# traduction française # This file is distributed under the same license as the vmm package. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. # Dimitri Duc , 2009. # Stéphane Aulery , 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vmm 0.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-07 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 03:00+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? #. If you are unsure have a look at: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:33 #: VirtualMailManager/catchall.py:42 VirtualMailManager/domain.py:129 #: VirtualMailManager/relocated.py:38 #, python-format msgid "The domain '%s' does not exist." msgstr "Le domaine « %s » n’existe pas." #: VirtualMailManager/account.py:118 #, python-format msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:161 VirtualMailManager/cli/handler.py:94 #: VirtualMailManager/handler.py:651 VirtualMailManager/handler.py:757 #: VirtualMailManager/handler.py:783 VirtualMailManager/handler.py:797 #: VirtualMailManager/handler.py:805 VirtualMailManager/handler.py:813 #: VirtualMailManager/handler.py:821 VirtualMailManager/handler.py:840 #: VirtualMailManager/handler.py:853 #, python-format msgid "The account '%s' does not exist." msgstr "Le compte « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/account.py:217 VirtualMailManager/account.py:238 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:76 VirtualMailManager/handler.py:615 #, python-format msgid "The account '%s' already exists." msgstr "Le compte « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/account.py:220 VirtualMailManager/handler.py:779 #, python-format msgid "Could not accept password: '%s'" msgstr "Mot de passe non recevable : '%s'" #: VirtualMailManager/account.py:241 #, python-format msgid "No password set for account: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:273 #, python-format msgid "Unknown field: '%s'" msgstr "Champ inconnu : '%s'" #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or #. disabled/unusable for a user. #: VirtualMailManager/account.py:385 msgid "disabled" msgstr "désactiver" #: VirtualMailManager/account.py:385 msgid "enabled" msgstr "activer" #: VirtualMailManager/account.py:424 #, python-format msgid "Could not fetch information for account: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/account.py:468 #, python-format msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'." msgstr "Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination « %(address)s »." #: VirtualMailManager/account.py:497 msgid "UID must be an integer." msgstr "L'identifiant utilisateur doit être de type entier." #: VirtualMailManager/account.py:499 msgid "UID must be greater than 0." msgstr "L'identifiant utilisateur doit être plus grand que 0." #: VirtualMailManager/account.py:508 #, python-format msgid "There is no account with the UID: '%d'" msgstr "Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur : « %d »." #: VirtualMailManager/alias.py:59 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n" "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" "Impossible d'ajouter %(count_new)i nouvelle(s) destination(s) à l'alias « %(address)s ».\n" "Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i/%(limit)i destinataires.\n" "%(count_new)i destination(s) supplémentaire(s) rendront cet alias inutilisable.\n" "Conseil : augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix" #: VirtualMailManager/alias.py:66 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" #: VirtualMailManager/alias.py:153 VirtualMailManager/alias.py:170 #: VirtualMailManager/alias.py:177 VirtualMailManager/handler.py:680 #, python-format msgid "The alias '%s' does not exist." msgstr "L'alias « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/alias.py:161 #, python-format msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'." msgstr "" #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:49 #, python-format msgid "The domain '%s' is a primary domain." msgstr "Le domaine « %s » est un domaine principal." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:68 #, python-format msgid "The alias domain '%s' already exists." msgstr "L'alias de domaine « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:71 VirtualMailManager/aliasdomain.py:105 msgid "No destination domain set for the alias domain." msgstr "Pas de domaine de destination défini pour l'alias de domaine." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:74 VirtualMailManager/aliasdomain.py:108 #, python-format msgid "The target domain '%s' does not exist." msgstr "La domaine ciblé « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:87 VirtualMailManager/aliasdomain.py:111 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:132 #, python-format msgid "The alias domain '%s' does not exist." msgstr "L'alias de domaine « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:97 #, python-format msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." msgstr "Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine « %s »." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:114 #, python-format msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." msgstr "L'alias de domaine « %(alias)s » est déjà assigné au domaine « %(domain)s »." #: VirtualMailManager/catchall.py:67 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n" "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n" "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n" "unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" "Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias fourre-tout « %(count_new)i » pour\n" "le domaine « %(domain)s ». Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i/%(limit)i\n" "destinataires. %(count_new)i destination(s) supplémentaire(s) rendront cet alias inutilisable.