# Vietnamese translation for ISO 15924. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Clytie Siddall , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924 3.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:45+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. name for Afak msgid "Afaka" msgstr "" #. name for Aghb msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. name for Arab msgid "Arabic" msgstr "A Rập" #. name for Armi msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Xy-ri cũ hoàng đế" #. name for Armn msgid "Armenian" msgstr "Ác-mê-ni" #. name for Avst msgid "Avestan" msgstr "A-ve-x-tanh" #. name for Bali msgid "Balinese" msgstr "Ba-li" #. name for Bamu msgid "Bamum" msgstr "" #. name for Bass msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. name for Batk msgid "Batak" msgstr "Ba-tắc" #. name for Beng msgid "Bengali" msgstr "Ben-ga-li" #. name for Blis msgid "Blissymbols" msgstr "Ký hiệu Bliss" #. name for Bopo msgid "Bopomofo" msgstr "Bô-pô-mô-phô" #. name for Brah msgid "Brahmi" msgstr "Bợ-ră-mi" #. name for Brai msgid "Braille" msgstr "Chữ Braille" #. name for Bugi msgid "Buginese" msgstr "Bu-gi-ni" #. name for Buhd msgid "Buhid" msgstr "Bu-hít" #. name for Cakm msgid "Chakma" msgstr "Chác-ma" #. name for Cans msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Âm Tiết Thổ Dân Ca-na-đa Thống Nhất" #. name for Cari msgid "Carian" msgstr "Ca-ri" #. name for Cham msgid "Cham" msgstr "Cham" #. name for Cher msgid "Cherokee" msgstr "Che-rô-khi" #. name for Cirt msgid "Cirth" msgstr "Cirth" #. name for Copt msgid "Coptic" msgstr "Giáo hội Ai Cập" #. name for Cprt msgid "Cypriot" msgstr "Síp" #. name for Cyrl msgid "Cyrillic" msgstr "Chữ Ki-rin" #. name for Cyrs msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)" msgstr "Chữ Ki-rin (biến thể Xla-vô-ni Nhà Thơ Cũ)" #. name for Deva msgid "Devanagari (Nagari)" msgstr "Đe-va-na-ga-ri (Na-ga-ri)" #. name for Dsrt msgid "Deseret (Mormon)" msgstr "Đe-se-rét (Moa-mon)" #. name for Dupl msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography" msgstr "" #. name for Egyd msgid "Egyptian demotic" msgstr "Ai Cập thông dụng" #. name for Egyh msgid "Egyptian hieratic" msgstr "Ai Cập thầy tu" #. name for Egyp msgid "Egyptian hieroglyphs" msgstr "Ai Cập viết tượng hình" #. name for Elba msgid "Elbasan" msgstr "" #. name for Ethi msgid "Ethiopic (Geʻez)" msgstr "Ê-ti-ô-pi (Ge'ez)" #. name for Geor msgid "Georgian (Mkhedruli)" msgstr "Gi-oa-gi-a (Mkhedruli)" #. name for Geok msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)" msgstr "Khu-t-xu-ri (Asomtavruli và Nuskhuri)" #. name for Glag msgid "Glagolitic" msgstr "G-la-gô-li-ti" #. name for Goth msgid "Gothic" msgstr "Gô-tích" #. name for Grek msgid "Greek" msgstr "Hy Lạp" #. name for Gran msgid "Grantha" msgstr "" #. name for Gujr msgid "Gujarati" msgstr "Gu-gia-ra-ti" #. name for Guru msgid "Gurmukhi" msgstr "Gổ-mu-khi" #. name for Hang msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)" #. name for Hani msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)" #. name for Hano msgid "Hanunoo (Hanunóo)" msgstr "Hanunoo (Hanunóo)" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" msgstr "Han (biến thể phổ thông)" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" msgstr "Han (biến thể truyền thống)" #. name for Hebr msgid "Hebrew" msgstr "Do Thái" #. name for Hira msgid "Hiragana" msgstr "Hi-ra-ga-na" #. name for Hluw msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)" msgstr "" #. name for Hmng msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Miêu Pahawh" #. name for Hrkt #, fuzzy #| msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)" msgstr "Nhật (bí danh đại