# Bulgarian translation of gip. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gip package. # Yavor Doganov , 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip, издание %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Преведено от:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "" "Явор Доганов \n" "„GNOME на български!“ - http://gnome.cult.bg" #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, калкулаторът за Internet протокола за работната среда GNOME, е написан и издаден под условията на GPL (Общия Публичен Лиценз на GNU, версия 2)\n" "от Samuel Abels" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Благодарим, че избрахте Gip!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Авторски права © 2004. Всички права запазени." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Вход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP адрес:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Мрежова маска:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Дължина на префикса:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Изход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Диапазон от адреси:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Брой подмрежи:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Брой хостове:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Включително net/broadcast:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Мрежов адрес:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Адрес на предаване:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Двоичен изход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Шестнадесетичен изход" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Разделени на подмрежи с префикс:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Показване на максимум 1000 подмрежи." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "Анализатор на IPv4 адреси" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "Конвертор от IPv4 диапазон към префикс" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "Калкулатор за IPv4 подмрежи" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Калкулатор за Internet протокола" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Маска на подмрежа"