\n" "Conseil : Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix" #: VirtualMailManager/catchall.py:75 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n" "'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" #: VirtualMailManager/catchall.py:149 VirtualMailManager/catchall.py:167 #: VirtualMailManager/catchall.py:174 #, python-format msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." msgstr "Il n'y a pas d'alias de domaine fourre-tout pour le domaine « %s »." #: VirtualMailManager/catchall.py:157 #, python-format msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'." msgstr "Pas de destinations restantes à supprimer l'alias fourre-tout du domaine « %s »." #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80 msgid "Enter new password: " msgstr "Entrer un nouveau mot de passe:" #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:82 msgid "Retype new password: " msgstr "Re-écrire le mot de passe:" #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:87 VirtualMailManager/cli/config.py:55 msgid "Too many failures - try again later." msgstr "Trop d'erreurs - essayer plus tard." #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:93 msgid "Sorry, passwords do not match." msgstr "Désolé, les mots de passe ne correspondent pas" #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:97 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted." msgstr "Désolé, les mots de passe vides ne sont pas autorisées" #: VirtualMailManager/cli/config.py:32 msgid "Enter new value for option $option [$current_value]: " msgstr "Saisir une nouvelle valeur pour l'option $option [$current_value] : " #: VirtualMailManager/cli/config.py:36 #, python-format msgid "Using configuration file: %s\n" msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n" #: VirtualMailManager/cli/config.py:38 #, python-format msgid "* Configuration section: '%s'" msgstr "* Section de configuration : '%s'" #: VirtualMailManager/cli/config.py:52 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertissement : %s" #: VirtualMailManager/cli/handler.py:65 #, python-format msgid "Invalid section: '%s'" msgstr "Section invalide : '%s'" #: VirtualMailManager/cli/main.py:30 VirtualMailManager/cli/main.py:54 #: VirtualMailManager/cli/main.py:56 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" #: VirtualMailManager/cli/main.py:41 msgid "You must specify a subcommand at least." msgstr "" #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm #. with Ctrl+C or Ctrl+D. #: VirtualMailManager/cli/main.py:50 msgid "Ouch!" msgstr "Aie !" #: VirtualMailManager/cli/main.py:53 VirtualMailManager/cli/main.py:65 msgid "Warnings:" msgstr "Avertissements:" #: VirtualMailManager/cli/main.py:59 #, python-format msgid "Error: Unknown section: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/main.py:62 #, python-format msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:53 #, python-format msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:173 #, python-format msgid "Creating account for postmaster@%s" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:207 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:215 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:226 msgid "accounts" msgstr "comptes" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:217 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:225 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1167 msgid "alias domains" msgstr "Alias des domaines" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:227 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1235 msgid "aliases" msgstr "Alias" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:221 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:228 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1236 msgid "relocated users" msgstr "Utilisateurs relocalisés" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:223 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229 msgid "catch-all destinations" msgstr "destinations fourre-tout" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:263 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:389 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:397 msgid "Account" msgstr "compte" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:276 msgid "Usable encoding suffixes" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:276 msgid "Usable password schemes" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354 #, python-format msgid "Generated password: %s" msgstr "Mot de passe généré : %s" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:398 msgid "alias addresses" msgstr "Adresses alias" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:410 msgid "Info: The -s option is ignored when --hash was given." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460 #, python-brace-format msgid "" "{program}, version {version} (from {rel_date})\n" "Python {py_vers} on {sysname}" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:468 #, python-brace-format msgid "" "{copyright}\n" "{program} is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:487 #, python-format msgid "%(prog)s - command line tool to manage email domains/accounts/aliases/..." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:489 #, python-format msgid "use \"%(prog)s -h\" for information about the given subcommand" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:493 #, python-format msgid "show %(prog)s's version and copyright information and exit" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:495 msgid "" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:496 msgid "list of available subcommands" msgstr "Liste des sous-commandes disponibles" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503 msgid "show the actual value of the configuration option" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:504 msgid "This subcommand is used to display the actual value of the given configuration option." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:506 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:518 msgid "the name of a configuration option" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:510 msgid "set a new value for the configuration option" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:511 msgid "" "Use this subcommand to set or update a single configuration option's value. option is the configuration option, value is the option's new value.\n" "\n" "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments. Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:519 msgid "the option's new value" msgstr "nouvelle valeur de l'option" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:524 msgid "start interactive configuration mode" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:525 msgid "" "Starts the interactive configuration for all configuration sections.\n" "\n" "In this process the currently set value of each option will be displayed in square brackets. If no value is configured, the default value of each option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept the displayed value.\n" "\n" "If the optional argument section is given, only the configuration options from the given section will be displayed and will be configurable. The following sections are available:\n" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:537 msgid "configure only options of the given section" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:541 msgid "get the address of the user with the given UID" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:542 msgid "If only the uid is available, for example from process list, the subcommand getuser will show the user's address." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545 msgid "a user's unique identifier" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:549 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:550 msgid "" "This command lists all defined addresses. Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r' indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively. The output can be limited with an optional pattern.\n" "\n" "To perform a wild card search, the % character can be used at the start and/or the end of the pattern.\n" "\n" "If you do not include an '@'-character in your pattern, the command will only match your pattern against the fqdn of the addresses. A pattern like %user%@%example% will match against any address that contains the term 'user' in its local-part AND 'example' in its fqdn. " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:563 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:580 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:593 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:612 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629 msgid "the pattern to search for" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:569 msgid "" "This command lists all defined aliases. Aliases belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional pattern.\n" "\n" "To perform a wild card search, the % character can be used at the start and/or the end of end of the pattern.\n" "\n" "If you do not include an '@'-character in your pattern, the command will only match your pattern against the fqdn of the addresses. A pattern like %user%@%example% will match against any address that contains the term 'user' in its local-part AND 'example' in its fqdn. " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:585 msgid "list all domains or search for domains by pattern" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586 #, python-format msgid "" "This subcommand lists all available domains. All domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be limited with an optional pattern.\n" "\n" "To perform a wild card search, the % character can be used at the start and/or the end of the pattern." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:598 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:600 msgid "" "This command lists all defined relocated addresses. Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional pattern.\n" "\n" "To perform a wild card search, the % character can be used at the start and/or the end of the pattern. \n" "\n" "If you do not include an '@'-character in your pattern, the command will only match your pattern against the fqdn of the addresses. A pattern like %user%@%example% will match against any address that contains the term 'user' in its local-part AND 'example' in its fqdn. " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:618 msgid "" "This command lists all user accounts. User accounts belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional pattern.\n" "\n" "To perform a wild card search, the % character can be used at the start and/or the end of the pattern.\n" "\n" "If you do not include an '@'-character in your pattern, the command will only match your pattern against the fqdn of the addresses. A pattern like %user%@%example% will match against any address that contains the term 'user' in its local-part AND 'example' in its fqdn. " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:634 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:636 msgid "" "This subcommand lists all password schemes which could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option. The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's libc.\n" "Additionally a few usable encoding suffixes will be displayed. One of them can be appended to the password scheme." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649 msgid "create a new domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:650 msgid "" "Adds the new domain into the database and creates the domain directory.\n" "\n" "If the optional argument transport is given, it will override the default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified transport will be the default transport for all new accounts in this domain." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:657 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:769 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:784 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:793 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:801 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1025 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1035 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1044 msgid "a fully qualified domain name" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874 msgid "the note that should be set" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:945 msgid "a Postfix transport (transport: or transport:nexthop)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668 msgid "display information about the given domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:669 msgid "" "This subcommand shows some information about the given domain.\n" "\n" "For a more detailed information about the domain the optional argument details can be specified. A possible details value can be one of the following six keywords:\n" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:845 msgid "additionally details to display" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681 msgid "set, update or delete the note of the given domain" msgstr "définir, mettre à jour ou supprimer la note du domaine spécifié" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682 msgid "With this subcommand, it is possible to attach a note to the specified domain. In order to delete an existing note, pass the -d option." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872 msgid "delete the note, if any" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694 msgid "update the quota limit of the specified domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695 msgid "" "This subcommand is used to configure a new quota limit for the accounts of the domain - not for the domain itself.\n" "\n" "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg (domain.quota_bytes and domain.quota_messages).\n" "\n" "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you may pass the optional argument --force. When the argument messages was omitted the default number of messages 0 (zero) will be applied." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:909 msgid "quota limit in {kilo,mega,giga}bytes e.g. 2G or 2048M" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:913 msgid "quota limit in number of messages (default: 0)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714 msgid "enforce the limit for all accounts" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 msgid "enables/disables the specified services" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:719 msgid "" "To define which services could be used by the users of the domain — with the given fqdn — use this subcommand.\n" "\n" "If you pass the services after -e, each passed service will be activated/usable. If you pass them after -d, each passed service will be disabled/unusable.\n" "Possible service names are: imap, pop3, sieve and smtp.\n" "The new service set will affect only those accounts for which the set has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you may pass the option--force." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:928 msgid "services which should be disabled" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:931 msgid "services which should be enabled" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738 msgid "enforce the service set for all accounts" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742 msgid "update the transport of the specified domain" msgstr "mettre à jour le transport du domaine spécifié" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:743 msgid "" "A new transport for the indicated domain can be set with this subcommand.\n" "\n" "The new transport will affect only those accounts for which the transport has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you may give the option --force." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 msgid "enforce the transport for all accounts" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757 msgid "delete the given domain and all its alias domains" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758 msgid "" "This subcommand deletes the domain specified by fqdn.\n" "\n" "When the --delete-directory option is given, vmm will delete the directory of the given domain. This overrides the domain.delete_directory setting of vmm.cfg.\n" "\n" "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the given domain, vmm will abort the requested operation and show an error message. If you know, what you are doing, you can specify the optional argument --force.\n" "\n" "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set the option domain.force_deletion to true." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:773 msgid "also delete all accounts, aliases and/or relocated users" msgstr "supprimer aussi les comptes, alias et utilisateurs déplacés" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:781 msgid "create a new alias for an existing domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782 msgid "This subcommand adds the new alias domain (fqdn) to the destination domain that should be aliased." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:803 msgid "the fqdn of the destination domain" msgstr "chemin complet (FQDN) du domaine de destination" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:790 msgid "show the destination of the given alias domain" msgstr "afficher la destination de l'alias de domaine relevé" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791 msgid "This subcommand shows to which domain the alias domain fqdn is assigned to." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:797 msgid "assign the given alias domain to an other domain" msgstr "assigner cet alias de domaine à un autre domaine" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798 msgid "If the destination of the existing alias domain fqdn should be switched to another destination use this subcommand." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807 msgid "delete the specified alias domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808 msgid "Use this subcommand if the alias domain fqdn should be removed." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 msgid "create a new e-mail user with the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:818 msgid "" "Use this subcommand to create a new e-mail account for the given address.\n" "\n" "If the password is not provided, vmm will prompt for it interactively. When no password is provided and account.random_password is set to true, vmm will generate a random password and print it to stdout after the account has been created." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:925 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:944 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:961 msgid "an account's e-mail address (local-part@fqdn)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830 msgid "the new user's password" msgstr "nouveau mot de passe de l'utilisateur" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835 msgid "display information about the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:836 msgid "" "This subcommand displays some information about the account specified by the given address.\n" "\n" "If the optional argument details is given some more information will be displayed.\n" "Possible values for details are:\n" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:849 msgid "set, update or delete the real name for an address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:850 msgid "" "The user's real name can be set/updated with this subcommand.\n" "\n" "In order to delete the value stored for the account, pass the -d option." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858 msgid "delete the user's name if any" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859 msgid "a user's real name" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864 msgid "set, update or delete the note of the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:865 msgid "With this subcommand, it is possible to attach a note to the specified account. In order to delete an existing note, pass the -d option." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878 msgid "update the password for the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:879 msgid "" "The password of an account can be updated with this subcommand.\n" "\n" "If neither a password nor a password hash was provided, vmm will prompt for the new password interactively. When the scheme was omitted, vmm will use misc.password_scheme from vmm.cfg. " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889 msgid "the user's new password" msgstr "nouveau mot de passe de l'utilisateur" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:891 msgid "scheme used for password hashing" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893 msgid "set the given password hash as-is as new password" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898 msgid "update the quota limit for the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:899 msgid "" "This subcommand is used to set a new quota limit for the given account.\n" "\n" "When the argument messages was omitted the default number of messages 0 (zero) will be applied.\n" "\n" "Instead of a storage limit pass the keyword 'domain' to remove the account-specific override, causing the domain's value to be in effect." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:917 msgid "enable/disable the specified services" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:918 msgid "" "To grant a user access to the specified service(s), use this command.\n" "\n" "If you want to activate services, list them after -e. In order to deactivate them, list them after -d. If you want to reset the service states to the domain defaults, use -r without any more parameters " msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:933 msgid "restore domain defaults" msgstr "rétablir les paramétres par défaut" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:937 msgid "update the transport of the given address" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:938 msgid "" "A different transport for an account can be specified with this subcommand.\n" "\n" "Instead of a transport pass the keyword 'domain' to remove the account-specific override, causing the domain's value to be in effect." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:950 msgid "delete the specified user" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:951 msgid "" "Use this subcommand to delete the account with the given address.\n" "\n" "When the --delete-directory option is present, vmm will also delete the account's home directory. This overrides the account.delete_directory setting of vmm.cfg.\n" "\n" "If there are one or more aliases with an identical destination address, vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent this, give the optional argument --force." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:963 msgid "delete the account's home directory" msgstr "supprimer le répertoire utilisateur du compte" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:965 msgid "also delete assigned alias addresses" msgstr "supprimer aussi les alias d'adresses assignées." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:972 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974 msgid "" "This subcommand is used to create a new alias address with one or more destination addresses.