diện Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Hung msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)" msgstr "" #. name for Inds msgid "Indus (Harappan)" msgstr "In-du-x (Ha-ra-pa)" #. name for Ital msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" msgstr "Ý cũ (E-tợ-ru-x-ca, O-x-ca v.v.)" #. name for Java msgid "Javanese" msgstr "Gia-va" #. name for Jpan msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "Nhật (bí danh đại diện Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" msgstr "" #. name for Kali msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. name for Kana msgid "Katakana" msgstr "Ka-ta-ka-na" #. name for Khar msgid "Kharoshthi" msgstr "Kha-ro-s-thi" #. name for Khmr msgid "Khmer" msgstr "Khơ-me" #. name for Knda msgid "Kannada" msgstr "Kan-na-đa" #. name for Khoj msgid "Khojki" msgstr "" #. name for Kore msgid "Korean (alias for Hangul + Han)" msgstr "Hàn (bí danh đại diện Hangul + Han)" #. name for Kpel msgid "Kpelle" msgstr "" #. name for Kthi msgid "Kaithi" msgstr "Kai-thi" #. name for Lana #, fuzzy #| msgid "Tai Thal (Lanna)" msgid "Tai Tham (Lanna)" msgstr "Tai Thal (Lanna)" #. name for Laoo msgid "Lao" msgstr "Lào" #. name for Latf msgid "Latin (Fraktur variant)" msgstr "La-tinh (biến thể Fraktur)" #. name for Latg msgid "Latin (Gaelic variant)" msgstr "La-tinh (biến thể Xen-tơ)" #. name for Latn msgid "Latin" msgstr "La-tinh" #. name for Lepc msgid "Lepcha (Róng)" msgstr "Lep-cha (Róng)" #. name for Limb msgid "Limbu" msgstr "Lim-bu" #. name for Lina msgid "Linear A" msgstr "Tuyến A" #. name for Linb msgid "Linear B" msgstr "Tuyến B" #. name for Lisu msgid "Lisu (Fraser)" msgstr "Lisu (Fraser)" #. name for Loma msgid "Loma" msgstr "" #. name for Lyci msgid "Lycian" msgstr "Ly-xi" #. name for Lydi msgid "Lydian" msgstr "Ly-đi-a" #. name for Mahj msgid "Mahajani" msgstr "" #. name for Mand msgid "Mandaic, Mandaean" msgstr "Man-đaíc" #. name for Mani msgid "Manichaean" msgstr "Ma-ni-chi-a" #. name for Maya msgid "Mayan hieroglyphs" msgstr "Ma-ya viết tượng hình" #. name for Mend msgid "Mende" msgstr "" #. name for Merc #, fuzzy #| msgid "Meroitic" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Me-rô-i-tíc" #. name for Mero #, fuzzy #| msgid "Egyptian hieroglyphs" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Ai Cập viết tượng hình" #. name for Mlym msgid "Malayalam" msgstr "Mã Lai" #. name for Moon msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)" msgstr "Moon (mã Moon, chữ viết Moon, chữ in Moon)" #. name for Mong msgid "Mongolian" msgstr "Mông Cổ" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" msgstr "" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" msgstr "Mei-tei May-ek (Meithei, Meetei)" #. name for Mymr msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Miến Điện" #. name for Narb msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)" msgstr "" #. name for Nbat msgid "Nabataean" msgstr "" #. name for Nkgb msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)" #. name for Nkoo msgid "N’Ko" msgstr "N’Ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" msgstr "" #. name for Ogam msgid "Ogham" msgstr "Ogam" #. name for Olck msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)" #. name for Orkh msgid "Old Turkic, Orkhon Runic" msgstr "" #. name for Orya msgid "Oriya" msgstr "O-ri-a" #. name for Osma msgid "Osmanya" msgstr "O-x-man-i-a" #. name for Palm msgid "Palmyrene" msgstr "" #. name for Perm msgid "Old Permic" msgstr "Pơ-míc cũ" #. name for Phag msgid "Phags-pa" msgstr "Pha-g-x-pa" #. name for Phli msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pa-la-vi câu viết" #. name for Phlp msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Pa-la-vi