# Translation of ISO 15924 (script names) to Lithuanian # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright (C) # Gintautas Miliauskas , 2008. # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:01+0300\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. name for Afak msgid "Afaka" msgstr "" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "Arabų" #. name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Imperinė aramėjų" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "Avestos" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "Baliečių" #. name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "Batak" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "Blissimbolių" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "Brailis" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "Buginų" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Unifikuoti kanados aborigenų skiemenys" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "Karų" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "Chamų" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "Čerokių" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "Cirth" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "Koptų" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "Kipro" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilica" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "Kirilica (senasis bažnytinis variantas)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "Devanagari (Nagari)" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "Deseret (mormonų)" #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "Egiptiečių demotinis" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "Egiptiečių hieratinis" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "Egipto hieroglifai" #. name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "Etiopų (Geʻez)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "Gruzinų (Mkhedruli)" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "Khutsuri (Asomtavruli ir Nuskhuri)" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitiškas" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "Gotų" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "Graikų" #. name for Gran msgid "Grantha" msgstr "" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "Han (kandži)" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "Hanunoo (Hanunóo)" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "Han (supaprastintas variantas)" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "Han (tradicinis variantas)" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. name for Hrkt msgid "(alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "(Hiragana + Katakana sinonimas)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian" msgstr "Senasis vengrų" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "Indų (harapų)" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "Senasis italų (etruskų, oskų, etc.)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "Javiečių" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "Japonų (Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "Korėjiečių (Hangul + Han)" #. name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. name for Lana msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "Lao" #. name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "Lotynų (Fraktur variantas)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "Lotynų (gėlų variantas)" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "Lotynų" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "Lepcha (Róng)" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "Linijinis A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "Linijinis B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "" #. name for Loma msgid "Loma" msgstr "" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "Likiečių" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "Lidų" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "Mandėjų" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "Manichėjų" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "Majų hieroglifai" #. name for Mend msgid "Mende" msgstr "" #. name for Merc #, fuzzy #| msgid "Meroitic" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitų" #. name for Mero msgid "Meroitic Hieroglyphic" msgstr "" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "Malajų" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "Moon (Moon kodas, Moon raštas, Moon tipografija)" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Mianmaro (Birmos)" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "" #. name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "N’Ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "Osmanų" #. name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "Senasis Permės" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "Fags-pa" #. name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inskripcinis Pahlavi" #. name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalminis Pahlavi" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "Knyginis Pahlavi" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "Finikiečių" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "" #. name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inskripcinis partų" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "Rezervuota asmeniniam naudojimui (pradžia)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "Rezervuota asmeniniam naudojimui (pabaiga)" #. name for Rjng #, fuzzy #| msgid "Rejang, Redjang, Kaganga" msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "Rejang, Redjang, Kaganga" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "Rongorongo" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "Runų" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "Samariečių" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "Sarati" #. name for Sarb #, fuzzy #| msgid "Old Hungarian" msgid "Old South Arabian" msgstr "Senasis vengrų" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "Ženklų raštas" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "Šo" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "Singhų" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "Sundaniečių" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "Siriečių" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "Sirų (estrangelo)" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "Sirų (vakarietiškas variantas)" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "Sirų (rytietiškas variantas)" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "Naujas Tai Lue" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" #. name for Tang msgid "Tangut" msgstr "" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "Tengwar" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "Tifinagų (berberų)" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "Tajų" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "Vai" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "Matoma kalba" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "" #. name for Wole msgid "Woleai" msgstr "" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "Senoji persų" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "Dantiraštis (šumerų-akadų)" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "Dži" #. name for Zinh #, fuzzy #| msgid "Code for undetermined script" msgid "Code for inherited script" msgstr "Kodas nenustatytam raštui" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "Matematiniai ženklai" #. name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "Kodas nerašytiems dokumentams" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "Kodas nenustatytam raštui" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "Kodas nekoduotam raštui" #~ msgid "Lanna, Tai Tham" #~ msgstr "Lanna, Tai Tham" #~ msgid "Orkhon" #~ msgstr "Orchono" #~ msgid "Pollard Phonetic" #~ msgstr "Pollard fonetinis" #~ msgid "Tagalog" #~ msgstr "Tagalogas"