# xzのメッセージの日本語訳 # This file is put in the public domain. # Hiroshi Takekawa , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-09 19:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:48+0900\n" "Last-Translator: Hiroshi Takekawa \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/xz/args.c:64 #, c-format msgid "%s: Invalid argument to --block-list" msgstr "%s: --block-list に対する不正な引数です" #: src/xz/args.c:74 #, c-format msgid "%s: Too many arguments to --block-list" msgstr "%s: --block-list の引数としては多すぎます" #: src/xz/args.c:103 msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" msgstr "" #: src/xz/args.c:424 #, c-format msgid "%s: Unknown file format type" msgstr "" #: src/xz/args.c:447 src/xz/args.c:455 #, c-format msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgstr "" #: src/xz/args.c:491 msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." msgstr "" #: src/xz/args.c:559 #, c-format msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgstr "" #: src/xz/args.c:661 msgid "Compression support was disabled at build time" msgstr "" #: src/xz/args.c:668 msgid "Decompression support was disabled at build time" msgstr "" #: src/xz/args.c:674 msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgstr "" #: src/xz/coder.c:115 msgid "Maximum number of filters is four" msgstr "" #: src/xz/coder.c:134 msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." msgstr "" #: src/xz/coder.c:169 msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." msgstr "" #: src/xz/coder.c:171 msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." msgstr "" #: src/xz/coder.c:194 msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" msgstr "" #: src/xz/coder.c:202 msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" msgstr "" #: src/xz/coder.c:219 msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" msgstr "" #: src/xz/coder.c:225 msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" msgstr "" #: src/xz/coder.c:249 #, c-format msgid "Using up to % threads." msgstr "" #: src/xz/coder.c:265 msgid "Unsupported filter chain or filter options" msgstr "" #: src/xz/coder.c:277 #, c-format msgid "Decompression will need %s MiB of memory." msgstr "" #: src/xz/coder.c:309 #, c-format msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "" #: src/xz/coder.c:329 #, c-format msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway." msgstr "" #: src/xz/coder.c:356 #, c-format msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "" #: src/xz/coder.c:411 #, c-format msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 #, c-format msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:235 msgid "Failed to enable the sandbox" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:277 #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, #. and xz is going to remove the source file, xz first checks #. if the source file still exists, and if it does, does its #. device and inode numbers match what xz saw when it opened #. the source file. If these checks fail, this message is #. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. #. The check for device and inode numbers is there, because #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. #: src/xz/file_io.c:344 #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907 #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:377 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:390 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:409 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:535 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655 #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:684 #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:690 #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:707 #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:714 #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:721 #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:763 msgid "Empty filename, skipping" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:817 #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:865 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1043 #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1055 #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354 #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1192 #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1222 #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1246 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "" #: src/xz/file_io.c:1305 #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:225 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:256 msgid "Amount of physical memory (RAM):" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:257 msgid "Number of processor threads:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:258 msgid "Compression:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:259 msgid "Decompression:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:260 msgid "Multi-threaded decompression:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:261 msgid "Default for -T0:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:279 msgid "Hardware information:" msgstr "" #: src/xz/hardware.c:286 msgid "Memory usage limits:" msgstr "" #: src/xz/list.c:65 msgid "Streams:" msgstr "" #: src/xz/list.c:66 msgid "Blocks:" msgstr "" #: src/xz/list.c:67 msgid "Compressed size:" msgstr "" #: src/xz/list.c:68 msgid "Uncompressed size:" msgstr "" #: src/xz/list.c:69 msgid "Ratio:" msgstr "" #: src/xz/list.c:70 msgid "Check:" msgstr "" #: src/xz/list.c:71 