\n" "\n" "Within the destination address, the placeholders %n, %d, and %= will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@' replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables domain-specific destinations." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:983 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:993 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1005 msgid "an alias' e-mail address (local-part@fqdn)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:985 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1027 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1046 msgid "a destination's e-mail address (local-part@fqdn)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:989 msgid "show the destination(s) of the specified alias" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:990 msgid "Information about the alias with the given address can be displayed with this subcommand." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:997 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:999 msgid "" "This subcommand is used to delete one or multiple destinations from the alias with the given address.\n" "\n" "When no destination address was specified the alias with all its destinations will be deleted." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1014 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1015 msgid "" "This subcommand allows to specify destination addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown local parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or relocated entry exists).\n" "\n" "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g. to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain" msgstr "afficher les destinations fourre-tout du domaine spécifié" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033 msgid "This subcommand displays information about catch-all aliases defined for a domain." msgstr "Cette commande affiche les informations des alias fourre-tout définis pour un domaine." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1039 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041 msgid "With this subcommand, catch-all aliases defined for a domain can be removed, either all of them, or those destinations which were specified explicitly." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1053 msgid "create a new record for a relocated user" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1054 msgid "A new relocated user can be created with this subcommand." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1056 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1066 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1074 msgid "a relocated user's e-mail address (local-part@fqdn)" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1059 msgid "e-mail address where the user can be reached now" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1063 msgid "print information about a relocated user" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1064 msgid "This subcommand shows the new address of the relocated user with the given address." msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1071 msgid "delete the record of the relocated user" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1072 msgid "Use this subcommand in order to delete the relocated user with the given address." msgstr "" #. TP: e.g.: [ 0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1128 #, python-format msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" msgstr "" #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information' #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1134 msgid "information" msgstr "information" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1148 msgid "Note" msgstr "" #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts' #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1164 msgid "Existing" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1178 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1227 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1271 msgid "\tNone" msgstr "\tAucun" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1183 msgid "Alias information" msgstr "Information sur alias" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1185 #, python-format msgid "\tMail for %s will be redirected to:" msgstr "\tLes courriels pour %s vont être redirigé à:" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1192 msgid "Catch-all information" msgstr "information fourre-tout" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1194 #, python-format msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:" msgstr "" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1202 msgid "Relocated information" msgstr "Information sur la relocalisation" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1204 #, python-format msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'" msgstr "\tUtilisateur « %(addr)s » déplacé vers « %(dest)s »" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1218 msgid "Existing domains" msgstr "Domaines existants" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1218 msgid "Matching domains" msgstr "Domaines concordant" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1234 msgid "user accounts" msgstr "comptes utilisateur" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1237 msgid "user accounts and aliases" msgstr "comptes utilisateur et alias." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1238 msgid "user accounts and relocated users" msgstr "comptes utilisateur et alias relocalisés." