# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Arif E. Nugroho , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar" #: app.c:580 app.c:627 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan" #: app.c:653 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan" #: app.c:826 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan" #: app.c:989 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar" #: app.c:1064 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan" #: app.c:1072 msgid "end of file in escape character" msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape" #: app.c:1084 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)" #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan" #: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" msgstr "hilang nama mode emulasi" #: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal" #: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n" #: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n" #: as.c:233 #, c-format msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Pilihan:\n" " -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n" " \t Sub-pilihan [default hls]:\n" " \t c abaikan kondisional salah\n" " \t d abaikan debugging direktif\n" " \t g masukan informasi umum\n" " \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n" " \t l masukan assembly\n" " \t m masukan ekspansi macro\n" " \t n abaikan pemrosesan form\n" " \t s masukan simbol\n" " \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n" #: as.c:247 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n" #: as.c:250 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" " compress DWARF debug sections using zlib\n" msgstr "" " --compress-debug-sections\n" " compress DWARF debug sections using zlib\n" #: as.c:253 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" " don't compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " don't compress DWARF debug sections\n" #: as.c:257 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n" #: as.c:259 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" " map OLD to NEW in debug information\n" msgstr "" " --debug-prefix-map LAMA=BARU\n" " peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n" #: as.c:262 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n" #: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n" #: as.c:283 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:285 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n" #: as.c:287 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" #: as.c:291 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n" #: as.c:293 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n" #: as.c:295 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n" #: as.c:297 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n" #: as.c:299 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n" #: as.c:301 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size= set ukuran tabel hash mendekati ke \n" #: as.c:303 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n" #: as.c:305 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n" #: as.c:307 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n" #: as.c:309 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n" #: as.c:311 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n" #: as.c:313 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n" #: as.c:315 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n" #: as.c:317 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n" #: as.c:319 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp diabaikan\n" #: as.c:321 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n" #: as.c:323 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n" #: as.c:325 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" " assembly times\n" msgstr "" " --kurangi-memory-overheads \n" " lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n" " waktu perakitan lebih lama\n" #: as.c:329 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n" #: as.c:331 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" #: as.c:333 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n" #: as.c:335 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n" #: as.c:337 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n" #: as.c:339 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n" #: as.c:341 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n" #: as.c:344 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n" " cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n" #: as.c:348 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w abaikan\n" #: as.c:350 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X abaikan\n" #: as.c:352 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n" #: as.c:354 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n" " listing\n" #: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n" " dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n" " lebar dari baris pertama\n" #: as.c:361 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n" " berkas sumber\n" #: as.c:364 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n" " untuk kolom keluaran data dari listing\n" #: as.c:367 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n" #: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Laporkan bugs ke %s\n" #: as.c:587 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU perakit %s\n" #: as.c:626 #, c-format msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:627 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or later.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n" "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n" "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n" #: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n" #: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan" #: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini" #: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" #: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "kanonikal = %s\n" #: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipe-cpu = %s\n" #: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" #: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "target-bfd = %s\n" #: as.c:660 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "cannot compress debug sections (zlib not installed)" #: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai" #: as.c:701 msgid "no file name following -t option" msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t" #: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n" #: as.c:828 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Pilihan --size-check= tidak valid: `%s'" #: as.c:896 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid" #: as.c:949 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik" #: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n" #: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: ukuran data %ld\n" #: as.c:1292 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors" #: as.h:184 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 msgid "failed sanity check" msgstr "gagal pemeriksaan keadaan" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" msgstr "terlalu banyak perbaikan" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "operan tidak legal" #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" msgstr "operan hilang" #: cgen.c:799 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow" #: cgen.c:822 msgid "operand mask overflow" msgstr "operan mask overflow" #. We can't actually support subtracting a symbol. #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 #: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 #: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 #: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 #: config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "ekspresi terlalu kompleks" #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan" #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')" #: cgen.c:1060 msgid "relocation is not supported" msgstr "relokasi tidak didukung" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\"" #: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\"" #: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc" #: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\"" #: cond.c:314 cond.c:420 msgid "here is the previous \".else\"" msgstr "disini adalah sebelum \".else\"" #: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \".if\"" msgstr "disini adalah sebelum \".if\"" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\"" #: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" tanpa \".if\"" #: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\"" #: cond.c:417 msgid "duplicate \".else\"" msgstr "duplikasi \".else\"" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs syntax error" #: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "end dari makro dalam kondisional" #: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "end dari berkas didalam kondisional" #: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan" #: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan" #: config/atof-ieee.c:141 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point" #: config/atof-ieee.c:288 msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "NaNs tidak didukung di target ini\n" #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Tidak terhingga tidak didukung di target ini\n" #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point" #: config/obj-aout.c:84 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s" #: config/obj-aout.c:88 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s" #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s" #: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 #: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n" #: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan." #: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc diluar dari .text" #: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali" #: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d" #: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan." #: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s" #: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan." #: config/obj-coff.c:1178 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan" #: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr "tidak cocok .eb" #: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan" #: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Peringatan: internal error: melupakan set endndx dari %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1667 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'" #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'" #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s" #: config/obj-coff.c:1853 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "Tidak dapat menset nilai GP" #: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Tidak dapat menset mask register" #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segmen .%s .common buruk" #: config/obj-elf.c:411 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "Nama simbol hilang dalam direktif" #: config/obj-elf.c:618 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:623 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:665 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s" #: config/obj-elf.c:720 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:732 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s" #: config/obj-elf.c:734 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s" #: config/obj-elf.c:794 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,e,w,x,M,S,G,T" #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" msgstr "tipe daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:868 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "atribut daerah tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "nama hilang" #: config/obj-elf.c:1030 msgid "invalid merge entity size" msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid" #: config/obj-elf.c:1037 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1043 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "? section flag ignored with G present" #: config/obj-elf.c:1062 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan" #: config/obj-elf.c:1085 msgid "character following name is not '#'" msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'" #: config/obj-elf.c:1204 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1230 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan" #: config/obj-elf.c:1276 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver" #: config/obj-elf.c:1300 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1311 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1348 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1358 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit" #: config/obj-elf.c:1411 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry" #: config/obj-elf.c:1534 msgid "expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-elf.c:1554 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1563 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif" #: config/obj-elf.c:1687 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi" #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "tipe simbol \"%s\" hanya didukung dengan target GNU" #: config/obj-elf.c:1730 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal" #: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr ".size ekspresi untuk %s tidak dievaluasikan ke sebuah konstanta" #: config/obj-elf.c:1935 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'" #: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum" #: config/obj-elf.c:2113 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT" #: config/obj-elf.c:2125 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "tidak dapat membuat grup: %s" #: config/obj-elf.c:2264 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "gagal men set up informasi debug: %s" #: config/obj-elf.c:2284 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-elf.c:2292 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s" #: config/obj-evax.c:129 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" msgstr "no entry symbol for global function '%s'" #: config/obj-macho.c:77 msgid "missing segment name" msgstr "hilang nama segment" #: config/obj-macho.c:89 msgid "missing comma after segment name" msgstr "hilang koma setelah nama segment" #: config/obj-macho.c:98 msgid "missing section name" msgstr "hilang nama bagian" #: config/obj-macho.c:114 msgid "missing section type name" msgstr "hilang tipe nama bagian" #: config/obj-macho.c:124 #, c-format msgid "unknown or invalid section type '%s'" msgstr "tidak dikenal atau tidak valid tipe bagian '%s'" #: config/obj-macho.c:140 msgid "missing section attribute identifier" msgstr "missing section attribute identifier" #: config/obj-macho.c:149 #, c-format msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" msgstr "daerah atribut tidak dikenal atau tidak valid '%s'" #: config/obj-macho.c:161 msgid "unexpected sizeof_stub expression" msgstr "tidak diduga ekspresi sizeof_stub" #: config/obj-macho.c:166 msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "hilang ekspresi sizeof_stub" #: config/obj-som.c:58 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "diduga quoted string" #: config/obj-som.c:88 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi" #: config/obj-som.c:98 msgid ".compiler directive missing version" msgstr ".compiler direktif hilang versi" #: config/obj-som.c:114 #, c-format msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s" #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:153 #, c-format msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "memasang header versi %s: %s" #: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!" #: config/obj-som.c:195 #, c-format msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "attaching copyright header %s: %s" #: config/tc-alpha.c:655 