# Spanish translation for exif. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Copyright © 2002-2020 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum , 2002 # Antonio Ceballos , 2013, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 18:51+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "No hay memoria suficiente." #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "¡No se puede asignar valor a esta etiqueta!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "Se ha especificado un número insuficiente de componentes (%d necesarios, %d encontrados).\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "Se requiere un valor numérico.\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Error interno. Por favor, contacte con <%s>." #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "¡Todavía no está implementado!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "¡Atención: se ha especificado un número insuficiente de componentes!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Demasiados datos EXIF (%i bytes). Solo se admiten %i bytes." #: exif/actions.c:184 exif/actions.c:385 exif/actions.c:389 #, c-format msgid "Could not write '%s' (%s)." msgstr "No se pudo escribir '%s' (%s)." #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:391 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Se escribió el fichero '%s'." #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "Entrada EXIF '%s' " #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "existe en IFD '%s':\n" #: exif/actions.c:226 msgid "Adding entry..." msgstr "Añadiendo entrada..." #: exif/actions.c:266 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' no contiene una etiqueta '%s'." #: exif/actions.c:298 libjpeg/jpeg-data.c:311 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "¡No se pudo abrir '%s' (%s)!" #: exif/actions.c:304 exif/actions.c:311 exif/actions.c:323 #: libjpeg/jpeg-data.c:319 libjpeg/jpeg-data.c:326 libjpeg/jpeg-data.c:332 #, c-format msgid "Could not determine size of '%s' (%s)." msgstr "No se pudo determinar el tamaño de '%s' (%s)." #: exif/actions.c:328 exif/actions.c:331 libjpeg/jpeg-data.c:346 #: libjpeg/jpeg-data.c:351 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "No se pudo leer '%s' (%s)." #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' no contiene la etiqueta '%s'." #: exif/actions.c:355 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "'%s' no contiene la etiqueta '%s'." #: exif/actions.c:373 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "¡'%s' no contiene una miniatura!" #: exif/actions.c:381 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "¡No se pudo abrir '%s' para escritura (%s)!" #: exif/actions.c:409 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "Etiquetas EXIF en '%s':" #: exif/actions.c:507 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "Formato desconocido o NotaAutor inexistente.\n" #: exif/actions.c:515 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "NotaAutor no contiene ningún valor.\n" #: exif/actions.c:518 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "NotaAutor contiene %i valor:\n" msgstr[1] "NotaAutor contiene %i valores:\n" #: exif/actions.c:529 exif/main.c:334 msgid "Unknown Tag" msgstr "Etiqueta desconocida" #: exif/actions.c:541 msgid "Unknown value" msgstr "Valor desconocido" #: exif/actions.c:566 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "Etiquetas EXIF en '%s' ('%s' es el orden de bytes):" #: exif/actions.c:572 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: exif/actions.c:578 msgid "Value" msgstr "Valor" #: exif/actions.c:593 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "Los datos EXIF contienen una miniatura (%i bytes)." #: exif/actions.c:635 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "TamañoMiniatura\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "Mostrar la versión del software" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Mostrar IDs en vez de nombres de etiqueta" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "Seleccionar etiqueta" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "etiqueta" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "Seleccionar IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Listar todas las etiquetas EXIF" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Mostrar el contenido de AutorNota de la etiqueta" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Eliminar etiqueta o «ifd»" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "Mostrar descripción de la etiqueta" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extraer miniatura" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Eliminar miniatura" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Insertar FICHERO como miniatura" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "No corregir etiquetas existentes en los ficheros" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "Escribir datos en FICHERO" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "Valor de la etiqueta" #: exif/main.c:222 msgid "STRING" msgstr "CADENA" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "Crear datos EXIF si no existen" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Salida en formato legible para una máquina (delimitado por tabuladores)" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "Anchura de la salida" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "ANCHURA" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "Salida en un formato XML" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "Mostrar mensajes de depuración" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "Opciones de ayuda:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostrar resumen del modo de empleo" #: exif/main.c:270 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPCIÓN...] fichero" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "IFD '%s' no válido. Los IFD válidos son '0', '1', 'EXIF', 'GPS', e 'Interoperability'." #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "¡Etiqueta '%s' no válida!" #: exif/main.c:306 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "¡Debe especificar una etiqueta!" #: exif/main.c:311 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "¡Debe especificar un IFD!" #: exif/main.c:349 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Etiqueta '%s' " #: exif/main.c:351 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:365 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "Especificar fichero de entrada o --create-exif" #: exif/main.c:431 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "¡'%s' es ilegible o no contiene datos EXIF!" #: exif/main.c:466 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "El formato XML no está disponible para Notas del Autor" #: libjpeg/jpeg-data.c:214 msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr "El dato no cumple la especificación JPEG." #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "¡Especifique una etiqueta por favor!" #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "¡No se pudo abrir '%s' para escribir (%m)!" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "¡No se pudo abrir '%s' (%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "No se pudo leer '%s' (%m)." #~ msgid "EXIF entry '%s' (0x%x, '%s') exists in IFD '%s':" #~ msgstr "La entrada EXIF '%s' (0x%x, '%s') existe en IFD '%s':" #~ msgid "Could not parse JPEG file '%s'." #~ msgstr "No se pudo analizar archivo JPEG '%s'." #~ msgid "Could not allocate %i byte(s)." #~ msgstr "No se pudo asignar %i byte(s)." #, fuzzy #~ msgid "EXIF MakerNote tags in '%s' ('%s' byte order):" #~ msgstr "Etiquetas EXIF en '%s' ('%s' es el orden de bytes):" #, fuzzy #~ msgid "MakerNote entry '%s' (0x%x, '%s'):" #~ msgstr "Etiqueta '%s' (0x%04x, '%s'): %s" #, fuzzy #~ msgid "Select MakerNote tag" #~ msgstr "Seleccionar etiqueta" #, fuzzy #~ msgid "ntag" #~ msgstr "etiqueta" #, fuzzy #~ msgid "List all EXIF MakerNote tags" #~ msgstr "Listar todas las etiquetas EXIF" #, fuzzy #~ msgid "'%s' does not contain EXIF MakerNote data!" #~ msgstr "¡'%s' no contiene datos EXIF!" #, fuzzy #~ msgid "Invalid MakerNote tag '%s'!" #~ msgstr "¡Etiqueta '%s' no válida!" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a MakerNote tag!" #~ msgstr "¡Especifique una etiqueta por favor!" #~ msgid "Could not parse data of tag '%s'." #~ msgstr "No se pueden analizar los datos de la etiqueta '%s'." #~ msgid "Tag '%s' does not contain known information." #~ msgstr "La etiqueta '%s' no contiene información conocida." #~ msgid "Tag '%s' contains one piece of information:" #~ msgstr "La etiqueta '%s' contiene información:" #~ msgid "Tag '%s' contains the following information:" #~ msgstr "La etiqueta '%s' contiene la información siguiente:" #~ msgid " Format: '%s'" #~ msgstr " Formato: '%s'" #~ msgid " Components: %i" #~ msgstr " Componentes: %i" #~ msgid " Value: '%s'" #~ msgstr " Valor: '%s'" #~ msgid " Data:" #~ msgstr " Datos:"