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1239 msgid "aliases and relocated users" msgstr "alias et Utilisateurs relocalisés" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1240 msgid "addresses" msgstr "Adresses" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1244 #, python-format msgid "Matching %s" msgstr "%s concordances" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1246 #, python-format msgid "Existing %s" msgstr "%s existants" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1249 #, python-format msgid "Invalid address type for list: '%s'" msgstr "Type d'adresse invalide pour la liste : '%s'" #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user, #. alias and relocated user #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1259 msgid "u" msgstr "u" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1260 msgid "a" msgstr "a" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1261 msgid "r" msgstr "r" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1277 msgid "Alias domain information" msgstr "Information sur l'alias de domaine" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1283 #, python-format msgid "" "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" "\t * %(domain)s" msgstr "" "\tL'alias de domaine %(alias)s appartiennent à:\n" "\t * %(domain)s" #: VirtualMailManager/common.py:62 #, python-format msgid "No such file: '%s'" msgstr "Pas de fichier : '%s'" #: VirtualMailManager/common.py:65 #, python-format msgid "File is not executable: '%s'" msgstr "Fichier non exécutable : « %s »" #: VirtualMailManager/common.py:82 msgid "GiB" msgstr "GiO" #. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte #: VirtualMailManager/common.py:82 msgid "TiB" msgstr "TiO" #: VirtualMailManager/common.py:83 msgid "KiB" msgstr "KiO" #: VirtualMailManager/common.py:83 msgid "MiB" msgstr "MiO" #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB' #: VirtualMailManager/common.py:87 #, python-format msgid "%(size)s %(prefix)s" msgstr "" #: VirtualMailManager/common.py:138 #, python-format msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." msgstr "" #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as #. configured in the user's domain. #. e.g.: [ 0.84%] 42/5,000 [domain default] #: VirtualMailManager/common.py:217 #, python-format msgid "%s [domain default]" msgstr "%s [domaine par défaut]" #: VirtualMailManager/config.py:90 #, python-format msgid "Not a boolean: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:128 #, python-format msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:373 #, python-format msgid "* Section: %s\n" msgstr "* Section : %s\n" #: VirtualMailManager/config.py:383 VirtualMailManager/config.py:391 #, python-format msgid "Check of configuration file %s failed.\n" msgstr "Vérification du fichier configuration %s échouée.\n" #: VirtualMailManager/config.py:385 msgid "Missing options, which have no default value.\n" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:393 VirtualMailManager/config.py:395 msgid "Invalid configuration values.\n" msgstr "Valeurs de configuration invalides.\n" #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:471 #, python-format msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:448 VirtualMailManager/config.py:484 #: VirtualMailManager/maillocation.py:68 #, python-format msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:464 VirtualMailManager/handler.py:252 #: VirtualMailManager/handler.py:328 VirtualMailManager/handler.py:333 #: VirtualMailManager/handler.py:361 #, python-format msgid "No such directory: %s" msgstr "Pas de répertoire: %s" #: VirtualMailManager/config.py:495 #, python-format msgid "Not a valid size value: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:507 #, python-format msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/config.py:510 #, python-format msgid "vmm requires Dovecot >= %s" msgstr "" #: VirtualMailManager/domain.py:82 #, python-format msgid "The domain '%s' is an alias domain." msgstr "Le domaine '%s' est un alias de domaine." #: VirtualMailManager/domain.py:117 #, python-format msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." msgstr "" #: VirtualMailManager/domain.py:132 #, python-format msgid "The domain '%s' already exists." msgstr "Le domaine « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/domain.py:502 msgid "The domain name is too long" msgstr "Le nom du domaine est trop long" #: VirtualMailManager/domain.py:504 #, python-format msgid "The domain name '%s' is invalid" msgstr "Le nom du domaine « %s » est invalide" #: VirtualMailManager/emailaddress.py:72 #, python-format msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" msgstr "Absence du signe '@' dans l'adresse : '%s'" #: VirtualMailManager/emailaddress.py:75 #, python-format msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" msgstr "Trop de signes '@' dans l'adresse : '%s'" #: VirtualMailManager/emailaddress.py:78 #, python-format msgid "Missing local-part in address: '%s'" msgstr "Absence de la partie locale dans l'adresse : '%s'" #: VirtualMailManager/emailaddress.py:81 #, python-format msgid "Missing domain name in address: '%s'" msgstr "Absence d'un nom de domaine dans l'adresse : '%s'" #: VirtualMailManager/emailaddress.py:144 #, python-format msgid "The local-part '%s' is too long." msgstr "La partie locale '%s' est trop longue." #: VirtualMailManager/emailaddress.py:149 #, python-format msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" msgstr "La partie locale « %(l_part)s » contient des caractères invalide : %(i_chars)s" #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:83 #, python-format msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name." msgstr "La valeur « %s » ne semble pas être un nom valide pour les paramètres de configuration postfix." #: VirtualMailManager/handler.py:57 msgid "an account" msgstr "un compte" #: VirtualMailManager/handler.py:58 msgid "an alias" msgstr "un alias" #: VirtualMailManager/handler.py:59 msgid "a relocated user" msgstr "un utilisateur relocalisé" #: VirtualMailManager/handler.py:84 msgid "" "You are not root.