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:662 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:669 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:678 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan" #: config/tc-alpha.c:728 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s" #: config/tc-alpha.c:758 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan" #. Only support one relocation op per insn. #: config/tc-alpha.c:917 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn" #: config/tc-alpha.c:933 msgid "No relocation operand" msgstr "Tidak ada operand relokasi" #: config/tc-alpha.c:943 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s" #: config/tc-alpha.c:953 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s" #: config/tc-alpha.c:963 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan" #: config/tc-alpha.c:973 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'" #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s" #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "opcode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel" #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek" #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan" #: config/tc-alpha.c:1493 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1495 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:1500 msgid "can't handle expression" msgstr "tidak dapat menangani ekspresi" #: config/tc-alpha.c:1540 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)" #: config/tc-alpha.c:1837 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama" #: config/tc-alpha.c:1849 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1905 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1908 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1925 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1927 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1941 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1943 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 #: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 msgid "operand" msgstr "operan" #: config/tc-alpha.c:2137 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid" #: config/tc-alpha.c:2151 msgid "invalid relocation for field" msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid" #: config/tc-alpha.c:2982 msgid "can not resolve expression" msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi" #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon length (%ld.) " msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc " #: config/tc-alpha.c:4558 msgid "unknown procedure kind" msgstr "prosedure kind tidak diketahui" #: config/tc-alpha.c:4653 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)" #: config/tc-alpha.c:4661 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol" #: config/tc-alpha.c:4695 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage" #: config/tc-alpha.c:4743 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address" #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 msgid "Bad .mask directive" msgstr ".mask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4787 msgid "Bad .fmask directive" msgstr ".fmask direktif buruk" #: config/tc-alpha.c:4944 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\"" #: config/tc-alpha.c:4956 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4990 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:5016 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d." #: config/tc-alpha.c:5037 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan" #: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'" #: config/tc-alpha.c:5327 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n" #: config/tc-alpha.c:5341 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string" #: config/tc-alpha.c:5430 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:5466 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s" #: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" #: config/tc-alpha.c:5679 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha pilihan:\n" "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n" "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n" #: config/tc-alpha.c:5689 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" msgstr "" "VMS pilihan:\n" "-+\t\t\tenkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n" "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n" "-replace/-noreplace\taktifkan atau non-aktifkan prosedur pemanggilan optimasi\n" #: config/tc-alpha.c:5940 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani" #: config/tc-alpha.c:5953 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan" #: config/tc-alpha.c:5967 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n" #: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 #: config/tc-mips.c:12396 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\"" #: config/tc-alpha.c:6190 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" #: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 #: config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek" #: config/tc-alpha.c:6240 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'" #: config/tc-alpha.c:6339 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 #: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "kehabisan virtual memori" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 msgid "expected comma after operand name" msgstr "diduga koma setelah nama operan" #: config/tc-arc.c:443 #, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "negatif nomor operan %d" #: config/tc-arc.c:455 msgid "expected comma after register-number" msgstr "diduga koma setelah nomor-register" #: config/tc-arc.c:480 msgid "invalid mode" msgstr "mode tidak valid" #: config/tc-arc.c:497 msgid "expected comma after register-mode" msgstr "diduga koma setelah mode-register" #: config/tc-arc.c:514 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "shortcut designator tidak valid" #: config/tc-arc.c:529 #, c-format msgid "core register value (%d) too large" msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:537 #, c-format msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar" #: config/tc-arc.c:555 #, c-format msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "mencoba memaksa simbol: %s" #: config/tc-arc.c:626 msgid "invalid opertype" msgstr "opertype tidak valid" #: config/tc-arc.c:683 msgid "expected comma after opcode" msgstr "diduga koma seteal opcode" #: config/tc-arc.c:693 #, c-format msgid "negative subopcode %d" msgstr "subopcode %d negatif" #: config/tc-arc.c:702 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03" #: config/tc-arc.c:710 #, c-format msgid "invalid subopcode %d" msgstr "subopcode %d tidak valid" #: config/tc-arc.c:721 msgid "expected comma after subopcode" msgstr "diduga koma setelah subopcode" #: config/tc-arc.c:740 msgid "invalid suffix class" msgstr "kelas akhiran tidak valid" #: config/tc-arc.c:749 msgid "expected comma after suffix class" msgstr "diduga koma setelah kelas akhira" #: config/tc-arc.c:768 msgid "invalid syntax class" msgstr "kelas syntax tidak valid" #: config/tc-arc.c:775 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid" #: config/tc-arc.c:795 msgid "unknown suffix class" msgstr "kelas suffix tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "diduga koma setelah nama simbol" #: config/tc-arc.c:872 msgid "negative symbol length" msgstr "panjang simbol negatif" #: config/tc-arc.c:883 msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol" #: config/tc-arc.c:890 #, c-format msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d" #: config/tc-arc.c:904 msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol" #: config/tc-arc.c:971 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun" #: config/tc-arc.c:981 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi" #: config/tc-arc.c:989 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)" #: config/tc-arc.c:999 msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\"" #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 msgid "relaxation not supported\n" msgstr "relaxation tidak didukung\n" #: config/tc-arc.c:1081 msgid "expression too complex code symbol" msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol" #: config/tc-arc.c:1108 #, c-format msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "hilang ')' dalam %%-op" #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')" #: config/tc-arc.c:1496 #, c-format msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal" #: config/tc-arc.c:1635 msgid "too many suffixes" msgstr "terlalu banyak akhiran" #: config/tc-arc.c:1674 msgid "symbol as destination register" msgstr "simbol sebagai register tujuan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'" #: config/tc-arc.c:1798 msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1801 msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot" #: config/tc-arc.c:1809 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags" #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruksi `%s' buruk" #: config/tc-arm.c:539 msgid "ARM register expected" msgstr "ARM register diduga" #: config/tc-arm.c:540 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor" #: config/tc-arm.c:541 msgid "co-processor register expected" msgstr "co-prosesor register diduga" #: config/tc-arm.c:542 msgid "FPA register expected" msgstr "FPA register diduga" #: config/tc-arm.c:543 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "VFP single presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:544 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:545 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:546 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "VFP single atau double presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:547 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga" #: config/tc-arm.c:548 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga" #: config/tc-arm.c:549 msgid "VFP system register expected" msgstr "VFP sistem register diduga" #: config/tc-arm.c:550 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Maverick MVF register diduga" #: config/tc-arm.c:551 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Maverick MVD register diduga" #: config/tc-arm.c:552 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Maverick MVFX register diduga" #: config/tc-arm.c:553 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Maveric MVDX register diduga" #: config/tc-arm.c:554 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Maverick MVAX register diduga" #: config/tc-arm.c:555 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Maverick DSPSC register diduga" #: config/tc-arm.c:556 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "iWMMXt data register diduga" #: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "iWMMXt kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:558 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "iWMMXt scalar register diduga" #: config/tc-arm.c:559 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "XScale akumulator register diduga" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. #: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumen buruk terhadap instruksi" #: config/tc-arm.c:709 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:710 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:711 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional" #: config/tc-arm.c:712 msgid "registers may not be the same" msgstr "register mungkin tidak sama" #: config/tc-arm.c:713 msgid "lo register required" msgstr "lo register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:714 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16" #: config/tc-arm.c:715 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:716 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok" #: config/tc-arm.c:717 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:718 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi" #: config/tc-arm.c:719 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "thumb instruksi kondisional seharusnya tidak dalam blok IT" #: config/tc-arm.c:720 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar" #: config/tc-arm.c:721 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT jatuh dalam jangkauan dari blok IT sebelumnya" #: config/tc-arm.c:722 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "hilang .fnstart sebelum direktif unwinding" #: config/tc-arm.c:724 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:726 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:727 msgid "branch out of range" msgstr "percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:921 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #" #: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 msgid "missing expression" msgstr "hilang ekspresi" #: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 msgid "bad expression" msgstr "ekpresi buruk" #: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 msgid "bad segment" msgstr "segmen buruk" #: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1210 msgid "invalid constant" msgstr "konstanta tidak valid" #: config/tc-arm.c:1109 msgid "expected #constant" msgstr "diduga #constant" #: config/tc-arm.c:1270 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1287 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi" #: config/tc-arm.c:1337 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan" #: config/tc-arm.c:1343 msgid "vector type expected" msgstr "tipe vector diduga" #: config/tc-arm.c:1415 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan" #: config/tc-arm.c:1426 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "hanya D register yang boleh diindeks" #: config/tc-arm.c:1432 msgid "can't change index for operand" msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan" #: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 msgid "constant expression required" msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:1495 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar" #: config/tc-arm.c:1528 msgid "scalar must have an index" msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks" #: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 #: config/tc-arm.c:15381 msgid "scalar index out of range" msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:1581 msgid "bad range in register list" msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:1601 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1612 msgid "missing `}'" msgstr "hilang `}'" #: config/tc-arm.c:1628 msgid "invalid register mask" msgstr "register mask tidak valid" #: config/tc-arm.c:1710 msgid "expecting {" msgstr "diduga {" #: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 msgid "register out of range in list" msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar" #: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 #: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 msgid "invalid register list" msgstr "daftar register tidak valid" #: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 msgid "register list not in ascending order" msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1818 msgid "register range not in ascending order" msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat" #: config/tc-arm.c:1851 msgid "non-contiguous register range" msgstr "jangkauan register tidak-kontinu" #: config/tc-arm.c:1910 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "register stride harus 1 atau 2" #: config/tc-arm.c:1911 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "tidak cocok tipe elemen/struktur dalam daftar" #: config/tc-arm.c:1975 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride" #: config/tc-arm.c:2030 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "error parsing daftar elemen/struktur" #: config/tc-arm.c:2036 msgid "expected }" msgstr "diduga }" #: config/tc-arm.c:2093 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'" #: config/tc-arm.c:2098 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'" #: config/tc-arm.c:2126 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias" #: config/tc-arm.c:2165 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan" #: config/tc-arm.c:2260 msgid "bad type for register" msgstr "tipe buruk untuk register" #: config/tc-arm.c:2271 msgid "expression must be constant" msgstr "pernyataan harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2288 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register" #: config/tc-arm.c:2295 msgid "you must specify a single type only" msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja" #: config/tc-arm.c:2308 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias" #: config/tc-arm.c:2316 msgid "scalar index must be constant" msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:2325 msgid "expecting ]" msgstr "diduga ]" #: config/tc-arm.c:2372 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req" #: config/tc-arm.c:2378 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif" #: config/tc-arm.c:2384 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif" #: config/tc-arm.c:2410 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif" #: config/tc-arm.c:2417 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "register alias '%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2419 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "mengabaikan percobaan untuk menggunakan .unreg dalam nama register tetap: '%s'" #: config/tc-arm.c:2687 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n" #: config/tc-arm.c:2704 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes" #: config/tc-arm.c:2717 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes" #: config/tc-arm.c:2729 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid" #: config/tc-arm.c:2761 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)" #: config/tc-arm.c:2817 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\"" #: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan" #: config/tc-arm.c:2901 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:2922 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga" #: config/tc-arm.c:2925 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alignment negative. 