "Warning: Only %d out of %d article was saved" msgid_plural "Warning: Only %d out of %d articles were saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Your signature is longer than %d line. Since signatures usually do\n" " not transport any useful information, they should be as short as\n" " possible.\n" msgid_plural "" "\n" "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually do\n" " not transport any useful information, they should be as short as\n" " possible.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1438 #, c-format msgid "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? " msgstr "" #: src/lang.c:1439 #, c-format msgid "" "Warning: line %d contains unprintable chars:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1440 msgid "" "\n" "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1441 msgid "Warning: the group is moderated.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1442 #, c-format msgid "Warning: %d of the groups is moderated.\n" msgid_plural "Warning: %d of the groups are moderated.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1443 msgid "Writing attributes file..." msgstr "" #: src/lang.c:1444 #, c-format msgid "Writing %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1445 msgid "Writing overview cache..." msgstr "" #: src/lang.c:1447 #, c-format msgid "%4d Response" msgid_plural "%4d Responses" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1449 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name." msgstr "" #: src/lang.c:1450 #, c-format msgid "Can't run slrnface: failed to create %s" msgstr "" #: src/lang.c:1451 #, c-format msgid "Slrnface abnormally exited, code %d." msgstr "" #: src/lang.c:1452 #, c-format msgid "Slrnface failed: %s." msgstr "" #: src/lang.c:1454 #, c-format msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found." msgstr "" #: src/lang.c:1456 msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm." msgstr "" #: src/lang.c:1459 msgid "couldn't connect to display" msgstr "" #: src/lang.c:1460 msgid "can't open FIFO" msgstr "" #: src/lang.c:1461 msgid "executable not found" msgstr "" #: src/lang.c:1462 msgid "fork() failed" msgstr "" #: src/lang.c:1463 msgid "couldn't find controlling terminal" msgstr "" #: src/lang.c:1464 msgid "terminal doesn't export width and height" msgstr "" #: src/lang.c:1465 msgid "WINDOWID not found in environment" msgstr "" #: src/lang.c:1466 msgid "" "This directory is used to create named pipes for communication between\n" "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n" "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n" "\n" "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n" "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n" "\n" "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n" "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n" "Do not try to remove them.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate header names like 'Xref:' #: src/lang.c:1479 msgid "Xref: line (case insensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1481 #, c-format msgid "Added %d group" msgid_plural "Added %d groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1482 msgid "No unsubscribed groups to show" msgstr "" #: src/lang.c:1483 msgid "Showing subscribed to groups only" msgstr "" #: src/lang.c:1484 msgid "yenc file" msgstr "" #: src/lang.c:1485 msgid "corrupt yenc" msgstr "" #: src/lang.c:1486 #, c-format msgid "crc checksum %s" msgstr "" #: src/lang.c:1487 msgid "incomplete yenc" msgstr "" #: src/lang.c:1488 #, c-format msgid "part %s" msgstr "" #: src/lang.c:1489 #, c-format msgid "part size %s" msgstr "" #: src/lang.c:1490 msgid "partial yenc" msgstr "" #: src/lang.c:1491 #, c-format msgid "total parts %s" msgstr "" #: src/lang.c:1492 #, c-format msgid "total size %s" msgstr "" #: src/lang.c:1493 msgid "Yes " msgstr "" #: src/lang.c:1494 msgid "You have mail" msgstr "" #: src/lang.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n" " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n" " These characters will be replaced by '?' if you post this\n" " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n" " edit it and remove those characters or change the setting of\n" " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n" " M)enu option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1510 msgid " -D mode debug mode" msgstr "" #: src/lang.c:1514 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This will\n" " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n" " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the least.\n" " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to take\n" " the rap.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1523 msgid "toggle color" msgstr "" #: src/lang.c:1524 msgid "" "# Changing colors of several screen parts\n" "# Possible values are:\n" "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n" "# 0 = black\n" "# 1 = red\n" "# 2 = green\n" "# 3 = brown\n" "# 4 = blue\n" "# 5 = pink\n" "# 6 = cyan\n" "# 7 = white\n" "# These are *only* for foreground:\n" "# 8 = gray\n" "# 9 = light red\n" "# 10 = light green\n" "# 11 = yellow\n" "# 12 = light blue\n" "# 13 = light pink\n" "# 14 = light cyan\n" "# 15 = light white\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:1544 msgid " -a toggle color flag" msgstr "" #: src/lang.c:1548 msgid "" "\n" "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1549 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1551 #, c-format msgid "" "\n" "Error: cross-posting to %d newsgroup and no Followup-To line!\n" msgid_plural "" "\n" "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1554 msgid "" "\n" "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1555 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: for nplurals>=3 #: src/lang.c:1557 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: cross-posting to %d newsgroup and no Followup-To line!\n" msgid_plural "" "\n" "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1558 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not in your newsrc,\n" "it may be invalid at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:1563 #, c-format msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred." msgstr "" #: src/lang.c:1564 msgid "Missing parts." msgstr "" #: src/lang.c:1565 msgid "No beginning." msgstr "" #: src/lang.c:1566 msgid "No data." msgstr "" #: src/lang.c:1567 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/lang.c:1571 #, c-format msgid "Reading mail active file: %s" msgstr "" #: src/lang.c:1572 #, c-format msgid "Reading mailgroups file: %s" msgstr "" #: src/lang.c:1576 msgid "perform PGP operations on article" msgstr "" #: src/lang.c:1577 msgid "Add key to public keyring?" msgid_plural "Add keys to public keyring?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1578 #, c-format msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1579 #, c-format msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:1580 #, c-format msgid "PGP has not been set up (can't open %s)" msgstr "" #: src/lang.c:1581 msgid "Article not signed and no public keys found" msgstr "" #: src/lang.c:1583 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1584 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1585 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1587 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1588 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1589 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1593 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1594 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1595 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1597 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1598 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1599 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1603 #, c-format msgid "%s argument is not numeric: %s" msgstr "" #: src/lang.c:1606 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1607 msgid "Tin will use local index files instead.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1608 msgid "Cannot find NNTP server name" msgstr "" #: src/lang.c:1609 msgid "CAPABILITIES did not announce READER" msgstr "" #: src/lang.c:1610 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u..." msgstr "" #: src/lang.c:1611 msgid "NNTP connection error. Exiting..." msgstr "" #. TODO: plural-forms #: src/lang.c:1613 #, c-format msgid "NNTP connection error: nntp_read_timeout_secs %d elapsed. Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:1614 #, c-format msgid "DISABLED CMDS.: %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1615 msgid "Disconnecting from server..." msgstr "" #: src/lang.c:1616 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:1617 msgid "205 Closing connection" msgstr "" #: src/lang.c:1618 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1619 #, c-format msgid "Port isn't numeric: %s:%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1621 #, c-format msgid "Port in %s isn't numeric: %s:%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:1622 #, c-format msgid "reconnect (%d) limit %d reached, giving up." msgstr "" #: src/lang.c:1624 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?" msgstr "" #: src/lang.c:1625 #, c-format msgid "" "Put the server name in the file %s,\n" "or set the environment variable NNTPSERVER" msgstr "" #: src/lang.c:1627 msgid "Continuing..." msgstr "" #: src/lang.c:1628 msgid "Read timeout from server - quit tin?" msgstr "" #: src/lang.c:1629 msgid " -C try COMPRESS NNTP extension" msgstr "" #: src/lang.c:1631 msgid " -A force authentication on connect" msgstr "" #: src/lang.c:1632 #, c-format msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1633 #, c-format msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]" msgstr "" #: src/lang.c:1635 msgid " -k skip verification for NNTPS" msgstr "" #: src/lang.c:1636 msgid " -T enable NNTPS" msgstr "" #: src/lang.c:1638 msgid " -Q quick start. Same as -dnq" msgstr "" #: src/lang.c:1639 msgid " -r read news remotely from default NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1640 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1641 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1643 msgid " -4 force connecting via IPv4" msgstr "" #: src/lang.c:1644 msgid " -6 force connecting via IPv6" msgstr "" #: src/lang.c:1645 msgid "" "\n" "socket or connect problem\n" msgstr "" #: src/lang.c:1647 #, c-format msgid "" "\n" "Connection to %s: " msgstr "" #: src/lang.c:1648 msgid "Giving up...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1650 #, c-format msgid "%s/tcp: Unknown service.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1653 msgid "" "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n" "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n" msgstr "" #: src/lang.c:1656 #, c-format msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP." msgstr "" #: src/lang.c:1659 msgid " -Q quick start. Same as -dq" msgstr "" #: src/lang.c:1660 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1661 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool" msgstr "" #: src/lang.c:1662 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1666 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?" msgstr "" #: src/lang.c:1667 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?" msgstr "" #: src/lang.c:1671 #, c-format msgid "%d article printed" msgid_plural "%d articles printed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1672 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer" msgstr "" #: src/lang.c:1673 msgid "Print" msgstr "" #: src/lang.c:1674 msgid "Printing..." msgstr "" #: src/lang.c:1678 #, c-format msgid "%d article piped to \"%s\"" msgid_plural "%d articles piped to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lang.c:1679 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command" msgstr "" #: src/lang.c:1680 msgid "No command" msgstr "" #: src/lang.c:1681 msgid "Pipe" msgstr "" #: src/lang.c:1682 #, c-format msgid "Pipe to command [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1683 msgid "Piping..." msgstr "" #: src/lang.c:1685 msgid "Piping not enabled." msgstr "" #: src/lang.c:1689 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n" " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n" " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n" " newsgroup names.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1694 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n" " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n" " Please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1699 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n" " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n" " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1703 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1708 msgid "" "\n" " If your article contains quoted text please take some time to pare it down\n" " to just the key points to which you are responding, or people will think\n" " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article whose\n" " first page is largely quoted material. Format your article to fit in less\n" " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice as\n" " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too long\n" " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If you\n" " aren't careful and considerate in formatting your posting, people are\n" " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1721 msgid "shell escape" msgstr "" #: src/lang.c:1722 #, c-format msgid "Shell Command (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:1723 #, c-format msgid "Enter shell command [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1727 #, c-format msgid "%s: Can't get entry for TERM\n" msgstr "" #: src/lang.c:1731 #, c-format msgid "Group %.*s ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:1733 #, c-format msgid "Group %.*s..." msgstr "" #: src/lang.c:1737 msgid "Server unavailable\n" msgstr "" #: src/lang.c:1743 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1744 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1746 #, c-format msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1747 #, c-format msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1751 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1752 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1754 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1755 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1761 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: src/lang.c:1766 #, c-format msgid "Trying %s" msgstr "" #: src/lang.c:1781 msgid "Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1782 msgid "References" msgstr "" #: src/lang.c:1783 msgid "Both Subject and References" msgstr "" #: src/lang.c:1784 msgid "Multipart Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1785 msgid "Percentage Match" msgstr "" #: src/lang.c:1798 src/lang.c:1880 src/lang.c:2026 src/lang.c:2041 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/lang.c:1799 msgid "Complete UU/YENC" msgstr "" #: src/lang.c:1800 msgid "Any UU/YENC" msgstr "" #: src/lang.c:1802 msgid "Inline PGP" msgstr "" #: src/lang.c:1803 msgid "Complete UU/YENC & Inline PGP" msgstr "" #: src/lang.c:1804 msgid "Any UU/YENC & Inline PGP" msgstr "" #: src/lang.c:1806 msgid "Shar" msgstr "" #: src/lang.c:1807 msgid "Complete UU/YENC & Shar" msgstr "" #: src/lang.c:1808 msgid "Any UU/YENC & Shar" msgstr "" #: src/lang.c:1810 msgid "Inline PGP & Shar" msgstr "" #: src/lang.c:1811 msgid "Complete UU/YENC & PGP & Shar" msgstr "" #: src/lang.c:1812 msgid "Hide all" msgstr "" #: src/lang.c:1822 msgid "Address" msgstr "" #: src/lang.c:1823 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/lang.c:1824 msgid "Address and Name" msgstr "" #: src/lang.c:1832 msgid "Max" msgstr "" #: src/lang.c:1833 msgid "Sum" msgstr "" #: src/lang.c:1834 msgid "Average" msgstr "" #: src/lang.c:1844 src/lang.c:1864 msgid "Black" msgstr "" #: src/lang.c:1845 src/lang.c:1865 msgid "Red" msgstr "" #: src/lang.c:1846 src/lang.c:1866 msgid "Green" msgstr "" #: src/lang.c:1847 src/lang.c:1867 msgid "Brown" msgstr "" #: src/lang.c:1848 src/lang.c:1868 msgid "Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1849 src/lang.c:1869 msgid "Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1850 src/lang.c:1870 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1851 src/lang.c:1871 msgid "White" msgstr "" #: src/lang.c:1852 msgid "Gray" msgstr "" #: src/lang.c:1853 msgid "Light Red" msgstr "" #: src/lang.c:1854 msgid "Light Green" msgstr "" #: src/lang.c:1855 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/lang.c:1856 msgid "Light Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1857 msgid "Light Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1858 msgid "Light Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1859 msgid "Light White" msgstr "" #: src/lang.c:1882 msgid "Space" msgstr "" #: src/lang.c:1890 msgid "Normal" msgstr "" #: src/lang.c:1891 msgid "Best highlighting" msgstr "" #: src/lang.c:1892 msgid "Underline" msgstr "" #: src/lang.c:1893 msgid "Reverse video" msgstr "" #: src/lang.c:1894 msgid "Blinking" msgstr "" #: src/lang.c:1895 msgid "Half bright" msgstr "" #: src/lang.c:1896 msgid "Bold" msgstr "" #: src/lang.c:1902 src/lang.c:2018 src/lang.c:2122 msgid "No" msgstr "" #: src/lang.c:1903 msgid "Cc" msgstr "" #: src/lang.c:1904 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1905 msgid "Cc and Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1922 src/lang.c:1935 msgid "none" msgstr "" #: src/lang.c:1923 msgid "commands" msgstr "" #: src/lang.c:1924 msgid "select" msgstr "" #: src/lang.c:1926 msgid "commands & quit" msgstr "" #: src/lang.c:1927 msgid "commands & select" msgstr "" #: src/lang.c:1928 msgid "quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1929 msgid "commands & quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1936 msgid "PageDown" msgstr "" #: src/lang.c:1937 msgid "PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1938 msgid "PageDown or PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1945 msgid "Subject: (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1946 msgid "Subject: (ignore case)" msgstr "" #: src/lang.c:1947 msgid "From: (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:1948 msgid "From: (ignore case)" msgstr "" #: src/lang.c:1949 msgid "Msg-ID: & full References: line" msgstr "" #: src/lang.c:1950 msgid "Msg-ID: & last References: only" msgstr "" #: src/lang.c:1951 msgid "Message-ID: entry only" msgstr "" #: src/lang.c:1952 msgid "Lines:" msgstr "" #: src/lang.c:1958 msgid "Don't trim article body" msgstr "" #: src/lang.c:1959 msgid "Skip leading blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1960 