# Georgian translation for gst-plugins-good. # Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Temuri Doghonadze , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.19.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-15 15:03+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:359 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 msgid "Jack server not found" msgstr "Jack სერვერი ვერ ვიპოვე" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:952 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1122 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1131 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1141 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1150 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1427 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1455 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "JPEG გამოსახულების გაშიფვრის შეცდომა" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1415 msgid "Failed to read memory" msgstr "მეხსიერებიდან წაკითხვის შეცდომა" #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:407 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "LAME mp3 აუდიო ენკოდერის მორგების შეცდომა. შეამოწმეთ კოდირების პარამეტრები." #. three underscores for ___rate is really really really #. * private as opposed to one underscore #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:439 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:494 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "მოთხოვნილი ბიტური სიჩქარე %d კწბიტ/წმ თვისებისთვის \"%s\" დაუშვებელია. ბიტური სიჩქარე %d კბიტ/წმ-ზე შეიცვალა." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #: ext/pulse/pulsesink.c:3131 #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "\"%s\"-ი \"%s\"-სგან" #: ext/shout2/gstshout2.c:645 ext/shout2/gstshout2.c:655 msgid "Could not connect to server" msgstr "სერვერთან მიერთების პრობლემა" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:917 msgid "No URL set." msgstr "URL დაყენებული არაა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1377 msgid "Could not resolve server name." msgstr "სერვერის სახელის ამოხსნის შეცდომა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1382 msgid "Could not establish connection to server." msgstr "სერვერთან კავშირის დამყარების შეცდომა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1386 msgid "Secure connection setup failed." msgstr "დაცული კავშირის მორგების შეცდომა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1392 msgid "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "ქსელის შეცდომა, ან სერვერმა შეერთება მოულოდნელად დახურა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1397 msgid "Server sent bad data." msgstr "სერვერმა ცუდი მონაცემები გამოაგზავნა." #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1629 msgid "Server does not support seeking." msgstr "სერვერს გადახვევის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:417 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "TWOLAME აუდიო ენკოდერის მორგების შეცდომა. შეამოწმეთ კოდირების პარამეტრები." #: gst/avi/gstavimux.c:1946 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "არასწორი ან არარსებული შეტანილი აუდიო. AVI ნაკადი დაზიანებული იქნება." #: gst/isomp4/qtdemux.c:494 gst/isomp4/qtdemux.c:499 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "ეს ფაილი დაკვრად ნაკადს არ შეიცავს." #: gst/isomp4/qtdemux.c:545 gst/isomp4/qtdemux.c:7046 #: gst/isomp4/qtdemux.c:7115 gst/isomp4/qtdemux.c:7405 #: gst/isomp4/qtdemux.c:8783 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "ფაილი არასწორია და მისი დაკვრა შეუძლებელია." #: gst/isomp4/qtdemux.c:2972 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "ნაკადის დაკვრა შეუძლებელია. ის PlayReady DRM-ის საშუალებითაა დაშიფრული." #: gst/isomp4/qtdemux.c:4214 gst/isomp4/qtdemux.c:8179 #: gst/isomp4/qtdemux.c:8186 gst/isomp4/qtdemux.c:9406 #: gst/isomp4/qtdemux.c:9843 gst/isomp4/qtdemux.c:9850 #: gst/isomp4/qtdemux.c:12947 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "ფაილი დაზიანებულია და მისი დაკვრა შეუძლებელია." #: gst/isomp4/qtdemux.c:4456 msgid "Invalid atom size." msgstr "ატომის არასწორი ზომა." #: gst/isomp4/qtdemux.c:4535 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "ფაილი დაუსრულებელია და მისი დაკვრა შეუძლებელია." #: gst/isomp4/qtdemux.c:10984 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "ვიდეო ამ ფაილიდან შეიძლება არასწორად იყოს დაკრული." #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7666 msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams." msgstr "მხარდაჭერილი ნაკადი არ არსებობს. Real Media-ის ნაკადების დასაკრავად შეიძლება GStreamer-ის RTSP გაფართოების დაყენება დაგჭირდეთ." #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7671 msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin." msgstr "მხარდაჭერილი ნაკადი არ არსებობს. შეიძლება საჭიროა მეტი ტრანსპორტის პროტოკოლის ჩართვა ან GStreamer-ის RTSP გაფართოების დაყენება." #: sys/oss4/oss4-sink.c:495 sys/oss4/oss4-source.c:360 #: sys/oss/gstosssink.c:387 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." msgstr "შეცდომა დასაკრავად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას. მოწყობილობა სხვა აპლიკაციის მიერ გამოიყენება." #: sys/oss4/oss4-sink.c:505 sys/oss4/oss4-source.c:370 #: sys/oss/gstosssink.c:394 msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." msgstr "შეცდომა დასაკრავად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას. მისი გახსნისთვის საჭირო წვდომები არ გაგაჩნიათ." #: sys/oss4/oss4-sink.c:516 sys/oss4/oss4-source.c:381 #: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "შეცდომა დასაკრავად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას." #: sys/oss4/oss4-sink.c:525 sys/oss4/oss4-source.c:391 msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." msgstr "შეცდომა დასაკრავად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას. Open Sound System-ის ეს ვერსია მხარდაუჭერელია ამ ელემენტის მიერ." #: sys/oss4/oss4-sink.c:648 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "ამ აუდიო მოწყობილობის მიერ დაკვრა მხარდაჭერილი არაა." #: sys/oss4/oss4-sink.c:655 msgid "Audio playback error." msgstr "აუდიოს დაკვრის შეცდომა." #: sys/oss4/oss4-source.c:505 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "ამ აუდიო მოწყობილობის მიერ ჩაწერა მხარდაჭერილი არაა." #: sys/oss4/oss4-source.c:512 msgid "Error recording from audio device." msgstr "აუდიო მოწყობილობიდან ჩაწერის შეცდომა." #: sys/oss/gstosssrc.c:379 msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device." msgstr "შეცდომა ჩასაწერად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას. მისი გახსნისთვის საჭირო წვდომები არ გაგაჩნიათ." #: sys/oss/gstosssrc.c:387 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "შეცდომა ჩასაწერად აუდიო მოწყობილობის გახსნისას." #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 msgid "CoreAudio device not found" msgstr "CoreAudio-ის მოწყობილობა ვერ ვიპოვე" #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "CoreAudio-ის მოწყობილობის გახსნის შეცდომა" #: sys/rpicamsrc/gstrpicamsrcdeviceprovider.c:148 msgid "Raspberry Pi Camera Module" msgstr "Raspberry Pi -ის კამერის მოდული" #: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1823 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "შეცდომა %d ბაიტის წაკითხვისას მოწყობილობიდან \"%s\"." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1236 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "შეცდომა მოწყობილობა \"%s\"-ის მიერ მხარდაჭერილი ვიდეო ფორმატების სიის მიღებისას" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3141 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "შეცდომა მოწყობილობიდან \"%s\" ბუფერების მიბმისას" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3149 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "მოწყობილობის (\"%s\") დრაივერს I/O მეთოდი \"%d\"-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3156 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "მოწყობილობის (\"%s\") დრაივერს არც ერთი ცნობილი I/O მეთოდის მხარდაჭერა არ გააჩნია." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4004 msgid "Invalid caps" msgstr "არასწორი ზღვარი" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4011 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4035 #, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "მოწყობილობას \"%s\" მხარდაჭერილი ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4017 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4041 #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" msgstr "მოწყობილობის \"%s\" -შეცდომა ინიციალიზაციისას" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4029 #, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "მოწყობილობა \"%s\" დაკავებულია" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4052 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "მოწყობილობას \"%s\" გადაღება %dx%d არ შეუძლია" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4061 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "მოწყობილობას \"%s\" მითითებულ ფორმატში გადაღება არ შეუძლია" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4072 #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4087 #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4101 #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4113 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4121 msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4261 msgid "Video device did not provide output format." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4267 msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "ვიდეო მოწყობილობამ არასწორი განზომილებები დააბრუნა." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4275 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4282 msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "ვიდეო მოწყობილობა მხარდაუჭერელ პიქსელის ფორმატს იყენებს." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5036 msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "შიდა ბუფერის პულს მორგების შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5042 msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "ვიდეო მოწყობილობამ არც ერთ ბუფერის ზომაზე არ მიგვითითა." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5057 msgid "No downstream pool to import from." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:144 #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:151 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." msgstr "მოწყობილობის (%s) შესაძლებლობების მიღების შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:158 #, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:185 #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " msgstr "მოწყობილობაზე (%s) რადიო შეყვანის მიღების შეცდომა. " #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:208 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:242 #, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "მოწყობილობისთვის (%s) დადუმების სტატუსის შეცვლის შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:634 msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "საჭირო მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:760 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:830 #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:821 msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "საჭირო მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:144 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" msgstr "გადამყვანს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი შეყვანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:151 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "გადამყვანს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი გამოტანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:145 #, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" msgstr "დეკოდერს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი შეყვანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:322 #, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" msgstr "დეკოდერს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი გამოტანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:844 msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "დეკოდერის ნაკადის გაშვების შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:851 sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:842 msgid "Failed to process frame." msgstr "კადრის დამუშავების შეცდომა." #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:142 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "ენკოდერს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი გამოტანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:149 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "ენკოდერს მოწყობილობაზე %s მხარდაჭერილი შეყვანის ფორმატი არ გააჩნია" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:834 msgid "Failed to start encoding thread." msgstr "ენკოდერის ნაკადის გაშვების შეცდომა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:92 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." msgstr "მოწყობილობის (%s) შესაძლებლობების მიღების შეცდომა. ეს არაა v4l2 დრაივერი. შეამოწმეთ, შეიძლება ეს v4l1 დრაივერია." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:156 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:187 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:235 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:609 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "მოწყობილობის (%s) იდენტიფიკაციის შეცდომა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:616 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "ეს არაა მოწყობილობა '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:623 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "მოწყობილობის (%s) წასაკითხად და ჩასაწერად გახსნის შეცდომა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:630 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "მოწყობილობა %s ჩამწერი არაა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:637 #, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "მოწყობილობა %s გამომტანი არაა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:644 #, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "მოწყობილოა %s M2M არაა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:696 #, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:818 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:860 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:894 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:930 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:965 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1025 #, c-format msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1111 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1136 #, c-format msgid "Failed to set input %u on device %s." msgstr "შეყვანის %u მოწყობილობაზე %s დაყენების შეცდომა." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1183 #, c-format msgid "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1208 #, c-format msgid "Failed to set output %u on device %s." msgstr "გამოტანის %u მოწყობილობაზე %s დაყენების შეცდომა." #: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "გაშვებულ მდგომარეობაში გაფართოების შეცვლა ჯერ მხარდაჭერილი არაა." #: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "საათის გარეშე მუშაობა შეუძლებელია"