0 diduga." #: config/tc-arm.c:3075 msgid "literal pool overflow" msgstr "literal pool overflow" #: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:3260 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan" #: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes" #: config/tc-arm.c:3343 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr ".inst.n operan terlalu besar. Lebih baik gunakan .inst.w" #: config/tc-arm.c:3363 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "tidak dapat menentukan besar instruksi Thumb. Lebih baik gunakan .inst.n/.inst.w" #: config/tc-arm.c:3393 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM" #: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 msgid "expected 0 or 1" msgstr "diduga 0 atau 1" #: config/tc-arm.c:3439 msgid "missing comma" msgstr "hilang koma" #: config/tc-arm.c:3472 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "duplikasi .fnstart direktif" #: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "duplikasi .handlerdata direktif" #: config/tc-arm.c:3522 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr ".fnend direktif tanpa .fnstart" #: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame" #: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "duplikasi .personalityindex direktif" #: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 msgid "bad personality routine number" msgstr "personality buruk nomor rutin" #: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "duplikasi .personality direktif" #: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 msgid "expected register list" msgstr "diduga daftar register" #: config/tc-arm.c:3739 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:3748 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]" #: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 msgid "bad register range" msgstr "jangkauan register buruk" #: config/tc-arm.c:4085 msgid "register expected" msgstr "register diduga" #: config/tc-arm.c:4095 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register" #: config/tc-arm.c:4114 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini" #: config/tc-arm.c:4153 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:4158 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:4185 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:4217 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:4235 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif" #: config/tc-arm.c:4274 msgid "expected , " msgstr "diduga , " #: config/tc-arm.c:4286 msgid "unwind opcode too long" msgstr "unwind opcode terlalu panjang" #: config/tc-arm.c:4291 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "unwind opcode tidak valid" #: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 #: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:4636 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung" #: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 msgid "shift expression expected" msgstr "diduga pernyataan shift" #: config/tc-arm.c:4783 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4791 msgid "'LSL' required" msgstr "'LSL' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4799 msgid "'ASR' required" msgstr "'ASR' dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 msgid "constant expression expected" msgstr "pernyataan konstanta diduga" #: config/tc-arm.c:4878 msgid "invalid rotation" msgstr "rotasi tidak valid" #: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 msgid "unknown group relocation" msgstr "relokasi grup tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:5073 msgid "alignment must be constant" msgstr "alignmen harus berupa konstanta" #: config/tc-arm.c:5232 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 msgid "']' expected" msgstr "']' diduga" #: config/tc-arm.c:5287 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'" #: config/tc-arm.c:5292 msgid "cannot combine index with option" msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan" #: config/tc-arm.c:5305 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing" #: config/tc-arm.c:5548 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "tidak terduga bit dispesifikasikan setelah APSR" #: config/tc-arm.c:5560 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ekstensi DSP" #: config/tc-arm.c:5572 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "bitmask buruk dispesifikan setelah APSR" #: config/tc-arm.c:5596 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" #: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 #: config/tc-arm.c:11168 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta" #: config/tc-arm.c:5613 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga" #: config/tc-arm.c:5638 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "tanda CPS tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:5645 msgid "missing CPS flags" msgstr "hilang tanda CPS" #: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le" #: config/tc-arm.c:5696 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma" #: config/tc-arm.c:5711 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24" #: config/tc-arm.c:5740 msgid "condition required" msgstr "kondisi dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 msgid "'[' expected" msgstr "'[' diduga" #: config/tc-arm.c:5792 msgid "',' expected" msgstr "',' diduga" #: config/tc-arm.c:5809 msgid "invalid shift" msgstr "shift tidak valid" #: config/tc-arm.c:5882 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini" #: config/tc-arm.c:5948 msgid "expected or or operand" msgstr "diduga atau atau operand" #: config/tc-arm.c:6028 msgid "parse error" msgstr "parse error" #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 msgid "expected comma" msgstr "diduga koma" # #. ISB can only take SY as an option. #: config/tc-arm.c:6298 msgid "invalid barrier type" msgstr "tipe barrier tidak valid" #: config/tc-arm.c:6435 msgid "immediate value is out of range" msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:6582 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga" #: config/tc-arm.c:6622 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Banked register tidak tersedia untuk arsitektur ini." #: config/tc-arm.c:6747 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "kode operan %d tidak tertangani" #: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "sampah mengikuti instruksi" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. #: config/tc-arm.c:6885 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "penggunaan dari r13 sudah ditinggalkan" #: config/tc-arm.c:6955 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih" #: config/tc-arm.c:7038 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu" #. unindexed - only for coprocessor #: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:7062 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "register tujuan sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:7063 msgid "source register same as write-back base" msgstr "register asal sama dengan write-back base" #: config/tc-arm.c:7113 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "penggunaan dari PC dalam instruksi ini kadaluarsa" #: config/tc-arm.c:7136 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala" #: config/tc-arm.c:7188 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed" #: config/tc-arm.c:7203 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back" #: config/tc-arm.c:7208 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback" #: config/tc-arm.c:7254 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "operasi pseudo tidak valid" #: config/tc-arm.c:7300 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal pool insertion gagal" #: config/tc-arm.c:7359 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain" #: config/tc-arm.c:7364 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "swp{b} yang digunakan di arsitektur ini sudah kadaluarsa" #: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 msgid "bad barrier type" msgstr "tipe barrier buruk" #: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 #: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "bit-field extend akhir dari register" #: config/tc-arm.c:7534 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "hanya akhiran '(plt)' dan '(tlscall)' saja yang valid disini" #: config/tc-arm.c:7587 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:7609 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:7634 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna" #: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:7816 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:7826 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar" #: config/tc-arm.c:7841 msgid "first transfer register must be even" msgstr "register transfer pertama harus genap" #: config/tc-arm.c:7844 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "hanya dapat transfer dua register berurutan" #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 #: config/tc-arm.c:10652 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:7857 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register transfer kedua" #: config/tc-arm.c:7867 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "register indeks tumpang tinding register transfer" #: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM" #: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 msgid "even register required" msgstr "register genap dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:7912 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus" #: config/tc-arm.c:7930 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" msgstr "'ldr untuk register 15 harus 4-byte aligned" #: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed" #: config/tc-arm.c:8012 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla" #: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini" #: config/tc-arm.c:8038 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR" #: config/tc-arm.c:8119 msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "operan 0 harus berupa FPSCR" #: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 msgid "bad register for mrs" msgstr "register buruk untuk mrs" #: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "APSR', 'CPSR' atau 'SPSR' diduga" #: config/tc-arm.c:8187 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul" #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda" #: config/tc-arm.c:8212 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda" #: config/tc-arm.c:8278 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic" #: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload" #: config/tc-arm.c:8293 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic" #: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 #: config/tc-arm.c:11714 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "extraneous shift as part of operand to shift insn" #: config/tc-arm.c:8482 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "SRS base register harus r13" #: config/tc-arm.c:8541 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan" #: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. #: config/tc-arm.c:8813 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [0,16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. #: config/tc-arm.c:8820 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [1, 32]" #: config/tc-arm.c:8886 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan" #: config/tc-arm.c:8909 msgid "only r15 allowed here" msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini" #: config/tc-arm.c:9044 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2" #: config/tc-arm.c:9188 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb" #: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 msgid "shift expression is too large" msgstr "shift ekspresi terlalu besar" #: config/tc-arm.c:9227 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N" #: config/tc-arm.c:9233 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9235 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif" #: config/tc-arm.c:9237 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register" #: config/tc-arm.c:9239 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback" #: config/tc-arm.c:9241 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing" #: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 msgid "shift out of range" msgstr "shift diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:9259 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9280 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative" #: config/tc-arm.c:9281 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:9492 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 #: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 msgid "shift must be constant" msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-arm.c:9579 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "shift nilai lebih 3 tidak diperbolehkan dalam mode thumb" #: config/tc-arm.c:9581 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "hanya LSL shift diperbolehkan dalam mode thumb" #: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 #: config/tc-arm.c:11088 msgid "unshifted register required" msgstr "unshifted register dibutuhkan" #: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal" #: config/tc-arm.c:9747 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:10028 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "instruksi selalu tidak kondisional" #: config/tc-arm.c:10130 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:10133 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini" #: config/tc-arm.c:10241 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "memiliki base register dalam daftar register ketika menggunakan write back adalah TIDAK-TERDUGA" #: config/tc-arm.c:10253 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:10261 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register" #: config/tc-arm.c:10303 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "nilai disimpan untuk r%d adalah UNKNOWN" #: config/tc-arm.c:10398 