# Polish translation for ccide. # Copyright (C) 2012 Thomas W. Young, ccide@twyoung.com # This file is distributed under the same license as the ccide package. # Jakub Bogusz , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccide 0.6.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ccide@twyoung.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 16:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 16:19+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ccideinline.c:55 #, c-format msgid "%s_COMMENT(%s Substitution strings are: %s and %s%s)\n" msgstr "%s_COMMENT(%s Łańcuchy podstawień to: %s i %s%s)\n" #: src/ccideinline.c:128 #, c-format msgid "%i exceeds maximum skeleton size:%i. Resetting.\n" msgstr "%i przekracza maksymalny rozmiar szkieletu %i. Reset.\n" #: src/ccideinline.c:134 #, c-format msgid "%s Skeleton Program Generated by ccide-%s.%s %s \n" msgstr "%s Program szkieletowy wygenerowany przez ccide-%s.%s %s\n" #: src/ccideinline.c:274 #, c-format msgid "%sEnd of Skeleton Program.%s\n" msgstr "%sKoniec programu szkieletowego.%s\n" #: src/ccideparse.c:1568 msgid "NEWGROUP not supported for GOTOless languages." msgstr "NEWGROUP nie jest obsługiwane w językach bez GOTO." #: src/ccideparse.c:1595 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of rules %i." msgstr "%i przekracza maksymalną liczbę reguł %i." #: src/ccideparse.c:1600 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of actions %i." msgstr "%i przekracza maksymalną liczbę akcji %i." #: src/ccideparse.c:1605 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of conditions %i." msgstr "%i przekracza maksymalną liczbę warunków %i." #: src/ccideparse.c:1871 #, c-format msgid "%i rules, instead of %i." msgstr "%i reguł zamiast %i." #: src/ccideparse.c:1884 msgid "Prefix longer than space allows." msgstr "Prefiks dłuższy niż pozwala na to miejsce." #: src/ccideparse.c:1905 #, c-format msgid "Prefix contains invalid characters." msgstr "Prefiks zawiera błędne znaki." #: src/ccideparse.c:1933 #, c-format msgid "CCIDE/FATAL: Delimiter %s cannot equal a QUOTE=(%s,%s) or a SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" msgstr "CCIDE/BŁĄD KRYTYCZNY: Ogranicznik %s nie może być równy QUOTE=(%s,%s) ani SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" #: src/ccideparse.c:1945 #, c-format msgid "NULL Delimiter\n" msgstr "Ogranicznik NULL\n" #: src/ccideparse.c:2087 #, c-format msgid "CCIDE/PARSE: Sorry, %s programming language is not supported, yet.\n" msgstr "CCIDE/ANALIZA: Niestety język programowania %s nie jest jeszcze obsługiwany.\n" #: src/ccideparse.c:2225 msgid "Binding gettext" msgstr "Dowiązywanie gettexta" #: src/ccideparse.c:2228 msgid "Getting textdomain" msgstr "Pobieranie textdomain" #: src/ccideparse.c:2243 #, c-format msgid "Parameter %i is too long.\n" msgstr "Parametr %i jest zbyt długi.\n" #: src/ccidemain.c:184 #, c-format msgid "Cannot find case value for rule %i%s\n" msgstr "Nie odnaleziono wartości warunku dla reguły %i%s\n" #: src/ccidemain.c:330 #, c-format msgid "Dropping rule %i in table %i." msgstr "Porzucono regułę %i w tablicy %i." #: src/ccidemain.c:661 #, c-format msgid "Rule %i conflicts with rule %2i" msgstr "Reguła %i jest w konflikcie z regułą %2i" #: src/ccidemain.c:698 #, c-format msgid "Rules %2i and %2i overlap.\n" msgstr "Reguły %2i i %2i zachodzą na siebie.\n" #: src/ccidemain.c:771 msgid "Allocating leading white space" msgstr "Przydzielanie początkowego pustego miejsca" #: src/ccidemain.c:818 #, c-format msgid " '=' probably should be '==' in condition stub %i" msgstr " '=' prawdopodobnie powinien być '==' w warunku %i" #: src/ccidemain.c:845 #, c-format msgid "%s is the same as condition %i" msgstr "%s jest taki sam, jak warunek %i" #: src/ccidemain.c:933 #, c-format msgid "%s is the same as action %i" msgstr "%s jest taka sama, jak akcja %i"