msgid "Skip trailing blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1961 msgid "Skip leading and trailing blank l." msgstr "" #: src/lang.c:1962 msgid "Compact multiple between text" msgstr "" #: src/lang.c:1963 msgid "Compact multiple and skip leading" msgstr "" #: src/lang.c:1964 msgid "Compact multiple and skip trailing" msgstr "" #: src/lang.c:1965 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai." msgstr "" #: src/lang.c:1971 msgid "Don't detect verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:1972 msgid "Detect and show verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:1973 msgid "Detect, hide begin and end marks" msgstr "" #: src/lang.c:1974 msgid "Don't show verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:1980 msgid "Don't show help or mail sign" msgstr "" #: src/lang.c:1981 msgid "Show only help sign" msgstr "" #: src/lang.c:1982 msgid "Show only mail sign if new mail" msgstr "" #: src/lang.c:1983 msgid "Show mail if new mail else help s." msgstr "" #: src/lang.c:2019 msgid "Shell archive" msgstr "" #: src/lang.c:2020 msgid "Yes" msgstr "" #: src/lang.c:2027 msgid "Subject: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2028 msgid "Subject: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2029 msgid "From: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2030 msgid "From: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2031 msgid "Date: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2032 msgid "Date: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2033 src/lang.c:2042 msgid "Score (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2034 src/lang.c:2043 msgid "Score (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2035 msgid "Lines: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2036 msgid "Lines: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2044 msgid "Last posting date (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:2045 msgid "Last posting date (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:2051 msgid "Quick-sort" msgstr "" #: src/lang.c:2052 msgid "Heap-sort" msgstr "" #: src/lang.c:2059 msgid "Always Keep" msgstr "" #: src/lang.c:2060 msgid "Always Remove" msgstr "" #: src/lang.c:2061 msgid "Mark with D on selection screen" msgstr "" #: src/lang.c:2067 msgid "Kill only unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:2068 msgid "Kill all arts & show with K" msgstr "" #. TODO: s/K/art_marked_killed/ #: src/lang.c:2069 msgid "Kill all arts and never show" msgstr "" #: src/lang.c:2075 msgid "Nothing special" msgstr "" #: src/lang.c:2076 msgid "Compress quotes" msgstr "" #: src/lang.c:2077 msgid "Quote signatures" msgstr "" #: src/lang.c:2078 msgid "Compress quotes, quote sigs" msgstr "" #: src/lang.c:2079 msgid "Quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:2080 msgid "Compress quotes, quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:2081 msgid "Quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:2082 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:2123 msgid "With headers" msgstr "" #: src/lang.c:2124 msgid "Without headers" msgstr "" #: src/lang.c:2131 msgid "NFKC" msgstr "" #: src/lang.c:2133 msgid "NFKD" msgstr "" #: src/lang.c:2134 msgid "NFC" msgstr "" #: src/lang.c:2135 msgid "NFD" msgstr "" #: src/lang.c:2137 msgid "NFKC case fold" msgstr "" #: src/lang.c:2146 msgid "Display Options" msgstr "" #: src/lang.c:2153 msgid "Color Options" msgstr "" #: src/lang.c:2159 msgid "Highlight Options" msgstr "" #: src/lang.c:2166 msgid "Article-Limiting Options" msgstr "" #: src/lang.c:2172 msgid "Posting/Mailing Options" msgstr "" #: src/lang.c:2178 msgid "Saving/Printing Options" msgstr "" #: src/lang.c:2184 msgid "Expert Options" msgstr "" #: src/lang.c:2190 msgid "Filtering Options" msgstr "" #: src/lang.c:2195 src/lang.c:2226 src/lang.c:2232 src/lang.c:2259 #: src/lang.c:2311 src/lang.c:2317 src/lang.c:2327 src/lang.c:2338 #: src/lang.c:2356 src/lang.c:2367 src/lang.c:2436 src/lang.c:2698 #: src/lang.c:2704 src/lang.c:2710 src/lang.c:2725 src/lang.c:2737 #: src/lang.c:2744 src/lang.c:2798 src/lang.c:2807 src/lang.c:3003 #: src/lang.c:3019 src/lang.c:3026 src/lang.c:3033 src/lang.c:3040 #: src/lang.c:3046 src/lang.c:3052 src/lang.c:3075 src/lang.c:3087 #: src/lang.c:3122 src/lang.c:3175 src/lang.c:3189 src/lang.c:3195 #: src/lang.c:3220 src/lang.c:3238 src/lang.c:3255 src/lang.c:3267 #: src/lang.c:3307 src/lang.c:3336 src/lang.c:3356 src/lang.c:3383 #: src/lang.c:3393 src/lang.c:3400 src/lang.c:3426 src/lang.c:3450 #: src/lang.c:3637 src/lang.c:3652 src/lang.c:3660 src/lang.c:3674 #: src/lang.c:3680 src/lang.c:3718 msgid " toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2196 msgid "Show mini menu & posting etiquette" msgstr "" #: src/lang.c:2197 msgid "" "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n" "# and posting etiquette after composing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:2202 msgid "Show short description for each newsgroup. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2203 msgid "Show description of each newsgroup" msgstr "" #: src/lang.c:2204 msgid "" "# If ON show group description text after newsgroup name at\n" "# group selection level\n" msgstr "" #: src/lang.c:2209 msgid "Show From (author) fields in group & thread level. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2210 msgid "In group and thread level, show author by" msgstr "" #: src/lang.c:2211 msgid "" "# Part of From field to display in group and thread level\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = none\n" "# 1 = address\n" "# * 2 = full name\n" "# 3 = both\n" msgstr "" #: src/lang.c:2220 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2221 msgid "Draw -> instead of highlighted bar" msgstr "" #: src/lang.c:2222 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n" msgstr "" #: src/lang.c:2227 msgid "Use inverse video for page headers" msgstr "" #: src/lang.c:2228 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n" msgstr "" #: src/lang.c:2233 msgid "Thread articles by" msgstr "" #: src/lang.c:2234 msgid "" "# Thread articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject\n" "# 2 = References\n" "# * 3 = Both (Subject and References)\n" "# 4 = Multipart Subject\n" "# 5 = Percentage Match\n" msgstr "" #: src/lang.c:2245 msgid "Enter percentage match required to thread together. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2246 msgid "Thread percentage match" msgstr "" #: src/lang.c:2248 #, no-c-format msgid "" "# Thread percentage match...\n" "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n" "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n" "# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals may\n" "# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match exactly,\n" "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n" "# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n" "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n" msgstr "" #: src/lang.c:2260 msgid "Score of a thread" msgstr "" #: src/lang.c:2261 msgid "" "# Thread score\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = max\n" "# 1 = sum\n" "# 2 = average\n" msgstr "" #: src/lang.c:2269 msgid "Sort articles by Subject, From, Date or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2270 msgid "Sort articles by" msgstr "" #: src/lang.c:2271 msgid "" "# Sort articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject descending\n" "# 2 = Subject ascending\n" "# 3 = From descending\n" "# 4 = From ascending\n" "# 5 = Date descending\n" "# * 6 = Date ascending\n" "# 7 = Score descending\n" "# 8 = Score ascending\n" "# 9 = Lines descending\n" "# 10 = Lines ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:2287 msgid "Sort threads by Nothing or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2288 msgid "Sort threads by" msgstr "" #: src/lang.c:2289 msgid "" "# Sort thread by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# * 1 = Score descending\n" "# 2 = Score ascending\n" "# 3 = Last posting date descending\n" "# 4 = Last posting date ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:2299 msgid "Put cursor at first/last unread art in groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2300 msgid "Go to first unread article in group" msgstr "" #: src/lang.c:2301 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n" msgstr "" #: src/lang.c:2305 msgid "Show all articles or only unread articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2306 msgid "Show only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:2307 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2312 msgid "Show only groups with unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:2313 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2318 msgid "Filter which articles" msgstr "" #: src/lang.c:2319 msgid "" "# Filter which articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = only kill unread articles\n" "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n" "# 2 = kill all articles and never show them\n" msgstr "" #: src/lang.c:2328 msgid "Go to the next unread article with" msgstr "" #: src/lang.c:2329 msgid "" "# Go to the unread article with following key(s)\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = PAGE DOWN\n" "# * 2 = TAB\n" "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n" msgstr "" #: src/lang.c:2339 msgid "How to treat blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:2340 msgid "" "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = Nothing special\n" "# 1 = Skip leading blank lines\n" "# 2 = Skip trailing blank lines\n" "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" "# 4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n" "# 5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading blank lines\n" "# 6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" "# 7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:2357 msgid "Show help/mail sign in level titles" msgstr "" #: src/lang.c:2358 msgid "" "# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = Don't show help or mail sign\n" "# 1 = Show only help sign\n" "# 2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n" "# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n" msgstr "" #: src/lang.c:2368 msgid "List thread using right arrow key" msgstr "" #: src/lang.c:2369 msgid "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2373 msgid "Enter character to indicate deleted articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2374 msgid "Character to show deleted articles" msgstr "" #: src/lang.c:2375 msgid "" "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2380 msgid "Enter character to indicate articles in a range. