# Catalan translation for gstreamer. # Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2010. # Jordi Estrada , 2011. # Gil Forcada , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-16 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:201 msgid "Could not read from CD." msgstr "No s'ha pogut llegir des del CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:276 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a lectura." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "El disc no és un CD d'àudio." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:225 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:232 msgid "Could not open DVD" msgstr "No s'ha pogut obrir el DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:239 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:591 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:598 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "No s'ha pogut anar al capítol %d del títol %d del DVD." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:605 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD. Els títols interactius no són compatibles amb aquest element" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:953 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:956 msgid "Could not read DVD." msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD." #: ext/lame/gstlame.c:651 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de codificació." #: ext/lame/gstlame.c:745 ext/twolame/gsttwolame.c:515 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "La taxa de bits %d kbit/s per a la propietat «%s» no és permesa. S'ha canviat la taxa de bits a %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:440 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "No s'ha pogut configurar el codificador TwoLAME. Comproveu els paràmetres de codificació." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:383 msgid "This stream contains no data." msgstr "Aquest flux no conté dades." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:390 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1659 msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."