msgid "Stream Padding:" msgstr "" #: src/xz/list.c:72 msgid "Memory needed:" msgstr "" #: src/xz/list.c:73 msgid "Sizes in headers:" msgstr "" #: src/xz/list.c:76 msgid "Number of files:" msgstr "" #: src/xz/list.c:119 msgid "Stream" msgstr "" #: src/xz/list.c:120 msgid "Block" msgstr "" #: src/xz/list.c:121 msgid "Blocks" msgstr "" #: src/xz/list.c:122 msgid "CompOffset" msgstr "" #: src/xz/list.c:123 msgid "UncompOffset" msgstr "" #: src/xz/list.c:124 msgid "CompSize" msgstr "" #: src/xz/list.c:125 msgid "UncompSize" msgstr "" #: src/xz/list.c:126 msgid "TotalSize" msgstr "" #: src/xz/list.c:127 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/xz/list.c:128 msgid "Check" msgstr "" #: src/xz/list.c:129 msgid "CheckVal" msgstr "" #: src/xz/list.c:130 msgid "Padding" msgstr "" #: src/xz/list.c:131 msgid "Header" msgstr "" #: src/xz/list.c:132 msgid "Flags" msgstr "" #: src/xz/list.c:133 msgid "MemUsage" msgstr "" #: src/xz/list.c:134 msgid "Filters" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. #. This string is used in tables. In older xz version this #. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. #: src/xz/list.c:166 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, #. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these #. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but #. nowadays there is no strict length restriction anymore. #: src/xz/list.c:172 msgid "Unknown-2" msgstr "" #: src/xz/list.c:173 msgid "Unknown-3" msgstr "" #: src/xz/list.c:175 msgid "Unknown-5" msgstr "" #: src/xz/list.c:176 msgid "Unknown-6" msgstr "" #: src/xz/list.c:177 msgid "Unknown-7" msgstr "" #: src/xz/list.c:178 msgid "Unknown-8" msgstr "" #: src/xz/list.c:179 msgid "Unknown-9" msgstr "" #: src/xz/list.c:181 msgid "Unknown-11" msgstr "" #: src/xz/list.c:182 msgid "Unknown-12" msgstr "" #: src/xz/list.c:183 msgid "Unknown-13" msgstr "" #: src/xz/list.c:184 msgid "Unknown-14" msgstr "" #: src/xz/list.c:185 msgid "Unknown-15" msgstr "" #: src/xz/list.c:348 #, c-format msgid "%s: File is empty" msgstr "" #: src/xz/list.c:353 #, c-format msgid "%s: Too small to be a valid .xz file" msgstr "" #. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". #: src/xz/list.c:722 msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgstr "" #: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193 msgid "Yes" msgstr "" #: src/xz/list.c:1016 src/xz/list.c:1193 msgid "No" msgstr "" #: src/xz/list.c:1018 src/xz/list.c:1195 #, c-format msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". #: src/xz/list.c:1168 #, c-format msgid "%s file\n" msgid_plural "%s files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/xz/list.c:1181 msgid "Totals:" msgstr "" #: src/xz/list.c:1259 msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgstr "" #: src/xz/list.c:1265 msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "" #: src/xz/main.c:89 #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "" #: src/xz/main.c:96 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "" #: src/xz/main.c:120 #, c-format msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" msgstr "" #: src/xz/main.c:188 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "" #: src/xz/main.c:266 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. #: src/xz/message.c:725 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" #: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847 msgid "Internal error (bug)" msgstr "" #: src/xz/message.c:795 msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "" #: src/xz/message.c:804 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "" #: src/xz/message.c:807 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "" #: src/xz/message.c:814 msgid "Memory usage limit reached" msgstr "" #: src/xz/message.c:817 msgid "File format not recognized" msgstr "" #: src/xz/message.c:820 msgid "Unsupported options" msgstr "" #: src/xz/message.c:823 msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "" #: src/xz/message.c:826 msgid "Unexpected end of input" msgstr "" #: src/xz/message.c:868 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "" #: src/xz/message.c:896 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "" #: src/xz/message.c:1070 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1080 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。" #: src/xz/message.c:1106 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" "Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" "\n" msgstr "" "使い方: %s [オプション]... [ファイル]...\n" ".xz フォーマットのファイルを圧縮もしくは展開します。\n" "\n" #: src/xz/message.c:1113 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1117 msgid " Operation mode:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1120 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" " -t, --test test compressed file integrity\n" " -l, --list list information about .xz files" msgstr "" #: src/xz/message.c:1126 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1129 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" " -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" msgstr "" #: src/xz/message.c:1138 msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" msgstr "" #: src/xz/message.c:1141 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" " --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" " omitted, filenames are read from the standard input;\n" " filenames must be terminated with the newline character\n" " --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" msgstr "" #: src/xz/message.c:1150 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1152 