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2381 msgid "Character to show inrange articles" msgstr "" #: src/lang.c:2382 msgid "" "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2387 msgid "Enter character to indicate that article will return. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2388 msgid "Character to show returning arts" msgstr "" #: src/lang.c:2389 msgid "" "# Character used to show that an art will return (default '-')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2394 msgid "Enter character to indicate selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2395 msgid "Character to show selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:2396 msgid "" "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2401 msgid "Enter character to indicate recent articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2402 msgid "Character to show recent articles" msgstr "" #: src/lang.c:2403 msgid "" "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2408 msgid "Enter character to indicate unread articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2409 msgid "Character to show unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:2410 msgid "" "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2415 msgid "Enter character to indicate read articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2416 msgid "Character to show read articles" msgstr "" #: src/lang.c:2417 msgid "" "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2422 msgid "Enter character to indicate killed articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2423 msgid "Character to show killed articles" msgstr "" #: src/lang.c:2424 msgid "" "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2429 msgid "Enter character to indicate read selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2430 msgid "Character to show readselected arts" msgstr "" #: src/lang.c:2431 msgid "" "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2437 msgid "Abbreviate long newsgroup names" msgstr "" #: src/lang.c:2438 msgid "" "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n" "# level and article level like this:\n" "# news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2444 msgid "Enter character to indicate global scopes. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2445 msgid "Character to show global scopes" msgstr "" #: src/lang.c:2446 msgid "" "# Character used to show that a scope was read from the global\n" "# attributes file (default '!')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2452 msgid "Enter character to indicate global scopes when current group matches. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2453 msgid "Char to show global scope matches" msgstr "" #: src/lang.c:2454 msgid "" "# Character used to show that a scope was read from the global\n" "# attributes file and the current group matches (default ':')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2460 msgid "Enter character to indicate local scopes. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2461 msgid "Character to show local scopes" msgstr "" #: src/lang.c:2462 msgid "" "# Character used to show that a scope was read from the local\n" "# attributes file (default ' ')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2468 msgid "Enter character to indicate local scopes when current group matches. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2469 msgid "Char to show local scope matches" msgstr "" #: src/lang.c:2470 msgid "" "# Character used to show that a scope was read from the local\n" "# attributes file and the current group matches (default '*')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:2476 msgid "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -2 = half page" msgstr "" #: src/lang.c:2477 msgid "Number of lines to scroll in pager" msgstr "" #: src/lang.c:2478 msgid "" "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# -2 = half-page scrolling\n" "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n" "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n" "# * 1 = line-by-line\n" "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2488 msgid "Display signatures. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2489 msgid "Display signatures" msgstr "" #: src/lang.c:2490 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2494 msgid "Display article score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2495 msgid "Display article score in pager" msgstr "" #: src/lang.c:2496 msgid "# If ON show article score when displaying articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2501 msgid "Remove soft hyphens. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2502 msgid "Remove soft hyphens" msgstr "" #: src/lang.c:2503 msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2508 msgid "Display none mime data as tagged attachments. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2509 msgid "Display none mime data as an attachment" msgstr "" #: src/lang.c:2510 msgid "" "# Handling of none text in the pager\n" "# Possible values are any combination of (the default is marked with *):\n" "# * 0 = No, display raw data\n" "# 1 = uuencoded and yenc data will be condensed to a single tag line showing\n" "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n" "# 2 = Also hide partial, as for 1, but any line that looks like uuencoded\n" "# or yenc data will be folded into a tag line.\n" "# 4 = Hide Inline PGP\n" "# 8 = Hide Shar\n" msgstr "" #: src/lang.c:2522 msgid "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2523 msgid "Display \"a as Umlaut-a" msgstr "" #: src/lang.c:2524 msgid "" "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n" "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2529 src/lang.c:2539 msgid "Space separated list of header fields" msgstr "" #: src/lang.c:2530 msgid "Display these header fields (or *)" msgstr "" #: src/lang.c:2531 msgid "" "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n" "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n" "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n" "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with\n" "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2540 msgid "Do not display these header fields" msgstr "" #: src/lang.c:2541 msgid "" "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n" "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n" "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then you\n" "# would do something like this:\n" "# news_headers_to_display=X-\n" "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n" "# Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2551 msgid "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?" msgstr "" #: src/lang.c:2552 msgid "Skip multipart/alternative parts" msgstr "" #: src/lang.c:2553 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n" msgstr "" #: src/lang.c:2557 msgid " toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2558 msgid "How to treat verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:2559 msgid "" "# How to treat verbatim blocks in articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = Don't detect verbatim blocks\n" "# * 1 = Detect and show verbatim blocks including begin and end marks\n" "# 2 = Detect and show verbatim blocks, hide begin and end marks\n" "# 3 = Detect verbatim blocks and hide them completely\n" msgstr "" #: src/lang.c:2569 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote." msgstr "" #: src/lang.c:2570 msgid "Regex used to show quoted lines" msgstr "" #: src/lang.c:2571 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2577 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2." msgstr "" #: src/lang.c:2578 msgid "Regex used to show twice quoted l." msgstr "" #: src/lang.c:2579 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2585 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3." msgstr "" #: src/lang.c:2586 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l." msgstr "" #: src/lang.c:2587 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2593 msgid "Enable detection of external quotes? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2594 msgid "Detection of external quotes" msgstr "" #: src/lang.c:2595 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2599 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote." msgstr "" #: src/lang.c:2600 msgid "Regex used to show quotes from external sources" msgstr "" #: src/lang.c:2601 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2608 msgid "A regex used to decide which lines to hide in pager" msgstr "" #: src/lang.c:2609 msgid "Regex used to hide matching lines" msgstr "" #: src/lang.c:2610 msgid "" "# A regular expression that to hide matching lines.\n" "# Could be used to hide excessive quoting, e.g. via \"^>\\s?>\\s?>\".\n" "# If you leave this blank, no lines will be hidden.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2616 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes." msgstr "" #: src/lang.c:2617 msgid "Regex used to highlight /slashes/" msgstr "" #: src/lang.c:2618 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2624 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars." msgstr "" #: src/lang.c:2625 msgid "Regex used to highlight *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:2626 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2632 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke." msgstr "" #: src/lang.c:2633 msgid "Regex used to highlight -strokes-" msgstr "" #: src/lang.c:2634 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2640 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash." msgstr "" #: src/lang.c:2641 msgid "Regex used to highlight _underline_" msgstr "" #: src/lang.c:2642 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2648 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:2649 msgid "Regex with Subject prefixes" msgstr "" #: src/lang.c:2650 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n" "# which will be removed before showing the header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2655 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:2656 msgid "Regex with Subject suffixes" msgstr "" #: src/lang.c:2657 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n" "# which will be removed when replying or posting followup.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2662 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:2663 msgid "Regex for begin of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:2664 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2669 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:2670 msgid "Regex for end of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:2671 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the end of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2676 msgid "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2677 msgid "MIME binary content viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2678 msgid "" "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n" "# parts of articles.\n" "# Otherwise specify an external viewer program (e.g. metamail) or leave blank\n" "# for no automatic viewing\n" msgstr "" #: src/lang.c:2685 msgid "Confirm before starting non-text viewing program" msgstr "" #: src/lang.c:2686 msgid "Ask before using MIME viewer" msgstr "" #: src/lang.c:2687 msgid "" "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n" "# this only happens if metamail_prog is set to something\n" msgstr "" #: src/lang.c:2692 msgid "Ask to mark groups read when quitting. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2693 msgid "Catchup read groups when quitting" msgstr "" #: src/lang.c:2694 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n" msgstr "" #: src/lang.c:2699 msgid "Catchup group using left key" msgstr "" #: src/lang.c:2700 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2705 msgid "Catchup thread by using left key" msgstr "" #: src/lang.c:2711 msgid "Which actions require confirmation" msgstr "" #: src/lang.c:2712 msgid "" "# What should we ask confirmation for.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = none\n" "# 1 = commands\n" "# 2 = select\n" "# 3 = quit\n" "# * 4 = commands & quit\n" "# 5 = commands & select\n" "# 6 = quit & select\n" "# 7 = commands & quit & select\n" msgstr "" #: src/lang.c:2726 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags" msgstr "" #: src/lang.c:2727 msgid "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2731 msgid "Program to run to open URLs, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2732 msgid "Program that opens URLs" msgstr "" #: src/lang.c:2733 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n" msgstr "" #: src/lang.c:2738 msgid "Use mouse in xterm" msgstr "" #: src/lang.c:2739 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n" msgstr "" #: src/lang.c:2745 msgid "Use scroll keys on keypad" msgstr "" #: src/lang.c:2746 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n" msgstr "" #: src/lang.c:2751 msgid "Enter maximum number of article to get. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2752 msgid "Number of articles to get" msgstr "" #: src/lang.c:2753 msgid "" "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n" "# of already read articles to be read before first unread one\n" msgstr "" #: src/lang.c:2758 msgid "Enter number of days article is considered recent. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2759 msgid "Article recentness time limit" msgstr "" #: src/lang.c:2760 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2764 msgid "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching." msgstr "" #: src/lang.c:2765 msgid "Wildcard matching" msgstr "" #: src/lang.c:2766 msgid "" "# Wildcard matching\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = wildmat\n" "# 1 = regex\n" msgstr "" #: src/lang.c:2773 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2774 msgid "Score limit (kill)" msgstr "" #: src/lang.c:2775 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n" msgstr "" #: src/lang.c:2779 msgid "Enter default score to kill articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2780 msgid "Default score to kill articles" msgstr "" #: src/lang.c:2781 msgid "# Default score to kill articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2785 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2786 msgid "Score limit (select)" msgstr "" #: src/lang.c:2787 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n" msgstr "" #: src/lang.c:2791 msgid "Enter default score to select articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2792 msgid "Default score to select articles" msgstr "" #: src/lang.c:2793 msgid "# Default score to select articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2799 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s" msgstr "" #: src/lang.c:2800 msgid "" "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n" "# Only useful when running in an xterm.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2808 msgid "Use ANSI color" msgstr "" #: src/lang.c:2809 msgid "# If ON using ANSI-color\n" msgstr "" #: src/lang.c:2814 msgid "Standard foreground color" msgstr "" #: src/lang.c:2815 msgid "" "# Standard foreground color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2821 msgid "Standard background color" msgstr "" #: src/lang.c:2822 msgid "" "# Standard background color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2828 msgid "Color for inverse text (background)" msgstr "" #: src/lang.c:2829 msgid "" "# Color of background for inverse text\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2835 msgid "Color for inverse text (foreground)" msgstr "" #: src/lang.c:2836 msgid "" "# Color of foreground for inverse text\n" "# Default: 7 (white)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2842 msgid "Color of text lines" msgstr "" #: src/lang.c:2843 msgid "" "# Color of text lines\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2849 msgid "Color of mini help menu" msgstr "" #: src/lang.c:2850 msgid "" "# Color of mini help menu\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2856 msgid "Color of help text" msgstr "" #: src/lang.c:2857 msgid "" "# Color of help pages\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2863 msgid "Color of status messages" msgstr "" #: src/lang.c:2864 msgid "" "# Color of messages in last line\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2870 msgid "Color of quoted lines" msgstr "" #: src/lang.c:2871 msgid "" "# Color of quote-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2877 msgid "Color of twice quoted line" msgstr "" #: src/lang.c:2878 msgid "" "# Color of twice quoted lines\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2884 msgid "Color of >=3 times quoted line" msgstr "" #: src/lang.c:2885 msgid "" "# Color of >=3 times quoted lines\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2891 msgid "Color of article header lines" msgstr "" #: src/lang.c:2892 msgid "" "# Color of header-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2898 msgid "Color of actual news header fields" msgstr "" #: src/lang.c:2899 msgid "" "# Color of actual news header fields\n" "# Default: 9 (light red)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2905 msgid "Color of article subject lines" msgstr "" #: src/lang.c:2906 msgid "" "# Color of article