# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Wenzheng Hu , 2007. # LI Daobing , 2008, 2009. # Wylmer Wang , 2011. # Mingye Wang , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-07 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:36+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "无法读取 CD。" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "无法打开以读方式打开 CD 设备。" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "盘类型不是音频 CD。" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "无法打开 DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "无法打开 DVD 标题 %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "无法读取 DVD。可能 DVD 光盘已加密,但 DVD 解密库没有安装。" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 msgid "Could not read DVD." msgstr "无法读取 DVD。" #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "配置 LAME mp3 编码器失败. 请检查你的编码参数." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "设置 TwoLAME 编码器失败. 请检查你的编码参数." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:417 msgid "This stream contains no data." msgstr "这个串流中没有包含数据." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:424 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1972 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。" #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。" #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。" #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"