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax" #: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:10415 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register" #: config/tc-arm.c:10446 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan" #: config/tc-arm.c:10546 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." #: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini" #: config/tc-arm.c:10592 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register" #: config/tc-arm.c:10595 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:10597 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "base register tidak valid untuk register ofset" #: config/tc-arm.c:10779 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Penggunaan dari r%u sebagai source register sudah ditinggalkan ketika r%u adalah register tujuan" #: config/tc-arm.c:10952 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "Penggeseran dalam instruksi CMP/MOV hanya didukung dalam unified syntax" #: config/tc-arm.c:10980 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate" #: config/tc-arm.c:11001 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan" #: config/tc-arm.c:11149 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini" #: config/tc-arm.c:11231 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL Thumb-2 tidak boleh menset flags" #: config/tc-arm.c:11296 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints" #: config/tc-arm.c:11434 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^" #: config/tc-arm.c:11457 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop" #: config/tc-arm.c:11698 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:11723 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm tidak didukung" #: config/tc-arm.c:11774 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC tidak diijinkan dalam arsitektur ini" #: config/tc-arm.c:11937 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi" #: config/tc-arm.c:11952 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC tidak diijinkan dalam arsitektur ini" #: config/tc-arm.c:11968 msgid "instruction requires register index" msgstr "instruksi membutuhkan register indeks" #: config/tc-arm.c:11977 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks" #: config/tc-arm.c:12122 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "tidak valid akhiran neon untuk instruksi neon tidak valid" #: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 msgid "invalid instruction shape" msgstr "bentuk instruksi tidak valid" #: config/tc-arm.c:12657 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands" #: config/tc-arm.c:12694 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan" #: config/tc-arm.c:12700 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian" #: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 msgid "operand size must match register width" msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register" #: config/tc-arm.c:12775 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:12786 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon" #: config/tc-arm.c:13603 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "pertama dan kedua operan harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:13871 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi" #: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert" #: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift" #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 #: config/tc-arm.c:15012 msgid "immediate out of range" msgstr "immediate diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:14192 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan" #: config/tc-arm.c:14317 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama" #: config/tc-arm.c:14538 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung" #: config/tc-arm.c:14548 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan" #: config/tc-arm.c:14744 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan" #: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 msgid "bad type for scalar" msgstr "tipe buruk untuk skalar" #: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "VFP register harus berdekatan" #: config/tc-arm.c:15178 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel" #: config/tc-arm.c:15208 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB" #: config/tc-arm.c:15211 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register" #: config/tc-arm.c:15236 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Penggunaan dari PC sudah ditinggalkan" #: config/tc-arm.c:15238 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Nilai dari PC disini adalah UNPREDICTABLE" #: config/tc-arm.c:15301 msgid "bad alignment" msgstr "bad alignment" #: config/tc-arm.c:15318 msgid "bad list type for instruction" msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:15360 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi" #: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 #: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 msgid "bad list length" msgstr "panjang daftar buruk" #: config/tc-arm.c:15384 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8" #: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini" #: config/tc-arm.c:15559 msgid "post-index must be a register" msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register" #: config/tc-arm.c:15561 msgid "bad register for post-index" msgstr "register buruk untuk post-indeks" #: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified" #: config/tc-arm.c:16131 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Peringatan: kondisional diluar sebuah block IT untuk Thumb." #: config/tc-arm.c:16336 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa" #: config/tc-arm.c:16355 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb mode `%s'" #: config/tc-arm.c:16361 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional" #: config/tc-arm.c:16380 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb-2 mode `%s'" #: config/tc-arm.c:16405 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'" #: config/tc-arm.c:16446 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM mode `%s'" #: config/tc-arm.c:16451 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'" #: config/tc-arm.c:16484 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'" #: config/tc-arm.c:16501 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "daerah '%s' selesai dengan sebuah blok IT terbuka." #: config/tc-arm.c:16506 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "berkas selesai dengan sebuah blok IT terbuka." #: config/tc-arm.c:19545 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "alignments lebih besar dari %d bytes tidak didukung dalam daerah .text." #: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup" #: config/tc-arm.c:19858 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind" #: config/tc-arm.c:19875 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0" #: config/tc-arm.c:19907 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "terlalu banyak unwind opcodes" #: config/tc-arm.c:20167 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "simbol %s berada dalam daerah berbeda" #: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "symbol %s is weak and may be overridden later" #: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup" #: config/tc-arm.c:20584 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx" #: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat" #: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)" #: config/tc-arm.c:20651 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)" #: config/tc-arm.c:20711 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 #: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:20885 msgid "invalid smc expression" msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:20894 msgid "invalid hvc expression" msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 msgid "invalid swi expression" msgstr "ekspresi swi tidak valid" #: config/tc-arm.c:20924 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid" #: config/tc-arm.c:20985 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx ke '%s' sebuah keadaan fungsi ISA ARM berubah ke bl" #: config/tc-arm.c:21004 msgid "misaligned branch destination" msgstr "cabang tujuan misaligned" #: config/tc-arm.c:21090 msgid "conditional branch out of range" msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:21124 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx ke fungsi Thumb '%s' dari keadaan ISA Thumb berubah ke bl" #: config/tc-arm.c:21174 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "Thumb2 percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:21263 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "rel32 relokasi overflow" #: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:21320 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 #: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:21401 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung" #: config/tc-arm.c:21417 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack" #: config/tc-arm.c:21425 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:21455 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:21467 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-arm.c:21546 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan" #: config/tc-arm.c:21586 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:21625 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:21665 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)" #: config/tc-arm.c:21670 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)" #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)" #: config/tc-arm.c:21812 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian" #: config/tc-arm.c:21879 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up" #: config/tc-arm.c:21884 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama" #: config/tc-arm.c:21899 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-arm.c:21905 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan" #: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 msgid "" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini" #: config/tc-arm.c:22307 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d" #: config/tc-arm.c:22436 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU" #: config/tc-arm.c:22446 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU" #: config/tc-arm.c:22522 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan" #: config/tc-arm.c:22709 msgid "generate PIC code" msgstr "hasilkan kode PIC" #: config/tc-arm.c:22710 msgid "assemble Thumb code" msgstr "rakit kode Thumb" #: config/tc-arm.c:22711 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb" #: config/tc-arm.c:22713 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter" #: config/tc-arm.c:22714 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter" #: config/tc-arm.c:22715 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "floating point args berada dalam fp register" #: config/tc-arm.c:22717 msgid "re-entrant code" msgstr "kode re-entrant" #: config/tc-arm.c:22718 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "kode adalah ATPCS conformant" #: config/tc-arm.c:22719 msgid "assemble for big-endian" msgstr "merakit untuk big-endian" #: config/tc-arm.c:22720 msgid "assemble for little-endian" msgstr "merakit untuk little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:22724 msgid "use frame pointer" msgstr "menggunakan frame pointer" #: config/tc-arm.c:22725 msgid "use stack size checking" msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa" #: config/tc-arm.c:22728 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "jangan peringatkan di penggunaan fitur yang sudah ditinggalkan" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "gunakan -mcpu=arm1" #: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "gunakan -mcu=arm2" #: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "gunakan -mcpu=arm250" #: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "gunakan -mcpu=arm3" #: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "gunakan -mcpu=arm6" #: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "gunakan -mcpu=arm600" #: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "gunakan -mcpu=arm610" #: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "gunakan -mcu=arm620" #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "gunakan -mcpu=arm7" #: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "gunakan -mcpu=arm70" #: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "gunakan -mcpu=arm700" #: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "gunakan -mcpu=arm700i" #: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "gunakan -mcpu=arm710" #: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "gunakan -mcpu=arm710c" #: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "gunakan -mcpu=arm720" #: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "gunakan -mcpu=arm7d" #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "gunakan -mcpu=arm7di" #: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "gunakan -mcpu=arm7m" #: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm" #: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi" #: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "gunakan -mcpu=arm7100" #: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500" #: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe" #: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 #: config/tc-arm.c:22794 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi" #: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "gunakan -mcpu=arm710t" #: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "gunakan -mcpu=arm720t" #: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "gunakan -mcpu=arm740t" #: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "gunakan -mcpu=arm8" #: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "gunakan -mcpu=arm810" #: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "gunakan -mcpu=arm9" #: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi" #: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "gunakan -mcpu=arm920" #: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "gunakan -mcpu=arm940" #: config/tc-arm.c:22813 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm" #: config/tc-arm.c:22815 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110" #: config/tc-arm.c:22817 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100" #: config/tc-arm.c:22819 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110" #: config/tc-arm.c:22820 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "gunakan -mcpu=xscale" #: config/tc-arm.c:22821 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt" #: config/tc-arm.c:22822 msgid "use -mcpu=all" msgstr "gunakan -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 msgid "use -march=armv2" msgstr "gunakan -march=armv2" #: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 msgid "use -march=armv2a" msgstr "gunakan -march=armv2a" #: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 msgid "use -march=armv3" msgstr "gunakan -march=armv3" #: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 msgid "use -march=armv3m" msgstr "gunakan -march=armv3m" #: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 msgid "use -march=armv4" msgstr "gunakan -march=armv4" #: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 msgid "use -march=armv4t" msgstr "gunakan -march=armv4t" #: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 msgid "use -march=armv5" msgstr "gunakan -march=armv5" #: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 msgid "use -march=armv5t" msgstr "gunakan -march=armv5t" #: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 msgid "use -march=armv5te" msgstr "gunakan -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:22845 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "gunakan -mfpu=fpe" #: config/tc-arm.c:22846 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "gunakan -mfpu=fpa10" #: config/tc-arm.c:22847 