\n" "\tGood bye!\n" msgstr "" "Vous n'êtes pas super-utilisateur (root).\n" "\tAu revoir!\n" #: VirtualMailManager/handler.py:103 #, python-format msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" msgstr "" #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …` #: VirtualMailManager/handler.py:116 #, python-format msgid "" "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n" "`chmod 0600 %(file)s` would be great." msgstr "" "Permissions incorrectes du fichier '%(file)s' : %(perms)s\n" "`chmod 0600 %(file)s` serait mieux." #: VirtualMailManager/handler.py:137 #, python-format msgid "" "'%(path)s' is not a directory.\n" "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')" msgstr "" "« %(path)s » n'est pas un répertoire.\n" "(%(cfg_file)s : section \"misc\", option \"base_directory\")" #: VirtualMailManager/handler.py:146 #, python-format msgid "" "\n" "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')" msgstr "" #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or #. 'a relocated user' #: VirtualMailManager/handler.py:208 #, python-format msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'." msgstr "Il y a déjà un alias %(a_type)s avec l'adresse « %(address)s »." #: VirtualMailManager/handler.py:267 #, python-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:270 #, python-format msgid "The file/directory '%s' already exists." msgstr "Le fichier ou répertoire « %s » existe déjà." #: VirtualMailManager/handler.py:300 msgid "Skipped mailbox folders:" msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:320 #, python-format msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:325 VirtualMailManager/handler.py:358 #, python-format msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" msgstr "\"..\" trouvé dans le chemin d'accès du répertoire : %s" #: VirtualMailManager/handler.py:338 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." msgstr "Défaut d'appariement détecté entre le propriétaire et le groupe du répertoire de l'utilisateur" #: VirtualMailManager/handler.py:354 #, python-format msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:365 #, python-format msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" msgstr "Défaut d'appariement détecté dans le répertoire domaine : %s" #: VirtualMailManager/handler.py:435 #, python-format msgid "Invalid action for domain_services: '%s'." msgstr "Action incorrecte pour domain_services : « %s »" #: VirtualMailManager/handler.py:444 VirtualMailManager/handler.py:450 #: VirtualMailManager/handler.py:867 VirtualMailManager/handler.py:874 #, python-format msgid "Unknown service: '%s'" msgstr "Service inconnu : « %s »" #: VirtualMailManager/handler.py:491 VirtualMailManager/handler.py:752 #, python-format msgid "Invalid argument: '%s'" msgstr "Paramètre invalide : « %s »" #: VirtualMailManager/handler.py:571 VirtualMailManager/handler.py:592 #: VirtualMailManager/handler.py:603 #, python-format msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." msgstr "Le modèle « %s » contient des caractères invalides." #: VirtualMailManager/handler.py:635 VirtualMailManager/handler.py:700 #: VirtualMailManager/handler.py:714 VirtualMailManager/handler.py:744 msgid "Ignored destination addresses:" msgstr "Adresses de destination ignorées :" #: VirtualMailManager/handler.py:640 VirtualMailManager/handler.py:719 #: VirtualMailManager/handler.py:891 #, python-format msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." msgstr "Le compte/alias de destination « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/handler.py:664 #, python-format msgid "" "The account has been successfully deleted from the database.\n" " But an error occurred while deleting the following directory:\n" " '%(directory)s'\n" " Reason: %(reason)s" msgstr "" "Le compte a été supprimé de la base de donnée avec succès.\n" " Mais une erreur s'est produite lors de la suppression du répertoire suivant :\n" " « %(directory)s »\n" " Motif : %(reason)s" #: VirtualMailManager/handler.py:791 #, python-brace-format msgid "Missing {SCHEME} prefix from password hash." msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:836 #, python-format msgid "Could not accept transport: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/handler.py:849 #, python-format msgid "Invalid action for user_services: '%s'." msgstr "Action invalide pour user_services : « %s »" #: VirtualMailManager/handler.py:901 VirtualMailManager/relocated.py:105 #: VirtualMailManager/relocated.py:112 #, python-format msgid "The relocated user '%s' does not exist." msgstr "L'utilisateur déplacé « %s » n'existe pas." #: VirtualMailManager/mailbox.py:259 #, python-format msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" msgstr "" #: VirtualMailManager/maillocation.py:72 msgid "Empty directory name" msgstr "" #: VirtualMailManager/maillocation.py:74 #, python-format msgid "Directory name is too long: '%s'" msgstr "Le nom du répertoire est trop long : « %s »" #: VirtualMailManager/password.py:356 #, python-format msgid "Unsupported password scheme: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/password.py:359 #, python-format msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." msgstr "" #: VirtualMailManager/password.py:365 #, python-format msgid "Unsupported password encoding: '%s'" msgstr "" #: VirtualMailManager/relocated.py:61 VirtualMailManager/relocated.py:75 msgid "The destination address' domain name must not be localhost." msgstr "Le nom de domaine de l'adresse de destination ne doit pas être localhost." #: VirtualMailManager/relocated.py:78 msgid "Address and destination are identical." msgstr "L'adresse et la destination sont identique. " #: VirtualMailManager/relocated.py:82 #, python-format msgid "The relocated user '%s' already exists." msgstr "L'utilisateur relocalisé « %s » existe déjà."