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n" " -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" " `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" msgstr "" #: src/xz/message.c:1157 msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr "" #: src/xz/message.c:1161 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" msgstr "" #: src/xz/message.c:1165 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" msgstr "" #: src/xz/message.c:1169 msgid "" " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" " to use as many threads as there are processor cores" msgstr "" #: src/xz/message.c:1174 msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" " use this to set the block size for threaded compression" msgstr "" #: src/xz/message.c:1178 msgid "" " --block-list=SIZES\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" " intervals of uncompressed data" msgstr "" #: src/xz/message.c:1182 msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" " passed since the previous flush and reading more input\n" " would block, all pending data is flushed out" msgstr "" #: src/xz/message.c:1188 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" " --memlimit-decompress=LIMIT\n" " --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n" " -M, --memlimit=LIMIT\n" " set memory usage limit for compression, decompression,\n" " threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n" " bytes, % of RAM, or 0 for defaults" msgstr "" #: src/xz/message.c:1197 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" msgstr "" #: src/xz/message.c:1203 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" msgstr "" #: src/xz/message.c:1212 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" " --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" " preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" " dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" " lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" " lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" " pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" " mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" " nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" " mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" " depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1227 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" " --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n" " --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n" " --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n" " --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" " --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" " --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" " Valid OPTS for all BCJ filters:\n" " start=NUM start offset for conversions (default=0)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1240 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" " dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" " from each other (1-256; 1)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1248 msgid "" "\n" " Other options:\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1251 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" msgstr "" #: src/xz/message.c:1256 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr "" #: src/xz/message.c:1258 msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1261 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1264 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1268 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" msgstr "" #: src/xz/message.c:1273 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr "" #: src/xz/message.c:1275 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. #: src/xz/message.c:1281 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1283 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: src/xz/message.c:1287 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "" #: src/xz/options.c:86 #, c-format msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" msgstr "" #: src/xz/options.c:93 #, c-format msgid "%s: Invalid option name" msgstr "" #: src/xz/options.c:113 #, c-format msgid "%s: Invalid option value" msgstr "" #: src/xz/options.c:286 #, c-format msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" msgstr "" #: src/xz/options.c:394 msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" msgstr "" #: src/xz/options.c:398 #, c-format msgid "The selected match finder requires at least nice=%" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265 #, c-format msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:165 #, c-format msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:186 #, c-format msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" msgstr "" #: src/xz/suffix.c:402 #, c-format msgid "%s: Invalid filename suffix" msgstr "" #: src/xz/util.c:71 #, c-format msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" msgstr "" #: src/xz/util.c:113 #, c-format msgid "%s: Invalid multiplier suffix" msgstr "" #: src/xz/util.c:115 msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." msgstr "" #: src/xz/util.c:132 #, c-format msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%, %]" msgstr "" #: src/xz/util.c:269 msgid "Compressed data cannot be read from a terminal" msgstr "" #: src/xz/util.c:282 msgid "Compressed data cannot be written to a terminal" msgstr "" #: src/common/tuklib_exit.c:40 msgid "Writing to standard output failed" msgstr "" #: src/common/tuklib_exit.c:43 msgid "Unknown error" msgstr ""