subject\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2912 msgid "Color of external quotes" msgstr "" #: src/lang.c:2913 msgid "" "# Color of quoted text from external sources\n" "# Default: 5 (pink)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2919 msgid "Color of response counter" msgstr "" #: src/lang.c:2920 msgid "" "# Color of response counter\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2926 msgid "Color of sender (From:)" msgstr "" #: src/lang.c:2927 msgid "" "# Color of sender (From:)\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2933 msgid "Color of help/mail sign" msgstr "" #: src/lang.c:2934 msgid "" "# Color of Help/Mail-Sign\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2940 msgid "Color of signatures" msgstr "" #: src/lang.c:2941 msgid "" "# Color of signature\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2947 msgid "Color of negative score" msgstr "" #: src/lang.c:2948 msgid "" "# Color of negative score\n" "# Default: 1 (red)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2954 msgid "Color of positive score" msgstr "" #: src/lang.c:2955 msgid "" "# Color of positive score\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2961 msgid "Color of highlighted URLs" msgstr "" #: src/lang.c:2962 msgid "" "# Color of highlighted URLs\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2968 msgid "Color of verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:2969 msgid "" "# Color of verbatim blocks\n" "# Default: 5 (pink)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2975 msgid "Color of highlighting with *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:2976 msgid "" "# Color of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 11 (yellow)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2982 msgid "Color of highlighting with _dash_" msgstr "" #: src/lang.c:2983 msgid "" "# Color of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 13 (light pink)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2989 msgid "Color of highlighting with /slash/" msgstr "" #: src/lang.c:2990 msgid "" "# Color of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 14 (light cyan)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2996 msgid "Color of highlighting with -stroke-" msgstr "" #: src/lang.c:2997 msgid "" "# Color of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 12 (light blue)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3004 msgid "Attr. of highlighting with *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:3005 msgid "" "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n" "# Possible values are:\n" "# 0 = Normal\n" "# 1 = Underline\n" "# 2 = Best highlighting\n" "# 3 = Reverse video\n" "# 4 = Blinking\n" "# 5 = Half bright\n" "# 6 = Bold\n" "\n" "# Attribute of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 6 (bold)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3020 msgid "Attr. of highlighting with _dash_" msgstr "" #: src/lang.c:3021 msgid "" "# Attribute of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 2 (best highlighting)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3027 msgid "Attr. of highlighting with /slash/" msgstr "" #: src/lang.c:3028 msgid "" "# Attribute of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 5 (half bright)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3034 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-" msgstr "" #: src/lang.c:3035 msgid "" "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 3 (reverse video)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3041 msgid "URL highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:3042 msgid "# Enable URL highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:3047 msgid "Word highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:3048 msgid "# Enable word highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:3053 msgid "What to display instead of mark" msgstr "" #: src/lang.c:3054 msgid "" "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n" "# even when they are highlighting marks?\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = no\n" "# 1 = yes, display mark\n" "# * 2 = print a space instead\n" msgstr "" #: src/lang.c:3063 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3064 msgid "Page line wrap column" msgstr "" #: src/lang.c:3065 msgid "# Wrap article lines at column\n" msgstr "" #: src/lang.c:3069 msgid "If ON, don't break words when wrapping lines. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3070 msgid "Don't break words when wrapping" msgstr "" #: src/lang.c:3071 msgid "# Don't break long lines inside a word but on or \n" msgstr "" #: src/lang.c:3076 msgid "Wrap around threads on next unread" msgstr "" #: src/lang.c:3077 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n" msgstr "" #: src/lang.c:3081 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets." msgstr "" #: src/lang.c:3082 src/lang.c:3699 msgid "Mail address (and fullname)" msgstr "" #: src/lang.c:3083 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3088 msgid "Show empty Followup-To in editor" msgstr "" #: src/lang.c:3089 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:3093 msgid "Enter path/! command/--none to create your default signature. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3094 msgid "Create signature from path/command" msgstr "" #: src/lang.c:3095 #, c-format msgid "" "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n" "# sigfile=file appends file as signature\n" "# sigfile=!command executes external command to generate a signature\n" "# (specify %G to pass name of current newsgroup)\n" "# sigfile=--none don't append a signature\n" msgstr "" #: src/lang.c:3103 msgid "Prepend signature with \"-- \" on own line. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3104 msgid "Prepend signature with \"-- \"" msgstr "" #: src/lang.c:3105 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n" msgstr "" #: src/lang.c:3109 msgid "Add signature when reposting articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3110 msgid "Add signature when reposting" msgstr "" #: src/lang.c:3111 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:3115 msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials." msgstr "" #: src/lang.c:3116 msgid "Characters used as quote-marks" msgstr "" #: src/lang.c:3117 msgid "" "# Characters used in quoting to followups and replies.\n" "# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3123 msgid "Quoting behavior" msgstr "" #: src/lang.c:3124 msgid "" "# How quoting should be handled when following up or replying.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = Nothing special\n" "# 1 = Compress quotes\n" "# 2 = Quote signatures\n" "# 3 = Compress quotes, quote signatures\n" "# 4 = Quote empty lines\n" "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n" "# 6 = Quote signatures, quote empty lines\n" "# 7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:3137 src/lang.c:3145 src/lang.c:3151 msgid "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name" msgstr "" #: src/lang.c:3138 msgid "Quote line when following up" msgstr "" #: src/lang.c:3139 msgid "" "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n" "# %A Address %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID\n" "# %N Full Name %C First Name %I Initials\n" msgstr "" #: src/lang.c:3146 msgid "Quote line when cross-posting" msgstr "" #: src/lang.c:3152 msgid "Quote line when mailing" msgstr "" #: src/lang.c:3157 msgid "If ON, include User-Agent: header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3158 msgid "Insert ''User-Agent:'' header" msgstr "" #: src/lang.c:3159 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n" msgstr "" #: src/lang.c:3164 msgid "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:3165 msgid "MM_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:3166 msgid "" "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n" "# Content-Type header.\n" "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n" "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n" "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n" "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3176 msgid "MM_NETWORK_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:3177 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3181 msgid "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:3182 msgid "MM_LOCAL_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:3183 msgid "# Charset supported locally.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3190 msgid "Mailbox format" msgstr "" #: src/lang.c:3191 msgid "# Format of the mailbox.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3196 msgid "MIME encoding in news messages" msgstr "" #: src/lang.c:3197 msgid "" "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n" "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n" "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n" "# while Base64 is more efficient for most 8-bit East Asian, Greek, and\n" "# Russian charsets with a lot of 8-bit characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3205 src/lang.c:3226 msgid "Don't change unless you know what you are doing. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3206 msgid "Use 8-bit characters in news headers" msgstr "" #: src/lang.c:3207 msgid "" "# If ON, 8-bit characters in news headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8-bit characters are encoded by default.