sách thánh ca" #. name for Phlv msgid "Book Pahlavi" msgstr "Pa-la-vi sách" #. name for Phnx msgid "Phoenician" msgstr "Phi-ni-xi" #. name for Plrd msgid "Miao (Pollard)" msgstr "Miao (Pollard)" #. name for Prti msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Pa-thi xư câu viết" #. name for Qaaa msgid "Reserved for private use (start)" msgstr "Dành để sử dụng riêng (đầu)" #. name for Qabx msgid "Reserved for private use (end)" msgstr "Dành để sử dụng riêng (cuối)" #. name for Rjng msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)" msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)" #. name for Roro msgid "Rongorongo" msgstr "Ron-gô-ron-gô" #. name for Runr msgid "Runic" msgstr "Chữ Run" #. name for Samr msgid "Samaritan" msgstr "Xa-ma-ri" #. name for Sara msgid "Sarati" msgstr "Xa-ra-ti" #. name for Sarb #, fuzzy #| msgid "Old Hungarian" msgid "Old South Arabian" msgstr "Hun-ga-ri cũ" #. name for Saur msgid "Saurashtra" msgstr "Xau-ra-s-tợ-ra" #. name for Sgnw msgid "SignWriting" msgstr "Viết ước hiệu" #. name for Shaw msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "Sa-vi (Shaw)" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" msgstr "" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #. name for Sinh msgid "Sinhala" msgstr "Xin-ha-la" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. name for Sund msgid "Sundanese" msgstr "Xun-đa-ni" #. name for Sylo msgid "Syloti Nagri" msgstr "Xi-lô-ti Na-gợ-ri" #. name for Syrc msgid "Syriac" msgstr "Xi-ri" #. name for Syre msgid "Syriac (Estrangelo variant)" msgstr "Xi-ri (biến thể Estralengo)" #. name for Syrj msgid "Syriac (Western variant)" msgstr "Xi-ri (biến thể Tây)" #. name for Syrn msgid "Syriac (Eastern variant)" msgstr "Xi-ri (biến thể Đông)" #. name for Tagb msgid "Tagbanwa" msgstr "Tac-ba-nouă" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" msgstr "" #. name for Tale msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue mới" #. name for Taml msgid "Tamil" msgstr "Ta-min" #. name for Tang msgid "Tangut" msgstr "" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. name for Telu msgid "Telugu" msgstr "Te-lu-gu" #. name for Teng msgid "Tengwar" msgstr "Teng-ouă" #. name for Tfng msgid "Tifinagh (Berber)" msgstr "Ti-phi-nach (Bơ-bơ)" #. name for Tglg msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)" msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)" #. name for Thaa msgid "Thaana" msgstr "Thă-na" #. name for Thai msgid "Thai" msgstr "Thái" #. name for Tibt msgid "Tibetan" msgstr "Tây Tạng" #. name for Tirh msgid "Tirhuta" msgstr "" #. name for Ugar msgid "Ugaritic" msgstr "U-ga-ri-ti" #. name for Vaii msgid "Vai" msgstr "Vai" #. name for Visp msgid "Visible Speech" msgstr "Giọng Nói Hiện Rõ" #. name for Wara msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)" msgstr "" #. name for Wole msgid "Woleai" msgstr "" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" msgstr "Ba Tư cũ" #. name for Xsux msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian" msgstr "Chữ hình nêm (Xu-me-rô Ác-ca-đi)" #. name for Yiii msgid "Yi" msgstr "Yi" #. name for Zinh msgid "Code for inherited script" msgstr "Mã cho chữ viết kế thừa" #. name for Zmth msgid "Mathematical notation" msgstr "Cách ghi toán học" #. name for Zsym msgid "Symbols" msgstr "Ký hiệu" #. name for Zxxx msgid "Code for unwritten documents" msgstr "Mã cho tài liệu không viết" #. name for Zyyy msgid "Code for undetermined script" msgstr "Mã cho chữ viết chưa xác định" #. name for Zzzz msgid "Code for uncoded script" msgstr "Mã cho chữ viết chưa có mã" #~ msgid "(alias for Hiragana + Katakana)" #~ msgstr "(bí danh đại diện Hiragana + Katakana)" #~ msgid "Orkhon" #~ msgstr "Oa-khon"