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "gunakan -mfpu=fpa11" #: config/tc-arm.c:22849 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp" #: config/tc-arm.c:23178 msgid "invalid architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid" #: config/tc-arm.c:23211 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "must specify extensions to add before specifying those to remove" #: config/tc-arm.c:23219 msgid "missing architectural extension" msgstr "ekstensi arsitektur hilang" #: config/tc-arm.c:23234 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-arm.c:23257 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui" #: config/tc-arm.c:23259 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "architectural extensions must be specified in alphabetical order" #: config/tc-arm.c:23291 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nama cpu `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:23335 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nama arsitektur `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 #: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:23384 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:23400 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:23420 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "mode IT implisit '%s' tidak diketahui, seharusnya berupa arm, thumb, always, atau never." #: config/tc-arm.c:23430 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t rakit untuk CPU " #: config/tc-arm.c:23432 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t rakit untuk arsitektur " #: config/tc-arm.c:23434 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t rakit untuk arsitektur FPU " #: config/tc-arm.c:23436 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t rakit untuk floating point ABI " #: config/tc-arm.c:23439 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t rakit untuk eabi versi " #: config/tc-arm.c:23442 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t kontrol pemasukan implisit dari instruksi IT" #: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s" #: config/tc-arm.c:23544 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n" #: config/tc-arm.c:23555 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n" #: config/tc-arm.c:23560 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n" #: config/tc-arm.c:23564 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n" #: config/tc-arm.c:23911 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" #: config/tc-avr.c:373 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nama MCU yang dikenal:" #: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "" "AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "Pilihan AVR:\n" " -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n" " [nama-avr] dapat berupa:\n" " avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n" " avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n" " avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" " ditambah instruksi MOVW\n" " avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n" " avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n" " avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n" " avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n" " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" " atau nama mikro-kontroller langsung.\n" #: config/tc-avr.c:460 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n" " -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n" " (baku untuk avr4, avr5)\n" " -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n" " (baku untuk avr3, avr5)\n" #: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-avr.c:513 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'" #: config/tc-avr.c:591 msgid "constant value required" msgstr "nilai konstanta dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d" #: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d" #: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 msgid "illegal expression" msgstr "ekspresi ilegal" #: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 msgid "`)' required" msgstr "`)' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:812 msgid "register r16-r23 required" msgstr "register r16-r23 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:818 msgid "register number above 15 required" msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:824 msgid "even register number required" msgstr "nomor register genap dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:830 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:836 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:854 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:861 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement" #: config/tc-avr.c:869 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode pengalamatan tidak didukung" #: config/tc-avr.c:875 msgid "can't predecrement" msgstr "tidak dapat predrecement" #: config/tc-avr.c:878 msgid "pointer register Z required" msgstr "pointer register Z dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:897 msgid "postincrement not supported" msgstr "postincrement tidak didukung" #: config/tc-avr.c:907 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:1021 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui" #: config/tc-avr.c:1073 msgid "`,' required" msgstr "`,' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:1091 msgid "undefined combination of operands" msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi" #: config/tc-avr.c:1100 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "melewati instruksi dua-kata" #: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "alamat operan aneh: %ld" #: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 #: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld" #: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1352 msgid "only constant expression allowed" msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 #: config/tc-z80.c:2021 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode" #: config/tc-avr.c:1452 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal" #: config/tc-avr.c:1463 msgid "garbage at end of line" msgstr "sampah diakhir dari baris" #: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d" #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 msgid "missing ')'" msgstr "hilang ')'" #: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Pilihan specific perakit blackfin:\n" #: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" #: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" #: config/tc-bfin.c:458 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin." #: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "Parse gagal." #: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:733 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:755 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0" #: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol" #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits" #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:385 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'" #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 #: write.c:1003 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}" #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Kehabisan memori maya" #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 #: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(alasan tidak diketahui)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0" #: config/tc-cr16.c:939 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "GOT ekpresi buruk dengan %s." #: config/tc-cr16.c:1050 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Register tidak diketahui: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "tidak cocok '['" #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan" #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'" #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'" #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'" #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1594 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1633 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1672 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1680 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1728 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1736 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2121 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Register RA disimpan dua kali." #: config/tc-cr16.c:2125 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register." #: config/tc-cr16.c:2139 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register." #: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register." #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2162 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Jumlah dari operan tidak benar" #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega" #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "operan tidak legal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan" #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:905 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi" #: config/tc-cris.c:935 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D" #: config/tc-cris.c:940 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini." #: config/tc-cris.c:965 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol" #: config/tc-cris.c:978 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol" #: config/tc-cris.c:1002 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU" #: config/tc-cris.c:1011 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) #: config/tc-cris.c:1052 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1097 msgid ".word case-table handling failed: table too large" msgstr ".word penanganan case-table gagal: tabel terlalu besar" #: config/tc-cris.c:1229 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1644 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1660 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1712 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:1727 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1835 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 msgid "Illegal operands" msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2165 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2170 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2186 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2191 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2217 msgid "TLS relocation size does not match operand size" msgstr "besar relokasi TLS tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:2218 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:3365 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3369 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan" #: config/tc-cris.c:3430 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3580 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung" #: config/tc-cris.c:3621 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf" #: config/tc-cris.c:3693 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3701 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3709 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3716 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3726 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3733 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3740 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3747 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3791 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n" #: config/tc-cris.c:3803 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out" #: config/tc-cris.c:3815 msgid "--pic is invalid for this object format" msgstr "--pic tidak valid untuk format berkas objek ini" #: config/tc-cris.c:3829 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr " tidak valid dalam --march=: %s" #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit" #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n" #: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n" #: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n" #: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n" #: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n" #: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n" #: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n" #: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n" #: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" " --march=\t\tHasilkan kode untuk . Pilihan valid untuk \n" "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Relokasi tidak valid" #: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid" #: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar." #: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'" #: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'" #: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operan .syntax tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4234 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal: %s dipanggil untuk %d bytes" #: config/tc-cris.c:4386 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operan ke .arch tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr ".arch membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..." #: config/tc-crx.c:820 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Skala tidak legal - `%d'" #: config/tc-crx.c:1264 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1271 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid" #: config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid" #: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1733 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register" #: config/tc-crx.c:1787 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register " #: config/tc-crx.c:1795 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register" #: config/tc-crx.c:1814 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1833 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1839 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'" #: config/tc-crx.c:1848 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'" #: config/tc-crx.c:1856 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1862 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama" #: config/tc-crx.c:1868 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register" #: config/tc-d10v.c:218 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "Pilihan D10V:\n" "-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n" " ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n" "--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n" " instruksi bersama.