\n" "# 8-bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n" "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3214 msgid "Auto-view post-processed files toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3215 msgid "View post-processed files" msgstr "" #: src/lang.c:3216 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n" msgstr "" #: src/lang.c:3221 msgid "MIME encoding in mail messages" msgstr "" #: src/lang.c:3227 msgid "Use 8-bit characters in mail headers" msgstr "" #: src/lang.c:3228 msgid "" "# If ON, 8-bit characters in mail headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8-bit characters are encoded by default.\n" "# 8-bit chars in headers are encoded regardless of the value of this parameter\n" "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n" "# prohibits 8-bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n" "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3239 msgid "Strip blanks from ends of lines" msgstr "" #: src/lang.c:3240 msgid "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow terminals.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3246 msgid "If ON, use transliteration. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3247 msgid "Transliteration" msgstr "" #: src/lang.c:3248 msgid "" "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n" "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n" "# through one or several similarly looking characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3256 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically" msgstr "" #: src/lang.c:3257 msgid "" "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = No\n" "# 1 = Cc\n" "# 2 = Bcc\n" "# 3 = Cc and Bcc\n" msgstr "" #: src/lang.c:3268 msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key" msgstr "" #: src/lang.c:3269 msgid "" "# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n" "# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3275 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3276 msgid "Spamtrap warning address parts" msgstr "" #: src/lang.c:3277 msgid "" "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n" "# about when trying to reply by email.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3282 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3283 msgid "No. of days a filter entry is valid" msgstr "" #: src/lang.c:3284 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n" msgstr "" #: src/lang.c:3288 msgid "Add posted articles to filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3289 msgid "Add posted articles to filter" msgstr "" #: src/lang.c:3290 msgid "" "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n" "# highlighting follow-ups\n" msgstr "" #: src/lang.c:3294 msgid "Keep expired filter rules in file. toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3295 msgid "Keep expired filter rules in file" msgstr "" #: src/lang.c:3296 msgid "# If ON, expired filter rules are kept in the filter file\n" msgstr "" #: src/lang.c:3301 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format." msgstr "" #: src/lang.c:3302 msgid "Mail directory" msgstr "" #: src/lang.c:3303 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n" msgstr "" #: src/lang.c:3308 msgid "Save articles in batch mode (-S)" msgstr "" #: src/lang.c:3309 msgid "" "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n" "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n" msgstr "" #: src/lang.c:3314 msgid "The directory where you want articles/threads saved." msgstr "" #: src/lang.c:3315 msgid "Directory to save arts/threads in" msgstr "" #: src/lang.c:3316 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:3320 msgid "Mark saved articles/threads as read. toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3321 msgid "Mark saved articles/threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:3322 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n" msgstr "" #: src/lang.c:3326 msgid "Do post processing (e.g. extract attachments) for saved articles." msgstr "" #: src/lang.c:3327 msgid "Post process saved articles" msgstr "" #: src/lang.c:3328 msgid "" "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = No\n" "# 1 = extract shell archives (shar) only\n" "# 2 = Yes\n" msgstr "" #: src/lang.c:3337 msgid "Process only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:3338 msgid "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3343 msgid "Print all or just part of header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3344 msgid "Print all headers when printing" msgstr "" #: src/lang.c:3345 msgid "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:3349 msgid "The printer program with options that is to be used to print articles/threads." msgstr "" #: src/lang.c:3350 msgid "Printer program with options" msgstr "" #: src/lang.c:3351 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n" msgstr "" #: src/lang.c:3357 msgid "Force redraw after certain commands" msgstr "" #: src/lang.c:3358 msgid "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n" msgstr "" #: src/lang.c:3362 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, to set." msgstr "" #: src/lang.c:3363 msgid "Invocation of your editor" msgstr "" #: src/lang.c:3364 msgid "" "# Format of editor line including parameters\n" "# %E Editor %F Filename %N Linenumber\n" msgstr "" #: src/lang.c:3369 msgid "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews" msgstr "" #: src/lang.c:3370 msgid "External inews" msgstr "" #: src/lang.c:3371 msgid "" "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n" "# otherwise use an external inews program\n" msgstr "" #: src/lang.c:3375 msgid "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, to set." msgstr "" #: src/lang.c:3376 msgid "Invocation of your mail command" msgstr "" #: src/lang.c:3377 msgid "" "# Format of mailer line including parameters\n" "# %M Mailer %S Subject %T To %F Filename %U Username\n" "# e.g. mutt interactive: mutt -H %F\n" msgstr "" #: src/lang.c:3384 msgid "Use interactive mail reader" msgstr "" #: src/lang.c:3385 msgid "" "# Interactive mailreader\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no interactive mailreader\n" "# 1 = use interactive mailreader with headers in file\n" "# 2 = use interactive mailreader without headers in file\n" msgstr "" #: src/lang.c:3394 msgid "Remove ~/.article after posting" msgstr "" #: src/lang.c:3395 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3401 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)" msgstr "" #: src/lang.c:3402 msgid "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3407 msgid "Filename for all posted articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:3408 msgid "Filename for posted articles" msgstr "" #: src/lang.c:3409 msgid "" "# Filename where to keep all postings (default posted)\n" "# If no filename is set then postings will not be saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:3414 msgid "Keep all failed articles in ~/dead.articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3415 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles" msgstr "" #: src/lang.c:3416 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:3420 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:3421 msgid "No unsubscribed groups in newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:3422 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n" msgstr "" #: src/lang.c:3427 msgid "Remove bogus groups from newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:3428 msgid "" "# What to do with bogus groups in newsrc file\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = keep\n" "# 1 = remove\n" "# 2 = highlight with D on selection screen\n" msgstr "" #: src/lang.c:3437 msgid "Enter number of seconds to wait for a response from the server. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3438 msgid "NNTP read timeout in seconds" msgstr "" #: src/lang.c:3439 msgid "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3444 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3445 msgid "Interval in secs to reread active" msgstr "" #: src/lang.c:3446 msgid "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3451 msgid "Reconnect to server automatically" msgstr "" #: src/lang.c:3452 msgid "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n" msgstr "" #: src/lang.c:3456 msgid "Create local copies of NNTP overview files. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3457 msgid "Cache NNTP overview files locally" msgstr "" #: src/lang.c:3458 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3463 msgid "Compress local copies of NNTP overview files. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3464 msgid "Compress locally cached NNTP overview files" msgstr "" #: src/lang.c:3465 msgid "# If ON, compress local copies of NNTP overview files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:3470 src/lang.c:3485 src/lang.c:3505 src/lang.c:3528 #: src/lang.c:3553 src/lang.c:3575 src/lang.c:3607 src/lang.c:3626 msgid "Enter format string. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3471 msgid "Format string for selection level" msgstr "" #: src/lang.c:3472 msgid "" "# Format string for selection level representation\n" "# Default: %f %n %U %G %d\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %d Description\n" "# %f Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n" "# 'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n" "# %G Group name\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %U Unread count\n" msgstr "" #: src/lang.c:3486 msgid "Format string for group level" msgstr "" #: src/lang.c:3487 msgid "" "# Format string for group level representation\n" "# Default: %n %m %R %L %s %F\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Date, like date_format\n" "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n" "# %F From, name and/or address according to show_author\n" "# %I Initials\n" "# %L Line count\n" "# %M Message-ID\n" "# %m Article marks\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %R Count, number of responses in thread\n" "# %s Subject (only group level)\n" "# %S Score\n" msgstr "" #: src/lang.c:3506 msgid "Format string for attachment level" msgstr "" #: src/lang.c:3507 msgid "" "# Format string for attachment level representation\n" "# Default: %t%s%e%c%d\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %C Charset\n" "# %c Like %C but with description\n" "# %D Line count\n" "# %d Like %D but with description\n" "# %E Content encoding\n" "# %e Like %E but with description\n" "# %L Language\n" "# %l Like %L but with description\n" "# %S Content subtype\n" "# %s Like %S but with description\n" "# %T Content type\n" "# %t Like %T but with description\n" "# %Z Size in bytes\n" "# %z Like %Z but with description\n" msgstr "" #: src/lang.c:3529 msgid "Format string for display of mime header" msgstr "" #: src/lang.c:3530 msgid "" "# Format string for mime header at article level\n" "# Default: [-- %T%S%*n%z%*l%!c%!d%*e --]\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %C Charset\n" "# %c Like %C but with description\n" "# %D Line count\n" "# %d Like %D but with description\n" "# %E Content encoding\n" "# %e Like %E but with description\n" "# %L Language\n" "# %l Like %L but with description\n" "# %N Name\n" "# %n Like %N but with description\n" "# %S Content subtype\n" "# %s Like %S but with description\n" "# %T Content type\n" "# %t Like %T but with description\n" "# %Z Size in bytes\n" "# %z Like %Z but with description\n" msgstr "" #: src/lang.c:3554 msgid "Format string for display of uue header" msgstr "" #: src/lang.c:3555 msgid "" "# Format string for uue header at article level\n" "# Default: [-- %T%S%*n%I%!d%*e --]\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Line count\n" "# %d Like %D but with description\n" "# %E Content encoding\n" "# %e Like %E but with description\n" "# %I Complete/incomplete UUE part indicator\n" "# %N Name\n" "# %n Like %N but with description\n" "# %S Content subtype\n" "# %s Like %S but with description\n" "# %T Content type\n" "# %t Like %T but with description\n" "# %Z Size in bytes\n" "# %z Like %Z but with description\n" msgstr "" #: src/lang.c:3576 msgid "Format string for display of yenc header" msgstr "" #: src/lang.c:3577 msgid "" "# Format string for yenc header at article level\n" "# Default: [-- %*N%!d%I [%F%G]%V%W%X --]\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Line count\n" "# %d Like %D but with description\n" "# %E Content encoding\n" "# %e Like %E but with description\n" "# %F Current part\n" "# %f Like %F but with description\n" "# %G Number of all parts\n" "# %g Like %G but with description\n" "# %I Complete/incomplete YENC part indicator\n" "# %N Name\n" "# %n Like %N but with description\n" "# %S Content subtype\n" "# %s Like %S but with description\n" "# %T Content type\n" "# %t Like %T but with description\n" "# %V Part size in bytes\n" "# %v Like %V but with description\n" "# %W Total size in bytes\n" "# %w Like %W but with description\n" "# %X CRC checksum\n" "# %x Like %X but with description\n" "# %Z Size in bytes\n" "# %z Like %Z but with description\n" msgstr "" #: src/lang.c:3608 msgid "Format string for thread level" msgstr "" #: src/lang.c:3609 msgid "" "# Format string for thread level representation\n" "# Default: %n %m [%L] %T %F\n" "# Possible values are:\n" "# %% '%'\n" "# %D Date, like date_format\n" "# %(formatstr)D Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n" "# %F From, name and/or address according to show_author\n" "# %I Initials\n" "# %L Line count\n" "# %M Message-ID\n" "# %m Article marks\n" "# %n Number, linenumber on screen\n" "# %S Score\n" "# %T Thread tree (only thread level)\n" msgstr "" #: src/lang.c:3627 msgid "Format string for display of dates" msgstr "" #: src/lang.c:3628 msgid "# Format string for date representation\n" msgstr "" #: src/lang.c:3638 msgid "Unicode normalization form" msgstr "" #: src/lang.c:3639 msgid "" "# Unicode normalization form\n" "# Possible values are:\n" "# 0 = None\n" "# 1 = NFKC\n" "# 2 = NFKD\n" "# 3 = NFC\n" "# 4 = NFD\n" "# 5 = NFKC_CF\n" msgstr "" #: src/lang.c:3653 msgid "Render BiDi" msgstr "" #: src/lang.c:3654 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n" msgstr "" #: src/lang.c:3661 msgid "Function for sorting articles" msgstr "" #: src/lang.c:3662 msgid "" "# Function for sorting articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = qsort\n" "# 1 = heapsort\n" msgstr "" #: src/lang.c:3675 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead" msgstr "" #: src/lang.c:3681 msgid "Delete post-process files" msgstr "" #: src/lang.c:3686 msgid "Filename for all mailed articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:3687 msgid "Mailbox to save sent mails" msgstr "" #: src/lang.c:3692 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3693 msgid "Followup-To: header" msgstr "" #: src/lang.c:3698 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3705 msgid "Path and options for ispell-like spell-checker. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3706 msgid "Ispell program" msgstr "" #: src/lang.c:3712 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address." msgstr "" #: src/lang.c:3713 msgid "Mailing list address" msgstr "" #: src/lang.c:3719 msgid "Forward articles as attachment" msgstr "" #: src/lang.c:3724 msgid "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3725 msgid "Which MIME types will be saved" msgstr "" #: src/lang.c:3730 msgid "Value of the Organization: header. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3731 msgid "Organization: header" msgstr "" #: src/lang.c:3736 msgid "Filename for saved articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3737 msgid "savefile" msgstr "" #: src/lang.c:3742 src/lang.c:3766 msgid "Scope for the filter rule. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3743 msgid "Quick (1 key) select filter scope" msgstr "" #: src/lang.c:3748 src/lang.c:3772 msgid "Header for filter rule. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3749 msgid "Quick (1 key) select filter header" msgstr "" #: src/lang.c:3754 src/lang.c:3778 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3755 msgid "Quick (1 key) select filter case" msgstr "" #: src/lang.c:3760 src/lang.c:3784 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3761 msgid "Quick (1 key) select filter expire" msgstr "" #: src/lang.c:3767 msgid "Quick (1 key) kill filter scope" msgstr "" #: src/lang.c:3773 msgid "Quick (1 key) kill filter header" msgstr "" #: src/lang.c:3779 msgid "Quick (1 key) kill filter case" msgstr "" #: src/lang.c:3785 msgid "Quick (1 key) kill filter expire" msgstr "" #: src/lang.c:3790 msgid "Command line options to add. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3791 msgid "CMD line options to add" msgstr "" #: src/lang.c:3796 msgid "ON = cache NNTP overview files, OFF = don't cache. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3797 msgid "Cache overview files" msgstr "" #: src/lang.c:3803 msgid "ON = compress cached files, OFF = don't compress. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3804 msgid "Compress overview files" msgstr "" #: src/lang.c:3811 msgid "Config Options" msgstr "" #: src/lang.c:3816 msgid "A comma separated list of NNTP commands. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3817 msgid "Disabled NNTP commands" msgstr "" #: src/lang.c:3822 msgid "Number of pipelined NNTP commands to send. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3823 msgid "NNTP pipeline limit" msgstr "" #: src/lang.c:3829 msgid "tinrc Override Options" msgstr "" #: src/lang.c:3835 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, to set." msgstr "" #: src/lang.c:3836 msgid "UNDECLARED_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:3841 msgid "Guess charset if no charset declaration is present, to set." msgstr "" #: src/lang.c:3842 msgid "UNDECLARED_CS_GUESS" msgstr "" #: src/lang.c:3849 msgid "Add this text at the start of the message body. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3850 msgid "X_Body" msgstr "" #: src/lang.c:3855 msgid "Insert this header when posting. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:3856 msgid "X_Headers" msgstr "" #: src/lang.c:3861 msgid "Automatically insert an X-Comment-To: header? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:3862 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header" msgstr "" #: src/lang.c:3868 msgid "Enter name of file containing trusted CA certificates. sets." msgstr "" #: src/lang.c:3869 msgid "CA certificate file" msgstr "" #: src/lang.c:3870 msgid "# name of file containing all trusted CA certificates (empty = system default)\n" msgstr ""