\n" #: config/tc-d10v.c:575 msgid "operand is not an immediate" msgstr "operan tidak langsung" #: config/tc-d10v.c:593 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "operan diluar jangkauan: %lu" #: config/tc-d10v.c:653 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain." #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan" #: config/tc-d10v.c:814 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "konflik sumber-daya (R%d)" #: config/tc-d10v.c:817 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "konflik sumber-daya (A%d)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "konflik sumber-daya (PSW)" #: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)" #: config/tc-d10v.c:823 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)" #: config/tc-d10v.c:973 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:976 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan." #: config/tc-d10v.c:1009 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel." #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Swapping urutan instruksi" #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri" #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer." #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan" #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()" #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 msgid "bad opcode or operands" msgstr "opcode atau operan buruk" #: config/tc-d10v.c:1268 msgid "value out of range" msgstr "nilai diluar dari jangkauan" #: config/tc-d10v.c:1342 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga" #: config/tc-d10v.c:1377 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Nomor register harus GENAP" #: config/tc-d10v.c:1380 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung" #: config/tc-d10v.c:1399 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register" #: config/tc-d10v.c:1574 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir" #: config/tc-d10v.c:1763 msgid "can't find previous opcode " msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya " #: config/tc-d10v.c:1775 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "tidak dapat merakit: %s" #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:150 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama" #: config/tc-d30v.c:240 #, c-format msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Pilihan D30V:\n" "-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n" "-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n" "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n" "-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n" "-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n" #: config/tc-d30v.c:368 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:375 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:626 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "NOP dimasukan %s" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "sequential" msgstr "berurutan" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1034 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d30v.c:1047 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1054 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel" #: config/tc-d30v.c:1067 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan" #: config/tc-d30v.c:1078 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1081 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1271 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register" #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s" #: config/tc-d30v.c:1364 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s" #: config/tc-d30v.c:1399 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "opcode tidak dikenal: %s" #: config/tc-d30v.c:1410 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun" #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "Tidak dapat merakit instruksi" #: config/tc-d30v.c:1627 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan." #: config/tc-d30v.c:1697 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load" #: config/tc-d30v.c:1699 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply" #: config/tc-d30v.c:1731 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:1858 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits" #: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1929 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1940 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1948 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad" #: config/tc-d30v.c:2056 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan" #: config/tc-dlx.c:212 msgid "missing .proc" msgstr "hilang .proc" #: config/tc-dlx.c:229 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya" #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 #: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan." #: config/tc-dlx.c:328 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>" #: config/tc-dlx.c:442 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>" #: config/tc-dlx.c:622 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'." #: config/tc-dlx.c:715 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:729 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>." #: config/tc-dlx.c:763 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-dlx.c:800 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s" #: config/tc-dlx.c:870 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum." #: config/tc-dlx.c:883 msgid "failed general register sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:891 msgid "Invalid operands" msgstr "Operan tidak valid" #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "label \"$%d\" teredefinisi" #: config/tc-dlx.c:1158 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n" #: config/tc-epiphany.c:147 #, c-format msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "EPIPHANY pilihan spesifik baris perintah:\n" #: config/tc-epiphany.c:386 msgid "register number too large for push/pop" msgstr "nomor register terlalu besar untuk push/pop" #: config/tc-epiphany.c:390 msgid "register is out of order" msgstr "register diluar dari urutan" #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 msgid "bad register list" msgstr "daftar register buruk" #: config/tc-epiphany.c:404 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "malformed reglist in push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. #: config/tc-epiphany.c:505 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "destination register modified by displacement-post-modified address" #: config/tc-epiphany.c:506 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd membutuhkan even:odd pasangan register" #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata." #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot." #: config/tc-frv.c:405 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Simpan tipe cpu\n" #: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:480 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1162 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack" #: config/tc-frv.c:1172 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-frv.c:1182 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW" #: config/tc-frv.c:1773 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s" #: config/tc-h8300.c:174 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" msgstr "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300" #: config/tc-h8300.c:535 msgid "invalid operand size requested" msgstr "ukuran operan tidak valid diminta" #: config/tc-h8300.c:634 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran" #: config/tc-h8300.c:677 msgid "invalid suffix after register." msgstr "akhiran tidak valid setelah register." #: config/tc-h8300.c:699 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur." #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "diduga @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:811 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-h8300.c:1005 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\"" #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 msgid "expected register" msgstr "diduga register" #: config/tc-h8300.c:1048 msgid "expected closing paren" msgstr "diduga penutupan paren" #: config/tc-h8300.c:1107 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d" #: config/tc-h8300.c:1264 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s" #: config/tc-h8300.c:1273 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan" #: config/tc-h8300.c:1309 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan." #: config/tc-h8300.c:1416 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n" #: config/tc-h8300.c:1465 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1470 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1476 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Butuh #1 atau #2 disini" #: config/tc-h8300.c:1552 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 tidak valid di H8/300." #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n" #: config/tc-h8300.c:1780 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1789 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1797 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1804 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1812 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 #: config/tc-or32.c:527 msgid "invalid operands" msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-h8300.c:1851 msgid "operand/size mis-match" msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "opkode tidak diketahui" #: config/tc-h8300.c:1985 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operan tidak valid dalam ldm" #: config/tc-h8300.c:1994 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operan tidak valid dalam stm" #: config/tc-h8300.c:2120 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "memanggil md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2195 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Tidak terduga referensi ke sebuah simbol dalam daerah bukan kode" #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1057 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1110 msgid "Missing .exit\n" msgstr "Hilang .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1113 msgid "Missing .procend\n" msgstr "Hilang .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1298 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%." #: config/tc-hppa.c:1325 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi." #: config/tc-hppa.c:1350 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1421 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan" #: config/tc-hppa.c:1719 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q diabaikan\n" #: config/tc-hppa.c:1723 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n" #: config/tc-hppa.c:1789 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1968 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2230 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin" #: config/tc-hppa.c:2299 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2354 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s" #: config/tc-hppa.c:2591 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)." #: config/tc-hppa.c:2617 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2646 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d" #: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Kondisi Bit On Cabang tidak valid: %c" #: config/tc-hppa.c:4146 msgid "Missing Branch On Bit Condition" msgstr "Kondisi Bit On Cabang hilang" #: config/tc-hppa.c:4231 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4263 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4359 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 #: config/tc-hppa.c:5106 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign" #: config/tc-hppa.c:5290 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identifier SFU tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5340 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identifier COPR tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5469 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 #: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5734 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "operan tidak valid %s" #: config/tc-hppa.c:5744 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Operan langsung %d dan %d akan memberikan perilaku tidak terdefinisi" #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)" #: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC" #: config/tc-hppa.c:5858 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5954 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6102 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur" #: config/tc-hppa.c:6122 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6141 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6163 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n" #: config/tc-hppa.c:6219 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6329 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6345 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6349 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Hilang .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6413 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register" #: config/tc-hppa.c:6429 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan" #: config/tc-hppa.c:6440 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6442 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6504 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat." #: config/tc-hppa.c:6508 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol." #: config/tc-hppa.c:6558 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur" #: config/tc-hppa.c:6562 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Hilang .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6566 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini" #: config/tc-hppa.c:6606 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s" #: config/tc-hppa.c:6729 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s" #: config/tc-hppa.c:6753 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6850 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Hilang nama label di .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6855 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6871 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6909 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n" #: config/tc-hppa.c:6943 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6977 msgid "Nested procedures" msgstr "Prosedur nested" #: config/tc-hppa.c:6987 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n" #: config/tc-hppa.c:7085 msgid "misplaced .procend" msgstr "salah tempat .procend" #: config/tc-hppa.c:7088 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini" #: config/tc-hppa.c:7091 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7128 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n" #: config/tc-hppa.c:7131 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7220 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumen .SPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7266 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7394 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0." #: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7421 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7457 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi" #: config/tc-hppa.c:7509 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2" #: config/tc-hppa.c:7556 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7558 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7747 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s." #: config/tc-hppa.c:7785 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7873 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8318 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini." #: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 #: config/tc-s390.c:427 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "switch -m%s tidak valid" #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s" #: config/tc-i370.c:535 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Perakit internal error untuk makro %s" #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant" #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n" #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 msgid "unsupported DC type" msgstr "tipe DC tidak didukung" #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 #: config/tc-i370.c:1541 msgid "missing end-quote" msgstr "hilang end-quote" #: config/tc-i370.c:996 msgid "unsupported alignment" msgstr "penyelarasan tidak didukung" #: config/tc-i370.c:1003 msgid "this DS form not yet supported" msgstr "bentuk DS ini belum diimplementasikan" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 #: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 #: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mengabaikan alignmen buruk" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 #: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'." #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 #: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-i370.c:1245 msgid "Missing or bad .using directive" msgstr "Direktif .using hilang atau buruk" #: config/tc-i370.c:1290 msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Literal Pool overflow" #: config/tc-i370.c:1588 msgid "expression not a constant" msgstr "ekspresi bukan sebuah konstanta" #: config/tc-i370.c:1595 msgid "Unknown/unsupported address literal type" msgstr "alamat tipe literal tidak diketahui/didukung" #: config/tc-i370.c:1618 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr ".ltorg tanpa .using sebelumnya dalam daerah %s" #: config/tc-i370.c:1622 #, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr ".ltorg dalam daerah %s dipasangkan ke .using dalam daerah %s" #: config/tc-i370.c:1645 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" msgstr "penyelasaran buruk dari %d byte dalam pool literal" #: config/tc-i370.c:1669 msgid "bad literal size\n" msgstr "besar literal buruk\n" #: config/tc-i370.c:1743 msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".using: alamat ekspresi dasar tidak legal atau terlalu kompleks" #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 #, c-format msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s tidak cocok menggunakan register %d" #: config/tc-i370.c:1791 #, c-format msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s sebelumnya digunakan dalam daerah %s" #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 msgid "wrong number of operands" msgstr "jumlah dari operan salah" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-i370.c:2071 msgid "not using any base register" msgstr "tidak menggunakan register dasar apapun" #: config/tc-i370.c:2101 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d" #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. #: config/tc-i370.c:2222 msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Kesalahan Internal: panjang instruksi buruk" #: config/tc-i386.c:1885 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s dipendekan ke %s" #: config/tc-i386.c:1971 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali" #: config/tc-i386.c:1998 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini `%s'." #: config/tc-i386.c:2007 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini`%s'." #: config/tc-i386.c:2047 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks." #: config/tc-i386.c:2096 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check." #: config/tc-i386.c:2100 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check" #: config/tc-i386.c:2135 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:2209 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2214 msgid "missing cpu architecture" msgstr "hilang arsitektur cpu" #: config/tc-i386.c:2228 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja" #: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja" #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 msgid "unknown architecture" msgstr "Arsitektur tidak diketahui" #: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 #, c-format msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-i386.c:2635 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:2637 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte" #: config/tc-i386.c:2641 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative" #: config/tc-i386.c:2646 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness" #: config/tc-i386.c:2655 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative" #: config/tc-i386.c:2663 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi" #: config/tc-i386.c:2680 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte" #: config/tc-i386.c:2964 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'." #: config/tc-i386.c:3076 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan" #: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3107 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:3158 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "menerjemahkan ke `%sp'" #: config/tc-i386.c:3213 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX." #: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid" #: config/tc-i386.c:3274 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:3276 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:3304 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "awalan %s redundan" #: config/tc-i386.c:3445 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'" #: config/tc-i386.c:3456 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar" #: config/tc-i386.c:3469 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #: config/tc-i386.c:3501 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-i386.c:3515 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3518 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3527 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid" #: config/tc-i386.c:3555 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)" #: config/tc-i386.c:3578 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3583 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:4257 msgid "operand size mismatch" msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-i386.c:4260 msgid "operand type mismatch" msgstr "operan tidak cocok" #: config/tc-i386.c:4263 msgid "register type mismatch" msgstr "register diduga" #: config/tc-i386.c:4266 msgid "number of operands mismatch" msgstr "operan tidak cocok" #: config/tc-i386.c:4269 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "Instruksi tidak valid %s" #: config/tc-i386.c:4272 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "Imm4 isn't the first operand" #: config/tc-i386.c:4275 msgid "only supported with old gcc" msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:4278 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "penyelarasan tidak didukung" #: config/tc-i386.c:4281 msgid "unsupported syntax" msgstr "penyelarasan tidak didukung" #: config/tc-i386.c:4284 msgid "unsupported" msgstr "%s tidak didukung" #: config/tc-i386.c:4287 msgid "invalid VSIB address" msgstr ": nama ASI tidak valid" #: config/tc-i386.c:4290 msgid "unsupported vector index register" msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung" #: config/tc-i386.c:4293 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s -- '%s'" #: config/tc-i386.c:4304 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "indirek %s tanpa `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:4312 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "awalan `%s' stand-alone" #: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:4416 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`" #: config/tc-i386.c:4535 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi" #: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 #: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 #: config/tc-i386.c:4843 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'" #: config/tc-i386.c:4932 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung" #: config/tc-i386.c:4968 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:4971 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:5119 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5148 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5155 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'" #: config/tc-i386.c:5183 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif" #: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini" #: config/tc-i386.c:6082 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:6091 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:6671 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit" #: config/tc-i386.c:6719 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6776 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan" #: config/tc-i386.c:6819 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'" #: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan" #: config/tc-i386.c:6849 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "register operan %s langsung tidak legal" #: config/tc-i386.c:6897 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:6906 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index" #: config/tc-i386.c:6928 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:7101 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:7118 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx out range of signed 32bit displacement" #: config/tc-i386.c:7222 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')" #: config/tc-i386.c:7306 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid" #: config/tc-i386.c:7311 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid" #: config/tc-i386.c:7392 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operan `%s' memori buruk" #: config/tc-i386.c:7407 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "sampah `%s' sesudah register" #: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nama register `%s' buruk" #: config/tc-i386.c:7428 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut" #: config/tc-i386.c:7450 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7528 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7553 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7561 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'" #: config/tc-i386.c:7569 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7613 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'" #: config/tc-i386.c:7791 msgid "long jump required" msgstr "lompat jauh dibutuhkan" #: config/tc-i386.c:7846 msgid "jump target out of range" msgstr "target lompat diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:8360 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8380 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8384 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8500 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8509 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8536 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8545 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8637 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" " -Q diabaikan\n" " -V menampilkan nomor versi perakit\n" " -k diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8642 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" " -n Jangan optimasi kode alignmen\n" " -q hilangkan beberapa peringatan\n" #: config/tc-i386.c:8646 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8651 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n" #: config/tc-i386.c:8655 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n" #: config/tc-i386.c:8658 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8661 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" #: config/tc-i386.c:8665 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-i386.c:8668 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" #: config/tc-i386.c:8671 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n" #: config/tc-i386.c:8673 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " periksa instruksi SSE\n" #: config/tc-i386.c:8676 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" " length\n" #: config/tc-i386.c:8679 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n" #: config/tc-i386.c:8681 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:8683 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n" #: config/tc-i386.c:8685 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n" #: config/tc-i386.c:8687 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n" #: config/tc-i386.c:8761 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja" #: config/tc-i386.c:8767 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja" #: config/tc-i386.c:8984 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi" #: config/tc-i386.c:9002 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi" #: config/tc-i386.c:9070 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:9222 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:9225 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:9244 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 msgid "failed sanity check." msgstr "gagal pemeriksaan keadaan." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)" #: config/tc-i860.c:675 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Perakit belum mendukung PIC" #: config/tc-i860.c:956 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operan tidak legal untuk %s" #: config/tc-i860.c:973 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned" #: config/tc-i860.c:981 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'" #: config/tc-i860.c:1134 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" " -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n" " -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n" " -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n" " -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n" " -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1142 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n" " -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n" #: config/tc-i860.c:1205 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen" #: config/tc-i860.c:1208 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1211 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen" #: config/tc-i860.c:1214 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen" #: config/tc-i860.c:1309 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "immediate 5-bit terlalu besar" #: config/tc-i860.c:1312 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "field 5-bit harus absolut" #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1401 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "ekspresi sintaks error" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "register tidak teralign" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "literal tidak legal" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "indeks register tidak valid" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "faktor skala tidak valid" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 msgid "too many operands" msgstr "terlalu banyak operan" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "hilang opkode" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arsitektur %s tidak valid" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "pilihan I960:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n" "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n" "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n" "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n" "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n" "\t\t\tlong displacement\n" #: config/tc-i960.c:2146 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan" #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Mendefinisikan leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2199 msgid "should have two operands" msgstr "seharusnya dua operan" #: config/tc-i960.c:2209 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]" #: config/tc-i960.c:2217 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2317 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s" #: config/tc-i960.c:2327 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n" #: config/tc-i960.c:2346 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "mode big endian tidak didukung" #: config/tc-i960.c:2348 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:2393 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal" #: config/tc-i960.c:2568 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out" #: config/tc-i960.c:2595 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:864 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:916 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register" #: config/tc-ia64.c:921 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame" #: config/tc-ia64.c:1008 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi." #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi" #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 msgid "record type is not valid" msgstr "tipe rekaman tidak valid" #: config/tc-ia64.c:1185 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3" #: config/tc-ia64.c:1221 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6" #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1" #: config/tc-ia64.c:1486 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1" #: config/tc-ia64.c:1528 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3" #: config/tc-ia64.c:1566 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap" #: config/tc-ia64.c:2391 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi." #: config/tc-ia64.c:2448 msgid "record_type_not_valid" msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2533 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah" #: config/tc-ia64.c:2592 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2606 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2629 msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung." #: config/tc-ia64.c:2671 msgid " Insn slot not set in unwind record." msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind." #: config/tc-ia64.c:2745 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2756 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "gr_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2774 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "br_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2784 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "gr_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2792 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "br_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2910 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat" #: config/tc-ia64.c:2914 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s" #: config/tc-ia64.c:2970 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register" #: config/tc-ia64.c:3006 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis" #: config/tc-ia64.c:3031 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid" #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 #, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".%s diluar dari %s" #: config/tc-ia64.c:3151 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung" #: config/tc-ia64.c:3173 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3193 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:3201 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3211 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti" #: config/tc-ia64.c:3219 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)" #: config/tc-ia64.c:3246 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3252 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3309 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3327 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)" #: config/tc-ia64.c:3336 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0" #: config/tc-ia64.c:3346 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)" #: config/tc-ia64.c:3433 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)" #: config/tc-ia64.c:3624 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid" #: config/tc-ia64.c:3653 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3658 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3725 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid" #: config/tc-ia64.c:3748 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3761 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3766 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3789 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3812 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit" #: config/tc-ia64.c:3825 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3830 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3856 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3864 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3872 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol" #: config/tc-ia64.c:3889 msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3958 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3979 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "Hilang .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4033 msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4052 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4075 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4081 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4116 msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc" #: config/tc-ia64.c:4135 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Hilang argumen dari .proc" #: config/tc-ia64.c:4140 #, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "`%s' telah terdefinisi" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4202 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue didalam prologue" #: config/tc-ia64.c:4207 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4217 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:4219 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue" #: config/tc-ia64.c:4233 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa" #: config/tc-ia64.c:4239 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:4244 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d" #: config/tc-ia64.c:4356 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur" #: config/tc-ia64.c:4394 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argumen kosong dari .endp" #: config/tc-ia64.c:4408 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya" #: config/tc-ia64.c:4423 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini" #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 msgid "Comma expected" msgstr "Diduga sebuah koma" #: config/tc-ia64.c:4505 msgid "Expected '['" msgstr "Diduga '['" #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 msgid "Expected ']'" msgstr "Diduga ']'" #: config/tc-ia64.c:4519 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Jumlah dari elemen harus positif" #: config/tc-ia64.c:4530 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d" #: config/tc-ia64.c:4538 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4545 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4573 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'" #: config/tc-ia64.c:4639 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4687 msgid "Missing section name" msgstr "Hilan nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4697 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Koma diduga setelah nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4708 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa." #: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Register name expected" msgstr "Nama register diduga" #: config/tc-ia64.c:4810 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Nilai anotasi register diabaikan" #: config/tc-ia64.c:4849 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:4940 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Hilang tipe relation predikat" #: config/tc-ia64.c:4946 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4992 msgid "Bad register range" msgstr "Jangkauan register buruk" #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 msgid "Predicate register expected" msgstr "Diduga register predikat" #: config/tc-ia64.c:5006 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat" #: config/tc-ia64.c:5022 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan" #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini" #: config/tc-ia64.c:5031 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5045 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5080 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5548 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5632 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan" #: config/tc-ia64.c:5946 msgid "Expected separator `='" msgstr "Diduga pemisah `='" #: config/tc-ia64.c:5980 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi" #: config/tc-ia64.c:5987 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal" #: config/tc-ia64.c:6102 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s" #: config/tc-ia64.c:6106 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan" #: config/tc-ia64.c:6108 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Jumlah salah dari masukan operan" #: config/tc-ia64.c:6110 msgid "Operand mismatch" msgstr "Operan tidak cocok" #: config/tc-ia64.c:6192 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran" #: config/tc-ia64.c:6195 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan" #: config/tc-ia64.c:6219 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6226 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6232 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya" #: config/tc-ia64.c:6276 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits" #: config/tc-ia64.c:6339 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Nilai operan buruk: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16" #: config/tc-ia64.c:6482 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "`%s' harus akhir dari bundle" #: config/tc-ia64.c:6514 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6527 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6557 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:6634 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:6645 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan" #: config/tc-ia64.c:6659 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis" #: config/tc-ia64.c:6782 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s" #: config/tc-ia64.c:6797 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle" #: config/tc-ia64.c:6809 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template" #: config/tc-ia64.c:6815 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas" #: config/tc-ia64.c:6962 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:6989 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" "Pilihan IA-64:\n" " --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n" "\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n" "\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n" " -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" " -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n" "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7006 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" #: config/tc-ia64.c:7021 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64" #: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s" #: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto" #: config/tc-ia64.c:7473 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan" #: config/tc-ia64.c:7486 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis" #: config/tc-ia64.c:7492 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif" #: config/tc-ia64.c:7519 msgid "Expected ')'" msgstr "Diduga ')'" #: config/tc-ia64.c:7524 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga" #: config/tc-ia64.c:7543 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat." #: config/tc-ia64.c:7573 msgid "Expected ':'" msgstr "Diduga ':'" #: config/tc-ia64.c:7589 msgid "Tag name expected" msgstr "Nama tag diduga" #: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif" #: config/tc-ia64.c:7696 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7708 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:7717 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung" #: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 msgid "Expected '('" msgstr "Diduga '('" #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 #: config/tc-xstormy16.c:155 msgid "Missing ')'" msgstr "Hilang ')'" #: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik" #: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi" #: config/tc-ia64.c:7887 msgid "No current frame" msgstr "Bukan frame sekarang" #: config/tc-ia64.c:7889 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7927 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal" #: config/tc-ia64.c:7930 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Redundansi akihran operator `#'" #: config/tc-ia64.c:8088 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d" #: config/tc-ia64.c:9383 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n" #: config/tc-ia64.c:10259 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan" #: config/tc-ia64.c:10261 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan" #: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:10600 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10612 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:10615 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:10654 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat" #: config/tc-ia64.c:10726 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Hilang Kurung penutup" #: config/tc-ia64.c:10735 msgid "Index must be a general register" msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:10900 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11172 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11191 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11230 msgid "integer operand out of range" msgstr "operan integer diluar dari jangkauan" #: config/tc-ia64.c:11297 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan" #: config/tc-ia64.c:11317 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point" #: config/tc-ia64.c:11350 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek" #: config/tc-ia64.c:11498 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 #: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 msgid "expected symbol name" msgstr "diduga nama simbol" #: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "diduga koma sesudah \"%s\"" #: config/tc-ia64.c:11650 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'" #: config/tc-ia64.c:11660 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'" #: config/tc-ia64.c:11671 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11679 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11705 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:11728 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap." #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "relokasi tinggi tidak cocok" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 msgid ".end not in text section" msgstr ".end tidak dalam daerah text" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui" #: config/tc-iq2000.c:863 msgid "Expected simple number." msgstr "Diduga nomor simple." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 msgid "Invalid number" msgstr "Nomor tidak valid" #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text." #: config/tc-iq2000.c:931 msgid "missing `.end'" msgstr "hilang `.end'" #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 msgid "bad call to md_atof" msgstr "panggilan buruk ke md_atof" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n" #: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " for constraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain fo\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " constraint violations\n" msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n" #: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama" #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "internal error: lookup/get operan gagal" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 #: config/tc-sh.c:2456 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Ekspresi PIC tidak valid." #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n" " -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n" " -mlong gunakan 32-bit int ABI\n" " -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n" " -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n" " --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" " ketika ofset diluar dari jangkauan\n" " --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n" " ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n" " --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n" " --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n" " --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n" " (digunakan untuk pengetesan)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Target baku `%s' tidak didukung." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid ",X" msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*" msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "